Update translations
This commit is contained in:
parent
b6b738a598
commit
65d4c64ae5
|
@ -18,7 +18,7 @@ const original = YAML.parse(originalContents);
|
|||
|
||||
const placeholderRegexp = /[[<]([a-zA-Z_0-9/-_]+?)[\]>]/gi;
|
||||
|
||||
function match(originalObj, translatedObj, path = "/") {
|
||||
function match(originalObj, translatedObj, path = "/", ignorePlaceholderMismatch = false) {
|
||||
for (const key in originalObj) {
|
||||
if (!translatedObj.hasOwnProperty(key)) {
|
||||
console.warn(" | Missing key", path + key);
|
||||
|
@ -34,13 +34,12 @@ function match(originalObj, translatedObj, path = "/") {
|
|||
}
|
||||
|
||||
if (typeof valueOriginal === "object") {
|
||||
match(valueOriginal, valueMatching, path + key + "/");
|
||||
match(valueOriginal, valueMatching, path + key + "/", ignorePlaceholderMismatch);
|
||||
} else if (typeof valueOriginal === "string") {
|
||||
// @todo
|
||||
const originalPlaceholders = matchAll(valueOriginal, placeholderRegexp).toArray();
|
||||
const translatedPlaceholders = matchAll(valueMatching, placeholderRegexp).toArray();
|
||||
|
||||
if (originalPlaceholders.length !== translatedPlaceholders.length) {
|
||||
if (!ignorePlaceholderMismatch && originalPlaceholders.length !== translatedPlaceholders.length) {
|
||||
console.warn(
|
||||
" | Mismatching placeholders in",
|
||||
path + key,
|
||||
|
@ -66,12 +65,13 @@ function match(originalObj, translatedObj, path = "/") {
|
|||
}
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < files.length; ++i) {
|
||||
const filePath = path.join(__dirname, "translations", files[i]);
|
||||
console.log("Processing", files[i]);
|
||||
const filename = files[i];
|
||||
const filePath = path.join(__dirname, "translations", filename);
|
||||
console.log("Processing", filename);
|
||||
const translatedContents = fs.readFileSync(filePath).toString("utf-8");
|
||||
|
||||
const json = YAML.parse(translatedContents);
|
||||
match(original, json, "/");
|
||||
match(original, json, "/", filename.toLowerCase().includes("zh-cn"));
|
||||
|
||||
const stringified = YAML.stringify(json, {
|
||||
indent: 4,
|
||||
|
|
|
@ -6,45 +6,19 @@ steamPage:
|
|||
لعبة شيبز (أشكال) هي لعبة مريحة تقوم فيها ببناء مصانع ووتشغيلها آليا
|
||||
لصناعة أشكال هندسية.
|
||||
|
||||
مع التقدم في المستوى، تزداد الأشكال تعقيداً، فيتوجب عليك التوسع في الخريطة اللانهائية، وذلك ليس كافياً للتقدم في مستوى اللعبة حيث عليك صناعة المزيد بأضعاف مضاعفة لتلبية الطلب، الشيء
|
||||
الوحيد الذي يمكنه مساعدتك هو التوسع.
|
||||
مع التقدم في المستوى، تزداد الأشكال تعقيداً، فيتوجب عليك التوسع في الخريطة اللانهائية، وذلك ليس كافياً للتقدم في مستوى اللعبة حيث عليك صناعة المزيد بأضعاف مضاعفة لتلبية الطلب، الشيء الوحيد الذي يمكنه مساعدتك هو التوسع.
|
||||
|
||||
بينما في البداية تقوم بصناعة أشكال مختلفة، تتطلب منك المراحل المتقدمة تلوين هذه الأشكال، حيث يتوجب عليك استخراج وخلط الألوان.
|
||||
|
||||
عند شراءك اللعبة على ستيم (Steam) تحصل على الإصدار الكامل للعبة، ولكن يمكن أيضاً لعبة نسخة تجريبية على موقع shapez.io ثم يمكنك القرار لاحقا
|
||||
title_advantages: ميزات نسخة الحاسوب
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Unlimited Markers
|
||||
- Support me! ❤️
|
||||
title_future: Planned Content
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle Mode
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... and a lot more!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Official Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Help translate
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
||||
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
||||
where possible.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Loading
|
||||
error: Error
|
||||
|
@ -355,9 +329,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 New Buildings
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -373,6 +344,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Belts, Distributor & Tunnels
|
||||
|
@ -976,6 +950,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: About this Game
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -14,40 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
Mentre que al principi només processes formes, més envant les hauràs de colorejar, pel que necessitaràs extreure y mesclar colors!
|
||||
|
||||
Si compres el joc a Steam tendràs accés al joc complet, però també pots jugar a la demo a shapez.io primer i decidir-te més tard!
|
||||
title_advantages: "Avantatges de la versió completa:"
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Nous nivells</b> per a un total de 26 nivells
|
||||
- <b>18 Nous edificis</b> per construir una fàbrica completament
|
||||
automatitzada!
|
||||
- <b>20 Nivells de millora</b> per més hores de diversió!
|
||||
- <b>Actualització de Cablejat</b> per a una dimensió totalment nova!
|
||||
- <b>Mode Oscur</b>!
|
||||
- Pots guardar jocs il·limitats
|
||||
- Marcadors il·limitats
|
||||
- Em dones suport! ❤️
|
||||
title_future: Contingut Planejat
|
||||
planned:
|
||||
- Llibreria de plànols (Exclusiu de la versió completa)
|
||||
- Trofeus d'Steam
|
||||
- Mode Puzzle
|
||||
- Minimapa
|
||||
- Mods
|
||||
- Mode Sandbox
|
||||
- ... i mot més!
|
||||
title_open_source: Aquest joc és de codi obert!
|
||||
title_links: Enllaços
|
||||
links:
|
||||
discord: Discord Oficial
|
||||
roadmap: Full de ruta
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Codi font (GitHub)
|
||||
translate: Ajuda a traduir-lo
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Qualsevol pot contribuir, i estic activament involucrat en la comunitat
|
||||
i intent prestar atenció a tots els suggeriments i tenir en compte tots
|
||||
el comentaris.
|
||||
|
||||
Assegura't de mirar el meu tauler de Trello per al full de ruta complet!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Carregant
|
||||
error: Error
|
||||
|
@ -365,9 +339,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Nous edificis
|
||||
desc: Automatitza la teva fàbrica completament!
|
||||
savegames:
|
||||
title: Guarda ∞ partides
|
||||
desc: Tantes com vulguis!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Nivells de millora
|
||||
desc: La versió demo només en té 5!
|
||||
|
@ -383,6 +354,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Dona'm suport
|
||||
desc: EL desenvolupo en el meu temps lliure!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
|
||||
|
@ -1003,6 +977,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Comparador
|
||||
item_producer: Productor d'items (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Cables: Copiar valor davall el cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Sobre aquest Joc
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -5,46 +5,19 @@ steamPage:
|
|||
intro: >-
|
||||
Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
|
||||
|
||||
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají
|
||||
stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
|
||||
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
|
||||
|
||||
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco
|
||||
na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
|
||||
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
|
||||
|
||||
Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!
|
||||
title_advantages: Výhody samostatné verze hry
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Nových úrovní</b> z celkových 26 úrovní
|
||||
- <b>18 Nových budov</b> pro plně automatizovanou továrnu!
|
||||
- <b>20 Řad vylepšení</b> pro mnoho hodin zábavy!
|
||||
- <b>Wires Update</b> pro zcela novou dimenzi!
|
||||
- <b>Tmavý mód</b>!
|
||||
- Neomezený počet uložených her
|
||||
- Neomezené značky
|
||||
- Podpořte mě! ❤️
|
||||
title_future: Plánovaný obsah
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprintová knihovna
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle mód
|
||||
- Minimapa
|
||||
- Módy
|
||||
- Sandbox mód
|
||||
- ... a mnohem více!
|
||||
title_open_source: Tato hra je open source!
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Kdokoli může přispět, jsem aktivně zapojený do komunity, pokouším se
|
||||
zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu všude, kde je
|
||||
to možné.
|
||||
|
||||
Nezapomeňte se podívat na můj trello board pro kompletní plán!
|
||||
title_links: Odkazy
|
||||
links:
|
||||
discord: Oficiální Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Zdrojový kód (GitHub)
|
||||
translate: Pomozte přeložit hru!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Načítání
|
||||
error: Chyba
|
||||
|
@ -200,12 +173,11 @@ dialogs:
|
|||
desc: Zde můžete přejmenovat svoji uloženou hru.
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Dostupný tutoriál
|
||||
desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál! Chtěli byste se na
|
||||
něj podívat?
|
||||
desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál! Chtěli byste se na něj podívat?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Dostupný tutoriál
|
||||
desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál, ale je dostupný
|
||||
pouze v angličtině. Chtěli byste se na něj podívat?
|
||||
desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál, ale je dostupný pouze v
|
||||
angličtině. Chtěli byste se na něj podívat?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Posun mapy
|
||||
|
@ -291,8 +263,8 @@ ingame:
|
|||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutoriál
|
||||
hints:
|
||||
1_1_extractor: Umístěte <strong>extraktor</strong> na naleziště <strong>kruhového
|
||||
tvaru</strong> a vytěžte jej!
|
||||
1_1_extractor: Umístěte <strong>extraktor</strong> na naleziště
|
||||
<strong>kruhového tvaru</strong> a vytěžte jej!
|
||||
1_2_conveyor: "Připojte extraktor pomocí <strong>dopravníkového pásu</strong> k
|
||||
vašemu HUBu!<br><br>Tip: <strong>Klikněte a táhněte</strong>
|
||||
myší pro položení více pásů!"
|
||||
|
@ -300,22 +272,23 @@ ingame:
|
|||
a pásy, abyste dosáhli cíle rychleji.<br><br>Tip: Chcete-li
|
||||
umístit více extraktorů, podržte <strong>SHIFT</strong>. Pomocí
|
||||
<strong>R</strong> je můžete otočit."
|
||||
2_1_place_cutter: "Teď umístěte <strong>pilu</strong> k rozřezání kruhového tvaru na dvě
|
||||
poloviny!<br><br> PS: Pila řeže tvary vždy <strong>svisle na
|
||||
poloviny</strong> bez ohledu na její orientaci."
|
||||
2_2_place_trash:
|
||||
Pila se může <strong>zaseknout a zastavit vaši produkci</strong>!<br><br> Použijte
|
||||
<strong>koš</strong> ke smazání (!) nepotřebných
|
||||
částí tvarů.
|
||||
2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení
|
||||
tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte <strong>0-9
|
||||
na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!"
|
||||
2_1_place_cutter: "Teď umístěte <strong>pilu</strong> k rozřezání kruhového
|
||||
tvaru na dvě poloviny!<br><br> PS: Pila řeže tvary vždy
|
||||
<strong>svisle na poloviny</strong> bez ohledu na její
|
||||
orientaci."
|
||||
2_2_place_trash: Pila se může <strong>zaseknout a zastavit vaši
|
||||
produkci</strong>!<br><br> Použijte <strong>koš</strong> ke
|
||||
smazání (!) nepotřebných částí tvarů.
|
||||
2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro
|
||||
zrychlení tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte
|
||||
<strong>0-9 na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k
|
||||
budovám!"
|
||||
3_1_rectangles: "Teď vytěžte nějaké obdélníkové tvary! <strong>Postavte 4
|
||||
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS:
|
||||
Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
|
||||
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS: Podržením
|
||||
klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
|
||||
plánovač pásů!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Postavte <strong>čtyřnásobný barvič</strong> a získejte nějaké
|
||||
<strong>kruhové tvary</strong>, <strong>bílou</strong> a
|
||||
21_1_place_quad_painter: Postavte <strong>čtyřnásobný barvič</strong> a získejte
|
||||
nějaké <strong>kruhové tvary</strong>, <strong>bílou</strong> a
|
||||
<strong>červenou</strong> barvu!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Změňte vrstvy na vrstvu kabelů stisknutím klávesy
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Pak <strong>připojte všechny čtyři
|
||||
|
@ -357,9 +330,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Nových budov
|
||||
desc: Plně automatizujte svou továrnu!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Uložených her
|
||||
desc: Tolik, kolik vaše srdce touží!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ vylepšení
|
||||
desc: Tato demo verze má pouze 5!
|
||||
|
@ -375,6 +345,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Podpořte mě
|
||||
desc: Vyvíjím to ve svém volném čase!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Pásy, distribuce a tunely
|
||||
|
@ -611,9 +584,9 @@ storyRewards:
|
|||
budovami a pásy.
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: Otáčení II
|
||||
desc: Odemkli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
|
||||
proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte
|
||||
'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>!
|
||||
desc: Odemkli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet proti
|
||||
směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte 'T' pro
|
||||
přepnutí mezi variantami</strong>!
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Řetězový extraktor
|
||||
desc: "Právě jste odemkli <strong>řetězový extraktor</strong>! Může
|
||||
|
@ -641,12 +614,13 @@ storyRewards:
|
|||
reward_freeplay:
|
||||
title: Volná hra
|
||||
desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
|
||||
že od teď budou tvary <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k
|
||||
tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong>,
|
||||
především doporučuji postavit továrnu, která automaticky doručí
|
||||
požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný tvar na vrstvu
|
||||
kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
|
||||
automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy.
|
||||
že od teď budou tvary <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br>
|
||||
Vzhledem k tomu, že Hub nadále potřebuje
|
||||
<strong>propustnost</strong>, především doporučuji postavit továrnu,
|
||||
která automaticky doručí požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá
|
||||
požadovaný tvar na vrstvu kabelů, takže jediné co musíte udělat, je
|
||||
analyzovat tvar a automaticky nastavit svou továrnu dle této
|
||||
analýzy.
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Plány
|
||||
desc: Nyní můžete <strong>kopírovat a vkládat</strong> části továrny! Vyberte
|
||||
|
@ -656,8 +630,8 @@ storyRewards:
|
|||
(Jsou to ty které jste právě dodali).
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Další úroveň
|
||||
desc: "Tato úroveň vám nic neodemkla, ale s další to přijde! <br><br> PS:
|
||||
Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat
|
||||
desc: "Tato úroveň vám nic neodemkla, ale s další to přijde! <br><br> PS: Radši
|
||||
neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat
|
||||
<strong>všechny</strong> produkované tvary později na
|
||||
<strong>odemčení vylepšení</strong>!"
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
|
@ -665,8 +639,8 @@ storyRewards:
|
|||
desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Vyvažovač
|
||||
desc: Multifunkční <strong>vyvažovač</strong> byl odemknut - Může
|
||||
být použit ke zvětšení vašich továren <strong>rozdělováním a spojováním
|
||||
desc: Multifunkční <strong>vyvažovač</strong> byl odemknut - Může být použit ke
|
||||
zvětšení vašich továren <strong>rozdělováním a spojováním
|
||||
předmětů</strong> na několik pásu!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Kompaktní spojovač
|
||||
|
@ -717,10 +691,10 @@ storyRewards:
|
|||
desc: "Právě jste odemkli <strong>vrstvu kabelů</strong>: Je to samostatná
|
||||
vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
|
||||
možností!<br><br> Do začátku jsem zpřístupnil <strong>čtyřnásobný
|
||||
barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit
|
||||
na vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Aktivujte nápovědy</strong> v
|
||||
nastavení pro spuštění tutoriálu o kabelech!"
|
||||
barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit na
|
||||
vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Aktivujte nápovědy</strong>
|
||||
v nastavení pro spuštění tutoriálu o kabelech!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtr předmětů
|
||||
desc: Právě jste odemkli <strong>filtr předmětů</strong>! Nasměruje předměty buď
|
||||
|
@ -794,8 +768,9 @@ settings:
|
|||
SHIFT.
|
||||
offerHints:
|
||||
title: Tipy & Nápovědy
|
||||
description: Pokud bude zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
|
||||
skryje určité elementy na obrazovce pro jednodušší osvojení hry.
|
||||
description: Pokud bude zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy.
|
||||
Také skryje určité elementy na obrazovce pro jednodušší osvojení
|
||||
hry.
|
||||
movementSpeed:
|
||||
title: Rychlost kamery
|
||||
description: Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice.
|
||||
|
@ -862,8 +837,8 @@ settings:
|
|||
title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačítkem
|
||||
description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
|
||||
pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
|
||||
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačítkem spolu
|
||||
s položením dalších budov.
|
||||
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačítkem
|
||||
spolu s položením dalších budov.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
|
||||
description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení
|
||||
|
@ -887,12 +862,11 @@ settings:
|
|||
obrazovky. Rychlost záleží na nastavení rychlosti pohybu.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Přiblížení ke kurzoru
|
||||
description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy
|
||||
kurzoru, jinak ve středu obrazovky.
|
||||
description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy kurzoru, jinak ve
|
||||
středu obrazovky.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Velikost zdrojů na mapě
|
||||
description: Určuje velikost ikon tvarů na náhledu mapy (při
|
||||
oddálení).
|
||||
description: Určuje velikost ikon tvarů na náhledu mapy (při oddálení).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Klávesové zkratky
|
||||
|
@ -967,22 +941,24 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Porovnávač
|
||||
item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: O hře
|
||||
body: >-
|
||||
Tato hra je open source. Je vyvíjená <a
|
||||
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasem Springerem</a>
|
||||
(česky neumí, ale je fakt frajer :) ).<br><br>
|
||||
Tato hra je open source. Je vyvíjená <a href="https://github.com/tobspr"
|
||||
target="_blank">Tobiasem Springerem</a> (česky neumí, ale je fakt frajer
|
||||
:) ).<br><br>
|
||||
|
||||
Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
||||
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br>
|
||||
|
||||
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi
|
||||
<a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u Factoria by tato hra nikdy neexistovala.
