shapez/translations/base-pl.yaml

1389 lines
65 KiB
YAML
Raw Permalink Normal View History

2020-06-10 14:04:08 +02:00
steamPage:
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej
tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na
mapie, która nie ma końca.
discordLinkShort: Oficjalny serwer Discord
2020-09-29 20:40:55 +02:00
intro: >-
2020-10-08 09:32:47 +02:00
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych
fabryk produkujących różne kształty geometryczne.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozprzestrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
2020-07-07 13:34:49 +02:00
Początkowo przekształcanie kształtów będzie proste, ale później będziesz również musiał je malować - wymaga to wydobywania i łączenia barwników!
2020-07-07 13:34:49 +02:00
Kupienie gry w serwisie Steam przyznaje Ci dostęp do pełnej wersji, ale możesz również skorzystać z wersji demonstracyjnej na stronie shapez.io i rozważyć zakup później!
what_others_say: Co inni ludzie mówią o shapez.io
2022-06-06 14:39:10 +02:00
nothernlion_comment: Ta gra jest świetna - świetnie się bawię grając, a czas
minął bardzo szybko.
notch_comment: O kurcze. Naprawdę powinienem spać, ale chyba właśnie się
wymyśliłem jak stworzyć komputer w shapez.io
steam_review_comment: Ta gra skradła mi życie i nie chce go z powrotem! Bardzo
luźna gra o fabrykach która nie pozwoli mi robić moich lini bardziej
wydajnych.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
global:
loading: Ładowanie
error: Wystąpił błąd
2020-06-10 18:13:52 +02:00
thousandsDivider: " "
decimalSeparator: .
2020-06-10 14:04:08 +02:00
suffix:
2020-06-12 22:42:09 +02:00
thousands: tys
millions: mln
billions: mld
trillions: bln
2020-06-11 12:39:33 +02:00
infinite:
2020-06-10 14:04:08 +02:00
time:
oneSecondAgo: sekundę temu
xSecondsAgo: <x> sekund temu
oneMinuteAgo: minutę temu
xMinutesAgo: <x> minut temu
oneHourAgo: godzinę temu
xHoursAgo: <x> godzin temu
oneDayAgo: dzień temu
xDaysAgo: <x> dni temu
2020-06-10 14:04:08 +02:00
secondsShort: <seconds>s
2020-06-12 21:33:23 +02:00
minutesAndSecondsShort: <minutes>min <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>min
xMinutes: <x> minut
2020-06-10 14:04:08 +02:00
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: SPACJA
loggingIn: Logowanie
2022-06-18 18:59:28 +02:00
loadingResources: Pobieranie dodatkowych zasobów (<percentage> %)
2022-06-23 19:48:53 +02:00
discount: -<percentage>%
discountSummerSale: SPECIAL PROMOTION! Offer ends 7 July
2020-06-10 14:04:08 +02:00
demoBanners:
title: Wersja demonstracyjna
2022-06-06 14:39:10 +02:00
intro: |-
2022-06-16 18:35:49 +02:00
Pobierz pełną wersję gry <strong>teraz</strong>, aby ją odblokować:<ul>
<li>Wszystkie 26 poziomów + nieskończona darmowa rozgrywka</li>
<li>22 nowe budynki</li>
<li>Obsługa modów</li>
<li>Osiągnięcia</li>
<li>Tryb ciemny</li>
<li>... i wiele innych!</li>
2022-06-06 14:39:10 +02:00
</ul>
2022-06-17 09:35:55 +02:00
playtimeDisclaimer: Pełna wersja zawiera ponad <strong>20 godziny treści</strong>.
2022-06-16 18:35:49 +02:00
playerCount: <playerCount> gracze tacy jak Ty grają obecnie w shapez na Steamie
2022-06-17 09:51:19 +02:00
untilEndOfDemo: Do końca demonstracji
2022-06-18 18:59:28 +02:00
playtimeDisclaimerDownload: Możesz kontynuować zapis stanu gry w pełnej wersji!
Kliknij <strong>tutaj</strong>, aby pobrać zapisaną grę.
2022-06-20 10:48:07 +02:00
titleV2: "Zagraj teraz w pełną wersję gry:"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
mainMenu:
play: Rozpocznij
continue: Kontynuuj
newGame: Nowa gra
changelog: Dziennik Zmian
2020-06-10 18:13:52 +02:00
importSavegame: Importuj
openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym
discordLink: Oficjalny serwer Discord
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu
browserWarning: Przepraszamy, lecz ta gra może działać wolno w Twojej
przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
savegameLevel: Poziom <x>
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
madeBy: Gra wykonana przez <author-link>
2020-06-22 17:05:53 +02:00
subreddit: Reddit
savegameUnnamed: Zapis bez nazwy
puzzleMode: Tryb Układanek
back: Wróć
puzzleDlcText: Czy lubisz kompaktować i optymalizować fabryki? Zainstaluj DLC
układanek na Steamie, aby mieć jeszcze więcej zabawy!
puzzleDlcWishlist: Ustaw jako wyczekiwane!
puzzleDlcViewNow: Zobacz Dlc
2022-02-01 17:34:38 +01:00
mods:
title: Aktywne Mody
warningPuzzleDLC: Granie w DLC Układanek nie jest możliwe z modami. Proszę
2022-06-06 14:39:10 +02:00
wyłącz wszystkie mody, aby otworzyć DLC.
2022-06-20 19:08:14 +02:00
playingFullVersion: You are now playing the full version!
logout: Logout
2022-06-21 12:07:22 +02:00
noActiveSavegames: No active savegames found - Click play to start a new game!
playFullVersionV2: Bough shapez on Steam? Play the full version in your Browser!
2022-06-22 10:21:51 +02:00
playFullVersionStandalone: You can now also play the full version in your Browser!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
dialogs:
buttons:
ok: Ok
2020-06-11 12:39:33 +02:00
delete: Usuń
cancel: Anuluj
later: Później
restart: Restart
reset: Reset
getStandalone: Kup grę
2020-06-11 12:39:33 +02:00
deleteGame: Wiem, co robię
viewUpdate: Zobacz aktualizację
showUpgrades: Pokaż ulepszenia
showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
2021-05-23 20:19:50 +02:00
retry: Retry
continue: Continue
playOffline: Play Offline
2020-06-10 14:04:08 +02:00
importSavegameError:
title: Błąd importowania
text: "Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry:"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
importSavegameSuccess:
title: Import zapisu
text: Twoja gra została zaimportowana pomyślnie.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
gameLoadFailure:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
title: Błąd wczytywania
text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usuwanie
text: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć poniższy zapis gry?<br><br>
2020-10-08 09:32:47 +02:00
'<savegameName>' (poziom <savegameLevel>)<br><br> Ta akcja nie może
być cofnięta!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
savegameDeletionError:
title: Błąd usuwania
text: "Nie udało się usunąć zapisu:"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
restartRequired:
title: Wymagany restart
text: Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu zastosowania nowych ustawień.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
editKeybinding:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
title: Zmień klawiszologię
desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy, który chcesz przypisać lub wciśnij
Escape, aby anulować.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
resetKeybindingsConfirmation:
title: Zresetuj klawiszologię
desc: Ta akcja zresetuje wszystkie ustawienia klawiszologii do domyślnych
wartości. Proszę potwierdzić.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
keybindingsResetOk:
title: Reset Klawiszologii
2020-06-11 15:10:06 +02:00
desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
featureRestriction:
title: Wersja Demonstracyjna
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>", który nie jest dostępny w wersji demo.
