steamPage: shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na mapie, która nie ma końca. discordLinkShort: Oficjalny serwer Discord intro: >- Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych fabryk produkujących różne kształty geometryczne. W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozprzestrzenić na mapie o nieskończonej wielkości. A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki! Początkowo przekształcanie kształtów będzie proste, ale później będziesz również musiał je malować - wymaga to wydobywania i łączenia barwników! Kupienie gry w serwisie Steam przyznaje Ci dostęp do pełnej wersji, ale możesz również skorzystać z wersji demonstracyjnej na stronie shapez.io i rozważyć zakup później! what_others_say: Co inni ludzie mówią o shapez.io nothernlion_comment: Ta gra jest świetna - świetnie się bawię grając, a czas minął bardzo szybko. notch_comment: O kurcze. Naprawdę powinienem spać, ale chyba właśnie się wymyśliłem jak stworzyć komputer w shapez.io steam_review_comment: Ta gra skradła mi życie i nie chce go z powrotem! Bardzo luźna gra o fabrykach która nie pozwoli mi robić moich lini bardziej wydajnych. global: loading: Ładowanie error: Wystąpił błąd thousandsDivider: " " decimalSeparator: . suffix: thousands: tys millions: mln billions: mld trillions: bln infinite: ∞ time: oneSecondAgo: sekundę temu xSecondsAgo: sekund temu oneMinuteAgo: minutę temu xMinutesAgo: minut temu oneHourAgo: godzinę temu xHoursAgo: godzin temu oneDayAgo: dzień temu xDaysAgo: dni temu secondsShort: s minutesAndSecondsShort: min s hoursAndMinutesShort: godz min xMinutes: minut keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACJA loggingIn: Logowanie loadingResources: Pobieranie dodatkowych zasobów ( %) discount: -% discountSummerSale: SPECIAL PROMOTION! Offer ends 7 July demoBanners: title: Wersja demonstracyjna intro: |- Pobierz pełną wersję gry teraz, aby ją odblokować:
  • Wszystkie 26 poziomów + nieskończona darmowa rozgrywka
  • 22 nowe budynki
  • Obsługa modów
  • Osiągnięcia
  • Tryb ciemny
  • ... i wiele innych!
playtimeDisclaimer: Pełna wersja zawiera ponad 20 godziny treści. playerCount: gracze tacy jak Ty grają obecnie w shapez na Steamie untilEndOfDemo: Do końca demonstracji playtimeDisclaimerDownload: Możesz kontynuować zapis stanu gry w pełnej wersji! Kliknij tutaj, aby pobrać zapisaną grę. titleV2: "Zagraj teraz w pełną wersję gry:" mainMenu: play: Rozpocznij continue: Kontynuuj newGame: Nowa gra changelog: Dziennik Zmian importSavegame: Importuj openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym discordLink: Oficjalny serwer Discord helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu browserWarning: Przepraszamy, lecz ta gra może działać wolno w Twojej przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome. savegameLevel: Poziom savegameLevelUnknown: Nieznany poziom madeBy: Gra wykonana przez subreddit: Reddit savegameUnnamed: Zapis bez nazwy puzzleMode: Tryb Układanek back: Wróć puzzleDlcText: Czy lubisz kompaktować i optymalizować fabryki? Zainstaluj DLC układanek na Steamie, aby mieć jeszcze więcej zabawy! puzzleDlcWishlist: Ustaw jako wyczekiwane! puzzleDlcViewNow: Zobacz Dlc mods: title: Aktywne Mody warningPuzzleDLC: Granie w DLC Układanek nie jest możliwe z modami. Proszę wyłącz wszystkie mody, aby otworzyć DLC. playingFullVersion: You are now playing the full version! logout: Logout noActiveSavegames: No active savegames found - Click play to start a new game! playFullVersionV2: Bough shapez on Steam? Play the full version in your Browser! playFullVersionStandalone: You can now also play the full version in your Browser! dialogs: buttons: ok: Ok delete: Usuń cancel: Anuluj later: Później restart: Restart reset: Reset getStandalone: Kup grę deleteGame: Wiem, co robię viewUpdate: Zobacz aktualizację showUpgrades: Pokaż ulepszenia showKeybindings: Pokaż Klawiszologię retry: Retry continue: Continue playOffline: Play Offline importSavegameError: title: Błąd importowania text: "Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry:" importSavegameSuccess: title: Import zapisu text: Twoja gra została zaimportowana pomyślnie. gameLoadFailure: title: Błąd wczytywania text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:" confirmSavegameDelete: title: Potwierdź usuwanie text: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć poniższy zapis gry?

'' (poziom )

Ta akcja nie może być cofnięta! savegameDeletionError: title: Błąd usuwania text: "Nie udało się usunąć zapisu:" restartRequired: title: Wymagany restart text: Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu zastosowania nowych ustawień. editKeybinding: title: Zmień klawiszologię desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy, który chcesz przypisać lub wciśnij Escape, aby anulować. resetKeybindingsConfirmation: title: Zresetuj klawiszologię desc: Ta akcja zresetuje wszystkie ustawienia klawiszologii do domyślnych wartości. Proszę potwierdzić. keybindingsResetOk: title: Reset Klawiszologii desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych! featureRestriction: title: Wersja Demonstracyjna desc: Próbujesz skorzystać z "", który nie jest dostępny w wersji demo. Rozważ zakup pełnej wersji gry dla pełni doświadczeń! oneSavegameLimit: title: Limit Zapisów Gry desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń obecny lub zakup pełną wersję gry! updateSummary: title: Nowa aktualizacja! desc: "Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:" upgradesIntroduction: title: Ulepszenia desc: Wszystkie kształty, które produkujesz, mogą zostać użyte do ulepszeń - Nie niszcz starych fabryk! Zakładka "Ulepszenia" dostępna jest w prawym górnym rogu. massDeleteConfirm: title: Potwierdź Usuwanie desc: Usuwasz sporą ilość maszyn ( gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować? blueprintsNotUnlocked: title: Jeszcze Nie Odblokowane desc: Schematy nie zostały jeszcze odblokowane! Awansuj poziomami, by odblokować. keybindingsIntroduction: title: Przydatna Klawiszologia desc: "Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszy upraszczających budowę dużych fabryk. Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż warto sprawdzić dostępne kombinacje!