|
||||
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u Factoria by tato hra nikdy neexistovala.
|
||||
changelog:
|
||||
title: Seznam změn
|
||||
demo:
|
||||
|
|
|
@ -14,39 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
Mens du i starten kun laver former, skal du senere farvelægge dem - for at gøre dette skal du udvinde og blande farver!
|
||||
|
||||
At købe spllet på Steam, giver dig adgang til det fulde spil, men du kan også spille en demo version på shapez.io og vælge senere!
|
||||
title_advantages: Steam version Fordele
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Nye Niveauer</b> for i alt 26 niveauer
|
||||
- <b>18 Nye Bygninger</b> for en fuldt autmaticeret fabrik!
|
||||
- <b>20 Upgraderings Niveauer</b> for mange timers sjov!
|
||||
- <b>Ledninger Opdatering</b> for en helt ny dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Uendelige Markører
|
||||
- Hjælp med at støtte mig! ❤️
|
||||
title_future: Planned Content
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle Mode
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... og meget mere!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Official Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Hjælp med oversættelse
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Hvem som helst kan bidrage, jeg er aktivt involveret i fælleskabet og
|
||||
forsøger at gennemgå alle ideer og tager feedback i overvejelse
|
||||
hvor muligt.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Indlæser
|
||||
error: Fejl
|
||||
|
@ -359,9 +334,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Nye Bygninger
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Gemte spil
|
||||
desc: Så mange dit hjerte begær!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -377,6 +349,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Støt mig
|
||||
desc: Jeg arbejder på det i min fritid!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Bælter, Fordelere & Tuneller
|
||||
|
@ -469,8 +444,9 @@ buildings:
|
|||
description: Lader dig transportere energi.
|
||||
second:
|
||||
name: Ledning
|
||||
description: Overfør signaler, som kan være elementer, farver eller boolsk variabler (1 / 0).
|
||||
Forskellig farvet ledninger kan ikke forbindes.
|
||||
description: Overfør signaler, som kan være elementer, farver eller boolsk
|
||||
variabler (1 / 0). Forskellig farvet ledninger kan ikke
|
||||
forbindes.
|
||||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
name: Balancer
|
||||
|
@ -983,6 +959,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Om dette spil
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -992,8 +972,7 @@ about:
|
|||
|
||||
Hvis du vil kontribuere, tjek <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">Discordserveren</a>!<br><br>
|
||||
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på <a href="<discordlink>" target="_blank">Discordserveren</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Lydsporet er lavet af <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Han er fantastisk.<br><br>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,41 +7,17 @@ steamPage:
|
|||
|
||||
shapez.io ist ein entspanntes Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
|
||||
|
||||
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten. Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren,
|
||||
um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
|
||||
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten. Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
|
||||
|
||||
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen! Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die
|
||||
Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
|
||||
title_advantages: Vorteile der Vollversion
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Neue Level</b> für insgesamt 26 Level
|
||||
- <b>18 Neue Gebäude</b> für eine komplett automatisierte Fabrik!
|
||||
- <b>20 Upgrade-Stufen</b> für viele Stunden Spielspaß
|
||||
- <b>Wires-Update</b> für eine komplett neue Dimension!
|
||||
- <b>Dark-Mode</b>!
|
||||
- Unbegrenzte Speicherstände
|
||||
- Unbegrenzte Wegpunkte
|
||||
- Unterstütze mich! ❤️
|
||||
title_future: Geplante Inhalte
|
||||
planned:
|
||||
- Blaupausen-Bibliothek
|
||||
- Errungenschaften auf Steam
|
||||
- Puzzel-Modus
|
||||
- Minimap
|
||||
- Modunterstützung
|
||||
- Sandkastenmodus
|
||||
- ... und noch viel mehr!
|
||||
title_open_source: Dieses Spiel ist quelloffen!
|
||||
text_open_source: Jeder kann etwas zum Spiel beitragen! Ich engagiere mich aktiv
|
||||
in der Community und versuche alle Vorschläge zu berücksichtigen. Die
|
||||
vollständige Roadmap findet ihr auf meinem Trello-Board!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Offizieller Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Quellcode (GitHub)
|
||||
translate: Hilf beim Übersetzen
|
||||
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen! Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Laden
|
||||
error: Fehler
|
||||
|
@ -356,9 +332,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Neue Gebäude
|
||||
desc: Automatisiere deine Fabrik!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Speicherstände
|
||||
desc: So viele dein Herz begehrt!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade-Stufen
|
||||
desc: Diese Demo hat nur 5!
|
||||
|
@ -374,6 +347,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Unterstütze Mich
|
||||
desc: Ich entwickle in meiner Freizeit!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Fließbänder, Verteiler & Tunnel
|
||||
|
@ -521,7 +497,8 @@ buildings:
|
|||
sind.
|
||||
not:
|
||||
name: NICHT-Gatter
|
||||
description: Kehrt den Wert um. Macht aus einer "1" eine "0" und eine "0" aus einer "1".
|
||||
description: Kehrt den Wert um. Macht aus einer "1" eine "0" und eine "0" aus
|
||||
einer "1".
|
||||
xor:
|
||||
name: XODER-Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn genau einer der Eingänge wahr (Form, Farbe
|
||||
|
@ -1011,6 +988,10 @@ keybindings:
|
|||
placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
|
||||
placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
|
||||
placeInverse: Automatische Fließbandorientierung invertieren
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Über dieses Spiel
|
||||
body: Dieses Spiel ist quelloffen (Open Source) und wurde von <a
|
||||
|
|
|
@ -14,39 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
|
||||
|
||||
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
|
||||
title_advantages: Standalone Advantages
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Unlimited Markers
|
||||
- Support me! ❤️
|
||||
title_future: Planned Content
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle Mode
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... and a lot more!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Official Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Help translate
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
||||
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
||||
where possible.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Φόρτωση
|
||||
error: Σφάλμα
|
||||
|
@ -370,9 +345,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 New Buildings
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -388,6 +360,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Ιμάντες, Διανομείς & Σήραγγες
|
||||
|
@ -1007,6 +982,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Σχετικά με αυτό το παιχνίδι
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -1203,6 +1203,7 @@ tips:
|
|||
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
|
||||
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place long lines of belts easily.
|
||||
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
|
||||
- Mix all three primary colors to get white.
|
||||
- The storage buffer prioritises the left output.
|
||||
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
||||
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time.
|
||||
|
|
|
@ -14,39 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar colores!
|
||||
|
||||
Comprando el juego en Steam tienes acceso a la versión completa, ¡pero también puedes jugar una demo en shapez.io primero y decidir después!
|
||||
title_advantages: Ventajas del juego
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 nuevos niveles</b> de un total de 26 niveles
|
||||
- <b>18 nuevos edificios</b> ¡Para una fábrica totalmente automatizada!
|
||||
- <b>Nieveles infinitos de mejoras</b> ¡Para horas de diversión!
|
||||
- ¡<b>Cables</b> para una dimensión completamente nueva!
|
||||
- ¡<b>Modo oscuro</b>!
|
||||
- Partidad guardadas ilimitadas
|
||||
- Marcadores ilimitados
|
||||
- ¡Me apoyarás! ❤️
|
||||
title_future: Contenido futuro
|
||||
planned:
|
||||
- Librería de planos (Exclusivo de Standalone)
|
||||
- Logros de Steam
|
||||
- Modo Puzzle
|
||||
- Minimapa
|
||||
- Mods
|
||||
- Modo libre
|
||||
- ... y mucho más!
|
||||
title_open_source: Este juego es de código abierto!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Discord oficial
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Código fuente (GitHub)
|
||||
translate: Ayuda a traducír
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Cualquiera puede contribuír, Estoy activamete involucrado en la comunidad y
|
||||
trato de revisar todas las sugerencias además de tomar en cuenta los consejos
|
||||
siempre que sea posible.
|
||||
|
||||
¡Asegurate de revisar mi página de Trello donde podrás encontrar el Roadmap!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Cargando
|
||||
error: Error
|
||||
|
@ -122,7 +97,8 @@ dialogs:
|
|||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Confirmar borrado
|
||||
text: ¿Estás seguro de querér borrar el siguiente guardado?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> ¡Esto no se puede deshacer!
|
||||
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> ¡Esto
|
||||
no se puede deshacer!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: Fallo al borrar
|
||||
text: "Fallo al borrar la partida guardada:"
|
||||
|
@ -131,8 +107,8 @@ dialogs:
|
|||
text: Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios.
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: Cambiar atajos de teclado
|
||||
desc: Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o presiona escape para
|
||||
cancelar.
|
||||
desc: Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o presiona escape
|
||||
para cancelar.
|
||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||
title: Reiniciar atajos de teclado
|
||||
desc: Esto devolverá todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por
|
||||
|
@ -185,7 +161,9 @@ dialogs:
|
|||
createMarker:
|
||||
title: Nuevo marcador
|
||||
titleEdit: Editar marcador
|
||||
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes incluir la <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar <link>aquí</link>)
|
||||
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes incluir la
|
||||
<strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar
|
||||
<link>aquí</link>)
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego
|
||||
completo para marcadores ilimitados!
|
||||
|
@ -207,7 +185,8 @@ dialogs:
|
|||
desc: ¡Hay un video tutorial disponible para este nivel! ¿Te gustaría verlo?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Disponible
|
||||
desc: Hay un video tutorial disponible para este nivel, pero solo está disponible en inglés ¿Te gustaría verlo?
|
||||
desc: Hay un video tutorial disponible para este nivel, pero solo está
|
||||
disponible en inglés ¿Te gustaría verlo?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Mover
|
||||
|
@ -310,38 +289,39 @@ ingame:
|
|||
1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un
|
||||
<strong>círculo</strong> para extraerlo!
|
||||
1_2_conveyor: "¡Conecta el extractor con una <strong>cinta
|
||||
transportadora</strong> a tu HUB!<br><br> Pista:
|
||||
¡<strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con
|
||||
el ratón!"
|
||||
transportadora</strong> a tu HUB!<br><br> Pista: ¡<strong>Pulsa
|
||||
y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!"
|
||||
1_3_expand: '¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más
|
||||
extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo
|
||||
más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong>
|
||||
para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para
|
||||
rotarlos.'
|
||||
2_1_place_cutter: "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los circulos en dos
|
||||
mitades!<br><br> PD: El cortador siempre corta de <strong>de arriba a
|
||||
abajo</strong> independientemente de su orientación."
|
||||
2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>trabar y atorar</strong>!<br><br> Usa un
|
||||
<strong>basurero</strong> para deshacerse de la actualmente (!) no
|
||||
necesitada basura.
|
||||
2_3_more_cutters: "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong> para acelerar
|
||||
este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas <strong>0-9
|
||||
</strong> para acceder a los edificios más rápido!"
|
||||
2_1_place_cutter: "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los
|
||||
circulos en dos mitades!<br><br> PD: El cortador siempre corta
|
||||
de <strong>de arriba a abajo</strong> independientemente de su
|
||||
orientación."
|
||||
2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>trabar y atorar</strong>!<br><br>
|
||||
Usa un <strong>basurero</strong> para deshacerse de la
|
||||
actualmente (!) no necesitada basura.
|
||||
2_3_more_cutters: "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong>
|
||||
para acelerar este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas
|
||||
<strong>0-9 </strong> para acceder a los edificios más rápido!"
|
||||
3_1_rectangles: "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4
|
||||
extractores</strong> y conectalos a el HUB.<br><br> PD:
|
||||
Manten apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas transportadoras para activar
|
||||
el planeador de cintas!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintaor cuadruple</strong> y consigue unos
|
||||
<strong>circulos</strong>, el color <strong>blanco</strong> y el color
|
||||
<strong>rojo</strong>!
|
||||
extractores</strong> y conectalos a el HUB.<br><br> PD: Manten
|
||||
apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas
|
||||
transportadoras para activar el planeador de cintas!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintaor cuadruple</strong> y consigue
|
||||
unos <strong>circulos</strong>, el color <strong>blanco</strong>
|
||||
y el color <strong>rojo</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: ¡Cambia a la capa de cables apretando la técla
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Luego <strong>conecta las cuatro
|
||||
entradas</strong> de el pintador con cables!
|
||||
21_3_place_button: ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y conectalo
|
||||
con cables!
|
||||
21_4_press_button: "Presiona el interruptor para hacer que <strong>emita una señal
|
||||
verdadera</strong> lo cual activa el piintador.<br><br> PD: ¡No necesitas
|
||||
conectar todas las entradas! Intenta conectando solo dos."
|
||||
21_3_place_button: ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y
|
||||
conectalo con cables!
|
||||
21_4_press_button: "Presiona el interruptor para hacer que <strong>emita una
|
||||
señal verdadera</strong> lo cual activa el piintador.<br><br>
|
||||
PD: ¡No necesitas conectar todas las entradas! Intenta
|
||||
conectando solo dos."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 Minero
|
||||
n_miners: <amount> Mineros
|
||||
|
@ -360,9 +340,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 nuevos edificios
|
||||
desc: ¡Automatiza completamente tu fabrica!
|
||||
savegames:
|
||||
title: Archivos de guardado infinitos
|
||||
desc: ¡Tantos como desees!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: Niveles infinitos de mejoras
|
||||
desc: ¡Esta demo solo tiene 5!
|
||||
|
@ -378,6 +355,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Apoyame
|
||||
desc: ¡Desarrollo este juego en mi tiempo libre!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Cintas transportadoras, Distribuidores y Túneles
|
||||
|
@ -408,8 +388,8 @@ buildings:
|
|||
description: Te permite transportar energía
|
||||
second:
|
||||
name: Cable
|
||||
description: Transfiere señales, que pueden ser items, colores o valores booleanos (1 / 0).
|
||||
Cables de diferentes colores no se conectan.
|
||||
description: Transfiere señales, que pueden ser items, colores o valores
|
||||
booleanos (1 / 0). Cables de diferentes colores no se conectan.
|
||||
miner:
|
||||
default:
|
||||
name: Extractor
|
||||
|
@ -471,9 +451,9 @@ buildings:
|
|||
la entrada de arriba.
|
||||
quad:
|
||||
name: Pintor (Cuádruple)
|
||||
description: Te permite colorear cada cuadrante de la forma individualemte. ¡Solo las
|
||||
ranuras con una <strong>señal verdadera</strong> en la capa de cables
|
||||
seran pintadas!
|
||||
description: Te permite colorear cada cuadrante de la forma individualemte.
|
||||
¡Solo las ranuras con una <strong>señal verdadera</strong> en la
|
||||
capa de cables seran pintadas!
|
||||
trash:
|
||||
default:
|
||||
name: Basurero
|
||||
|
@ -481,7 +461,8 @@ buildings:
|
|||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
name: Balanceador
|
||||
description: Multifuncional - Distribuye igualmente todas las entradas en las salidas.
|
||||
description: Multifuncional - Distribuye igualmente todas las entradas en las
|
||||
salidas.
|
||||
merger:
|
||||
name: Unión (compacta)
|
||||
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
|
||||
|
@ -497,8 +478,9 @@ buildings:
|
|||
storage:
|
||||
default:
|
||||
name: Almacén
|
||||
description: Guarda items en exceso, hasta una dada capacidad. Prioritiza la salida
|
||||
de la izquierda y puede ser usada como una puerta de desbordamiento.
|
||||
description: Guarda items en exceso, hasta una dada capacidad. Prioritiza la
|
||||
salida de la izquierda y puede ser usada como una puerta de
|
||||
desbordamiento.
|
||||
wire_tunnel:
|
||||
default:
|
||||
name: Cruze de cables
|
||||
|
@ -506,71 +488,76 @@ buildings:
|
|||
constant_signal:
|
||||
default:
|
||||
name: Señal costante
|
||||
description: Emite una señal constante, que puede ser una forma, color o valor booleano (1 / 0).
|
||||
description: Emite una señal constante, que puede ser una forma, color o valor
|
||||
booleano (1 / 0).
|
||||
lever:
|
||||
default:
|
||||
name: Interruptor
|
||||
description: Puede ser activado para emitir una señal booleana (1 / 0) en la capa de cables,
|
||||
la cual puede ser usada por ejemplo para un filtro de items.
|
||||
description: Puede ser activado para emitir una señal booleana (1 / 0) en la
|
||||
capa de cables, la cual puede ser usada por ejemplo para un
|
||||
filtro de items.
|
||||
logic_gate:
|
||||
default:
|
||||
name: Puerta AND
|
||||
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas son verdaderas. (Verdadeas significa una forma,
|
||||
color o valor booleano "1")
|
||||
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas son verdaderas.
|
||||
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
|
||||
not:
|
||||
name: Puerta NOT
|
||||
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas no son verdaderas. (Verdadeas significa una forma,
|
||||
color o valor booleano "1")
|
||||
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas no son verdaderas.
|
||||
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
|
||||
xor:
|
||||
name: Puerta XOR
|
||||
description: Emite el valor booleano "1" si una de las entradas es verdadera, pero no si ambas lo son.
|
||||
(Verdadeas significa una forma,
|
||||
color o valor booleano "1")
|
||||
description: Emite el valor booleano "1" si una de las entradas es verdadera,
|
||||
pero no si ambas lo son. (Verdadeas significa una forma, color o
|
||||
valor booleano "1")
|
||||
or:
|
||||
name: Puerta OR
|
||||
description: Emite el valor booleano "1" Si una de las entradas es verdadera. (Verdadeas significa una forma,
|
||||
color o valor booleano "1")
|
||||
description: Emite el valor booleano "1" Si una de las entradas es verdadera.
|
||||
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
|
||||
transistor:
|
||||
default:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera (Verdadeas significa una forma,
|
||||
color o valor booleano "1").
|
||||
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
|
||||
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1").