Rozważ zakup pełnej wersji gry dla pełni doświadczeń!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
oneSavegameLimit:
title: Limit Zapisów Gry
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń
obecny lub zakup pełną wersję gry!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
updateSummary:
title: Nowa aktualizacja!
desc: "Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
upgradesIntroduction:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
title: Ulepszenia
desc: Wszystkie kształty, które produkujesz, mogą zostać użyte do ulepszeń -
<strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong> Zakładka "Ulepszenia"
dostępna jest w prawym górnym rogu.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
massDeleteConfirm:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
title: Potwierdź Usuwanie
desc: Usuwasz sporą ilość maszyn (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz
kontynuować?
2020-06-10 14:04:08 +02:00
blueprintsNotUnlocked:
title: Jeszcze Nie Odblokowane
desc: Schematy nie zostały jeszcze odblokowane! Awansuj poziomami, by
odblokować.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
keybindingsIntroduction:
title: Przydatna Klawiszologia
desc: "Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszy upraszczających budowę dużych
fabryk. Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>warto
sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciąganie: Zaznacz obszar do
kopiowania/usuwania.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>:
Przytrzymaj, by wstawić więcej niż jeden budynek.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientację stawianych
taśmociągów.<br>"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
createMarker:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
title: Nowy Znacznik
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć <strong>kod</strong> kształtu (Który
możesz wygenerować <link>tutaj</link>)
titleEdit: Edytuj Znacznik
2020-06-10 14:04:08 +02:00
markerDemoLimit:
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną
wersję gry dla nielimitowanych znaczników!
2020-06-12 19:16:56 +02:00
massCutConfirm:
2020-06-13 11:49:17 +02:00
title: Potwierdź wycinanie
2021-03-12 11:18:43 +01:00
desc: Wycinasz sporą ilość maszyn (<count> w roli ścisłości)! Czy na pewno
chcesz kontynuować?
2020-06-13 11:49:17 +02:00
exportScreenshotWarning:
title: Tworzenie zrzutu fabryki
desc: Zamierzasz wyeksportować swoją fabrykę jako zrzut ekranu. W przypadku
dużej fabryki ta akcja może być bardzo wolna, a nawet może
spowodować zawieszenie się lub awarię gry! Czy na pewno chcesz
kontynuować?
2020-07-07 13:34:49 +02:00
massCutInsufficientConfirm:
title: Potwierdź wycinanie
desc: Nie posiadasz wystarczająco kształtów schematów na wklejenie tego obszaru!
Czy na pewno chcesz go wyciąć?
editSignal:
title: Ustaw Sygnał
descItems: "Ustaw wcześniej zdefiniowany przedmiot:"
descShortKey: ... albo wpisz <strong>kod</strong> kształtu (Który możesz
wygenerować <link>tutaj</link>)
renameSavegame:
title: Zmień nazwę zapisu gry
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
2020-10-09 08:21:37 +02:00
tutorialVideoAvailable:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title: Dostępny tutorial
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial. Chcesz go obejrzeć?
2020-10-09 08:21:37 +02:00
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title: Dostępny tutorial
2021-03-12 11:18:43 +01:00
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz
go obejrzeć?
2021-05-23 20:19:50 +02:00
editConstantProducer:
title: Ustaw przedmiot
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleLoadFailed:
title: Nie udało się załadować układanek
desc: "Niestety nie udało załadować się tych układanek:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
submitPuzzle:
title: Prześlij układankę
descName: "Podaj nazwę układanki:"
2022-06-06 14:39:10 +02:00
descIcon: "Wprowadź unikalny skrót klawiszowy, który będzie wyświetlany jako
ikona Twojej układanki (możesz je wygenerować <link>tutaj</link>)
lub wybrać jedną z losowo wybranych kształtów poniżej:"
placeholderName: Nazwa Układanki
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleResizeBadBuildings:
title: Zmiana rozmiaru jest nie możliwa
2022-06-06 14:39:10 +02:00
desc: Nie możesz zmniejszyć rozmiaru układanki, bo wtedy niektóre budowle będą
poza obszarem.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleLoadError:
title: Zła Układanka
desc: "Tych układanek nie udało się załadować:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
offlineMode:
title: Tryb bez Internetu
2022-06-06 14:39:10 +02:00
desc: Nie udało nam się połączyć z serwerami, więc gra jest teraz w trybie
offline. Upewnij się że masz aktywne połączenie z internetem.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleDownloadError:
title: Błąd pobierania
desc: "Nie udało się pobrać tych układanek:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleSubmitError:
title: Błąd publikowania
desc: "Nie udało się opublikować Twojej układanki:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleSubmitOk:
title: Układanka Opublikowana
2022-06-06 14:39:10 +02:00
desc: Gratulacje! Twoja układanka została opublikowana, i teraz inne osoby mogą
w nią grać. Teraz ją znajdziesz w zakładce "Moje układanki".
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleCreateOffline:
title: Tryb Offline
2022-06-06 14:39:10 +02:00
desc: Ponieważ jesteś w trybie offline, więc nie możesz zapisać lub opublikować
Twojej układanki. Chciałbyś kontynuować pomimo tego?
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzlePlayRegularRecommendation:
title: Polecane
2022-06-06 14:39:10 +02:00
desc: <strong>Bardzo</strong> polecamy zagrać w normalnę grę do poziomu 12 przed
zaczęcięm grania w DLC układanek, jeśli tak nie zrobisz możesz nie
znać różnych mechanik. Chcesz kontynuować pomimo tego?
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleShare:
title: Skopiowano Skrót Klawiszowy
2022-06-06 14:39:10 +02:00
desc: Skrot klawiszowy dla tej układanki (<key>) został skopiowany do schowka!
Możesz wpisać go w menu układanek, aby otworzyć tą układankę.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleReport:
title: Zgłoś Układankę
2021-05-23 20:19:50 +02:00
options:
profane: Wulgarne
unsolvable: Nie da się rozwiązać
trolling: Trollowanie
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleReportComplete:
title: Dziękujemy Ci za Twoje zgłoszenie!
desc: Układanka została oflagowana.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleReportError:
title: Nie udało się zgłosić
desc: "Twoje zgłoszenie nie mogło zostać przetworzone:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleLoadShortKey:
title: Wprowadź skrót klawiszowy
desc: Wpisz skrót klawiszowy układanki, aby go załadować.
2021-06-20 17:43:00 +02:00
puzzleDelete:
title: Chcesz usunąć układankę?
2022-06-06 14:39:10 +02:00
desc: Jesteś pewny że chcesz usunąć układankę '<title>'? To nie może być
cofnięte!