CTRL + Przeciąganie: Zaznacz obszar do kopiowania/usuwania.
SHIFT: Przytrzymaj, by wstawić więcej niż jeden budynek.
ALT: Odwróć orientację stawianych taśmociągów.
" createMarker: title: Nowy Znacznik desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć kod kształtu (Który możesz wygenerować tutaj) titleEdit: Edytuj Znacznik markerDemoLimit: desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną wersję gry dla nielimitowanych znaczników! massCutConfirm: title: Potwierdź wycinanie desc: Wycinasz sporą ilość maszyn ( w roli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować? exportScreenshotWarning: title: Tworzenie zrzutu fabryki desc: Zamierzasz wyeksportować swoją fabrykę jako zrzut ekranu. W przypadku dużej fabryki ta akcja może być bardzo wolna, a nawet może spowodować zawieszenie się lub awarię gry! Czy na pewno chcesz kontynuować? massCutInsufficientConfirm: title: Potwierdź wycinanie desc: Nie posiadasz wystarczająco kształtów schematów na wklejenie tego obszaru! Czy na pewno chcesz go wyciąć? editSignal: title: Ustaw Sygnał descItems: "Ustaw wcześniej zdefiniowany przedmiot:" descShortKey: ... albo wpisz kod kształtu (Który możesz wygenerować tutaj) renameSavegame: title: Zmień nazwę zapisu gry desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry. tutorialVideoAvailable: title: Dostępny tutorial desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial. Chcesz go obejrzeć? tutorialVideoAvailableForeignLanguage: title: Dostępny tutorial desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz go obejrzeć? editConstantProducer: title: Ustaw przedmiot puzzleLoadFailed: title: Nie udało się załadować układanek desc: "Niestety nie udało załadować się tych układanek:" submitPuzzle: title: Prześlij układankę descName: "Podaj nazwę układanki:" descIcon: "Wprowadź unikalny skrót klawiszowy, który będzie wyświetlany jako ikona Twojej układanki (możesz je wygenerować tutaj) lub wybrać jedną z losowo wybranych kształtów poniżej:" placeholderName: Nazwa Układanki puzzleResizeBadBuildings: title: Zmiana rozmiaru jest nie możliwa desc: Nie możesz zmniejszyć rozmiaru układanki, bo wtedy niektóre budowle będą poza obszarem. puzzleLoadError: title: Zła Układanka desc: "Tych układanek nie udało się załadować:" offlineMode: title: Tryb bez Internetu desc: Nie udało nam się połączyć z serwerami, więc gra jest teraz w trybie offline. Upewnij się że masz aktywne połączenie z internetem. puzzleDownloadError: title: Błąd pobierania desc: "Nie udało się pobrać tych układanek:" puzzleSubmitError: title: Błąd publikowania desc: "Nie udało się opublikować Twojej układanki:" puzzleSubmitOk: title: Układanka Opublikowana desc: Gratulacje! Twoja układanka została opublikowana, i teraz inne osoby mogą w nią grać. Teraz ją znajdziesz w zakładce "Moje układanki". puzzleCreateOffline: title: Tryb Offline desc: Ponieważ jesteś w trybie offline, więc nie możesz zapisać lub opublikować Twojej układanki. Chciałbyś kontynuować pomimo tego? puzzlePlayRegularRecommendation: title: Polecane desc: Bardzo polecamy zagrać w normalnę grę do poziomu 12 przed zaczęcięm grania w DLC układanek, jeśli tak nie zrobisz możesz nie znać różnych mechanik. Chcesz kontynuować pomimo tego? puzzleShare: title: Skopiowano Skrót Klawiszowy desc: Skrot klawiszowy dla tej układanki () został skopiowany do schowka! Możesz wpisać go w menu układanek, aby otworzyć tą układankę. puzzleReport: title: Zgłoś Układankę options: profane: Wulgarne unsolvable: Nie da się rozwiązać trolling: Trollowanie puzzleReportComplete: title: Dziękujemy Ci za Twoje zgłoszenie! desc: Układanka została oflagowana. puzzleReportError: title: Nie udało się zgłosić desc: "Twoje zgłoszenie nie mogło zostać przetworzone:" puzzleLoadShortKey: title: Wprowadź skrót klawiszowy desc: Wpisz skrót klawiszowy układanki, aby go załadować. puzzleDelete: title: Chcesz usunąć układankę? desc: Jesteś pewny że chcesz usunąć układankę ''? To nie może być cofnięte! modsDifference: title: Ostrzeżenie o modyfikacjach desc: Aktualnie zainstalowane mody różnią się od tych, które zostały utworzone w zapisie gry. Może to spowodować, że zapis gry się zepsuje lub w ogóle się nie załaduje. Czy na pewno chcesz kontynuować? missingMods: Missing Mods newMods: Ostatnio zainstalowane Mody resourceLoadFailed: title: Resources failed to load demoLinkText: shapez demo on Steam descWeb: "One ore more resources could not be loaded. Make sure you have a stable internet connection and try again. If this still doesn't work, make sure to also disable any browser extensions (including adblockers).<br><br> As an alternative, you can also play the <demoOnSteamLinkText>. <br><br> Error Message:" descSteamDemo: "One ore more resources could not be loaded. Try restarting the game - If that does not help, try reinstalling and verifying the game files via Steam. <br><br> Error Message:" steamSsoError: title: Full Version Logout desc: You have been logged out from the Full Browser Version since either your network connection is unstable or you are playing on another device.<br><br> Please make sure you don't have shapez open in any other browser tab or another computer with the same Steam account.<br><br> You can login again in the main menu. steamSsoNoOwnership: title: Full Edition not owned desc: In order to play the Full Edition in your Browser, you need to own both the base game and the Puzzle DLC on your Steam account.<br><br> Please make sure you own both, signed in with the correct Steam account and then try again. ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Ruch selectBuildings: Zaznacz stopPlacement: Przestań stawiać rotateBuilding: Obróć budynek placeMultiple: Postaw więcej reverseOrientation: Odwróć orientację disableAutoOrientation: Wyłącz orientację automatyczną toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu placeBuilding: Postaw budynek createMarker: Stwórz znacznik delete: Usuń pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg cutSelection: Wytnij copySelection: Skopiuj clearSelection: Wyczyść zaznaczenie pipette: Wybierz obiekt z mapy switchLayers: Przełącz warstwy clearBelts: Wyczyść taśmociągi colors: red: Czerwony green: Zielony blue: Niebieski yellow: Żółty purple: Fioletowy cyan: Cyjanowy white: Biały uncolored: Bez koloru black: Czarny buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmieniać warianty. hotkeyLabel: "Skrót: <key>" infoTexts: speed: Szybkość range: Zasięg storage: Pojemność oneItemPerSecond: 1 obiekt / s itemsPerSecond: <x> obiektów / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: <x> kafelków levelCompleteNotification: levelTitle: Poziom <level> completed: Ukończono unlockText: Odblokowano <reward>! buttonNextLevel: Następny Poziom notifications: newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne! gameSaved: Postęp gry został zapisany. freeplayLevelComplete: Poziom <level> został ukończony! shop: title: Ulepszenia buttonUnlock: Ulepsz tier: Poziom <x> maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>) statistics: title: Statystyki dataSources: stored: title: Przechowywane description: Wyświetla ilość przechowywanych kształtów w głównym budynku. produced: title: Produkowane description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty. delivered: title: Dostarczone description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego. noShapesProduced: Brak wyprodukowanych kształtów. shapesDisplayUnits: second: <shapes> / sek. minute: <shapes> / min. hour: <shapes> / godz. settingsMenu: playtime: Czas Gry buildingsPlaced: Budynki beltsPlaced: Taśmociągi tutorialHints: title: Potrzebujesz pomocy? showHint: Pokaż Wskazówkę hideHint: Zamknij blueprintPlacer: cost: Koszt waypoints: waypoints: Znaczniki hub: Budynek Główny description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by stworzyć na wskazanej lokacji. creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik. shapeViewer: title: Warstwy empty: Puste copyKey: Skopiuj kod interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong>, aby go wydobyć! 1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego budynku!<br><br>PS: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg myszką!" 1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać szybciej.<br><br>PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je obracać.' 2_1_place_cutter: "Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na dwie połowy!<br><br> PS: Przecinak zawsze tnie <strong>pionowo</strong> niezależnie od swojej orientacji." 2_2_place_trash: Przecinak może się <strong>zapchać i zablokować</strong>!<br><br> Użyj <strong>śmietnik</strong> aby usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy. 2_3_more_cutters: "Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne przecinaki</strong>,aby przyspieszyć ten wolny proces!<br><br> PS: Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>, aby szybciej uzyskać dostęp do budynków!" 3_1_rectangles: "Teraz wydobądź kilka kwadratów! <strong>Wybuduj ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br> PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg, aby uruchomić planer taśmociągu!" 21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some <strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and <strong>red</strong> color! 21_2_switch_to_wires: Przełącz się na warstwę przewodów wciskając <strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie cztery wejścia</strong> malarza przewodem! 21_3_place_button: Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz go z przewodem! 21_4_press_button: "Wciśnij przełącznik aby <strong>emitował sygnał Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS: Nie musisz łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa." 1_2_hold_and_drag: Przytrzymaj i przeciągnij connectedMiners: one_miner: 1 ekstraktor n_miners: <amount> ekstraktorów limited_items: Ograniczone do <max_throughput> watermark: title: Wersja demo desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam! get_on_steam: Kup na Steam standaloneAdvantages: no_thanks: Nie, dziękuję! points: levels: title: 12 Nowych Poziomów desc: Aby otrzymać 26 poziomów! buildings: title: 22 Nowych Budynków desc: W pełni zautomatyzuj produkcję! markers: title: ∞ Znaczników desc: Nigdy nie zgub się w swojej fabryce! wires: title: Przewody desc: Całkowicie nowy wymiar! darkmode: title: Tryb Ciemny desc: Przestań psuć swój wzrok! support: title: Wspomóż mnie desc: Tworzę tą grę w swoim wolnym czasie! achievements: title: Osiągnięcia desc: Zbierz je wszystkie! mods: title: Modding support! desc: Over 80 mods available! titleV2: "Get the full version now on Steam to unlock:" titleExpiredV2: Demo completed! titleEnjoyingDemo: Enjoy the demo? puzzleEditorSettings: zoneTitle: Obszar zoneWidth: Wysokość zoneHeight: Szerokość trimZone: Wytnij clearItems: Usuń Obiekty share: Opublikuj report: Zgłoś clearBuildings: Usuń Budowle resetPuzzle: Resetuj Układanki puzzleEditorControls: title: Edytor Układanek instructions: - 1. Rozmieść <strong>generatory</strong>, aby zapewnić kształty i kolory dla gracza - 2. Zbuduj jeden lub więcej kształtów, które gracz ma zbudować później i dostarczyć go do co najmniej jednego <strong>skupu</strong> - 3. Gdy skup otrzyma kształt za określoną kwotę czasu, <strong>zapisuje to jako cel</strong>, który gracz musi produkować później (wskazywane przez <strong>zieloną plakietkę</strong>). - 4. Kliknij <strong>przycisk blokady</strong> na budynku, aby go wyłączyć. - 5. Gdy klikniesz recenzję, twoja łamigłówka zostanie zatwierdzona, a ty może to opublikować. - 6. Po premierze <strong>wszystkie budynki zostaną usunięte</strong> z wyjątkiem Producentów i Askupów – to jest ta część, która gracz ma się przecież sam rozgryźć :) puzzleCompletion: title: Układanka Rozwiązana! titleLike: "Kliknij w serce jeśli podobała Ci się ta układanka:" titleRating: Jak trudna jest ta układanka? titleRatingDesc: Twoja ocena pomoże mi w podawaniu lepszych sugestii w przyszłości continueBtn: Nadal Graj menuBtn: Menu nextPuzzle: Następna Układanka