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera (Verdadeas significa una forma,
|
||||
color o valor booleano "1").
|
||||
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
|
||||
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1").
|
||||
filter:
|
||||
default:
|
||||
name: Filtro
|
||||
description: Conecta una señal para enviar todas las que coincidan hacia arriba y las demás
|
||||
hacia la derecha. También puede ser controlada por señales booleanas.
|
||||
description: Conecta una señal para enviar todas las que coincidan hacia arriba
|
||||
y las demás hacia la derecha. También puede ser controlada por
|
||||
señales booleanas.
|
||||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: Monitor
|
||||
description: Conecta una señal para mostrarla en el monitor - Puede ser una forma,
|
||||
color o valor booleano.
|
||||
description: Conecta una señal para mostrarla en el monitor - Puede ser una
|
||||
forma, color o valor booleano.
|
||||
reader:
|
||||
default:
|
||||
name: Lector de cinta
|
||||
description: Te permite medir la cantidad media de items que pasan por la cinta. Emite el último
|
||||
item leído en la capa de cables (una vez desbloquada).
|
||||
description: Te permite medir la cantidad media de items que pasan por la cinta.
|
||||
Emite el último item leído en la capa de cables (una vez
|
||||
desbloquada).
|
||||
analyzer:
|
||||
default:
|
||||
name: Analizador de formas
|
||||
description: analiza el cuadrante de arriba a la derecha de la capa más baja de la forma
|
||||
y devuelve su figura y color.
|
||||
description: analiza el cuadrante de arriba a la derecha de la capa más baja de
|
||||
la forma y devuelve su figura y color.
|
||||
comparator:
|
||||
default:
|
||||
name: Comparador
|
||||
description: Devuelve el valor booleano "1" Si ambas señales son exactamente iguales. Puede comparar
|
||||
formas, items y valores booleanos.
|
||||
description: Devuelve el valor booleano "1" Si ambas señales son exactamente
|
||||
iguales. Puede comparar formas, items y valores booleanos.
|
||||
virtual_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: Cortador virtual
|
||||
description: Corta virtualmente la forma en dos.
|
||||
rotater:
|
||||
name: Rotador virtual
|
||||
description: Rota virtualmente la forma, tanto en sentido del horario como sentido anti-horario.
|
||||
description: Rota virtualmente la forma, tanto en sentido del horario como
|
||||
sentido anti-horario.
|
||||
unstacker:
|
||||
name: Desapilador virtual
|
||||
description: Extrae virtualmente la capa más alta en la salida a la derecha y
|
||||
|
@ -585,17 +572,17 @@ buildings:
|
|||
item_producer:
|
||||
default:
|
||||
name: Productor de items
|
||||
description: Solo disponible en modo libre, envía la señal recivida de la
|
||||
capa de cables en la capa regular.
|
||||
description: Solo disponible en modo libre, envía la señal recivida de la capa
|
||||
de cables en la capa regular.
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Cortador de figuras
|
||||
desc: ¡Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong>, el cual corta formas por la mitad
|
||||
de arriba a abajo <strong>independientemente de su
|
||||
desc: ¡Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong>, el cual corta formas
|
||||
por la mitad de arriba a abajo <strong>independientemente de su
|
||||
orientacion</strong>!<br><br>Asegurate de deshacerte de la basura, o
|
||||
sino <strong>se trabará y parará</strong> - Por este proposite
|
||||
Te he dado el <strong>basurero</strong>, el cual destruye
|
||||
todo lo que pongas dentro de él!
|
||||
sino <strong>se trabará y parará</strong> - Por este proposite Te he
|
||||
dado el <strong>basurero</strong>, el cual destruye todo lo que
|
||||
pongas dentro de él!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Rotador
|
||||
desc: ¡El <strong>rotador</strong> se ha desbloqueado! Rota figuras en sentido
|
||||
|
@ -620,8 +607,8 @@ storyRewards:
|
|||
reward_splitter:
|
||||
title: Separador/Fusionador
|
||||
desc: Has desbloqueado el <strong>separador</strong> , una variante de el
|
||||
<strong>balanceador</strong> - Acepta una entrada y la separa
|
||||
en dos!
|
||||
<strong>balanceador</strong> - Acepta una entrada y la separa en
|
||||
dos!
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Túnel
|
||||
desc: El <strong>túnel</strong> se ha desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar
|
||||
|
@ -635,8 +622,8 @@ storyRewards:
|
|||
title: Extractor en cadena
|
||||
desc: "¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! ¡Este puede
|
||||
<strong>enviar sus recursos</strong> a otros extractores así puedes
|
||||
extraer recursos más eficientemente!<br><br> PD: ¡El extractor
|
||||
viejo ha sido reemplazado en tu barra de herramientas!"
|
||||
extraer recursos más eficientemente!<br><br> PD: ¡El extractor viejo
|
||||
ha sido reemplazado en tu barra de herramientas!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Túnel nivel II
|
||||
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>túnel</strong> - ¡Tiene un
|
||||
|
@ -653,18 +640,21 @@ storyRewards:
|
|||
consumiendo solo un color en vez de dos!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Almacenamiento intermedio
|
||||
desc: Haz desbloquado el edificio de <strong>almacenamiento</strong> - ¡Te permite
|
||||
guardar items hasta una capacidad determinada!<br><br> Prioriza la salida
|
||||
de la izquierda, por lo que tambien puedes suarlo como una <strong>puerta de desbordamiento</strong>!
|
||||
desc: Haz desbloquado el edificio de <strong>almacenamiento</strong> - ¡Te
|
||||
permite guardar items hasta una capacidad determinada!<br><br>
|
||||
Prioriza la salida de la izquierda, por lo que tambien puedes suarlo
|
||||
como una <strong>puerta de desbordamiento</strong>!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Juego libre
|
||||
desc: ¡Lo hiciste! Haz desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>! ¡Esto significa
|
||||
que las formas ahora son <strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br>
|
||||
Debído a que desde ahora de adelante el HUB pedrirá una cantidad especifica de formas <strong>por segundo</strong>
|
||||
¡Te recomiendo encarecidamente que construyas una maquina que automáticamente
|
||||
envíe la forma pedida!<br><br> El HUB emite la forma
|
||||
pedida en la capa de cables, así que todo lo que tienes que hacer es analizarla y
|
||||
automaticamente configurar tu fabrica basada en ello.
|
||||
desc: ¡Lo hiciste! Haz desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>!
|
||||
¡Esto significa que las formas ahora son
|
||||
<strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br> Debído a que
|
||||
desde ahora de adelante el HUB pedrirá una cantidad especifica de
|
||||
formas <strong>por segundo</strong> ¡Te recomiendo encarecidamente
|
||||
que construyas una maquina que automáticamente envíe la forma
|
||||
pedida!<br><br> El HUB emite la forma pedida en la capa de cables,
|
||||
así que todo lo que tienes que hacer es analizarla y automaticamente
|
||||
configurar tu fabrica basada en ello.
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Planos
|
||||
desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica!
|
||||
|
@ -685,67 +675,71 @@ storyRewards:
|
|||
completo!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Balanceador
|
||||
desc: El <strong>balanceador</strong> multifuncional ha sido desbloqueado - ¡Este puede
|
||||
ser usado para construir fabricas más grandes al <strong>separar y mezclar
|
||||
items</strong> hacia múltiples cintas!
|
||||
desc: El <strong>balanceador</strong> multifuncional ha sido desbloqueado -
|
||||
¡Este puede ser usado para construir fabricas más grandes al
|
||||
<strong>separar y mezclar items</strong> hacia múltiples cintas!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Unión compacta
|
||||
desc: Has desbloqueado la variante <strong>unión</strong> de el
|
||||
<strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las une en
|
||||
una sola cinta!
|
||||
<strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las une en una
|
||||
sola cinta!
|
||||
reward_belt_reader:
|
||||
title: Lector de cinta
|
||||
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>lector de cinta</strong>! Este te permite
|
||||
medir la cantidad de items que pasan por esta.<br><brY tan solo espera hasta debloquear
|
||||
los cables - ¡Ahí si que se vuelve útil!
|
||||
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
||||
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
||||
wires - then it gets really useful!
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: Rotador (180 grados)
|
||||
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>rotador</strong> de 180 grados! - Te permite
|
||||
rotar una forma en 180 grados (¡Sorpresa! :D)
|
||||
reward_display:
|
||||
title: Monitor
|
||||
desc: "Has desbloqueado el <strong>Monitor</strong> - ¡Conecta una señal dentro de
|
||||
la capa de cables para visualizarla!<br><br> PD: ¿Te has dado cuenta que el lector
|
||||
de cinta y el almacenador emiten su último item leído? ¡Trata de conectarlo
|
||||
al monitor!"
|
||||
desc: "Has desbloqueado el <strong>Monitor</strong> - ¡Conecta una señal dentro
|
||||
de la capa de cables para visualizarla!<br><br> PD: ¿Te has dado
|
||||
cuenta que el lector de cinta y el almacenador emiten su último item
|
||||
leído? ¡Trata de conectarlo al monitor!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: Señal constante
|
||||
desc: ¡Has desbloqueado la <strong>señal constante</strong> en la capa de
|
||||
cables! Esto es muy útil para conectar a el <strong>filtro de items</strong>
|
||||
por ejemplo.<br><br> La señal constante puede emitir
|
||||
<strong>formas</strong>, <strong>colores</strong> o
|
||||
<strong>valores booleanos</strong> (1 / 0).
|
||||
cables! Esto es muy útil para conectar a el <strong>filtro de
|
||||
items</strong> por ejemplo.<br><br> La señal constante puede emitir
|
||||
<strong>formas</strong>, <strong>colores</strong> o <strong>valores
|
||||
booleanos</strong> (1 / 0).
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: Puertas lógicas
|
||||
desc: ¡Has desbloqueado las <strong>puertas lógicas</strong>! No es necesario que te emociones
|
||||
por esto ¡Pero en realidad es super geniall!<br><br> Con estas puertas
|
||||
ahora puedes computar operaciones AND, OR, XOR y NOT.<br><br> Como bonus
|
||||
también te he dado el <strong>transistor</strong>!
|
||||
desc: ¡Has desbloqueado las <strong>puertas lógicas</strong>! No es necesario
|
||||
que te emociones por esto ¡Pero en realidad es super
|
||||
geniall!<br><br> Con estas puertas ahora puedes computar operaciones
|
||||
AND, OR, XOR y NOT.<br><br> Como bonus también te he dado el
|
||||
<strong>transistor</strong>!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: Procesamiento virtual
|
||||
desc: ¡Acabo de darte un monton de nuevos edificios los cuales te permiten
|
||||
<strong>simular el procesamiento de las formas</strong>!<br><br> ¡Ahora puedes
|
||||
simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de la capa de cables!
|
||||
Con esto ahora tienes tres opciones para continuar el juego:<br><br> -
|
||||
Construir una <strong>maquina automatizada</strong> para crear cualquier
|
||||
forma que te pida el HUB (¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir
|
||||
algo genial con los cables.<br><br> - Continuar jugando de
|
||||
la manera regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte!
|
||||
<strong>simular el procesamiento de las formas</strong>!<br><br>
|
||||
¡Ahora puedes simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de
|
||||
la capa de cables! Con esto ahora tienes tres opciones para
|
||||
continuar el juego:<br><br> - Construir una <strong>maquina
|
||||
automatizada</strong> para crear cualquier forma que te pida el HUB
|
||||
(¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir algo genial
|
||||
con los cables.<br><br> - Continuar jugando de la manera
|
||||
regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Cables y pintor cuádruple
|
||||
desc: "Has desbloqueado la <strong>Capa de cables</strong>: ¡Es una capa
|
||||
separada a la capa regular e introduce un montón de mecanicas
|
||||
nuevas!<br><br> Para empezar te he dado el <strong>Pintor
|
||||
Cuádruple</strong> - ¡Conecta las ranuras que quieras pintar usando
|
||||
la capa de cables!<br><br> Para cambiar a la capa de cables, presiona la tecla
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PD: ¡Activa las <strong>pistas</strong> en
|
||||
las opciones para activar el tutorial de cables!"
|
||||
la capa de cables!<br><br> Para cambiar a la capa de cables,
|
||||
presiona la tecla <strong>E</strong>. <br><br> PD: ¡Activa las
|
||||
<strong>pistas</strong> en las opciones para activar el tutorial de
|
||||
cables!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtro de items
|
||||
desc: Has desbloqueado el <strong>Filtro de Items</strong>! Este enviará los items tanto
|
||||
arriaba como a la derecha dependiendo en si coinciden con la
|
||||
señal de la capa de cables o no.<br><br> Tambien puedes enviar una señal
|
||||
booleana (1 / 0) para activarlo o desactivarlo completamente.
|
||||
desc: Has desbloqueado el <strong>Filtro de Items</strong>! Este enviará los
|
||||
items tanto arriaba como a la derecha dependiendo en si coinciden
|
||||
con la señal de la capa de cables o no.<br><br> Tambien puedes
|
||||
enviar una señal booleana (1 / 0) para activarlo o desactivarlo
|
||||
completamente.
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: Fin de la demo
|
||||
desc: ¡Has llegado al final de la demo!
|
||||
|
@ -874,12 +868,13 @@ settings:
|
|||
description: Establece el volumen para la música
|
||||
lowQualityMapResources:
|
||||
title: Recursos del mapa de baja calidad
|
||||
description: Simplifica el renderizado de los recusos en el mapa al ser vistos desde cerca,
|
||||
mejorando el rendimiento. ¡Incluso se ve más limpio, asi que asegurate de probarlo!
|
||||
description: Simplifica el renderizado de los recusos en el mapa al ser vistos
|
||||
desde cerca, mejorando el rendimiento. ¡Incluso se ve más
|
||||
limpio, asi que asegurate de probarlo!
|
||||
disableTileGrid:
|
||||
title: Deshabilitar grilla
|
||||
description: Deshabilitar la grilla puede ayudar con el rendimiento. ¡También hace
|
||||
que el juego se vea más limpio!
|
||||
description: Deshabilitar la grilla puede ayudar con el rendimiento. ¡También
|
||||
hace que el juego se vea más limpio!
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: Limpiar el cursos al apretar click derecho
|
||||
description: Activado por defecto, Limpia el cursor al hacer click derecho
|
||||
|
@ -888,33 +883,35 @@ settings:
|
|||
un edificio.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Texturas de baja calidad (Feo)
|
||||
description: Usa texturas de baja calidad para mejorar el rendimiento. ¡Esto hará que el
|
||||
juego se vea muy feo!
|
||||
description: Usa texturas de baja calidad para mejorar el rendimiento. ¡Esto
|
||||
hará que el juego se vea muy feo!
|
||||
displayChunkBorders:
|
||||
title: Mostrar bordes de chunk
|
||||
description: Este juego está dividido en chunks de 16x16 cuadrados, si esta opción es
|
||||
habilitada los bordes de cada chunk serán mostrados.
|
||||
description: Este juego está dividido en chunks de 16x16 cuadrados, si esta
|
||||
opción es habilitada los bordes de cada chunk serán mostrados.
|
||||
pickMinerOnPatch:
|
||||
title: Elegír el minero en la veta de recursos
|
||||
description: Activado pir defecto, selecciona el minero si usas el cuentagotas sobre
|
||||
una veta de recursos.
|
||||
description: Activado pir defecto, selecciona el minero si usas el cuentagotas
|
||||
sobre una veta de recursos.
|
||||
simplifiedBelts:
|
||||
title: Cintas trasportadoras simplificadas (Feo)
|
||||
description: No rederiza los items en las cintas trasportadoras exceptuando al pasar el cursor sobre la cinta para mejorar
|
||||
el rendimiento. No recomiendo jugar con esta opcion activada
|
||||
a menos que necesites fuertemente mejorar el rendimiento.
|
||||
description: No rederiza los items en las cintas trasportadoras exceptuando al
|
||||
pasar el cursor sobre la cinta para mejorar el rendimiento. No
|
||||
recomiendo jugar con esta opcion activada a menos que necesites
|
||||
fuertemente mejorar el rendimiento.
|
||||
enableMousePan:
|
||||
title: Habilitar movimiento con mouse
|
||||
description: Te permite mover el mapa moviendo el cursor hacia los bordes de la
|
||||
pantalla. La velocidad depende de la opción de velocidad de movimiento.
|
||||
pantalla. La velocidad depende de la opción de velocidad de
|
||||
movimiento.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Hacer zoom donde está el cursor
|
||||
description: Si se activa, se hará zoom en al dirección donde esté tu cursor,
|
||||
a diferencia de hacer zoom en el centro de la pantalla.