2022-02-01 17:34:38 +01:00
modsDifference:
title: Ostrzeżenie o modyfikacjach
2022-06-06 14:39:10 +02:00
desc: Aktualnie zainstalowane mody różnią się od tych, które zostały utworzone w
zapisie gry. Może to spowodować, że zapis gry się zepsuje lub w
ogóle się nie załaduje. Czy na pewno chcesz kontynuować?
2022-02-01 17:34:38 +01:00
missingMods: Missing Mods
newMods: Ostatnio zainstalowane Mody
2022-06-18 18:59:28 +02:00
resourceLoadFailed:
title: Resources failed to load
demoLinkText: shapez demo on Steam
descWeb: "One ore more resources could not be loaded. Make sure you have a
stable internet connection and try again. If this still doesn't
work, make sure to also disable any browser extensions (including
adblockers).<br><br> As an alternative, you can also play the
<demoOnSteamLinkText>. <br><br> Error Message:"
descSteamDemo: "One ore more resources could not be loaded. Try restarting the
game - If that does not help, try reinstalling and verifying the
game files via Steam. <br><br> Error Message:"
2022-06-20 19:08:14 +02:00
steamSsoError:
title: Full Version Logout
desc: You have been logged out from the Full Browser Version since either your
network connection is unstable or you are playing on another
device.<br><br> Please make sure you don't have shapez open in any
other browser tab or another computer with the same Steam
account.<br><br> You can login again in the main menu.
steamSsoNoOwnership:
title: Full Edition not owned
desc: In order to play the Full Edition in your Browser, you need to own both
the base game and the Puzzle DLC on your Steam account.<br><br>
Please make sure you own both, signed in with the correct Steam
account and then try again.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Ruch
selectBuildings: Zaznacz
stopPlacement: Przestań stawiać
2020-06-10 18:13:52 +02:00
rotateBuilding: Obróć budynek
2020-06-11 12:39:33 +02:00
placeMultiple: Postaw więcej
2020-06-20 01:34:29 +02:00
reverseOrientation: Odwróć orientację
disableAutoOrientation: Wyłącz orientację automatyczną
2020-06-11 12:39:33 +02:00
toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
placeBuilding: Postaw budynek
2020-06-11 12:39:33 +02:00
createMarker: Stwórz znacznik
delete: Usuń
pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
2020-06-20 01:34:29 +02:00
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg
cutSelection: Wytnij
copySelection: Skopiuj
clearSelection: Wyczyść zaznaczenie
pipette: Wybierz obiekt z mapy
switchLayers: Przełącz warstwy
clearBelts: Wyczyść taśmociągi
colors:
red: Czerwony
green: Zielony
blue: Niebieski
yellow: Żółty
purple: Fioletowy
cyan: Cyjanowy
white: Biały
uncolored: Bez koloru
black: Czarny
2020-06-10 14:04:08 +02:00
buildingPlacement:
2020-06-11 15:10:06 +02:00
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmieniać warianty.
hotkeyLabel: "Skrót: <key>"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
infoTexts:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
speed: Szybkość
2020-06-10 18:13:52 +02:00
range: Zasięg
storage: Pojemność
2020-06-12 21:33:23 +02:00
oneItemPerSecond: 1 obiekt / s
itemsPerSecond: <x> obiektów / s
2020-06-10 14:04:08 +02:00
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> kafelków
2020-06-10 14:04:08 +02:00
levelCompleteNotification:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
levelTitle: Poziom <level>
completed: Ukończono
2020-06-10 18:13:52 +02:00
unlockText: Odblokowano <reward>!
buttonNextLevel: Następny Poziom
2020-06-10 14:04:08 +02:00
notifications:
newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
gameSaved: Postęp gry został zapisany.
freeplayLevelComplete: Poziom <level> został ukończony!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
shop:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Ulepszenia
buttonUnlock: Ulepsz
2020-06-11 12:39:33 +02:00
tier: Poziom <x>
maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
2020-06-10 14:04:08 +02:00
statistics:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Statystyki
2020-06-10 14:04:08 +02:00
dataSources:
stored:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
title: Przechowywane
description: Wyświetla ilość przechowywanych kształtów w głównym budynku.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
produced:
2020-06-11 20:14:02 +02:00
title: Produkowane
description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym
półprodukty.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
delivered:
2020-06-11 20:14:02 +02:00
title: Dostarczone
description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
2020-06-11 12:39:33 +02:00
noShapesProduced: Brak wyprodukowanych kształtów.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / sek.
minute: <shapes> / min.
hour: <shapes> / godz.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
settingsMenu:
playtime: Czas Gry
2020-06-10 18:13:52 +02:00
buildingsPlaced: Budynki
2020-06-11 12:39:33 +02:00
beltsPlaced: Taśmociągi
2020-06-10 14:04:08 +02:00
tutorialHints:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Pokaż Wskazówkę
2020-06-10 18:13:52 +02:00
hideHint: Zamknij
2020-06-10 14:04:08 +02:00
blueprintPlacer:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
cost: Koszt
2020-06-10 14:04:08 +02:00
waypoints:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
waypoints: Znaczniki
hub: Budynek Główny
description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść
lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć
marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>,
by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik.
shapeViewer:
title: Warstwy
empty: Puste
copyKey: Skopiuj kod
2020-06-10 14:04:08 +02:00
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu
koła</strong>, aby go wydobyć!
1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
budynku!<br><br>PS: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
taśmociąg myszką!"
1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
2021-03-12 11:18:43 +01:00
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać szybciej.<br><br>PS:
Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by postawić wiele
ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je obracać.'
2_1_place_cutter: "Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na
dwie połowy!<br><br> PS: Przecinak zawsze tnie
<strong>pionowo</strong> niezależnie od swojej orientacji."
2_2_place_trash: Przecinak może się <strong>zapchać i
zablokować</strong>!<br><br> Użyj <strong>śmietnik</strong> aby
usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy.
2_3_more_cutters: "Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne
przecinaki</strong>,aby przyspieszyć ten wolny proces!<br><br>
PS: Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>, aby szybciej uzyskać
dostęp do budynków!"
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
3_1_rectangles: "Teraz wydobądź kilka kwadratów! <strong>Wybuduj
2021-03-12 11:18:43 +01:00
ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br>
PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg,
aby uruchomić planer taśmociągu!"
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
<strong>red</strong> color!
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
21_2_switch_to_wires: Przełącz się na warstwę przewodów wciskając
2021-03-12 11:18:43 +01:00
<strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie
cztery wejścia</strong> malarza przewodem!
21_3_place_button: Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz
go z przewodem!
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
21_4_press_button: "Wciśnij przełącznik aby <strong>emitował sygnał
2021-03-12 11:18:43 +01:00
Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS: Nie musisz
łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa."