puzzleMetadata: author: Autor shortKey: Skrót Klawiszowy rating: Wynik trudności averageDuration: Średni Czas completionRate: Stopień ukonczenia shopUpgrades: belt: name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> miner: name: Wydobycie description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> processors: name: Cięcie, Obrót & Sklejanie description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> painting: name: Miksowanie & Malowanie description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> buildings: hub: deliver: Dostarcz toUnlock: by odblokować levelShortcut: Poz. endOfDemo: Koniec wersji demonstracyjnej belt: default: name: Taśmociąg description: Transportuje obiekty, przytrzymaj i przeciągnij, by postawić kilka. miner: default: name: Ekstraktor description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. chainable: name: Ekstraktor (Łańcuchowy) description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. Mogą być połączone szeregowo. underground_belt: default: name: Tunel description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. tier2: name: Tunel Poziomu II description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. Nie łączy się z Tunelami Poziomu I. cutter: default: name: Przecinak description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się, że niszczysz drugą, by nie zatkać budynku!</strong> quad: name: Przecinak (Poczwórny) description: Tnie kształty na cztery ćwiartki. <strong>Jeśli nie korzystasz z wszystkich ćwiartek, upewnij się, że niszczysz pozostałe, by nie zatkać budynku!</strong> rotater: default: name: Obracacz description: Obraca kształt zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni. ccw: name: Obracacz (Przeciwny kierunek) description: Obraca kształt przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90 stopni. rotate180: name: Rotate (180) description: Rotates shapes by 180 degrees. stacker: default: name: Sklejacz description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej. mixer: default: name: Mieszadło Kolorów description: Miesza kolory dodając kolory do siebie. painter: default: name: Malarz description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. double: name: Malarz (Podwójny) description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. Koloruje 2 kształty używając 1 barwnika. quad: name: Malarz (Poczwórny) description: Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko sloty z podłączonym <strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów będą malowane! mirrored: name: Malarz description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. trash: default: name: Śmietnik description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je usuwa. Na zawsze. wire: default: name: Przewód energetyczny description: Pozwala na transportowanie energii. second: name: Przewód logiczny description: Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów lub wartości typu Prawda/Fałsz. Przewody o różnych kolorach nie łączą sie ze sobą. balancer: default: name: Dystrybutor description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do wyjść. merger: name: Łącznik (kompaktowy) description: Łączy dwa taśmociągi w jeden. merger-inverse: name: Łącznik (kompaktowy) description: Łączy dwa taśmociągi w jeden. splitter: name: Rozdzielacz (kompaktowy) description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa. splitter-inverse: name: Rozdzielacz (kompaktowy) description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa. storage: default: name: Magazyn description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać użyty jako brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy piorytet. wire_tunnel: default: name: Skrzyżowanie przewodów description: Pozwala na skrzyżowanie dwóch przewodów bez ich łączenia. constant_signal: default: name: Stały sygnał description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru lub wartości typu Prawda/Fałsz. lever: default: name: Przełącznik description: "Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz, co pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów." logic_gate: default: name: Bramka ORAZ description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") not: name: Bramka NIE description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") xor: name: Bramka XOR description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") or: name: Bramka LUB description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") transistor: default: name: Tranzystor description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") mirrored: name: Tranzystor description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") filter: default: name: Filtr description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na górę, a resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą sygnałów Prawda/Fałsz. display: default: name: Wyświetlacz description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być kształtem, kolorem lub wartością Prawda/Fałsz. reader: default: name: Czytnik taśmociągów description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje ostatnio odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją odblokujesz). analyzer: default: name: Analizator kształtów description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej kształt i kolor. comparator: default: name: Porównywacz description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same. Działa na kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz. virtual_processor: default: name: Wirtualny Przecinak description: Wirtualnie przecina kształt na 2 połówki rotater: name: Wirtualny Obracacz description: Wirtualnie obraca kształt, potrafi to robić w oba kierunki. unstacker: name: Wirtualny Odklejacz description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i resztę na lewe. stacker: name: Wirtualny Sklejacz description: Wirtualnie skleja prawy kształt na lewy. painter: name: Wirtualny Malarz description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z prawego wejścia. item_producer: default: name: Producent kształtów description: Dostępne tylko w trybie piaskownicy. Produkuje przedmioty z sygnału danego na warstwie przewodów na główną warstwę. constant_producer: default: name: Stały producent description: Cały czas produkuje ten sam kształt lub kolor. goal_acceptor: default: name: Skup description: Dostarcz krztałty do skupu, aby ustawić je jako cel. block: default: name: Blokada description: Pozwala Ci zablokować element. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Przecinanie Kształtów desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kształty na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie działać!</strong> Do tego celu dałem ci <strong>śmietnik</strong>, który usuwa wszystko, co do niego włożysz! reward_rotater: title: Obracanie desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90 stopni zgodnie ze wskazówkami zegara." reward_painter: title: Malowanie desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Maszyna Malująca</strong> - wydobądź kilka barwników (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami aby je pomalować!<br><br>PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w ustawieniach znajduje się <strong>tryb dla daltonistów</strong>!" reward_mixer: title: Mieszanie desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>modelu addytywnego</strong> dzięki tej maszynie!" reward_stacker: title: Sklejanie desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Sklejacz</strong> - łączy dwa kształty w jeden! Jeżeli obiekty mogą zostać sklejone, są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać sklejone, kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!" reward_splitter: title: Rozdzielacz/Łącznik desc: Właśnie odblokowałeś <strong>rozdzielacz</strong> - typ <strong>dystrybutor</strong>, który akceptuje jedno wejście i rozdziela je na dwa! reward_tunnel: title: Tunel desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz teraz prowadzić podziemne taśmociągi! reward_rotater_ccw: title: Obracanie odwrotne desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Obracacza</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i <strong>naciśnij 'T', by zmieniać warianty</strong>! reward_miner_chainable: title: Wydobycie Łańcuchowe desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>łańcuchowy ekstraktor</strong>! Może on <strong>przekazywać swoje surowce</strong> do innych ekstraktorów, byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!<br><br> PS: Stary ekstraktor na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!" reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel Poziomu II desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli! reward_cutter_quad: title: Przecinak Poczwórny desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Przecinaka</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery ćwiartki</strong>! reward_painter_double: title: Podwójne Malowanie desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, z tą różnicą, że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik! reward_storage: title: Magazyn desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Lewe wyjście posiada większy piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama przepełnieniowa</strong>! reward_freeplay: title: Tryb swobodny desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>tryb swobodny</strong>! To oznacza, że kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej <strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę maszyny, która będzie automatycznie dostarczała wymagany kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować fabrykę bazując na nim. reward_blueprints: title: Schematy desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL, a następnie przeciągnij myszą) i naciśnij 'C', by go skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty schematów</strong> (te, które właśnie dostarczyłeś), by móc wklejać! no_reward: title: Następny Poziom desc: "Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach, by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!" no_reward_freeplay: title: Następny Poziom desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji pełnej! reward_balancer: title: Dystrybutor desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może być wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i dzielenia przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach! reward_merger: title: Kompaktowy łącznik desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ <strong>dystrybutora</strong>, który akceptuje dwa wejścia i łączy je na jeden taśmociąg! reward_belt_reader: title: Czytnik taśmociągów desc: Właśnie odblokowałeś <strong>czytnik taśmociągów</strong>! Pozwala ci na mierzenie przepustowości taśmociągu.<br><br>Czekaj tylko, aż odblokujesz przewody logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo użyteczny! reward_rotater_180: title: Obracacz (180°) desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! - Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni! reward_display: title: Wyświetlacz desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Wyświetlacz</strong> - Podłącz sygnał na warstwie przewodów, by go zwizualizować!<br><br> PS: Czy zauważyłeś, że czytnik taśmociągów i magazyn emitują ostatni przedmiot jako sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!" reward_constant_signal: title: Stały sygnał desc: "Właśnie odblokowałeś budynek emitujący <strong>stały sygnał</strong> na warstwie przewodów! Jest on przydatny na przykład: do ustawiania <strong>filtrów</strong><br><br> Sygnał może być <strong>kształtem</strong>, <strong>kolorem</strong> lub wartością <strong>Prawda/Fałsz</strong>." reward_logic_gates: title: Bramki logiczne desc: Właśnie odblokowałeś <strong>bramki logiczne</strong>! Nie musisz być z tego powodu podekscytowany, ale one są bardzo fajne!<br><br> Z tymi bramkami możesz teraz wykonywać operacje AND, OR, XOR i NOT.