|
||||
description: Si se activa, se hará zoom en al dirección donde esté tu cursor, a
|
||||
diferencia de hacer zoom en el centro de la pantalla.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Tamaño de recursos en el mapa
|
||||
description: Controla el tamaño de los recursos en la vista de aerea del mapa (Al hacer zoom
|
||||
minimo).
|
||||
description: Controla el tamaño de los recursos en la vista de aerea del mapa
|
||||
(Al hacer zoom minimo).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Atajos de teclado
|
||||
|
@ -989,6 +986,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Comparador
|
||||
item_producer: Productor de items (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Cables: Copiar valor bajo el cursos"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Sobre el juego
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -1020,54 +1021,73 @@ tips:
|
|||
- Si apilar las formas no funciona, intenta intercambiar las entradas.
|
||||
- Puedes activar la dirección del planeador de cintas apretando <b>R</b>.
|
||||
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner cintas sin auto-orientación.
|
||||
- Las proporciones siempre serán las mismas. Siempre y cuando todas las mejoras estén al mismo nivel.
|
||||
- Las proporciones siempre serán las mismas. Siempre y cuando todas las
|
||||
mejoras estén al mismo nivel.
|
||||
- La ejecución en serie es más eficiente que la paralela.
|
||||
- ¡Desbloquearás más variantes de edificios más adelante en el juego!
|
||||
- Puedes usar <b>T</b> para cambiar entre diferentes variantes.
|
||||
- ¡La simetría es clave!
|
||||
- Los túneles de diferentes niveles pueden cruzarse entre sí
|
||||
- Intenta construir fábricas compactas - ¡Me lo agradecerás luego!
|
||||
- El pintor tiene una variante en espejo que puedes seleccionar con la técla <b>T</b>
|
||||
- El pintor tiene una variante en espejo que puedes seleccionar con la técla
|
||||
<b>T</b>
|
||||
- Tener una buena proporción entre edificion maximizará su eficiencia
|
||||
- A su máximo nivel, 5 extractores llenarán por completo una cinta trasnportadora.
|
||||
- A su máximo nivel, 5 extractores llenarán por completo una cinta
|
||||
trasnportadora.
|
||||
- ¡No te olvides de utilizár túneles!
|
||||
- No es necesario dividir los items de manera uniforme para conseguír la mayor eficiencia.
|
||||
- Mantener apretado <b>SHIFT</b> activará el planeador de cintas, permitiendote poner
|
||||
largas lineas de cintas fácilmente.
|
||||
- No es necesario dividir los items de manera uniforme para conseguír la
|
||||
mayor eficiencia.
|
||||
- Mantener apretado <b>SHIFT</b> activará el planeador de cintas,
|
||||
permitiendote poner largas lineas de cintas fácilmente.
|
||||
- Los cortadores siempre cortan verticalmente, sin importar su orientación.
|
||||
- Para obtener blanco solo mexcla todos los colores.
|
||||
- El buffer de almacenamiento prioriza la primera salida.
|
||||
- Invierte tiempo en construir diseños repetibles, ¡vale la pena!
|
||||
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner varios edificios a la vez.
|
||||
- Puedes apretar <b>ALT</b> para invertir la dirección a la que van las cintas.
|
||||
- Puedes apretar <b>ALT</b> para invertir la dirección a la que van las
|
||||
cintas.
|
||||
- ¡La eficiencia es la clave!
|
||||
- Mientras más lejos del HUB estés más complejas serán las formas que te encuentres.
|
||||
- Las máquinas tienen una velocidad limitada, divídelas para una máxima eficiencia.
|
||||
- Mientras más lejos del HUB estés más complejas serán las formas que te
|
||||
encuentres.
|
||||
- Las máquinas tienen una velocidad limitada, divídelas para una máxima
|
||||
eficiencia.
|
||||
- Usa balanceadores para maximizar tu eficiencia.
|
||||
- La organización es importante. Trate de no cruzar demasiado las cintas transportadoras.
|
||||
- La organización es importante. Trate de no cruzar demasiado las cintas
|
||||
transportadoras.
|
||||
- ¡Planea con anticipación, o será un gran caos!
|
||||
- ¡No saques tus viejas fábricas! Las necesitararás para desbloquear nuevas mejoras.
|
||||
- ¡No saques tus viejas fábricas! Las necesitararás para desbloquear nuevas
|
||||
mejoras.
|
||||
- ¡Intenta superar el nivel 20 por tu cuenta antes de buscar ayuda!
|
||||
- No compliques las cosas, intenta mantenerlo simple y llegarás lejos.
|
||||
- Puede que tengas que reutilizar las fábricas más tarde en el juego. Planea tus fábricas para que sean reutilizables.
|
||||
- A veces puedes encontrar la forma que necesitas en el mapa sin la necesidad de usar apiladores.
|
||||
- Puede que tengas que reutilizar las fábricas más tarde en el juego. Planea
|
||||
tus fábricas para que sean reutilizables.
|
||||
- A veces puedes encontrar la forma que necesitas en el mapa sin la
|
||||
necesidad de usar apiladores.
|
||||
- Los molinillos no pueden aparecer enteros naturalmente.
|
||||
- Colorear las formas antes de cortarlas para una máxima eficiencia.
|
||||
- Con los módulos, el espacio es sólo una percepción; una preocupación para los mortales.
|
||||
- Con los módulos, el espacio es sólo una percepción; una preocupación para
|
||||
los mortales.
|
||||
- Haz una fábrica para planos separada. Son importantes para los módulos.
|
||||
- Echa un vistazo más de cerca al mezclador de colores, y tus preguntas serán respondidas.
|
||||
- Echa un vistazo más de cerca al mezclador de colores, y tus preguntas
|
||||
serán respondidas.
|
||||
- Usa <b>CTRL</b> + Click izquierdo para seleccionar un área.
|
||||
- Construir demasiado cerca del HUB puede interponerse en el camino de proyectos a futuro.
|
||||
- El icono del alfiler junto a cada forma de la lista de mejoras lo fija a la pantalla.
|
||||
- Construir demasiado cerca del HUB puede interponerse en el camino de
|
||||
proyectos a futuro.
|
||||
- El icono del alfiler junto a cada forma de la lista de mejoras lo fija a
|
||||
la pantalla.
|
||||
- ¡Mezcla todos los colores primarios para obtener blanco!
|
||||
- Tienes un mapa infinito, no te agobies tu fábrica, ¡expande!
|
||||
- ¡Prueba también Factorio! Es mi juego favorito.
|
||||
- ¡El cortador cuádruple corta en el sentido de las agujas del reloj empezando por la parte superior derecha!
|
||||
- ¡El cortador cuádruple corta en el sentido de las agujas del reloj
|
||||
empezando por la parte superior derecha!
|
||||
- ¡Puedes descargar tus archivos de guardado en el menú principal!
|
||||
- ¡Este juego tiene un montón de atajos útiles! Asegúrate de revisar la página de ajustes.
|
||||
- ¡Este juego tiene un montón de atajos útiles! Asegúrate de revisar la
|
||||
página de ajustes.
|
||||
- Este juego tiene muchos ajustes, ¡asegúrate de revisarlos!
|
||||
- ¡El marcador de tu HUB tiene una pequeña brújula para indicar su dirección!
|
||||
- Para despejar las cintas transportadoras, corta el área y luego pégala en el mismo lugar.
|
||||
- Para despejar las cintas transportadoras, corta el área y luego pégala en
|
||||
el mismo lugar.
|
||||
- Presiona F4 para mostrar tu FPS y Tick Rate.
|
||||
- Presiona F4 dos veces para mostrar las coordenadas de tu ratón y de la cámara.
|
||||
- Presiona F4 dos veces para mostrar las coordenadas de tu ratón y de la
|
||||
cámara.
|
||||
- Puedes hacer clic en una forma fijada en el lado izquierdo para desfijarla.
|
||||
|
|
|
@ -4,48 +4,24 @@ steamPage:
|
|||
loputtomassa maailmassa.
|
||||
discordLinkShort: Virallinen Discord
|
||||
intro: >-
|
||||
Shapez.io on rento peli, jossa sinun täytyy rakentaa tehtaita geometristen muotojen
|
||||
automatisoituun tuotantoon.
|
||||
Shapez.io on rento peli, jossa sinun täytyy rakentaa tehtaita
|
||||
geometristen muotojen automatisoituun tuotantoon.
|
||||
|
||||
Kun taso nousee, muodot tulevat entistä vaikeammiksi ja sinun täytyy laajentua loputtomassa kartassa.
|
||||
|
||||
Ja jos tämä ei ollut tarpeeksi, niin sinun täytyy tuottaa eksponentiaalisesti enemmän täyttääksesi tarpeet
|
||||
- ainut asia mikä auttaa on skaalautuminen!
|
||||
Ja jos tämä ei ollut tarpeeksi, niin sinun täytyy tuottaa eksponentiaalisesti enemmän täyttääksesi tarpeet - ainut asia mikä auttaa on skaalautuminen!
|
||||
|
||||
Vaikka alussa vain prosessoit muotoja, myöhemmin niitä pitää myös maalata - tätä varten sinun täytyy kerätä ja sekoittaa värejä
|
||||
|
||||
Pelin ostaminen Steamista antaa sinulle pääsyn pelin täysversioon, mutta voit myös pelata kokeiluversiota ensin sivuillamme shapez.io ja päättää myöhemmin!
|
||||
title_advantages: Täysversion hyödyt
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 uutta tasoa</b> nostaen tasojen määrän 26 tasoon!
|
||||
- <b>18 uutta laitetta</b> täysin automatisoidulle tehtaalle!
|
||||
- <b>20 päivitystasoa</b> monelle hauskalle pelitunnille!
|
||||
- <b>Johdot -päivitys</b> tuo täysin uuden ulottuvuuden!
|
||||
- <b>Tumma teema</b>!
|
||||
- Rajattomat tallennukset
|
||||
- Rajattomat merkit
|
||||
- Tue minua! ❤️
|
||||
title_future: Suunniteltu sisältö
|
||||
planned:
|
||||
- Pohjapiirustuskirjasto (Vain täysversiossa)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Palapelitila
|
||||
- Minikartta
|
||||
- Modit
|
||||
- Hiekkalaatikkotila
|
||||
- ... ja paljon muuta!
|
||||
title_open_source: Tämä peli on avointa lähdekoodia!
|
||||
title_links: Linkit
|
||||
links:
|
||||
discord: Virallinen Discord
|
||||
roadmap: Tiekartta
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Lähdekoodi (GitHub)
|
||||
translate: Auta kääntämään
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Kuka tahansa voi osallistua. Olen aktiivisesti mukana yhteisössä ja
|
||||
yritän tarkistaa kaikki ehdotukset ja ottaa palautteen huomioon missä mahdollista.
|
||||
Muista tarkistaa Trello -lautani, jossa löytyy koko tiekartta!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Ladataan
|
||||
error: Virhe
|
||||
|
@ -120,19 +96,18 @@ dialogs:
|
|||
text: "Tallennuksen lataus epäonnistui:"
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Varmista poisto
|
||||
text: Oletko varma, että haluat poistaa valitun pelin?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' tasossa <savegameLevel><br><br> Tätä toimintoa ei
|
||||
voi peruuttaa!
|
||||
text: Oletko varma, että haluat poistaa valitun pelin?<br><br> '<savegameName>'
|
||||
tasossa <savegameLevel><br><br> Tätä toimintoa ei voi peruuttaa!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: Poisto epäonnistui
|
||||
text: "Tallennuksen poisto epäonnistui:"
|
||||
restartRequired:
|
||||
title: Uudelleenkäynnistys vaaditaan
|
||||
text: "Käynnistä peli uudelleen ottaaksesi asetukset käyttöön."
|
||||
text: Käynnistä peli uudelleen ottaaksesi asetukset käyttöön.
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: Vaihda pikanäppäin
|
||||
desc: Paina näppäintä tai hiiren nappia, jonka haluat asettaa tai paina
|
||||
escape peruuttaaksesi.
|
||||
desc: Paina näppäintä tai hiiren nappia, jonka haluat asettaa tai paina escape
|
||||
peruuttaaksesi.
|
||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||
title: Nollaa pikanäppäimet
|
||||
desc: Tämä nollaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihin. Vahvista.
|
||||
|
@ -157,29 +132,28 @@ dialogs:
|
|||
päivitysikkunan näytön oikeasta yläkulmasta.
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
title: Vahvista poisto
|
||||
desc: Olet poistamassa paljon rakennuksia (<count> tarkalleen)! Oletko varma, että
|
||||
haluat jatkaa?
|
||||
desc: Olet poistamassa paljon rakennuksia (<count> tarkalleen)! Oletko varma,
|
||||
että haluat jatkaa?
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Vahvista leikkaus
|
||||
desc: Olet leikkaamassa paljon rakennuksia (<count> tarkalleen)! Oletko varma, että
|
||||
haluat jatkaa?
|
||||
desc: Olet leikkaamassa paljon rakennuksia (<count> tarkalleen)! Oletko varma,
|
||||
että haluat jatkaa?
|
||||
blueprintsNotUnlocked:
|
||||
title: Ei vielä avattu
|
||||
desc: Suorita taso 12 avataksesi piirustukset!
|
||||
keybindingsIntroduction:
|
||||
title: Hyödyllisiä pikanäppäimiä
|
||||
desc: >-
|
||||
Tässä pelissä on paljon pikanäppäimiä, jotka tekevät isojen tehtaiden
|
||||
desc: "Tässä pelissä on paljon pikanäppäimiä, jotka tekevät isojen tehtaiden
|
||||
rakentamisesta helpompaa. Tässä on muutama, mutta <strong>katso
|
||||
kaikki pikanäppäimet</strong>!<br><br> <code
|
||||
class='keybinding'>CTRL</code> + Raahaus: Valitse alue.<br> <code
|
||||
class='keybinding'>SHIFT</code>: Pidä pohjassa sijoittaaksesi
|
||||
useita samoja rakennuksia.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>:
|
||||
Käännä sijoitettavien kuljettimien suunta.<br>
|
||||
class='keybinding'>SHIFT</code>: Pidä pohjassa sijoittaaksesi useita
|
||||
samoja rakennuksia.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>: Käännä
|
||||
sijoitettavien kuljettimien suunta.<br>"
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Uusi merkki
|
||||
desc: Anna merkille kuvaava nimi. Voit myös liittää <strong>lyhyen koodin</strong>
|
||||
muodosta. (Jonka voit luoda <link>täällä</link>.)
|
||||
desc: Anna merkille kuvaava nimi. Voit myös liittää <strong>lyhyen
|
||||
koodin</strong> muodosta. (Jonka voit luoda <link>täällä</link>.)
|
||||
titleEdit: Muokkaa merkkiä
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Voit tehdä vain kaksi mukautettua merkkiä demoversiossa. Hanki täysversio
|
||||
|
@ -194,9 +168,9 @@ dialogs:
|
|||
leikata sen?
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Aseta signaali
|
||||
descItems: "Valitse esivalmisteltu muoto"
|
||||
descShortKey: ... tai käytä muodon <strong>pikanäppäintä</strong>
|
||||
(Jonka voit luoda <link>täällä</link>)
|
||||
descItems: Valitse esivalmisteltu muoto
|
||||
descShortKey: ... tai käytä muodon <strong>pikanäppäintä</strong> (Jonka voit
|
||||
luoda <link>täällä</link>)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: Nimeä tallennus uudelleen
|
||||
desc: Voit nimetä tallennuksesi uudelleen täällä.
|
||||
|
@ -307,42 +281,38 @@ ingame:
|
|||
hints:
|
||||
1_1_extractor: Laita <strong>Poimija</strong> <strong>ympyrämuodon</strong>
|
||||
päälle käyttääksesi sitä!
|
||||
1_2_conveyor: >-
|
||||
Yhdistä poimija <strong>kuljettimella</strong>
|
||||
1_2_conveyor: "Yhdistä poimija <strong>kuljettimella</strong>
|
||||
keskusrakennukseen!<br><br>Vihje: <strong>Paina ja
|
||||
raahaa</strong> kuljetinta hiirellä!
|
||||
1_3_expand: >-
|
||||
Tämä <strong>EI OLE</strong> tyhjäkäyntipeli! Rakenna lisää
|
||||
raahaa</strong> kuljetinta hiirellä!"
|
||||
1_3_expand: "Tämä <strong>EI OLE</strong> tyhjäkäyntipeli! Rakenna lisää
|
||||
poimijoita ja kuljettimia saavuttaaksesi tavoitteen nopeammin
|
||||
valmiiksi.<br><br>Vihje: Pidä <strong>SHIFT</strong> pohjassa
|
||||
laittaaksesi useampia poimijoita ja käytä <strong>R</strong>
|
||||
kääntääksesi niitä.
|
||||
2_1_place_cutter: >-
|
||||
Nyt aseta <strong>Leikkuri</strong> leikataksesi ympyrä
|
||||
puoliksi!<br><br> PS: Leikkuri aina leikkaa <strong>ylhäältä alaspäin</strong>
|
||||
riippumatta sen asennosta.
|
||||
kääntääksesi niitä."
|
||||
2_1_place_cutter: "Nyt aseta <strong>Leikkuri</strong> leikataksesi ympyrä
|
||||
puoliksi!<br><br> PS: Leikkuri aina leikkaa <strong>ylhäältä
|
||||
alaspäin</strong> riippumatta sen asennosta."
|
||||
2_2_place_trash: Leikkuri voi <strong>tukkeutua</strong>!<br><br> Käytä
|
||||
<strong>roskakoria</strong> hävittääksesi (vielä!) tarpeeton jäte.
|
||||
2_3_more_cutters: >-
|
||||
Hienoa! Lisää <strong>kaksi leikkuria</strong> nopeuttaaksesi
|
||||
hidasta prosessia!<br><br> PS: Käytä <strong>pikanäppäimiä 0-9</strong>
|
||||
valitaksesi rakennuksen nopeammin!
|
||||
3_1_rectangles: >-
|
||||
Poimitaanpa nyt neliöitä! <strong>Rakenna 4
|
||||
poimijaa</strong> ja yhdistä ne keskusrakennukseen.<br><br> PS:
|
||||
Pidä <strong>SHIFT</strong> painettuna, kun raahaat kuljetinta
|
||||
aktivoidaksesi kuljetinsuunnittelijan!
|
||||
<strong>roskakoria</strong> hävittääksesi (vielä!) tarpeeton
|
||||
jäte.
|
||||
2_3_more_cutters: "Hienoa! Lisää <strong>kaksi leikkuria</strong> nopeuttaaksesi
|
||||
hidasta prosessia!<br><br> PS: Käytä <strong>pikanäppäimiä
|
||||
0-9</strong> valitaksesi rakennuksen nopeammin!"
|
||||
3_1_rectangles: "Poimitaanpa nyt neliöitä! <strong>Rakenna 4 poimijaa</strong>
|
||||
ja yhdistä ne keskusrakennukseen.<br><br> PS: Pidä
|
||||
<strong>SHIFT</strong> painettuna, kun raahaat kuljetinta
|
||||
aktivoidaksesi kuljetinsuunnittelijan!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Aseta <strong>nelimaalain</strong> ja hanki
|
||||
<strong>ympyröitä</strong>, <strong>valkoista</strong> ja
|
||||
<strong>punaista</strong> väriä!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Vaihda Johdot -tasolle painamalla
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Sitten <strong>yhdistä kaikki neljä tuloa</strong> maalaimeen johdoilla!
|
||||
21_3_place_button: MahtaVATA! Aseta nyt <strong>kytkin</strong> ja yhdistä
|
||||
se johdoilla!
|
||||
21_4_press_button: >-
|
||||
Paina kytkintä <strong>lähettääksesi tosi-
|
||||
signaalin</strong> ja aktivoidaksesi maalaimen.<br><br> PS: Kaikkia
|
||||
tuloja ei tarvitse kytkeä! Kokeile vaikka vain kahta.