2022-06-20 10:48:07 +02:00
1_2_hold_and_drag: Przytrzymaj i przeciągnij
connectedMiners:
one_miner: 1 ekstraktor
n_miners: <amount> ekstraktorów
limited_items: Ograniczone do <max_throughput>
2020-09-29 16:51:10 +02:00
watermark:
title: Wersja demo
desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam!
get_on_steam: Kup na Steam
2020-09-29 16:51:10 +02:00
standaloneAdvantages:
no_thanks: Nie, dziękuję!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
points:
levels:
title: 12 Nowych Poziomów
desc: Aby otrzymać 26 poziomów!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
buildings:
2022-06-16 19:39:59 +02:00
title: 22 Nowych Budynków
desc: W pełni zautomatyzuj produkcję!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
markers:
title: ∞ Znaczników
desc: Nigdy nie zgub się w swojej fabryce!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
wires:
title: Przewody
desc: Całkowicie nowy wymiar!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
darkmode:
title: Tryb Ciemny
desc: Przestań psuć swój wzrok!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
support:
title: Wspomóż mnie
desc: Tworzę tą grę w swoim wolnym czasie!
2021-03-12 11:18:43 +01:00
achievements:
title: Osiągnięcia
desc: Zbierz je wszystkie!
2022-06-06 14:39:10 +02:00
mods:
title: Modding support!
desc: Over 80 mods available!
titleV2: "Get the full version now on Steam to unlock:"
titleExpiredV2: Demo completed!
titleEnjoyingDemo: Enjoy the demo?
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleEditorSettings:
zoneTitle: Obszar
zoneWidth: Wysokość
zoneHeight: Szerokość
trimZone: Wytnij
clearItems: Usuń Obiekty
share: Opublikuj
report: Zgłoś
clearBuildings: Usuń Budowle
resetPuzzle: Resetuj Układanki
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleEditorControls:
title: Edytor Układanek
2021-05-23 20:19:50 +02:00
instructions:
- 1. Rozmieść <strong>generatory</strong>, aby zapewnić kształty i
2022-06-06 14:39:10 +02:00
kolory dla gracza
- 2. Zbuduj jeden lub więcej kształtów, które gracz ma zbudować
później i dostarczyć go do co najmniej jednego
<strong>skupu</strong>
- 3. Gdy skup otrzyma kształt za określoną kwotę czasu,
<strong>zapisuje to jako cel</strong>, który gracz musi produkować
później (wskazywane przez <strong>zieloną plakietkę</strong>).
- 4. Kliknij <strong>przycisk blokady</strong> na budynku, aby go
wyłączyć.
- 5. Gdy klikniesz recenzję, twoja łamigłówka zostanie zatwierdzona,
a ty może to opublikować.
- 6. Po premierze <strong>wszystkie budynki zostaną
usunięte</strong> z wyjątkiem Producentów i Askupów to jest ta
część, która gracz ma się przecież sam rozgryźć :)
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleCompletion:
title: Układanka Rozwiązana!
titleLike: "Kliknij w serce jeśli podobała Ci się ta układanka:"
titleRating: Jak trudna jest ta układanka?
titleRatingDesc: Twoja ocena pomoże mi w podawaniu lepszych sugestii w przyszłości
continueBtn: Nadal Graj
2021-05-23 20:19:50 +02:00
menuBtn: Menu
nextPuzzle: Następna Układanka
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleMetadata:
author: Autor
shortKey: Skrót Klawiszowy
rating: Wynik trudności
averageDuration: Średni Czas
completionRate: Stopień ukonczenia
2020-06-10 14:04:08 +02:00
shopUpgrades:
belt:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
2020-06-10 18:13:52 +02:00
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
miner:
name: Wydobycie
2020-06-10 18:13:52 +02:00
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
processors:
name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
2020-06-10 18:13:52 +02:00
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
painting:
name: Miksowanie & Malowanie
2020-06-10 18:13:52 +02:00
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
buildings:
hub:
deliver: Dostarcz
toUnlock: by odblokować
levelShortcut: Poz.
endOfDemo: Koniec wersji demonstracyjnej
2020-06-10 14:04:08 +02:00
belt:
default:
name: Taśmociąg
2020-06-20 01:34:29 +02:00
description: Transportuje obiekty, przytrzymaj i przeciągnij, by postawić kilka.
miner:
2020-06-10 14:04:08 +02:00
default:
name: Ekstraktor
2020-06-11 12:39:33 +02:00
description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
chainable:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. Mogą być połączone
szeregowo.
underground_belt:
2020-06-10 14:04:08 +02:00
default:
name: Tunel
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
tier2:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
name: Tunel Poziomu II
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. Nie łączy się z Tunelami
Poziomu I.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
cutter:
default:
name: Przecinak
description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz
tylko z jednej połówki, upewnij się, że niszczysz drugą, by nie
zatkać budynku!</strong>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
quad:
name: Przecinak (Poczwórny)
description: Tnie kształty na cztery ćwiartki. <strong>Jeśli nie korzystasz z
wszystkich ćwiartek, upewnij się, że niszczysz pozostałe, by nie
zatkać budynku!</strong>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
rotater:
default:
name: Obracacz
2020-06-11 15:10:06 +02:00
description: Obraca kształt zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
ccw:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
name: Obracacz (Przeciwny kierunek)
2020-06-11 15:10:06 +02:00
description: Obraca kształt przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90 stopni.
rotate180:
name: Rotate (180)
description: Rotates shapes by 180 degrees.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
stacker:
default:
name: Sklejacz
description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z
prawej jest nakładany na ten z lewej.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
mixer:
default:
name: Mieszadło Kolorów
description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
painter:
default:
name: Malarz
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
double:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
name: Malarz (Podwójny)
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. Koloruje 2
kształty używając 1 barwnika.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
quad:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
name: Malarz (Poczwórny)
2021-03-12 11:18:43 +01:00
description: Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko sloty z podłączonym
<strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów będą
malowane!
2020-06-16 12:31:16 +02:00
mirrored:
name: Malarz
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
trash:
default:
name: Śmietnik
2020-06-11 12:39:33 +02:00
description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je usuwa. Na zawsze.
2020-07-07 13:34:49 +02:00
wire:
default:
name: Przewód energetyczny
description: Pozwala na transportowanie energii.
second:
name: Przewód logiczny
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów
lub wartości typu Prawda/Fałsz. Przewody o różnych kolorach nie
łączą sie ze sobą.
balancer:
2020-07-07 13:34:49 +02:00
default:
name: Dystrybutor
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do
wyjść.
merger:
name: Łącznik (kompaktowy)
description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
merger-inverse:
name: Łącznik (kompaktowy)
description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
splitter:
name: Rozdzielacz (kompaktowy)
description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
splitter-inverse:
name: Rozdzielacz (kompaktowy)
description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
storage:
2020-07-07 13:34:49 +02:00
default:
name: Magazyn
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać
użyty jako brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy
piorytet.
wire_tunnel:
2020-07-07 13:34:49 +02:00
default:
name: Skrzyżowanie przewodów
description: Pozwala na skrzyżowanie dwóch przewodów bez ich łączenia.
constant_signal:
default:
name: Stały sygnał
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru
lub wartości typu Prawda/Fałsz.
lever:
default:
name: Przełącznik
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: "Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz, co
pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów."
logic_gate:
default:
name: Bramka ORAZ
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
not:
name: Bramka NIE
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
xor:
name: Bramka XOR
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością
typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
or:
name: Bramka LUB
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
transistor:
default:
name: Tranzystor
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
mirrored:
name: Tranzystor
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
filter:
default:
name: Filtr
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na
górę, a resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą
sygnałów Prawda/Fałsz.
display:
default:
name: Wyświetlacz
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być
kształtem, kolorem lub wartością Prawda/Fałsz.
reader:
default:
name: Czytnik taśmociągów
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje
ostatnio odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją
odblokujesz).
analyzer:
default:
name: Analizator kształtów
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej
kształt i kolor.
comparator:
default:
name: Porównywacz
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same.