<br><br> Dodatkowo dałem ci <strong>tranzystor</strong>! reward_virtual_processing: title: Wirtualne przetwarzanie desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci <strong>symulować przetwarzanie kształtów</strong>!<br><br> Możesz teraz symulować przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> - Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy kształt żądany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> - Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze bawić! reward_wires_painter_and_levers: title: Przewody i poczwórny malarz desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę Przewodów</strong>: Jest to osobna warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych możliwości.<br><br> Na początku odblokowałem dla Ciebie <strong>Poczwórnego Malarza</strong> - Podłącz ćwiartki, które chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br> Aby przełączyć się na warstwę przewodów, wciśnij <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Włącz podpowiedzi</strong> w ustawieniach, aby aktywować samouczek przewodów!" reward_filter: title: Filtr przedmiotów desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć lub wyłączyć. reward_demo_end: title: Koniec wersji demo desc: Dotarłeś do końca wersji demo! settings: title: Ustawienia categories: general: Ogólne userInterface: Interfejs advanced: Zaawansowane performance: Wydajność versionBadges: dev: Wersja Rozwojowa staging: Wersja eksperymentalna prod: Wersja Produkcyjna buildDate: Skompilowano <at-date> labels: uiScale: title: Skala Interfejsu description: Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu. scales: super_small: Bardzo Mała small: Mała regular: Zwykła large: Duża huge: Ogromna scrollWheelSensitivity: title: Czułość Przybliżania description: Zmienia czułość przybliżania/oddalania. sensitivity: super_slow: Bardzo mała slow: Mała regular: Zwykła fast: Duża super_fast: Bardzo Duża movementSpeed: title: Prędkość poruszania description: Zmienia, jak szybko widok porusza się, używając skrótów klawiszowych. speeds: super_slow: Bardzo wolna slow: Wolna regular: Zwykła fast: Szybka super_fast: Bardzo szybka extremely_fast: Ekstremalnie szybka language: title: Język description: Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez społeczność i mogą nie być w pełni ukończone! fullscreen: title: Pełny Ekran description: Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w pełnej wersji gry. soundsMuted: title: Wycisz Dźwięki description: Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe. musicMuted: title: Wycisz Muzykę description: Jeżeli włączone, wycisza muzykę. theme: title: Motyw Graficzny Gry description: Wybierz motyw (jasny / ciemny). themes: dark: Ciemny light: Jasny refreshRate: title: Częstość Odświeżania description: Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawną częstotliwość odświeżania ekranu. Może to wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer. alwaysMultiplace: title: Wielokrotne budowanie description: Jeżeli włączone, nie anuluje budowy po postawieniu maszyny. Odpowiednik ciągłego trzymania klawisza SHIFT. offerHints: title: Porady i Tutoriale description: Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry. enableTunnelSmartplace: title: Inteligentne taśmociągi i tunele description: Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny taśmociąg. Pozwala również budować tunele przez przeciąganie, gdyż niepotrzebne tunele zostają usunięte. vignette: title: Winieta description: Włącza winietę - przyciemnia rogi ekranu, poprawiając czytelność tekstu. autosaveInterval: title: Częstość auto-zapisu description: Zmienia, jak często gra automatycznie zapisuje fabrykę. Można tą funkcję również całkowicie wyłączyć. intervals: one_minute: Co minutę two_minutes: Co 2 minuty five_minutes: Co 5 minut ten_minutes: Co 10 minut twenty_minutes: Co 20 minut disabled: Wyłączone compactBuildingInfo: title: Wyłącz opis budynków description: Ukrywa opis i zdjęcie budynków w obszarze informacyjnym, pokazując jedynie ich tytuł i specyfikacje techniczne. disableCutDeleteWarnings: title: Wyłącz ostrzeżenia usuwania/wycinania description: Wyłącza ostrzeżenia wyświetlające się przy usuwaniu lub wycinaniu więcej niż 100 budynków. enableColorBlindHelper: title: Tryb dla daltonistów description: Włącza różne narzędzia, które pozwalają ci grać, jeśli jesteś daltonistą. rotationByBuilding: title: Obrót według typu budynku description: Każdy typ budynku pamięta obrót, który ostatnio ustawiłeś indywidualnie. Może to być wygodniejsze, jeśli często przełączasz się między umieszczaniem różne typy budynków. soundVolume: title: Głośność dźwięków description: Ustaw głośnośc efektów dźwiękowych musicVolume: title: Głośnosć muzyki description: Ustaw głośność muzyki lowQualityMapResources: title: Zasoby mapy o niskiej jakości description: Upraszcza renderowanie zasobów na mapie, gdy kamera jest przybliżona, by zwiększyć wydajność. Wygląda to nawet ładnie, więc wypróbuj tą funkcję! disableTileGrid: title: Wyłącz siatkę description: Wyłączenie siatki może pomóc z wydajnością. Oprócz tego, poprawia wygląd gry! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Wyczyść kursor przy kliknięciu PPM description: Domyślnie włączone, resetuje wybrany budynek do budowy, gdy klikasz prawym przyciskiem myszy. Jeżeli to wyłączysz, możesz usuwać budynki podczas budowania używając tego samego przycisku. lowQualityTextures: title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie) description: Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to, że gra będzie wyglądać bardzo brzydko! displayChunkBorders: title: Wyświetl granice obszarów description: Gra jest podzielona na obszary o wielkości 16x15 kratek. Włączenie tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego obszaru. pickMinerOnPatch: title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać źródło surowców za pomocą pipety simplifiedBelts: title: Uproszczone taśmociągi (Brzydkie) description: Nie renderuje przedmiotów na taśmociągach, jeżeli