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Sitten <strong>yhdistä kaikki neljä
|
||||
tuloa</strong> maalaimeen johdoilla!
|
||||
21_3_place_button: MahtaVATA! Aseta nyt <strong>kytkin</strong> ja yhdistä se
|
||||
johdoilla!
|
||||
21_4_press_button: "Paina kytkintä <strong>lähettääksesi tosi-
|
||||
signaalin</strong> ja aktivoidaksesi maalaimen.<br><br> PS:
|
||||
Kaikkia tuloja ei tarvitse kytkeä! Kokeile vaikka vain kahta."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 poimija
|
||||
n_miners: <amount> poimijaa
|
||||
|
@ -361,9 +331,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Uutta laitetta
|
||||
desc: Automatisoi tehtaasi täysin!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Tallennukset
|
||||
desc: Niin paljon kuin sielusi kaipaa!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ päivitystasoa
|
||||
desc: Kokeiluversiossa on vain viisi!
|
||||
|
@ -379,6 +346,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Tue minua
|
||||
desc: Kehitän peliä vapaa-ajallani!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Kuljettimet, jakelijat & tunnelit
|
||||
|
@ -408,22 +378,25 @@ buildings:
|
|||
description: Sallii sähkönkuljetuksen
|
||||
second:
|
||||
name: Johto
|
||||
description: Siirtää signaaleja, jotka voivat olla muotoja, värejä, taikka binääriarvoja (1 / 0).
|
||||
Eriväriset johdot eivät yhdisty toisiinsa.
|
||||
description: Siirtää signaaleja, jotka voivat olla muotoja, värejä, taikka
|
||||
binääriarvoja (1 / 0). Eriväriset johdot eivät yhdisty
|
||||
toisiinsa.
|
||||
miner:
|
||||
default:
|
||||
name: Poimija
|
||||
description: Laita muodon tai värin päälle poimiaksesi sitä.
|
||||
chainable:
|
||||
name: Poimija (Sarja)
|
||||
description: Laita muodon tai värin päälle poimiaksesi sitä. Voidaan kytkeä sarjaan.
|
||||
description: Laita muodon tai värin päälle poimiaksesi sitä. Voidaan kytkeä
|
||||
sarjaan.
|
||||
underground_belt:
|
||||
default:
|
||||
name: Tunneli
|
||||
description: Sallii resurssien kuljetuksen laitteiden ja kuljetinten alta.
|
||||
tier2:
|
||||
name: Tunneli taso II
|
||||
description: Sallii resurssien kuljetuksen laitteiden ja kuljetinten alta pidemmältä matkalta.
|
||||
description: Sallii resurssien kuljetuksen laitteiden ja kuljetinten alta
|
||||
pidemmältä matkalta.
|
||||
cutter:
|
||||
default:
|
||||
name: Leikkuri
|
||||
|
@ -469,8 +442,8 @@ buildings:
|
|||
sisääntulosta tulevalla värillä.
|
||||
quad:
|
||||
name: Maalain (neljännes)
|
||||
description: Maalaa jokaisen neljänneksen erikseen. Vain ruudut
|
||||
joissa <strong>signaali on tosi</strong> johtotasolla maalataan.
|
||||
description: Maalaa jokaisen neljänneksen erikseen. Vain ruudut joissa
|
||||
<strong>signaali on tosi</strong> johtotasolla maalataan.
|
||||
trash:
|
||||
default:
|
||||
name: Roskakori
|
||||
|
@ -478,7 +451,8 @@ buildings:
|
|||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
name: Tasaaja
|
||||
description: Monikäyttöinen - Jakaa sisääntulot tasaisesti kaikkiin ulostuloihin.
|
||||
description: Monikäyttöinen - Jakaa sisääntulot tasaisesti kaikkiin
|
||||
ulostuloihin.
|
||||
merger:
|
||||
name: Yhdistäjä (compact)
|
||||
description: Yhdistää kaksi kuljetinta yhteen.
|
||||
|
@ -494,8 +468,8 @@ buildings:
|
|||
storage:
|
||||
default:
|
||||
name: Varasto
|
||||
description: Varastoi ylijäämätavarat tiettyyn kapasiteettiin asti. Priorisoi vasemman ulostulon
|
||||
ja voidaan käyttää ylivuotoporttina.
|
||||
description: Varastoi ylijäämätavarat tiettyyn kapasiteettiin asti. Priorisoi
|
||||
vasemman ulostulon ja voidaan käyttää ylivuotoporttina.
|
||||
wire_tunnel:
|
||||
default:
|
||||
name: Johdon ylitys
|
||||
|
@ -503,29 +477,31 @@ buildings:
|
|||
constant_signal:
|
||||
default:
|
||||
name: Jatkuva signaali
|
||||
description: Lähettää vakiosignaalin, joka voi olla muoto, väri, taikka binääriarvo (1 / 0).
|
||||
description: Lähettää vakiosignaalin, joka voi olla muoto, väri, taikka
|
||||
binääriarvo (1 / 0).
|
||||
lever:
|
||||
default:
|
||||
name: Kytkin
|
||||
description: Voidaan kytkeä lähettämään binääriarvoa (1 / 0) johtotasolla,
|
||||
jota voidaan sitten käyttää esimerkiksi tavarasuodattimen ohjaukseen.
|
||||
description: Voidaan kytkeä lähettämään binääriarvoa (1 / 0) johtotasolla, jota
|
||||
voidaan sitten käyttää esimerkiksi tavarasuodattimen ohjaukseen.
|
||||
logic_gate:
|
||||
default:
|
||||
name: AND portti
|
||||
description: Lähettää totuusarvon "1", jos molemmat sisääntulot ovat totta. (Totuus tarkoittaa,
|
||||
että muoto, väri tai binääriarvo on "1")
|
||||
description: Lähettää totuusarvon "1", jos molemmat sisääntulot ovat totta.
|
||||
(Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai binääriarvo on "1")
|
||||
not:
|
||||
name: NOT portti
|
||||
description: Lähettää totuusarvon "1", jos sisääntulot eivät ole totta.
|
||||
(Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai binääriarvo on "1")
|
||||
description: Lähettää totuusarvon "1", jos sisääntulot eivät ole totta. (Totuus
|
||||
tarkoittaa, että muoto, väri tai binääriarvo on "1")
|
||||
xor:
|
||||
name: XOR portti
|
||||
description: Lähettää totuusarvon "1", jos yksi sisääntuloista on totta, mutta kaikki eivät.
|
||||
(Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai binääriarvo on "1")
|
||||
description: Lähettää totuusarvon "1", jos yksi sisääntuloista on totta, mutta
|
||||
kaikki eivät. (Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai
|
||||
binääriarvo on "1")
|
||||
or:
|
||||
name: OR portti
|
||||
description: Lähettää totuusarvon "1", jos yksi sisääntuloista on totta.
|
||||
(Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai binääriarvo on "1")
|
||||
description: Lähettää totuusarvon "1", jos yksi sisääntuloista on totta. (Totuus
|
||||
tarkoittaa, että muoto, väri tai binääriarvo on "1")
|
||||
transistor:
|
||||
default:
|
||||
name: Transistori
|
||||
|
@ -538,13 +514,13 @@ buildings:
|
|||
filter:
|
||||
default:
|
||||
name: Suodatin
|
||||
description: Yhdistä signaali reitittääksesi kaikki vastaavat tavarat ylös,
|
||||
ja jäljelle jäävät vasemmalle. Voidaan ohjata myös binääriarvoilla.
|
||||
description: Yhdistä signaali reitittääksesi kaikki vastaavat tavarat ylös, ja
|
||||
jäljelle jäävät vasemmalle. Voidaan ohjata myös binääriarvoilla.
|
||||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: Näyttö
|
||||
description: Yhdistä signaali näyttääksesi sen näytöllä. Voi olla muoto,
|
||||
väri tai binääriarvo.
|
||||
description: Yhdistä signaali näyttääksesi sen näytöllä. Voi olla muoto, väri
|
||||
tai binääriarvo.
|
||||
reader:
|
||||
default:
|
||||
name: Kuljetinanturi
|
||||
|
@ -558,8 +534,8 @@ buildings:
|
|||
comparator:
|
||||
default:
|
||||
name: Vertain
|
||||
description: Palauttaa totuusarvon "1", jos molemmat signaalit ovat täysin samat.
|
||||
Voi verrata värejä, tavaroita ja binääriarvoja.
|
||||
description: Palauttaa totuusarvon "1", jos molemmat signaalit ovat täysin
|
||||
samat. Voi verrata värejä, tavaroita ja binääriarvoja.
|
||||
virtual_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: Virtuaalileikkuri
|
||||
|
@ -569,36 +545,38 @@ buildings:
|
|||
description: Käännä tavara virtuaalisesti, sekä myötäpäivään että vastapäivään.
|
||||
unstacker:
|
||||
name: Virtuaalierottaja
|
||||
description: Erota ylin taso virtuaalisesti oikeaan ulostuloon ja jäljelle jäävät
|
||||
vasempaan ulostuloon.
|
||||
description: Erota ylin taso virtuaalisesti oikeaan ulostuloon ja jäljelle
|
||||
jäävät vasempaan ulostuloon.
|
||||
stacker:
|
||||
name: Virtuaaliyhdistäjä
|
||||
description: Yhdistä oikea tavara virtuaalisesti vasempaan.
|
||||
painter:
|
||||
name: Virtuaalimaalain
|
||||
description: Maalaa virtuaalisesti tavara alhaalta sisääntulosta oikean sisääntulon värillä.
|
||||
description: Maalaa virtuaalisesti tavara alhaalta sisääntulosta oikean
|
||||
sisääntulon värillä.
|
||||
item_producer:
|
||||
default:
|
||||
name: Signaaligeneraattori
|
||||
description: Saatavilla vain hiekkalaatikkotilassa. Lähettää
|
||||
johtotasolla annetun signaalin normaaliin tasoon.
|
||||
description: Saatavilla vain hiekkalaatikkotilassa. Lähettää johtotasolla
|
||||
annetun signaalin normaaliin tasoon.
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Muotojen Leikkaus
|
||||
desc: Avasit juuri <strong>leikkurin</strong>. Se leikkaa muotoja ylhäältä alaspäin
|
||||
ja tuottaa muodon molemmat puoliskot. <strong>Jos käytät vain yhden puoliskon, tuhoa toinen
|
||||
puolisko tai se jumittaa leikkurin!</strong> - Siksi sinulla on
|
||||
<strong>roskakori</strong>, joka tuhoaa kaiken sinne laittamasi!
|
||||
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
|
||||
from top to bottom <strong>regardless of its
|
||||
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
|
||||
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
|
||||
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
|
||||
everything you put into it!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Kääntö
|
||||
desc: Avasit <strong>Kääntäjän</strong>! Se kääntää muotoja myötäpäivään 90 astetta.
|
||||
desc: Avasit <strong>Kääntäjän</strong>! Se kääntää muotoja myötäpäivään 90
|
||||
astetta.
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Värjäys
|
||||
desc: >-
|
||||
Avasit <strong>Maalaimen</strong> - Poimi joitain värialueita
|
||||
(Samoin kuin muotoja) ja yhdistä se muotoon maalaimen
|
||||
avulla!<br><br>PS: Jos olet värisokea, asetuksissa on <strong> tila
|
||||
värisokeille</strong>!
|
||||
desc: "Avasit <strong>Maalaimen</strong> - Poimi joitain värialueita (Samoin
|
||||
kuin muotoja) ja yhdistä se muotoon maalaimen avulla!<br><br>PS: Jos
|
||||
olet värisokea, asetuksissa on <strong> tila värisokeille</strong>!"
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: Värin Sekoitus
|
||||
desc: Avasit <strong>Värinsekoittajan</strong> - Yhdistä kaksi väriä
|
||||
|
@ -625,15 +603,15 @@ storyRewards:
|
|||
<strong>painamalla 'T' vaihtaaksesi sen versioita</strong>!
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Sarjapoimija
|
||||
desc: >-
|
||||
Avasit juuri <strong>Sarjapoimijan</strong>! Se voi
|
||||
<strong>siirtää resurssejaan</strong> muihin poimijoihin, joten
|
||||
voit hankkia resursseja tehokkaammin!<br><br> PS: Vanha
|
||||
poimija on nyt korvattu työkalupalkissa!
|
||||
desc: "Avasit juuri <strong>Sarjapoimijan</strong>! Se voi <strong>siirtää
|
||||
resurssejaan</strong> muihin poimijoihin, joten voit hankkia
|
||||
resursseja tehokkaammin!<br><br> PS: Vanha poimija on nyt korvattu
|
||||
työkalupalkissa!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Tunneli Taso II
|
||||
desc: Avasit uuden version <strong>Tunnelista</strong> - Siinä on <strong>pidempi
|
||||
kantama</strong>, ja voit myös yhdistellä ja sovitella tunneleita!
|
||||
desc: Avasit uuden version <strong>Tunnelista</strong> - Siinä on
|
||||
<strong>pidempi kantama</strong>, ja voit myös yhdistellä ja
|
||||
sovitella tunneleita!
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Neljännesleikkuri
|
||||
desc: Avasit version <strong>Leikkurista</strong> - Se sallii muotojen
|
||||
|
@ -645,39 +623,40 @@ storyRewards:
|
|||
kerrallaan</strong> käyttäen vain yhden värin kahden sijaan!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Varastopuskuri
|
||||
desc: Olet avannut <strong>Varaston</strong> - Voit varastoida
|
||||
resursseja tiettyyn rajaan saakka!<br><br> Priorisoi vasemman ulostulon
|
||||
ja voidaan käyttää <strong> ylivuotoporttina</strong>!
|
||||
desc: Olet avannut <strong>Varaston</strong> - Voit varastoida resursseja
|
||||
tiettyyn rajaan saakka!<br><br> Priorisoi vasemman ulostulon ja
|
||||
voidaan käyttää <strong> ylivuotoporttina</strong>!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Vapaapeli
|
||||
desc: Onnistuit! Avasit juuri <strong>vapaapelimuodon</strong>!
|
||||
Muodot luodaan nyt <strong>satunnaisesti</strong><br><br>
|
||||
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
|
||||
on, I highly recommend to build a machine which automatically
|
||||
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
|
||||
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
|
||||
desc: Onnistuit! Avasit juuri <strong>vapaapelimuodon</strong>! Muodot luodaan
|
||||
nyt <strong>satunnaisesti</strong><br><br> Since the hub will
|
||||
require a <strong>throughput</strong> from now on, I highly
|
||||
recommend to build a machine which automatically delivers the
|
||||
requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested shape on the
|
||||
wires layer, so all you have to do is to analyze it and
|
||||
automatically configure your factory based on that.