Działa na kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz.
virtual_processor:
default:
name: Wirtualny Przecinak
description: Wirtualnie przecina kształt na 2 połówki
rotater:
name: Wirtualny Obracacz
description: Wirtualnie obraca kształt, potrafi to robić w oba kierunki.
unstacker:
name: Wirtualny Odklejacz
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i resztę na
lewe.
stacker:
name: Wirtualny Sklejacz
description: Wirtualnie skleja prawy kształt na lewy.
painter:
name: Wirtualny Malarz
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z prawego
wejścia.
2020-09-29 16:51:10 +02:00
item_producer:
default:
name: Producent kształtów
description: Dostępne tylko w trybie piaskownicy. Produkuje przedmioty z sygnału
danego na warstwie przewodów na główną warstwę.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
constant_producer:
default:
name: Stały producent
description: Cały czas produkuje ten sam kształt lub kolor.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
goal_acceptor:
default:
name: Skup
description: Dostarcz krztałty do skupu, aby ustawić je jako cel.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
block:
default:
name: Blokada
description: Pozwala Ci zablokować element.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
title: Przecinanie Kształtów
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kształty
2020-10-08 09:32:47 +02:00
na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich
orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w
przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie
działać!</strong> Do tego celu dałem ci <strong>śmietnik</strong>,
który usuwa wszystko, co do niego włożysz!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_rotater:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Obracanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90
stopni zgodnie ze wskazówkami zegara."
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_painter:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Malowanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Maszyna Malująca</strong> - wydobądź
kilka barwników (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami
aby je pomalować!<br><br>PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w
ustawieniach znajduje się <strong>tryb dla daltonistów</strong>!"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_mixer:
title: Mieszanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> - Złącz dwa
kolory z pomocą <strong>modelu addytywnego</strong> dzięki tej
maszynie!"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_stacker:
title: Sklejanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Sklejacz</strong> - łączy dwa kształty
w jeden! Jeżeli obiekty mogą zostać sklejone, są łączone w
<strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać sklejone,
kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>rozdzielacz</strong> - typ
<strong>dystrybutor</strong>, który akceptuje jedno wejście i
rozdziela je na dwa!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_tunnel:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz teraz prowadzić
podziemne taśmociągi!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_rotater_ccw:
title: Obracanie odwrotne
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Obracacza</strong> - Pozwala odwracać
przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i
<strong>naciśnij 'T', by zmieniać warianty</strong>!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_miner_chainable:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
title: Wydobycie Łańcuchowe
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>łańcuchowy ekstraktor</strong>! Może on
<strong>przekazywać swoje surowce</strong> do innych ekstraktorów,
2020-10-08 09:32:47 +02:00
byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!<br><br> PS: Stary
ekstraktor na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_underground_belt_tier_2:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
title: Tunel Poziomu II
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy
<strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych
tuneli!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_cutter_quad:
title: Przecinak Poczwórny
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Przecinaka</strong> - Pozwala ciąć
kształty na <strong>cztery ćwiartki</strong>!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_painter_double:
title: Podwójne Malowanie
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Działa jak zwykły
malarz, z tą różnicą, że maluje <strong>dwa kształty na
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_storage:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Magazyn
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przechowywanie
przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Lewe wyjście posiada większy
2020-10-08 09:32:47 +02:00
piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama
przepełnieniowa</strong>!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_freeplay:
title: Tryb swobodny
desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>tryb swobodny</strong>! To oznacza, że
2020-10-08 09:32:47 +02:00
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od
teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej
<strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
maszyny, która będzie automatycznie dostarczała wymagany
2020-10-08 09:32:47 +02:00
kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować
fabrykę bazując na nim.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_blueprints:
title: Schematy
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki!
Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL, a następnie przeciągnij myszą) i
naciśnij 'C', by go skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest
darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty
schematów</strong> (te, które właśnie dostarczyłeś), by móc wklejać!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
no_reward:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Następny Poziom
desc: "Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej
nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz
<strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach, by
<strong>odblokować ulepszenia</strong>!"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
no_reward_freeplay:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Następny Poziom
desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji
pełnej!
reward_balancer:
title: Dystrybutor
2021-03-12 11:18:43 +01:00
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może być
wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i
dzielenia przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach!
reward_merger:
title: Kompaktowy łącznik
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
<strong>dystrybutora</strong>, który akceptuje dwa wejścia i łączy
je na jeden taśmociąg!
reward_belt_reader:
title: Czytnik taśmociągów
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>czytnik taśmociągów</strong>! Pozwala ci na
2020-10-08 09:32:47 +02:00
mierzenie przepustowości taśmociągu.<br><br>Czekaj tylko, aż
odblokujesz przewody logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo
użyteczny!
reward_rotater_180:
title: Obracacz (180°)
2021-03-12 11:18:43 +01:00
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! - Pozwala
ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
reward_display:
title: Wyświetlacz
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Wyświetlacz</strong> - Podłącz sygnał na
warstwie przewodów, by go zwizualizować!<br><br> PS: Czy zauważyłeś,
że czytnik taśmociągów i magazyn emitują ostatni przedmiot jako
sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!"
reward_constant_signal:
title: Stały sygnał
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc: "Właśnie odblokowałeś budynek emitujący <strong>stały sygnał</strong> na
warstwie przewodów! Jest on przydatny na przykład: do ustawiania
<strong>filtrów</strong><br><br> Sygnał może być
<strong>kształtem</strong>, <strong>kolorem</strong> lub wartością
<strong>Prawda/Fałsz</strong>."
reward_logic_gates:
title: Bramki logiczne
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>bramki logiczne</strong>! Nie musisz być z
tego powodu podekscytowany, ale one są bardzo fajne!<br><br> Z tymi
bramkami możesz teraz wykonywać operacje AND, OR, XOR i NOT.<br><br>
Dodatkowo dałem ci <strong>tranzystor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Wirtualne przetwarzanie
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci <strong>symulować
przetwarzanie kształtów</strong>!<br><br> Możesz teraz symulować
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie
przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
kształt żądany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
2020-10-08 09:32:47 +02:00
Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze
bawić!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
reward_wires_painter_and_levers:
title: Przewody i poczwórny malarz
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę Przewodów</strong>: Jest to osobna
2021-03-12 11:18:43 +01:00
warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych
możliwości.<br><br> Na początku odblokowałem dla Ciebie
<strong>Poczwórnego Malarza</strong> - Podłącz ćwiartki, które
chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br> Aby przełączyć się
na warstwę przewodów, wciśnij <strong>E</strong>. <br><br> PS:
<strong>Włącz podpowiedzi</strong> w ustawieniach, aby aktywować
samouczek przewodów!"