nie są zaznaczone kursorem, by zwiększyć wydajność. Nie zalecam używać tego ustawienia, chyba że absolutnie potrzebujesz wydajności. enableMousePan: title: Włącz przesuwanie myszą description: Pozwala na poruszanie kamerą poprzez przez przesuwanie kursora do granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość poruszania. zoomToCursor: title: Powiększ w kierunku kursora description: Powiększ w kierunku pozycji kursora myszylub do środka ekranu. mapResourcesScale: title: Rozmiar mapy zasobów description: Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas pomniejszenia). shapeTooltipAlwaysOn: title: Pokazuj zawsze etykietę kształtus description: Czy zawsze wyświetlać etykietkę kształtu podczas najeżdżania na budynki, zamiast trzymać „ALT”. rangeSliderPercentage: <amount> % tickrateHz: <amount> Hz newBadge: Nowe! keybindings: title: Klawiszologia hint: "Wskazówka: Upewnij się, że wykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów." resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię categoryLabels: general: Aplikacja ingame: Gra navigation: Nawigacja placement: Ustawianie massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie buildings: Skróty Budynków placementModifiers: Modyfikatory Stawiania mods: Provided by Mods mappings: confirm: Potwierdź back: Wstecz mapMoveUp: Ruch w górę mapMoveRight: Ruch w prawo mapMoveDown: Ruch w dół mapMoveLeft: Ruch w lewo mapMoveFaster: Przyspiesz ruch centerMap: Wyśrodkuj Mapę mapZoomIn: Przybliżenie mapZoomOut: Oddalenie createMarker: Stwórz Znacznik menuOpenShop: Ulepszenia menuOpenStats: Statystyki toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu toggleFPSInfo: Pokaż Licznik FPS i informacje do debugowania belt: Taśmociąg underground_belt: Tunel miner: Ekstraktor cutter: Przecinak rotater: Obracacz stacker: Sklejacz mixer: Mieszadło Kolorów painter: Malarz trash: Śmietnik rotateWhilePlacing: Obróć rotateInverseModifier: "Modyfikator: Obróć Odwrotnie" cycleBuildingVariants: Zmień Wariant confirmMassDelete: Potwierdź usuwanie cycleBuildings: Zmień Budynek massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągnij, by zaznaczyć massSelectSelectMultiple: Zaznacz kilka obszarów massSelectCopy: Skopiuj obszar placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientację placeMultiple: Pozostań w trybie stawiania placeInverse: Odwróć automatyczną orientację taśmociągów pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar massSelectCut: Wytnij obszar exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu switchDirectionLockSide: "Planowanie taśmociągu: Zmień stronę" pipette: Wybieranie obiektów z mapy menuClose: Zamknij Menu switchLayers: Przełącz warstwy wire: Przewód Energetyczny balancer: Dystrybutor storage: Magazyn constant_signal: Stały Sygnał logic_gate: Bramka logiczna lever: Przełącznik filter: Filtr wire_tunnel: Skrzyżowanie przewodów display: Wyświetlacz reader: Czytnik taśmociągów virtual_processor: Wirtualny Przetwarzacz transistor: Tranzystor analyzer: Analizator Kształtów comparator: Porównywacz item_producer: Producent Przedmiotów (Tryb Piaskownicy) copyWireValue: "Przewody: Skopiuj wartość pod kursorem" rotateToUp: Obróć w góre rotateToDown: Obróć w dół rotateToRight: Obróć w prawo rotateToLeft: Obróć w lewo constant_producer: Stały producent goal_acceptor: Skup block: Blokuj massSelectClear: Wyczyść taśmociągi showShapeTooltip: Pokaż etykietkę danych wyjściowych kształtu about: title: O Grze body: 'Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasa Springera</a> (to ja).<br><br> Jeżeli chcesz pomóc w rozwoju gry, sprawdź <a href="<githublink>" target="_blank">repozytorium shapez.io na Githubie</a>.<br><br> Ta gra nie byłaby możliwa bez wspaniałej społeczności Discord skupionej na moich grach - Naprawdę powinieneś dołączyć do <a href="<discordlink>" target="_blank">mojego serwera Discord</a>!<br><br> Ścieżka dźwiękowa tej gry została stworzona przez <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsena</a> - Jest niesamowity.<br><br> Na koniec, wielkie dzięki mojemu najlepszemu przyjacielowi: <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Bez naszego wspólnego grania w Factorio ta gra nigdy by nie powstała.' changelog: title: Dziennik zmian demo: features: restoringGames: Przywracanie zapisów gry importingGames: Importowanie zapisów gry oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo. tips: - Budynek główny akceptuje wejście każdego rodzaju - nie tylko aktualny kształt! - Upewnij się, że twoje fabryki są modularne - opłaci się to! - Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos! - Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia. - Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>. - Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez automatycznego zmieniania kierunków. - Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym poziomie. - Seryjne wykonanie jest badziej wydajne niż równoległe. - Odblokujesz więcej wariantów budynków później w rozgrywce! - Możesz użyć <b>T</b>, by zmienić warianty budynków. - Symetria to klucz do sukcesu! - Możesz przeplatać różne poziomy tuneli. - Spróbuj budować kompaktowe fabryki - opłaci się to! - Malarz ma wersję odbitą lustrzanie, którą możesz wybrać klawiszem <b>T</b>. - Posiadanie budynków w odpowiednich stosunkach zmaksymalizuje wydajność. - Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg. - Nie zapomnij o tunelach! - Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność. - Przytrzymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci na łatwe budowanie długich taśmociągów. - Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację. - Zmieszanie wszystkich 3 barwników daje biały barwnik. - Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet. - Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto! - Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego typu. - Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów. - Wydajność to klucz do sukcesu! - Kształty położone dalej od budynku głównego są bardziej