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Piirustukset
|
||||
desc: Nyt voit <strong>Kopioida ja Liittää</strong> paloja tehtaastasi! Valitse
|
||||
alue (pidä CTRL pohjassa ja raahaa hiirellä), ja paina 'C'
|
||||
kopioidaksesi piirrustuksen.<br><br>Sen liittäminen ei ole
|
||||
<strong>ilmaista</strong>. Sinun täytyy tuottaa <strong>piirustusmuotoja</strong>,
|
||||
jotta sinulla on varaa siihen! (Ne mitkä juuri toimitit).
|
||||
<strong>ilmaista</strong>. Sinun täytyy tuottaa
|
||||
<strong>piirustusmuotoja</strong>, jotta sinulla on varaa siihen!
|
||||
(Ne mitkä juuri toimitit).
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Seuraava taso
|
||||
desc: >-
|
||||
Et saanut palkintoa tältä tasolta, mutta seuraavalta tasolta saat! <br><br> PS: Parempi
|
||||
olla tuhoamatta vanhoja tehtaita - Tarvitset <strong>kaikkia</strong>
|
||||
muotoja myöhemmin <strong>avataksesi päivityksiä</strong>!
|
||||
desc: "Et saanut palkintoa tältä tasolta, mutta seuraavalta tasolta saat!
|
||||
<br><br> PS: Parempi olla tuhoamatta vanhoja tehtaita - Tarvitset
|
||||
<strong>kaikkia</strong> muotoja myöhemmin <strong>avataksesi
|
||||
päivityksiä</strong>!"
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: Seuraava taso
|
||||
desc: Onnittelut! Muuten, lisää sisältöä on suunniteltu täysversioon!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Tasaaja
|
||||
desc: Monikäyttöinen <strong>tasaaja</strong> avattu - Voit rakentaa
|
||||
sen avulla isompia tehtaita <strong>erottaen ja yhdistäen
|
||||
tavaroita</strong> useille kuljettimille!
|
||||
desc: Monikäyttöinen <strong>tasaaja</strong> avattu - Voit rakentaa sen avulla
|
||||
isompia tehtaita <strong>erottaen ja yhdistäen tavaroita</strong>
|
||||
useille kuljettimille!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Kompakti Yhdistäjä
|
||||
desc: Avasit <strong>yhdistäjän</strong>, joka on versio
|
||||
|
@ -685,53 +664,56 @@ storyRewards:
|
|||
reward_belt_reader:
|
||||
title: Kuljetinanturi
|
||||
desc: Olet avannut <strong>Kuljetinanturin</strong>! Voit mitata kuljettimen
|
||||
tehokkuutta.<br><br>Ja odotahan vain, kunhan saat Johdot auki. Sitten tämä on kätevä!
|
||||
tehokkuutta.<br><br>Ja odotahan vain, kunhan saat Johdot auki.
|
||||
Sitten tämä on kätevä!
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: Kääntäjä (180°)
|
||||
desc: Avasit juuri 180-asteen <strong>Kääntäjän</strong>! - Sillä voit
|
||||
kääntää muotoa 180 astetta (Ylläripylläri! :D)
|
||||
desc: Avasit juuri 180-asteen <strong>Kääntäjän</strong>! - Sillä voit kääntää
|
||||
muotoa 180 astetta (Ylläripylläri! :D)
|
||||
reward_display:
|
||||
title: Näyttö
|
||||
desc: >-
|
||||
Avasit juuri <strong>Näytön</strong> - Yhdistä signaali näyttöön
|
||||
Johto-tasolla visualisoidaksesi sen<br><br> PS: Huomasitko, että kuljetinanturi ja varasto näyttävät viimeisimmän esineen? Yritäpä saada se näkyviin näytölle!
|
||||
desc: "Avasit juuri <strong>Näytön</strong> - Yhdistä signaali näyttöön
|
||||
Johto-tasolla visualisoidaksesi sen<br><br> PS: Huomasitko, että
|
||||
kuljetinanturi ja varasto näyttävät viimeisimmän esineen? Yritäpä
|
||||
saada se näkyviin näytölle!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: Jatkuva Signaali
|
||||
desc: Avasit <strong>Jatkuvan Signaalin</strong> laitteen johtotasolla!
|
||||
Tämä on hyödyllinen esimerkiksi yhdistettynä
|
||||
<strong>tavarasuodattimeen.</strong><br><br> Jatkuva signaali voi lähettää esim.
|
||||
<strong>muodon</strong>, <strong>värin</strong> tai <strong>binääriarvon</strong> (1 / 0).
|
||||
desc: Avasit <strong>Jatkuvan Signaalin</strong> laitteen johtotasolla! Tämä on
|
||||
hyödyllinen esimerkiksi yhdistettynä
|
||||
<strong>tavarasuodattimeen.</strong><br><br> Jatkuva signaali voi
|
||||
lähettää esim. <strong>muodon</strong>, <strong>värin</strong> tai
|
||||
<strong>binääriarvon</strong> (1 / 0).
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: Logiikkaportit
|
||||
desc: Avasit <strong>Logiikkaportit</strong> (heh,heh)! Niistä ei tarvitse innostua,
|
||||
mutta ne ovat oikeasti tosi päheitä!<br><br> Logiikkaporteilla
|
||||
voit suorittaa AND, OR, XOR ja NOT operaatioita.<br><br> Kaupanpäällisiksi sait
|
||||
myös <strong>transistorin</strong>!
|
||||
desc: Avasit <strong>Logiikkaportit</strong> (heh,heh)! Niistä ei tarvitse
|
||||
innostua, mutta ne ovat oikeasti tosi päheitä!<br><br>
|
||||
Logiikkaporteilla voit suorittaa AND, OR, XOR ja NOT
|
||||
operaatioita.<br><br> Kaupanpäällisiksi sait myös
|
||||
<strong>transistorin</strong>!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: Virtuaaliprosessointi
|
||||
desc: Sait juuri hyvän setin uusia laitteita, joiden avulla
|
||||
<strong>voit simuloida muotojen prosessointia</strong>!<br><br> Nyt voit
|
||||
desc: Sait juuri hyvän setin uusia laitteita, joiden avulla <strong>voit
|
||||
simuloida muotojen prosessointia</strong>!<br><br> Nyt voit
|
||||
simuloida leikkuria, kääntäjää, pinoajaa ja muita johtotasolla!
|
||||
Sinulla on nyt kolme vaihtoehtoa pelin jatkamiseen:<br><br> -
|
||||
Rakenna <strong>automatisoitu kone</strong> luodaksesi mikä tahansa
|
||||
keskusrakennuksen vaatima muoto (Suosittelen kokeilemaan!).<br><br> - Rakenna
|
||||
jotakin hienoa johdoilla.<br><br> - Jatka pelaamista
|
||||
keskusrakennuksen vaatima muoto (Suosittelen kokeilemaan!).<br><br>
|
||||
- Rakenna jotakin hienoa johdoilla.<br><br> - Jatka pelaamista
|
||||
tavallisesti.<br><br> Mitä valitsetkin, muista pitää hauskaa!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Johdot & Nelimaalain
|
||||
desc: >-
|
||||
Avasit juuri <strong>Johtotason</strong>: Se on erillinen
|
||||
taso tavallisen tason päällä ja sieltä löytyy useita uusia
|
||||
mekaniikkoja!<br><br> Aluksi avasin sinulle <strong>Nelimaalaimen</strong>
|
||||
- Yhdistä johtotasolla lokerot, joihin haluat maalia<br><br>
|
||||
Vaihtaaksesi johtotasolle, paina <strong>E</strong>. <br><br>
|
||||
PS: <strong>Aktivoi vinkit</strong> asetuksissa nähdäksesi Johdot-tutoriaalin!
|
||||
desc: "Avasit juuri <strong>Johtotason</strong>: Se on erillinen taso tavallisen
|
||||
tason päällä ja sieltä löytyy useita uusia mekaniikkoja!<br><br>
|
||||
Aluksi avasin sinulle <strong>Nelimaalaimen</strong> - Yhdistä
|
||||
johtotasolla lokerot, joihin haluat maalia<br><br> Vaihtaaksesi
|
||||
johtotasolle, paina <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Aktivoi
|
||||
vinkit</strong> asetuksissa nähdäksesi Johdot-tutoriaalin!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Esinesuodatin
|
||||
desc: Olet avannut <strong>Esinesuodattimen</strong>! Se lähettää esineet
|
||||
joko ylös tai oikealle riippuen siitä vastaavatko ne
|
||||
signaalia johtotasolla vai eivät.<br><br> Voit myös lähettää
|
||||
binääriarvon (1 / 0) aktivoidaksesi tai sammuttaaksesi sen.
|
||||
desc: Olet avannut <strong>Esinesuodattimen</strong>! Se lähettää esineet joko
|
||||
ylös tai oikealle riippuen siitä vastaavatko ne signaalia
|
||||
johtotasolla vai eivät.<br><br> Voit myös lähettää binääriarvon (1 /
|
||||
0) aktivoidaksesi tai sammuttaaksesi sen.
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: Kokeiluversion loppu!
|
||||
desc: Olet läpäissyt kokeiluversion!
|
||||
|
@ -751,7 +733,8 @@ settings:
|
|||
uiScale:
|
||||
title: Käyttöliittymän koko
|
||||
description: Muuttaa käyttöliittymän kokoa. Käyttöliittymä skaalataan silti
|
||||
laitteen resoluution perusteella, mutta tämä asetus määrittää skaalauksen määrän.
|
||||
laitteen resoluution perusteella, mutta tämä asetus määrittää
|
||||
skaalauksen määrän.
|
||||
scales:
|
||||
super_small: Erittäin pieni
|
||||
small: Pieni
|
||||
|
@ -794,12 +777,12 @@ settings:
|
|||
saattavat olla puutteellisia!
|
||||
enableColorBlindHelper:
|
||||
title: Värisokeatila
|
||||
description: Ottaa käyttöön useita työkaluja, jotka helpottavat pelaamista
|
||||
jos olet värisokea.
|
||||
description: Ottaa käyttöön useita työkaluja, jotka helpottavat pelaamista jos
|
||||
olet värisokea.
|
||||
fullscreen:
|
||||
title: Kokonäyttö
|
||||
description: Peliä suositellaan pelattavaksi kokonäytön tilassa
|
||||
parhaan kokemuksen saamiseksi. Saatavilla vain täysversiossa.
|
||||
description: Peliä suositellaan pelattavaksi kokonäytön tilassa parhaan
|
||||
kokemuksen saamiseksi. Saatavilla vain täysversiossa.
|
||||
soundsMuted:
|
||||
title: Mykistä äänet
|
||||
description: Jos käytössä, mykistää kaikki ääniefektit.
|
||||
|
@ -838,16 +821,16 @@ settings:
|
|||
tekstin lukemisesta helpompaa.
|
||||
rotationByBuilding:
|
||||
title: Kiertäminen laitetyypin mukaan
|
||||
description: Muistaa jokaisen laitetyypin viimeisimmän kiertoasetuksen.
|
||||
Tämä voi olla mukavampi vaihtoehto jos sijoitat usein eri laitetyyppejä.
|
||||
description: Muistaa jokaisen laitetyypin viimeisimmän kiertoasetuksen. Tämä voi
|
||||
olla mukavampi vaihtoehto jos sijoitat usein eri laitetyyppejä.
|
||||
compactBuildingInfo:
|
||||
title: Kompaktit laitetiedot
|
||||
description: Lyhentää laitteiden tietolaatikoita näyttämällä vain niiden
|
||||
suhteet. Muuten laitteen kuvaus ja kuva näytetään.
|
||||
disableCutDeleteWarnings:
|
||||
title: Poista leikkaus/poisto -varoitukset
|
||||
description: Poista varoitusikkunat, jotka ilmestyvät kun leikkaat/poistat enemmän
|
||||
kuin 100 entiteettiä.
|
||||
description: Poista varoitusikkunat, jotka ilmestyvät kun leikkaat/poistat
|
||||
enemmän kuin 100 entiteettiä.
|
||||
soundVolume:
|
||||
title: Efektien äänenvoimakkuus
|
||||
description: Aseta ääniefektien äänenvoimakkuus
|
||||
|
@ -857,13 +840,16 @@ settings:
|
|||
lowQualityMapResources:
|
||||
title: Alhaisen tason resurssit
|
||||
description: Yksinkertaistaa resurssikenttien ulkonäön suurennetussa näkymässä
|
||||
suorituskyvyn parantamiseksi. Näyttää jopa siistimmältä, joten kannattaa kokeilla!
|
||||
suorituskyvyn parantamiseksi. Näyttää jopa siistimmältä, joten
|
||||
kannattaa kokeilla!
|
||||
disableTileGrid:
|
||||
title: Poista ruudukko
|
||||
description: Poistaa ruudukon ja parantaa suorituskykyä. Pelialue näyttää myös siistimmältä!
|
||||
description: Poistaa ruudukon ja parantaa suorituskykyä. Pelialue näyttää myös
|
||||
siistimmältä!
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: Tyhjennä kursori oikalla klikillä
|
||||
description: Oletuksena päällä. Tyhjentää kursorin klikattaessa oikealla kun laite on valittu asetettavaksi.
|
||||
description: Oletuksena päällä. Tyhjentää kursorin klikattaessa oikealla kun
|
||||
laite on valittu asetettavaksi.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Alhaisen tason tekstuurit (ruma)
|
||||
description: Käyttää alhaisen tason tekstuureja tehojen säästämiseksi. Tämä
|
||||
|
@ -874,25 +860,29 @@ settings:
|
|||
reunat jokaiselle kimpaleelle näytetään.
|
||||
pickMinerOnPatch:
|
||||
title: Valitse poimija resurssikentässä
|
||||
description: Oletuksena päällä. Valitsee poimijan jos käytät pipettiä resurssikentän päällä.
|
||||
description: Oletuksena päällä. Valitsee poimijan jos käytät pipettiä
|
||||
resurssikentän päällä.
|
||||
simplifiedBelts:
|
||||
title: Yksinkertaiset kuljettimet (ruma)
|
||||
description: Ei näytä tavaroita kuljettimella, ellei hiiren osoitin ole sen päällä. Asetusta ei suositella, ellet todella tarvitse lisätehoja.
|
||||
description: Ei näytä tavaroita kuljettimella, ellei hiiren osoitin ole sen
|
||||
päällä. Asetusta ei suositella, ellet todella tarvitse
|
||||
lisätehoja.
|
||||
enableMousePan:
|
||||
title: Ruudun liikuttaminen hiirellä
|
||||
description: Liikuttaa ruutua siirrettäessä hiiri reunaan. Nopeus määritellään liikenopeuden asetuksissa.
|
||||
description: Liikuttaa ruutua siirrettäessä hiiri reunaan. Nopeus määritellään
|
||||
liikenopeuden asetuksissa.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Suurenna kursoriin
|
||||
description: Aktivoituna suurentaa näkymää hiiren osoittimen suuntaan. Muuten suurentaa ruudun keskelle.
|
||||
description: Aktivoituna suurentaa näkymää hiiren osoittimen suuntaan. Muuten
|
||||
suurentaa ruudun keskelle.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Kartan resurssien koko
|
||||
description: Määrittää muotojen koon kartalla (loitonnettaessa).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Pikanäppäimet
|
||||
hint: >-
|
||||
Vinkki: Muista käyttää CTRL, SHIFT ja ALT! Ne ottavat käyttöön erilaisia
|
||||
sijoitteluvaihtoehtoja.
|
||||
hint: "Vinkki: Muista käyttää CTRL, SHIFT ja ALT! Ne ottavat käyttöön erilaisia
|
||||
sijoitteluvaihtoehtoja."
|
||||
resetKeybindings: Nollaa pikanäppäimet
|
||||
categoryLabels:
|
||||
general: Sovellus
|
||||
|
@ -962,18 +952,24 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Vertaa
|
||||
item_producer: Signaaligeneraattori (Hiekkalaattikko)
|
||||
copyWireValue: "Johdot: Kopioi arvo kursorin kohdalta"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Tietoja tästä pelistä
|
||||
body: >-
|
||||
Tämä peli on avointa lähdekoodia ja kehittäjä on <a
|
||||
This game is open source and developed by <a
|
||||
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
||||
(tämä on minä).<br><br>
|
||||
(this is me).<br><br>
|
||||
|
||||
Tämän pelin tekeminen ei olisi ollut mahdollista ilman suurta Discord-yhteisöä pelini ympärillä - Voisit liittyä <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord palvelimelleni</a>!<br><br>
|
||||
If you want to contribute, check out <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io on GitHub</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Ääniraidan on tehnyt <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Hän on mahtava.<br><br>
|
||||
This game wouldn't have been possible without the great Discord community around my games - You should really join the <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Lopuksi, isot kiitokset parhaalle kaverilleni <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklakselle</a> - Ilman meidän factorio istuntoja tätä peliä ei olisi koskaan olemassa.
|
||||
The soundtrack was made by <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - He's awesome.<br><br>
|
||||
|
||||
Finally, huge thanks to my best friend <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Without our Factorio sessions, this game would never have existed.
|
||||
changelog:
|
||||
title: Muutosloki
|
||||
demo:
|
||||
|
@ -990,7 +986,8 @@ tips:
|
|||
- Älä rakenna liian lähelle keskusrakennusta tai olet pian pulassa!
|
||||
- Jos pinoaminen ei toimi, kokeile vaihtaa syöttöjä.
|
||||
- Voit vaihtaa kuljetinsuunnittelijan suuntaa painamalla <b>R</b>.
|
||||
- <b>CTRL:n</b> painaminen antaa vetää kuljettimia ilman automaattisuuntausta.
|
||||
- <b>CTRL:n</b> painaminen antaa vetää kuljettimia ilman
|
||||
automaattisuuntausta.