2020-09-29 16:51:10 +02:00
reward_filter:
title: Filtr przedmiotów
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
2021-03-12 11:18:43 +01:00
przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie
od tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br>
Możesz również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go
włączyć lub wyłączyć.
2020-09-29 16:51:10 +02:00
reward_demo_end:
title: Koniec wersji demo
desc: Dotarłeś do końca wersji demo!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
settings:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Ustawienia
2020-06-10 14:04:08 +02:00
categories:
general: Ogólne
userInterface: Interfejs
advanced: Zaawansowane
performance: Wydajność
2020-06-10 14:04:08 +02:00
versionBadges:
dev: Wersja Rozwojowa
2020-06-11 12:39:33 +02:00
staging: Wersja eksperymentalna
prod: Wersja Produkcyjna
2020-06-11 12:39:33 +02:00
buildDate: Skompilowano <at-date>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
labels:
uiScale:
title: Skala Interfejsu
description: Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem
rozdzielczości Twojego ekranu.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
scales:
super_small: Bardzo Mała
small: Mała
regular: Zwykła
large: Duża
huge: Ogromna
2020-06-10 14:04:08 +02:00
scrollWheelSensitivity:
title: Czułość Przybliżania
description: Zmienia czułość przybliżania/oddalania.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
sensitivity:
2020-06-11 12:39:33 +02:00
super_slow: Bardzo mała
slow: Mała
regular: Zwykła
fast: Duża
super_fast: Bardzo Duża
2020-06-12 00:47:59 +02:00
movementSpeed:
title: Prędkość poruszania
description: Zmienia, jak szybko widok porusza się, używając skrótów
klawiszowych.
2020-06-12 00:47:59 +02:00
speeds:
super_slow: Bardzo wolna
slow: Wolna
regular: Zwykła
fast: Szybka
super_fast: Bardzo szybka
extremely_fast: Ekstremalnie szybka
2020-06-10 14:04:08 +02:00
language:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Język
description: Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez społeczność i
mogą nie być w pełni ukończone!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
fullscreen:
title: Pełny Ekran
description: Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne
tylko w pełnej wersji gry.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
soundsMuted:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: Wycisz Dźwięki
description: Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
musicMuted:
title: Wycisz Muzykę
description: Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
theme:
title: Motyw Graficzny Gry
description: Wybierz motyw (jasny / ciemny).
themes:
dark: Ciemny
light: Jasny
2020-06-10 14:04:08 +02:00
refreshRate:
title: Częstość Odświeżania
description: Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień
tę opcje na poprawną częstotliwość odświeżania ekranu. Może to
wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
alwaysMultiplace:
title: Wielokrotne budowanie
description: Jeżeli włączone, nie anuluje budowy po postawieniu maszyny.
Odpowiednik ciągłego trzymania klawisza SHIFT.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
offerHints:
title: Porady i Tutoriale
description: Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne
elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry.
2020-06-17 14:02:28 +02:00
enableTunnelSmartplace:
title: Inteligentne taśmociągi i tunele
description: Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny
taśmociąg. Pozwala również budować tunele przez przeciąganie,
gdyż niepotrzebne tunele zostają usunięte.
2020-06-17 14:02:28 +02:00
vignette:
title: Winieta
description: Włącza winietę - przyciemnia rogi ekranu, poprawiając czytelność
tekstu.
2020-06-22 12:15:44 +02:00
autosaveInterval:
title: Częstość auto-zapisu
description: Zmienia, jak często gra automatycznie zapisuje fabrykę. Można tą
funkcję również całkowicie wyłączyć.
2020-06-22 12:15:44 +02:00
intervals:
one_minute: Co minutę
two_minutes: Co 2 minuty
five_minutes: Co 5 minut
ten_minutes: Co 10 minut
twenty_minutes: Co 20 minut
disabled: Wyłączone
2020-06-22 12:15:44 +02:00
compactBuildingInfo:
title: Wyłącz opis budynków
description: Ukrywa opis i zdjęcie budynków w obszarze informacyjnym, pokazując
jedynie ich tytuł i specyfikacje techniczne.
2020-06-22 12:15:44 +02:00
disableCutDeleteWarnings:
title: Wyłącz ostrzeżenia usuwania/wycinania
description: Wyłącza ostrzeżenia wyświetlające się przy usuwaniu lub wycinaniu
więcej niż 100 budynków.
2020-06-22 17:05:53 +02:00
enableColorBlindHelper:
title: Tryb dla daltonistów
description: Włącza różne narzędzia, które pozwalają ci grać, jeśli jesteś
daltonistą.
2020-06-24 19:15:35 +02:00
rotationByBuilding:
title: Obrót według typu budynku
description: Każdy typ budynku pamięta obrót, który ostatnio ustawiłeś
indywidualnie. Może to być wygodniejsze, jeśli często
przełączasz się między umieszczaniem różne typy budynków.
soundVolume:
title: Głośność dźwięków
description: Ustaw głośnośc efektów dźwiękowych
musicVolume:
title: Głośnosć muzyki
description: Ustaw głośność muzyki
lowQualityMapResources:
title: Zasoby mapy o niskiej jakości
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Upraszcza renderowanie zasobów na mapie, gdy kamera jest
przybliżona, by zwiększyć wydajność. Wygląda to nawet ładnie,
więc wypróbuj tą funkcję!
disableTileGrid:
title: Wyłącz siatkę
description: Wyłączenie siatki może pomóc z wydajnością. Oprócz tego, poprawia
wygląd gry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Wyczyść kursor przy kliknięciu PPM
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Domyślnie włączone, resetuje wybrany budynek do budowy, gdy klikasz
prawym przyciskiem myszy. Jeżeli to wyłączysz, możesz usuwać
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
lowQualityTextures:
title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
2021-03-12 11:18:43 +01:00
description: Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje
to, że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
displayChunkBorders:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title: Wyświetl granice obszarów
description: Gra jest podzielona na obszary o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego obszaru.
pickMinerOnPatch:
title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać
źródło surowców za pomocą pipety
simplifiedBelts:
title: Uproszczone taśmociągi (Brzydkie)
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Nie renderuje przedmiotów na taśmociągach, jeżeli nie są zaznaczone
kursorem, by zwiększyć wydajność. Nie zalecam używać tego
ustawienia, chyba że absolutnie potrzebujesz wydajności.
enableMousePan:
title: Włącz przesuwanie myszą
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description: Pozwala na poruszanie kamerą poprzez przez przesuwanie kursora do
granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość
poruszania.
zoomToCursor:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title: Powiększ w kierunku kursora
description: Powiększ w kierunku pozycji kursora myszylub do środka ekranu.
2020-10-08 09:32:47 +02:00
mapResourcesScale:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title: Rozmiar mapy zasobów
2021-03-12 11:18:43 +01:00
description: Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas
pomniejszenia).