skomplikowane. - Maszyny mają limitowaną prędkość, podziel wejścia między wiele ich, by zmaksymalizować wydajność. - Użyj dystrybutorów, by zmaksymalizować wydajność. - Organizacja jest ważna. Próbuj nie krzyżować zbyt wielu taśmociągów. - Planuj na przyszłość, albo wszystko będzie wielkim chaosem! - Nie usuwaj swoich starych fabryk! Będziesz ich potrzebował, by odblokować ulepszenia. - Spróbuj przejść poziom 20 samemu, zanim zaczniesz szukać pomocy! - Nie komplikuj rzeczy, próbuj budować proste rzeczy, a zajdziesz daleko. - Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia. - Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za pomocą sklejaczy. - Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie. - Maluj swoje kształty przed przecinaniem dla maksymalnej wydajności. - Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla śmiertelników - Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów. - Obejrzyj dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną rozwiązane. - Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar - Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych projektach. - Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na ekranie. - Połącz wszystkie główne kolory, by stworzyć biały! - Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją! - Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra. - Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do prawej górnej ćwiartki! - Możesz pobrać swoje zapisy gry w głównym menu gry! - Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę ustawień! - Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je! - Znacznik do budynku głównego posiada mały kompas, wskazujący do niego kierunek! - By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu. - Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków. - Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery. - Możesz kliknąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć. puzzleMenu: play: Graj edit: Edytuj title: Tryb Układanek createPuzzle: Stwórz zagadkę loadPuzzle: Załaduj reviewPuzzle: Oceń i opublikuj validatingPuzzle: Sprawdzanie Układanki submittingPuzzle: Publikowanie Układanki noPuzzles: Nie ma żadnych układanek w tej kategori. categories: levels: Levele new: Nowe top-rated: Najlepiej Ocenianie mine: Moje Układanki easy: Łatwe hard: Trudne completed: Skończone medium: Średnie official: Oficiale trending: Popularne dzisiaj trending-weekly: Popularne w tym tygodni categories: Kategorie difficulties: Po Trudności account: Moje Układanki search: Szukaj validation: title: Niepoprawna układanka noProducers: Proszę połóż Stałego producent! noGoalAcceptors: Proszę połóż skup! goalAcceptorNoItem: Co najmniej jeden akceptor celu nie przypisał jeszcze elementu. Dostarcz im kształt, aby ustawić cel. goalAcceptorRateNotMet: Co najmniej jeden akceptor celów nie otrzymuje wystarczającej liczby przedmiotów. Upewnij się, że wskaźniki są zielone dla wszystkich akceptantów. buildingOutOfBounds: Co najmniej jeden budynek znajduje się poza obszarem przeznaczonym do zbudowania. Zwiększ obszar lub usuń je. autoComplete: Twoja łamigłówka samoczynnie się uzupełnia! Upewnij się, że jesteś stały producenci nie dostarczają bezpośrednio do akceptantów bramek. difficulties: easy: Łatwy medium: Średni hard: Trudny unknown: Nieznany dlcHint: Kupiłeś/aś już DLC? Upewnij się że aktywowałeś/aś shapez.io w swojej bibliotece, wybierając Właściwości > DLC. search: action: Szukaj placeholder: Podaj nazwę układanki lub jej autora includeCompleted: Uwzględnij ukończone difficulties: any: Dowolna trudność easy: Łatwy medium: Średni hard: Trudny durations: any: Dowolna długość short: Krótki (< 2 min) medium: Normalny long: Długi (> 10 min) backendErrors: ratelimit: Wykonujesz akcje za szybko. Poczekaj jakiś czas i spróbuj podobnie. invalid-api-key: Nie udało się skomunikować z backendem, spróbuj zaktualizuj/zrestartuj grę (nieprawidłowy klucz API). unauthorized: Nie udało się skomunikować z backendem, spróbuj zaktualizuj/zrestartuj grę (nieautoryzowane). bad-token: Nie udało się skomunikować z backendem, spróbuj zaktualizować/zrestartować grę (zły token). bad-id: Nieprawidłowy identyfikator układanki. not-found: Nie znaleźliśmy szukanej układanki! bad-category: Nie znaleźliśmy podanej kategorii! bad-short-key: Podany skrót klawiszowy nie jest poprawny. profane-title: Twój tytuł łamigłówki zawiera wulgarne słowa. bad-title-too-many-spaces: Tytuł Twojej układanki jest za krótki. bad-shape-key-in-emitter: Stały producent ma nieprawidłową pozycję. bad-shape-key-in-goal: Skup ma nieprawidłową pozycję. no-emitters: Twoja układanka nie zawiera Stałych Producentów. no-goals: Twoja układanka nie zawiera żadnych skupów. short-key-already-taken: Ten skrót klawiszowy jest już zajęty, użyj innego. can-not-report-your-own-puzzle: Nie możesz zgłosić swojej łamigłówki. bad-payload: Żądanie zawiera nieprawidłowe dane. bad-building-placement: Twoja łamigłówka zawiera nieprawidłowo umieszczone budynki. timeout: Upłynął limit czasu żądania. too-many-likes-already: Zagadka ma już za dużo polubień. Jeśli nadal chcesz ją usunąć, skontaktuj się z support@shapez.io! no-permission: Nie masz uprawnień, aby wykonać tą akcję. mods: title: Mody author: Autor version: Wersja modWebsite: Strona openFolder: Otwórz folder modów folderOnlyStandalone: Otwarcie folderu modów jest możliwe tylko podczas pracy w wersji samodzielnej. browseMods: Szukaj Modów modsInfo: Aby zainstalować i zarządzać modami, skopiuj je do folderu mods w katalogu gry. Możesz także użyć przycisku „Otwórz folder modów” w prawym górnym rogu. noModSupport: Aby zainstalować mody, potrzebujesz osobną wersję na Steam. togglingComingSoon: title: Już wkrótce description: Włączanie lub wyłączanie modów jest obecnie możliwe tylko przez kopiowanie pliku modów do folderu "mods/". Jednak w przyszłej aktualizacji będziesz/asz mógł zmieniać ich status tutaj! browserNoSupport: Due to browser restrictions it is currently only possible to install mods in the Steam version - Sorry!