|
||||
- Suhteet säilyvät samana, kunhan kaikki pivityset ovat samalla tasolla.
|
||||
- Sarjassa tekeminen on tehokkaampaa, kuin rinnan.
|
||||
- Rakennuksista avautuu lisää versioita myöhemmin pelissä!
|
||||
|
@ -1003,7 +1000,8 @@ tips:
|
|||
- Maksimitasolla 5 poimijaa täyttää yhden kuljettimen.
|
||||
- Älä unohda tunneleita!
|
||||
- Asioita ei tarvitse jakaa tasan parhaan tehokkuuden saavuttamiseksi.
|
||||
- <b>SHIFTin</b>painaminen aktivoi kuljetinsuunnittelijan, joka helpottaa pitkien linjojen rakentamista.
|
||||
- <b>SHIFTin</b>painaminen aktivoi kuljetinsuunnittelijan, joka helpottaa
|
||||
pitkien linjojen rakentamista.
|
||||
- Leikkurit leikkaavat aina pystysuunnassa riippumatta niiden asemoinnista.
|
||||
- Sekoita kolmea väriä saadaksesi valkoista.
|
||||
- Varasto priorisoi ensimmäisen lähdön.
|
||||
|
@ -1012,14 +1010,16 @@ tips:
|
|||
- <b>ALTia</b> voit vaihtaa kuljetinten suuntaa.
|
||||
- Tehokkuus on keskeistä!
|
||||
- Muotokentät ovat monimutkaisempia kauempana keskusrakennuksesta.
|
||||
- Koneiden nopeus on rajoitettu. Jaa töitä useammalle koneelle tehokkuuden maksimoimiseksi
|
||||
- Koneiden nopeus on rajoitettu. Jaa töitä useammalle koneelle tehokkuuden
|
||||
maksimoimiseksi
|
||||
- Käytä tasaajia tehokkuuden maksimoimiseksi.
|
||||
- Järjestys on tärkeää. Vältä liiallista kuljetinten risteämistä.
|
||||
- Suunnittele etukäteen tai jodut keskelle kaaosta!
|
||||
- Älä poista vanhoja tehtaitasi! Tarvitset niitä päivitysten avaamiseen.
|
||||
- Yritä läpäistä taso 20 itseksesi, ennen kuin etsit apuja!
|
||||
- Älä monimutkaista asioita. Yksinkertainen vie pitkälle.
|
||||
- Saatat joutua käyttämään tehtaitasi uudelleen myöhemmin. Rakenna niistä kierrätettäviä.
|
||||
- Saatat joutua käyttämään tehtaitasi uudelleen myöhemmin. Rakenna niistä
|
||||
kierrätettäviä.
|
||||
- Joskus tarvitsemasi muoto löytyy suoraan kartalta, etkä tarvitse pinoajia.
|
||||
- Kokonaiset tuulimyllyt ja piikkipyörät eivät synny luonnollisesti.
|
||||
- Tehokkainta on maalata muodot ennen leikkausta.
|
||||
|
@ -1027,14 +1027,16 @@ tips:
|
|||
- Tee erilliset mallitehtaat. Ne ovat tärkeitä modulaarisuudessa.
|
||||
- Katso tarkkaan värinsekoitinta ja kysymyksiisi vastataan.
|
||||
- <b>CTRL</b> + hiiren vasen nappi valitsee alueen.
|
||||
- Liian lähelle keskusrakennusta rakennettu tehdas on tiellä myöhemmissä projekteissa.
|
||||
- Liian lähelle keskusrakennusta rakennettu tehdas on tiellä myöhemmissä
|
||||
projekteissa.
|
||||
- Nastaikoni päivityslistan muotojen vieressä kiinnittää muodon ruudulle.
|
||||
- Sekoita kaikkia päävärejä saadaksesi valkoista!
|
||||
- Kartta on ääretön. Älä rakenna tehtaitasi liian ahtaasti, laajenna!
|
||||
- Kokeile myös Factoriota! Se on lempipelini.
|
||||
- Nelileikkuri leikkaa myötäpäivään aloittaen yläoikealta!
|
||||
- Voit ladata tallennuksesi päävalikosta!
|
||||
- Tässä pelissä on monia käteviä pikanäppäimiä. Muista tutustua asetussivuihin.
|
||||
- Tässä pelissä on monia käteviä pikanäppäimiä. Muista tutustua
|
||||
asetussivuihin.
|
||||
- Tässä pelissä on useita asetuksia. Tutustu niihin!
|
||||
- Keskusrakennuksen merkissä on pieni kompassi osoittamassa sen suuntaa!
|
||||
- Poistaaksesti kuljettimia leikkaa alue ja liitä se samaan kohtaan
|
||||
|
|
|
@ -6,50 +6,23 @@ steamPage:
|
|||
intro: >-
|
||||
Vous aimez les jeux d’automatisation ? Ce jeu est pour vous !
|
||||
|
||||
shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus
|
||||
complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie.
|
||||
shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie.
|
||||
|
||||
Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais
|
||||
plus tard vous devrez les peindre — et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs !
|
||||
Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais plus tard vous devrez les peindre — et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs !
|
||||
|
||||
En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite !
|
||||
title_advantages: Avantages de la version complète
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 nouveaux niveaux</b> avec 26 niveaux en tout !
|
||||
- <b>18 nouveaux bâtiments</b> pour automatiser entièrement votre usine !
|
||||
- <b>20 niveaux d’amélioration</b> pour s’amuser pendant des heures !
|
||||
- <b>Les câbles</b> ouvrent une toute nouvelle dimension !
|
||||
- <b>Mode sombre</b> !
|
||||
- Sauvegardes illimitées
|
||||
- Balises illimitées
|
||||
- Me soutenir ! ❤️
|
||||
title_future: Prévu
|
||||
planned:
|
||||
- Bibliothèque de plans
|
||||
- Succès sur Steam
|
||||
- Mode réflexion
|
||||
- Mini-carte
|
||||
- Mods
|
||||
- Mode bac à sable
|
||||
- …et bien plus !
|
||||
title_open_source: Ce jeu est open source !
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Tout le monde peut contribuer. Je suis très impliqué dans la communauté
|
||||
et j’essaie de lire toutes les suggestions et de prendre en compte vos
|
||||
retours quand c’est possible.
|
||||
|
||||
N’oubliez pas de consulter mon tableau Trello pour voir tout le plan de développement !
|
||||
title_links: Liens
|
||||
links:
|
||||
discord: Discord officiel
|
||||
roadmap: Plan de développement
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
source_code: Code source (GitHub)
|
||||
translate: Aidez à traduire
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Chargement
|
||||
error: Erreur
|
||||
thousandsDivider:
|
||||
thousandsDivider: ","
|
||||
decimalSeparator: ","
|
||||
suffix:
|
||||
thousands: k
|
||||
|
@ -153,10 +126,10 @@ dialogs:
|
|||
desc: "Voici les changements depuis votre dernière session de jeu :"
|
||||
upgradesIntroduction:
|
||||
title: Débloquer les améliorations
|
||||
desc: <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines !</strong> Toutes les
|
||||
formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des
|
||||
améliorations. L’onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur
|
||||
droit de l’écran.
|
||||
desc: <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines !</strong> Toutes les formes
|
||||
que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des
|
||||
améliorations. L’onglet des améliorations se trouve dans le coin
|
||||
supérieur droit de l’écran.
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
title: Confirmer la suppression
|
||||
desc: Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis) !
|
||||
|
@ -319,32 +292,35 @@ ingame:
|
|||
plus vite votre but.<br><br> Astuce : Gardez
|
||||
<strong>MAJ</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs,
|
||||
et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter."
|
||||
2_1_place_cutter: "Maintenant, placez un <strong>découpeur</strong> pour
|
||||
couper les cercles en deux.<br><br> PS : Le découpeur coupe toujours
|
||||
<strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son orientation."
|
||||
2_1_place_cutter: "Maintenant, placez un <strong>découpeur</strong> pour couper
|
||||
les cercles en deux.<br><br> PS : Le découpeur coupe toujours
|
||||
<strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son
|
||||
orientation."
|
||||
2_2_place_trash: Le découpeur peut se <strong>bloquer</strong> !<br><br>
|
||||
Utilisez la <strong>poubelle</strong> pour vous débarrasser des déchets
|
||||
dont vous n’avez pas (encore) besoin.
|
||||
Utilisez la <strong>poubelle</strong> pour vous débarrasser des
|
||||
déchets dont vous n’avez pas (encore) besoin.
|
||||
2_3_more_cutters: "Bravo ! Maintenant ajoutez <strong>deux découpeurs de
|
||||
plus</strong> pour accélérer le processus !<br><br>
|
||||
PS : Utilisez les <strong>raccourcis clavier 0–9</strong> pour accéder
|
||||
plus rapidement aux bâtiments."
|
||||
3_1_rectangles: "Maintenant, extrayez des rectangles.<strong>Construisez
|
||||
quatre extracteurs</strong> et connectez-les au centre.<br><br>
|
||||
PS : Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé en plaçant un convoyeur pour
|
||||
plus</strong> pour accélérer le processus !<br><br> PS :
|
||||
Utilisez les <strong>raccourcis clavier 0–9</strong> pour
|
||||
accéder plus rapidement aux bâtiments."
|
||||
3_1_rectangles: "Maintenant, extrayez des rectangles.<strong>Construisez quatre
|
||||
extracteurs</strong> et connectez-les au centre.<br><br> PS :
|
||||
Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé en plaçant un convoyeur pour
|
||||
activer le planificateur."
|
||||
21_1_place_quad_painter: Placez une <strong>station de peinture quadruple</strong> et
|
||||
connectez des <strong>cercles</strong> et des couleurs
|
||||
<strong>blanche</strong> et <strong>rouge</strong> !
|
||||
21_1_place_quad_painter: Placez une <strong>station de peinture
|
||||
quadruple</strong> et connectez des <strong>cercles</strong> et
|
||||
des couleurs <strong>blanche</strong> et
|
||||
<strong>rouge</strong> !
|
||||
21_2_switch_to_wires: Basculez sur le calque de câblage en appuyant sur
|
||||
<strong>E</strong>.<br><br> Puis <strong>connectez les quatre
|
||||
entrées</strong> de la station de peinture quadruple avec des câbles !
|
||||
21_3_place_button: Génial ! Maintenant, placez un
|
||||
<strong>interrupteur</strong> et connectez-le avec des câbles !
|
||||
21_4_press_button: "Appuyez sur le bouton pour qu’il émette un
|
||||
<strong>signal vrai</strong> et active la station de peinture quadruple.<br><br> PS : Vous
|
||||
n’êtes pas obligé de connecter toutes les entrées ! Essayez d’en brancher
|
||||
seulement deux."
|
||||
entrées</strong> de la station de peinture quadruple avec des
|
||||
câbles !
|
||||
21_3_place_button: Génial ! Maintenant, placez un <strong>interrupteur</strong>
|
||||
et connectez-le avec des câbles !
|
||||
21_4_press_button: "Appuyez sur le bouton pour qu’il émette un <strong>signal
|
||||
vrai</strong> et active la station de peinture
|
||||
quadruple.<br><br> PS : Vous n’êtes pas obligé de connecter
|
||||
toutes les entrées ! Essayez d’en brancher seulement deux."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 extracteur
|
||||
n_miners: <amount> extracteurs
|
||||
|
@ -363,9 +339,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 nouveaux bâtiments
|
||||
desc: Automatisez entièrement votre usine !
|
||||
savegames:
|
||||
title: Sauvegardes ∞
|
||||
desc: Autant que votre cœur le désire !
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ niveaux d’amélioration
|
||||
desc: Cette version de démonstration n’en a que 5 !
|
||||
|
@ -381,6 +354,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Me soutenir
|
||||
desc: Je le développe pendant mon temps libre !
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels
|
||||
|
@ -473,16 +449,16 @@ buildings:
|
|||
painter:
|
||||
default:
|
||||
name: Station de peinture
|
||||
description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur
|
||||
entrant en haut.
|
||||
description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant
|
||||
en haut.
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Station de peinture
|
||||
description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur
|
||||
entrant en bas.
|
||||
description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant
|
||||
en bas.
|
||||
double:
|
||||
name: Station de peinture (double)
|
||||
description: Peint entièrement les deux formes venant de gauche avec la
|
||||
couleur entrant en haut.
|
||||
description: Peint entièrement les deux formes venant de gauche avec la couleur
|
||||
entrant en haut.
|
||||
quad:
|
||||
name: Station de peinture (quadruple)
|
||||
description: Peint chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente.
|
||||
|
@ -574,8 +550,8 @@ buildings:
|
|||
comparator:
|
||||
default:
|
||||
name: Comparateur
|
||||
description: Émet “1” si les deux entrées sont exactement les mêmes, sinon
|
||||
émet “0”. Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens.
|
||||
description: Émet “1” si les deux entrées sont exactement les mêmes, sinon émet
|
||||
“0”. Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens.
|
||||
virtual_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: Découpeur virtuel
|
||||
|
@ -601,19 +577,20 @@ buildings:
|
|||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Découpage de formes
|
||||
desc: Vous avez débloqué le <strong>découpeur</strong>. Il coupe des formes en
|
||||
deux <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son
|
||||
orientation !<br><br> Assurez-vous de vous débarrasser des déchets,
|
||||
sinon <strong>gare au blocage</strong>. À cet effet, je mets à votre
|
||||
disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez !
|
||||
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
|
||||
from top to bottom <strong>regardless of its
|
||||
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
|
||||
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
|
||||
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
|
||||
everything you put into it!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Rotation
|
||||
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué ! Il pivote les formes de 90
|
||||
degrés vers la droite.
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Peinture
|
||||
desc: "La <strong>station de peinture</strong> a été débloquée. Extrayez
|
||||
des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et
|
||||
desc: "La <strong>station de peinture</strong> a été débloquée. Extrayez des
|
||||
pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et
|
||||
combinez-les avec une forme dans une station pour les peindre !
|
||||
<br><br>PS : Si vous êtes daltonien, il y a un <strong>mode
|
||||
daltonien</strong> paramétrable dans les préférences !"
|
||||
|
@ -631,10 +608,9 @@ storyRewards:
|
|||
<strong>placée au-dessus</strong> de la forme de gauche.
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Répartiteur
|
||||
desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué. Il peut
|
||||
être utilisé pour construire de plus grandes usines en
|
||||
<strong>distribuant équitablement et rassemblant les formes</strong>
|
||||
entre plusieurs convoyeurs !<br><br>
|
||||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
||||
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
||||
items</strong> onto multiple belts!
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Tunnel
|
||||
desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire
|
||||
|
@ -659,12 +635,13 @@ storyRewards:
|
|||
reward_merger:
|
||||
title: Fusionneur compact
|
||||
desc: Vous avez débloqué le <strong>fusionneur</strong>, une variante du
|
||||
<strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les fusionne en un
|
||||
seul convoyeur !
|
||||
<strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les
|
||||
fusionne en un seul convoyeur !
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Répartiteur compact
|
||||
desc: Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> —
|
||||
Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties !
|
||||
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
|
||||
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
|
||||
into two!
|
||||
reward_belt_reader:
|
||||
title: Lecteur de débit
|
||||
desc: Vous avez débloqué le <strong>lecteur de débit</strong> ! Il vous permet
|
||||
|
@ -677,10 +654,10 @@ storyRewards:
|
|||
plutôt que seulement deux !
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Station de peinture double
|
||||
desc: Vous avez débloqué une variante de la <strong>station de peinture</strong>
|
||||
— Elle fonctionne comme la station de peinture de base, mais elle permet de
|
||||
traiter <strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant qu’une
|
||||
couleur au lieu de deux !
|
||||
desc: Vous avez débloqué une variante de la <strong>station de
|
||||
peinture</strong> — Elle fonctionne comme la station de peinture de
|
||||
base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la
|
||||
fois</strong> en ne consommant qu’une couleur au lieu de deux !
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Stockage
|
||||
desc: Vous avez débloqué le bâtiment de <strong>stockage</strong>. Il permet de
|
||||
|
@ -704,11 +681,11 @@ storyRewards:
|
|||
desc: "Vous avez débloqué le <strong>calque de câblage</strong> : C’est un
|
||||
calque au-dessus du calque normal, qui introduit beaucoup de
|
||||
nouvelles mécaniques de jeu !<br><br> Pour commencer, je vous
|
||||
débloque la <strong>station de peinture quadruple</strong>. Connectez les
|
||||
entrées à peindre sur le calque de câblage.<br><br> Pour voir le
|
||||
calque de câblage, appuyez sur <strong>E</strong>.<br><br>PS : Activez
|
||||
les <strong>indices</strong> dans les paramètres pour voir un tutoriel
|
||||
sur le câblage."
|
||||
débloque la <strong>station de peinture quadruple</strong>.
|
||||
Connectez les entrées à peindre sur le calque de câblage.<br><br>
|
||||
Pour voir le calque de câblage, appuyez sur
|
||||
<strong>E</strong>.<br><br>PS : Activez les <strong>indices</strong>
|
||||
dans les paramètres pour voir un tutoriel sur le câblage."