2021-08-26 17:01:12 +02:00
shapeTooltipAlwaysOn:
title: Pokazuj zawsze etykietę kształtus
2022-06-06 14:39:10 +02:00
description: Czy zawsze wyświetlać etykietkę kształtu podczas najeżdżania na
budynki, zamiast trzymać „ALT”.
rangeSliderPercentage: <amount> %
2021-08-26 17:01:12 +02:00
tickrateHz: <amount> Hz
newBadge: Nowe!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
keybindings:
title: Klawiszologia
hint: "Wskazówka: Upewnij się, że wykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na
różne metody kładzenia elementów."
resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
2020-06-10 14:04:08 +02:00
categoryLabels:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
general: Aplikacja
ingame: Gra
navigation: Nawigacja
placement: Ustawianie
massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
buildings: Skróty Budynków
placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
2022-02-01 17:34:38 +01:00
mods: Provided by Mods
2020-06-10 14:04:08 +02:00
mappings:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
confirm: Potwierdź
back: Wstecz
mapMoveUp: Ruch w górę
mapMoveRight: Ruch w prawo
mapMoveDown: Ruch w dół
2020-06-15 14:33:03 +02:00
mapMoveLeft: Ruch w lewo
mapMoveFaster: Przyspiesz ruch
centerMap: Wyśrodkuj Mapę
mapZoomIn: Przybliżenie
mapZoomOut: Oddalenie
2020-06-11 12:39:33 +02:00
createMarker: Stwórz Znacznik
2020-06-10 18:13:52 +02:00
menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statystyki
2020-06-11 12:39:33 +02:00
toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
toggleFPSInfo: Pokaż Licznik FPS i informacje do debugowania
belt: Taśmociąg
underground_belt: Tunel
miner: Ekstraktor
cutter: Przecinak
rotater: Obracacz
stacker: Sklejacz
mixer: Mieszadło Kolorów
painter: Malarz
trash: Śmietnik
2020-06-10 18:13:52 +02:00
rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: "Modyfikator: Obróć Odwrotnie"
cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
2020-06-15 14:33:03 +02:00
confirmMassDelete: Potwierdź usuwanie
cycleBuildings: Zmień Budynek
2020-06-20 01:34:29 +02:00
massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągnij, by zaznaczyć
2020-06-15 14:33:03 +02:00
massSelectSelectMultiple: Zaznacz kilka obszarów
2020-06-11 12:39:33 +02:00
massSelectCopy: Skopiuj obszar
2020-06-20 01:34:29 +02:00
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientację
2020-06-11 12:39:33 +02:00
placeMultiple: Pozostań w trybie stawiania
placeInverse: Odwróć automatyczną orientację taśmociągów
pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
massSelectCut: Wytnij obszar
exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu
2020-06-20 01:34:29 +02:00
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
switchDirectionLockSide: "Planowanie taśmociągu: Zmień stronę"
pipette: Wybieranie obiektów z mapy
menuClose: Zamknij Menu
switchLayers: Przełącz warstwy
wire: Przewód Energetyczny
balancer: Dystrybutor
storage: Magazyn
constant_signal: Stały Sygnał
logic_gate: Bramka logiczna
lever: Przełącznik
filter: Filtr
wire_tunnel: Skrzyżowanie przewodów
display: Wyświetlacz
reader: Czytnik taśmociągów
virtual_processor: Wirtualny Przetwarzacz
transistor: Tranzystor
analyzer: Analizator Kształtów
comparator: Porównywacz
item_producer: Producent Przedmiotów (Tryb Piaskownicy)
copyWireValue: "Przewody: Skopiuj wartość pod kursorem"
2022-06-06 14:39:10 +02:00
rotateToUp: Obróć w góre
rotateToDown: Obróć w dół
rotateToRight: Obróć w prawo
rotateToLeft: Obróć w lewo
constant_producer: Stały producent
goal_acceptor: Skup
block: Blokuj
massSelectClear: Wyczyść taśmociągi
showShapeTooltip: Pokaż etykietkę danych wyjściowych kształtu
2020-06-10 14:04:08 +02:00
about:
2020-06-10 18:13:52 +02:00
title: O Grze
body: 'Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasa Springera</a>
(to ja).<br><br> Jeżeli chcesz pomóc w rozwoju gry, sprawdź <a
href="<githublink>" target="_blank">repozytorium shapez.io na
Githubie</a>.<br><br> Ta gra nie byłaby możliwa bez wspaniałej
społeczności Discord skupionej na moich grach - Naprawdę powinieneś
dołączyć do <a href="<discordlink>" target="_blank">mojego serwera
Discord</a>!<br><br> Ścieżka dźwiękowa tej gry została stworzona przez
<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsena</a> - Jest niesamowity.<br><br> Na koniec,
wielkie dzięki mojemu najlepszemu przyjacielowi: <a
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Bez
naszego wspólnego grania w Factorio ta gra nigdy by nie powstała.'
2020-06-10 14:04:08 +02:00
changelog:
title: Dziennik zmian
2020-06-10 14:04:08 +02:00
demo:
features:
restoringGames: Przywracanie zapisów gry
2020-06-10 18:13:52 +02:00
importingGames: Importowanie zapisów gry
oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu
2020-06-11 15:29:41 +02:00
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo.
tips:
2020-10-08 09:32:47 +02:00
- Budynek główny akceptuje wejście każdego rodzaju - nie tylko aktualny
kształt!
- Upewnij się, że twoje fabryki są modularne - opłaci się to!
- Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
- Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
- Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
2020-10-08 09:32:47 +02:00
automatycznego zmieniania kierunków.
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym
poziomie.
- Seryjne wykonanie jest badziej wydajne niż równoległe.
- Odblokujesz więcej wariantów budynków później w rozgrywce!
- Możesz użyć <b>T</b>, by zmienić warianty budynków.
- Symetria to klucz do sukcesu!
- Możesz przeplatać różne poziomy tuneli.
- Spróbuj budować kompaktowe fabryki - opłaci się to!
- Malarz ma wersję odbitą lustrzanie, którą możesz wybrać klawiszem <b>T</b>.
- Posiadanie budynków w odpowiednich stosunkach zmaksymalizuje wydajność.
- Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
- Nie zapomnij o tunelach!
- Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Przytrzymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
2020-10-08 09:32:47 +02:00
na łatwe budowanie długich taśmociągów.
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Zmieszanie wszystkich 3 barwników daje biały barwnik.
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
2020-10-08 09:32:47 +02:00
typu.
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
- Wydajność to klucz do sukcesu!
- Kształty położone dalej od budynku głównego są bardziej skomplikowane.
2020-10-08 09:32:47 +02:00
- Maszyny mają limitowaną prędkość, podziel wejścia między wiele ich, by
zmaksymalizować wydajność.
- Użyj dystrybutorów, by zmaksymalizować wydajność.
- Organizacja jest ważna. Próbuj nie krzyżować zbyt wielu taśmociągów.
- Planuj na przyszłość, albo wszystko będzie wielkim chaosem!
2020-10-08 09:32:47 +02:00
- Nie usuwaj swoich starych fabryk! Będziesz ich potrzebował, by odblokować
ulepszenia.
- Spróbuj przejść poziom 20 samemu, zanim zaczniesz szukać pomocy!
- Nie komplikuj rzeczy, próbuj budować proste rzeczy, a zajdziesz daleko.
2020-10-08 09:32:47 +02:00
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie
rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
pomocą sklejaczy.
- Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Maluj swoje kształty przed przecinaniem dla maksymalnej wydajności.
2020-10-08 09:32:47 +02:00
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
śmiertelników
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Obejrzyj dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
2020-10-08 09:32:47 +02:00
rozwiązane.
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
2020-10-08 09:32:47 +02:00
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
projektach.
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
ekranie.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Połącz wszystkie główne kolory, by stworzyć biały!
- Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
- Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
2020-10-08 09:32:47 +02:00
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do
prawej górnej ćwiartki!
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głównym menu gry!
2020-10-08 09:32:47 +02:00
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę
ustawień!
- Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Znacznik do budynku głównego posiada mały kompas, wskazujący do niego
2020-10-08 09:32:47 +02:00
kierunek!
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Możesz kliknąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleMenu:
2022-05-30 06:43:12 +02:00
play: Graj
edit: Edytuj
title: Tryb Układanek
2022-05-30 06:43:12 +02:00
createPuzzle: Stwórz zagadkę
loadPuzzle: Załaduj
reviewPuzzle: Oceń i opublikuj
validatingPuzzle: Sprawdzanie Układanki
submittingPuzzle: Publikowanie Układanki
noPuzzles: Nie ma żadnych układanek w tej kategori.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
categories:
2022-05-30 06:43:12 +02:00
levels: Levele
new: Nowe
top-rated: Najlepiej Ocenianie
mine: Moje Układanki
2022-05-30 06:43:12 +02:00
easy: Łatwe
hard: Trudne
completed: Skończone
medium: Średnie
official: Oficiale
trending: Popularne dzisiaj
trending-weekly: Popularne w tym tygodni
categories: Kategorie
difficulties: Po Trudności
account: Moje Układanki
2022-05-30 06:43:12 +02:00
search: Szukaj
2021-05-23 20:19:50 +02:00
validation:
title: Niepoprawna układanka
noProducers: Proszę połóż Stałego producent!
noGoalAcceptors: Proszę połóż skup!
2022-06-06 14:39:10 +02:00
goalAcceptorNoItem: Co najmniej jeden akceptor celu nie przypisał jeszcze
elementu. Dostarcz im kształt, aby ustawić cel.
goalAcceptorRateNotMet: Co najmniej jeden akceptor celów nie otrzymuje
wystarczającej liczby przedmiotów. Upewnij się, że wskaźniki są
zielone dla wszystkich akceptantów.
buildingOutOfBounds: Co najmniej jeden budynek znajduje się poza obszarem
przeznaczonym do zbudowania. Zwiększ obszar lub usuń je.
autoComplete: Twoja łamigłówka samoczynnie się uzupełnia! Upewnij się, że jesteś
stały producenci nie dostarczają bezpośrednio do akceptantów bramek.
2021-06-20 17:15:10 +02:00
difficulties:
2022-05-30 06:43:12 +02:00
easy: Łatwy
medium: Średni
hard: Trudny
unknown: Nieznany
2022-06-06 14:39:10 +02:00
dlcHint: Kupiłeś/aś już DLC? Upewnij się że aktywowałeś/aś shapez.io w swojej
bibliotece, wybierając Właściwości > DLC.
2021-08-26 17:01:12 +02:00
search:
2022-05-30 06:43:12 +02:00
action: Szukaj
placeholder: Podaj nazwę układanki lub jej autora
includeCompleted: Uwzględnij ukończone
2021-08-26 17:01:12 +02:00
difficulties:
2022-05-30 06:43:12 +02:00
any: Dowolna trudność
easy: Łatwy
medium: Średni
hard: Trudny
2021-08-26 17:01:12 +02:00
durations:
2022-05-30 06:43:12 +02:00
any: Dowolna długość
short: Krótki (< 2 min)
medium: Normalny
long: Długi (> 10 min)
2021-05-23 20:19:50 +02:00
backendErrors:
ratelimit: Wykonujesz akcje za szybko. Poczekaj jakiś czas i spróbuj podobnie.
invalid-api-key: Nie udało się skomunikować z backendem, spróbuj
2022-06-06 14:39:10 +02:00
zaktualizuj/zrestartuj grę (nieprawidłowy klucz API).
unauthorized: Nie udało się skomunikować z backendem, spróbuj
2022-06-06 14:39:10 +02:00
zaktualizuj/zrestartuj grę (nieautoryzowane).
bad-token: Nie udało się skomunikować z backendem, spróbuj
zaktualizować/zrestartować grę (zły token).
bad-id: Nieprawidłowy identyfikator układanki.
not-found: Nie znaleźliśmy szukanej układanki!
bad-category: Nie znaleźliśmy podanej kategorii!
bad-short-key: Podany skrót klawiszowy nie jest poprawny.
profane-title: Twój tytuł łamigłówki zawiera wulgarne słowa.
bad-title-too-many-spaces: Tytuł Twojej układanki jest za krótki.
bad-shape-key-in-emitter: Stały producent ma nieprawidłową pozycję.
bad-shape-key-in-goal: Skup ma nieprawidłową pozycję.
no-emitters: Twoja układanka nie zawiera Stałych Producentów.
no-goals: Twoja układanka nie zawiera żadnych skupów.
short-key-already-taken: Ten skrót klawiszowy jest już zajęty, użyj innego.
can-not-report-your-own-puzzle: Nie możesz zgłosić swojej łamigłówki.
bad-payload: Żądanie zawiera nieprawidłowe dane.
bad-building-placement: Twoja łamigłówka zawiera nieprawidłowo umieszczone budynki.
timeout: Upłynął limit czasu żądania.
2022-06-06 14:39:10 +02:00
too-many-likes-already: Zagadka ma już za dużo polubień. Jeśli nadal chcesz ją
usunąć, skontaktuj się z support@shapez.io!
no-permission: Nie masz uprawnień, aby wykonać tą akcję.
2022-02-01 17:34:38 +01:00
mods:
2022-05-30 06:43:12 +02:00
title: Mody
author: Autor
version: Wersja
modWebsite: Strona
openFolder: Otwórz folder modów
2022-06-06 14:39:10 +02:00
folderOnlyStandalone: Otwarcie folderu modów jest możliwe tylko podczas pracy w
wersji samodzielnej.
2022-05-30 06:43:12 +02:00
browseMods: Szukaj Modów
modsInfo: Aby zainstalować i zarządzać modami, skopiuj je do folderu mods w
2022-06-06 14:39:10 +02:00
katalogu gry. Możesz także użyć przycisku „Otwórz folder modów” w prawym
górnym rogu.
noModSupport: Aby zainstalować mody, potrzebujesz osobną wersję na Steam.
2022-02-01 17:34:38 +01:00
togglingComingSoon:
title: Już wkrótce
2022-06-06 14:39:10 +02:00
description: Włączanie lub wyłączanie modów jest obecnie możliwe tylko przez
kopiowanie pliku modów do folderu "mods/". Jednak w przyszłej
aktualizacji będziesz/asz mógł zmieniać ich status tutaj!
2022-06-20 19:08:14 +02:00
browserNoSupport: Due to browser restrictions it is currently only possible to
install mods in the Steam version - Sorry!