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtre à objets
|
||||
desc: Vous avez débloqué le <strong>filtre à objets</strong> ! Il dirige les
|
||||
|
@ -735,22 +712,18 @@ storyRewards:
|
|||
desc: "Vous avez débloqué les <strong>portes logiques</strong> ! Vous n’êtes pas
|
||||
obligé de trouver ça génial, mais en fait c’est super cool !<br><br>
|
||||
Avec ces portes, vous pouvez maintenant faire les opérations
|
||||
booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et NON !<br><br> Et la cerise
|
||||
sur le gâteau : je vous donne aussi le
|
||||
<strong>transistor</strong> !"
|
||||
booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et NON !<br><br> Et la cerise sur le
|
||||
gâteau : je vous donne aussi le <strong>transistor</strong> !"
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: Traitement virtuel
|
||||
desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous
|
||||
permettent de <strong>simuler le traitement des
|
||||
formes</strong> !<br><br> Vous pouvez maintenant simuler un
|
||||
découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de
|
||||
câblage !<br><br> Avec ça, vous avez trois possibilités pour
|
||||
continuer le jeu :<br><br> - Construire une <strong>machine
|
||||
automatisée</strong> pour fabriquer n’importe quelle forme demandée
|
||||
par le centre (je conseille d’essayer !).<br><br> - Construire
|
||||
quelque chose de cool avec des câbles.<br><br> - Continuer à jouer
|
||||
normalement.<br><br> Dans tous les cas, l’important c’est de
|
||||
s’amuser !
|
||||
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
||||
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
||||
now simulate a cutter, rotator, stacker and more on the wires layer!
|
||||
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
||||
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
||||
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
||||
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
||||
normally.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Niveau suivant
|
||||
desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !<br><br> PS : Ne
|
||||
|
@ -943,10 +916,12 @@ settings:
|
|||
déplacement.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoomer vers le curseur
|
||||
description: Si activé, zoome vers la position de la souris ; sinon, vers le centre de l’écran.
|
||||
description: Si activé, zoome vers la position de la souris ; sinon, vers le
|
||||
centre de l’écran.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Taille des ressources sur la carte
|
||||
description: Contrôle la taille des formes sur la vue d’ensemble de la carte visible en dézoomant.
|
||||
description: Contrôle la taille des formes sur la vue d’ensemble de la carte
|
||||
visible en dézoomant.
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Contrôles
|
||||
hint: "Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent
|
||||
|
@ -1021,6 +996,10 @@ keybindings:
|
|||
placementDisableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique
|
||||
placeMultiple: Rester en mode placement
|
||||
placeInverse: Inverser l’orientation des convoyeurs
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: À propos de ce jeu
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -1030,8 +1009,7 @@ about:
|
|||
|
||||
Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br>
|
||||
Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le <a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br>
|
||||
|
||||
La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> — Il est génial !<br><br>
|
||||
|
||||
|
@ -1063,8 +1041,8 @@ tips:
|
|||
- La symétrie est la clé !
|
||||
- Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels.
|
||||
- Essayez de construire des usines compactes, cela paiera !
|
||||
- La station de peinture a une variante en miroir que vous pouvez sélectionner avec
|
||||
<b>T</b>
|
||||
- La station de peinture a une variante en miroir que vous pouvez
|
||||
sélectionner avec <b>T</b>
|
||||
- Avoir les bons ratios de construction maximisera l’efficacité.
|
||||
- Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur.
|
||||
- N’oubliez pas les tunnels !
|
||||
|
@ -1076,8 +1054,7 @@ tips:
|
|||
orientation.
|
||||
- Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs.
|
||||
- Le stockage priorise la première sortie.
|
||||
- Investissez du temps pour créer des plans reproductibles, ça vaut le
|
||||
coup !
|
||||
- Investissez du temps pour créer des plans reproductibles, ça vaut le coup !
|
||||
- Maintenir <b>CTRL</b> permet de placer plusieurs bâtiments.
|
||||
- Vous pouvez maintenir <b>ALT</b> pour inverser la direction des convoyeurs
|
||||
placés.
|
||||
|
|
|
@ -13,39 +13,14 @@ steamPage:
|
|||
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
|
||||
|
||||
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
|
||||
title_advantages: Standalone Advantages
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Unlimited Markers
|
||||
- Support me! ❤️
|
||||
title_future: Planned Content
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle Mode
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... and a lot more!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Official Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Help translate
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
||||
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
||||
where possible.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Učitavanje
|
||||
error: Greška
|
||||
|
@ -356,9 +331,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 New Buildings
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -374,6 +346,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Trake, Distributer i Tuneli
|
||||
|
@ -970,6 +945,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: O Igri
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -11,43 +11,18 @@ steamPage:
|
|||
És ha ez nem lenne elég, exponenciálisan többet kell termelned az igények kielégítése érdekében - az egyetlen dolog, ami segít, az a termelés mennyisége! Az alakzatokat a játék elején csak feldolgoznod kell, később azonban színezned is kell őket - ehhez bányászni és keverni kell a színeket!
|
||||
|
||||
A játék Steamen történő megvásárlása hozzáférést biztosít a teljes verzióhoz, de kipróbálhatod a játékot a shapez.io oldalon, és később dönthetsz!
|
||||
title_advantages: Önálló Verzió Előnyei
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Új Szint</b>, összesen 26
|
||||
- <b>18 Új Épület</b> egy teljesen automatizált gyárhoz!
|
||||
- <b>20 Fejlesztési szint</b> sok órányi szórakozáshoz!
|
||||
- <b>Vezetékek Frissítés</b> egy teljesen új dimenzióhoz!
|
||||
- <b>Sötét mód</b>!
|
||||
- Végtelen mentés
|
||||
- Végtelen Jelölő
|
||||
- Támogatod a Fejlesztőt ❤️
|
||||
title_future: Tervezett Tartalom
|
||||
planned:
|
||||
- Tervrajz Könyvtár
|
||||
- Steam Eredmények
|
||||
- Puzzle Mód
|
||||
- Kistérkép
|
||||
- Modok
|
||||
- Homokozó játékmód
|
||||
- ... és még sok más!
|
||||
title_open_source: A játék nyílt forráskódú!
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Bárki hozzájárulhat, aktívan részt veszek a közösségben és próbálok
|
||||
áttekinteni minden javaslatot, és figyelembe veszem a visszajelzéseket,
|
||||
ahol lehetséges.
|
||||
|
||||
Feltétlenül nézd meg a Trello táblámat a teljes ütemtervért!
|
||||
title_links: Linkek
|
||||
links:
|
||||
discord: Hivatalos Discord
|
||||
roadmap: Ütemterv
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Forráskód (GitHub)
|
||||
translate: Segíts lefordítani
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Betöltés
|
||||
error: Hiba
|
||||
thousandsDivider: "."
|
||||
thousandsDivider: .
|
||||
decimalSeparator: ","
|
||||
suffix:
|
||||
thousands: e
|
||||
|
@ -359,9 +334,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Új Épület
|
||||
desc: Egy teljesen automatikus gyárhoz!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Mentés
|
||||
desc: Amennyit csak szeretnél!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Fejlesztési Szint
|
||||
desc: A Demó Verzió csak 5-öt tartalmaz!
|
||||
|
@ -377,6 +349,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Támogass
|
||||
desc: A játékot továbbfejlesztem szabadidőmben
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Futószalagok, Elosztók & Alagutak
|
||||
|
@ -743,7 +718,14 @@ storyRewards:
|
|||
desc: Elérted a Demó verzió végét!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Végtelen Játékmód
|
||||
desc: Megcsináltad! Feloldottad a <strong>Végtelen Játékmódot</strong>! Innentől kezdve az alakzatok <strong>véleetlenszerűen</strong> generálódnak!<br><br> A Központ innentől nem darabszámot kér, hanem <strong>átmenő teljesítményt</strong>, így ajánlom, hogy építs egy olyan gépezetet, amely automatikusan eljuttatja a Központnak a kívánt alakzatot!<br><br> A Központ kiküldi a kívánt alakzatot a Vezeték rétegre, szóval annyi a dolgot, hogy megvizsgáld az Alakzatvizsgálóval és ez alapján beállítsd a gyáradat.
|
||||
desc: Megcsináltad! Feloldottad a <strong>Végtelen Játékmódot</strong>! Innentől
|
||||
kezdve az alakzatok <strong>véleetlenszerűen</strong>
|
||||
generálódnak!<br><br> A Központ innentől nem darabszámot kér, hanem
|
||||
<strong>átmenő teljesítményt</strong>, így ajánlom, hogy építs egy
|
||||
olyan gépezetet, amely automatikusan eljuttatja a Központnak a
|
||||
kívánt alakzatot!<br><br> A Központ kiküldi a kívánt alakzatot a
|
||||
Vezeték rétegre, szóval annyi a dolgot, hogy megvizsgáld az
|
||||
Alakzatvizsgálóval és ez alapján beállítsd a gyáradat.
|
||||
settings:
|
||||
title: Beállítások
|
||||
categories:
|
||||
|
@ -986,6 +968,10 @@ keybindings:
|
|||
placementDisableAutoOrientation: Automatikus irány kikapcsolása
|
||||
placeMultiple: Több lehelyezése
|
||||
placeInverse: Futószalag irányának megfordítása
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: A Játékról
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -1016,30 +1002,29 @@ tips:
|
|||
- Igyekezz kompakt gyárakat építeni - megéri!
|
||||
- Ne építs közvetlenül a Központ közelébe, mert óriási káoszt okozhat!
|
||||
- A szalagtervező irányát az <b>R</b> billentyűvel állíthatod.
|
||||
- Az arányok mindaddig állandók maradnak, amíg a Fejlesztéseid azonos
|
||||
szinten vannak.
|
||||
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
|
||||
- A soros végrehajtás hatékonyabb, mint a párhuzamos.
|
||||
- A <b>T</b> megnyomásával váltogathatsz a különböző épülettípusok között.
|
||||
- Serial execution is more efficient than parallel.
|
||||
- A szimmetria kulcsfontosságú!
|
||||
- A hatékonyság kulcsfontosságú!
|
||||
- A Festőnek van egy tükrözött változata is, amit a <b>T</b>-vel hozhatsz elő.
|
||||
- Az épületek megfelelő arányban való építésével maximalizálható a hatékonyság.
|
||||
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
|
||||
- Symmetry is key!
|
||||
- Az épületek megfelelő arányban való építésével maximalizálható a
|
||||
hatékonyság.
|
||||
- A legmagasabb szinten 5 Bánya teljesen megtölt egy Futószalagot.
|
||||
- Ne feledkezz meg az Alagutakról!
|
||||
- A <b>SHIFT</b> lenyomva tartásával bekapcsolod a Futószalagok automatikus
|
||||
iránykeresését, amellyel hosszú Futószalagokat helyezhetsz le könnyedén.
|
||||
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
|
||||
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
|
||||
- A Vágók mindig függőleges irányban vágnak, mindegy, milyen irányban állnak.
|
||||
- A fehér szín előállításához keverd össze mindhárom színt.
|
||||
- A <b>SHIFT</b> lenyomva tartásával több épületet is lehelyezhetsz egymás után.
|
||||
- Az <b>ALT</b> lenyomva tartásával megfordíthatod a lehelyezendú Futószalag irányát.
|
||||
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
|
||||
- Az <b>ALT</b> lenyomva tartásával megfordíthatod a lehelyezendú Futószalag
|
||||
irányát.
|
||||
- A hatékonyság kulcsfontosságú!
|
||||
- A Központtól távolabb eső bányászható alakzatok jóval összetettebbek.
|
||||
- A gépeknek korlátozott sebességük van, csinálj belőlük többet a maximális
|
||||
hatékonyságért.
|
||||
- Használj Elosztókat a maximális hatékonyságért.
|
||||
- A rendszerezettség fontos. Igyekezz a lehető legkevesebbszer keresztezni
|
||||
Futószalagokat.
|
||||
- Tervezz előre, mert óriási káosz lehet a vége!
|
||||
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time.
|
||||
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
||||
- Ne rombold le a régi gyáraidat! Szükséged lesz rájuk a Fejlesztésekhez.
|
||||
- Próbáld megdönteni a 20. Szintet, mielőtt segítséget kérnél!
|
||||
- Ne bonyolítsd túl a dolgokat; csináld egyszerűen és sokra viheted.
|
||||
|
@ -1052,7 +1037,8 @@ tips:
|
|||
- Színezd be az alakzatodat vágás előtt a maximális hatékonyság érdekében.
|
||||
- Ha modulárisan építkezel, akkor nem számít a hely.
|
||||
- Csinálj egy különálló Tervrajz-gyárat. A modulokhoz később hasznos lesz.
|
||||
- A <b>CTRL</b> + balklikkel jelölhetsz ki egy területet a pályán.
|
||||
- You may need to reuse factories later in the game. Build your factories to
|
||||
be reusable.
|
||||
- Ha közel építesz a Központhoz, útban lesz a következő projektjeidnek.
|
||||
- A Fejlesztések lapon a gombostű ikon megnyomásával kitűzheted a képernyőre
|
||||
az aktuális alakzatot.
|
||||
|
@ -1061,7 +1047,7 @@ tips:
|
|||
- Próbáld ki a Factorio-t is! Az a kedvenc játékom.
|
||||
- A Negyedelő az alakzat jobb felső negyedétől kezd vágni, az óramutató
|
||||
járásával megegyező irányban!
|
||||
- A játékmentéseidet a Főmenüben tudod lementeni!
|
||||
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
||||
- A játék nagyon sok hasznos gyorsbillentyűt tartalmaz! Nézd meg őket a
|
||||
Beállítások menüben.
|
||||
- A játék nagyon sok beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket!
|
||||
|
@ -1070,3 +1056,12 @@ tips:
|
|||
ugyanarra a helyre.
|
||||
- Az F4 megnyomásával láthatod az FPS-edet és a Tick/mp értéket.
|
||||
- Nyomd meg az F4-et kétszer, hogy arra a csempére ugorj, ahol az egered van.
|
||||
- You can download your savegames in the main menu!
|
||||
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
|
||||
settings page.
|
||||
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
|
||||
- Your hub marker has a small compass that shows which direction it is in!
|
||||
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
||||
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
|
||||
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|
||||
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||
|
|
|
@ -1,55 +1,28 @@
|
|||
steamPage:
|
||||
shortText: shapez.io adalah game tentang membangun pabrik untuk mengotomatiskan
|
||||
pembuatan dan pemrosesan bentuk-bentuk yang semakin lama semakin kompleks
|
||||
di dalam peta yang meluas tanpa batas.
|
||||
pembuatan dan pemrosesan bentuk-bentuk yang semakin lama semakin
|
||||
kompleks di dalam peta yang meluas tanpa batas.
|
||||
discordLinkShort: Server Discord Resmi
|
||||
intro: >-
|
||||
Kamu suka game otomasi? Maka kamu berada di tempat yang tepat!
|
||||
|
||||
shapez.io adalah game santai dimana kamu harus membuat pabrik untuk mengotomatiskan produksi bentuk-bentuk geometris. Semakin meningkatnya level, bentuk-bentuknya menjadi lebih kompleks,
|
||||
dan kamu perlu meluaskan pabrikmu semakin jauh lagi.
|
||||
shapez.io adalah game santai dimana kamu harus membuat pabrik untuk mengotomatiskan produksi bentuk-bentuk geometris. Semakin meningkatnya level, bentuk-bentuknya menjadi lebih kompleks, dan kamu perlu meluaskan pabrikmu semakin jauh lagi.
|
||||
|
||||
Dan jita itu tidak cukup, kamu juga perlu memproduksi bentuk secara eksponensial untuk memenuhkan kebutuhan - hal yang membantu hanyalah memperbesar pabrik! Walaupun kamu hanya perlu
|
||||
memproses bentuk di awal, nantinya kamu harus memberinya warna - dengan mengekstrak dan mencampur warna!
|
||||
Dan jita itu tidak cukup, kamu juga perlu memproduksi bentuk secara eksponensial untuk memenuhkan kebutuhan - hal yang membantu hanyalah memperbesar pabrik! Walaupun kamu hanya perlu memproses bentuk di awal, nantinya kamu harus memberinya warna - dengan mengekstrak dan mencampur warna!
|
||||
|
||||
Membeli game ini di Steam memberikan kamu akses ke versi lengkap, namun kamu juga dapat mencoba demo dan memutuskan nanti!
|
||||
title_advantages: Keuntungan Versi Lengkap
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Level Baru</b> dengan total 26 level
|
||||
- <b>18 Bangunan Baru</b> untuk membuat pabrik yang otomatis sepenuhnya!
|
||||
- <b>20 Tingkatan Upgrade</b> untuk keseruan berjam-jam!
|
||||
- <b>Update Kabel</b> untuk dimensi yang benar-benar baru!
|
||||
- <b>Mode Gelap</b>!
|
||||
- Data Simpanan Tidak Terbatas
|
||||
- Penanda Tidak Terbatas
|
||||
- Dukung saya! ❤️
|
||||
title_future: Konten Terencana
|
||||
planned:
|
||||
- Perpustakaan Cetak Biru (Eksklusif Versi Lengkap)
|
||||
- Achievement Steam
|
||||
- Mode Puzzle
|
||||
- Peta Kecil
|
||||
- Modifikasi
|
||||
- Mode Sandbox
|
||||
- ... dan masih banyak lagi!
|
||||
title_open_source: Game ini open source!
|
||||
title_links: Tautan (Links)
|
||||
links:
|
||||
discord: Server Discord Resmi
|
||||
roadmap: Peta Jalan
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Bantu menterjemahkan
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Semua orang bisa berpartisipasi, saya aktif terlibat dalam komunitas dan
|
||||
mencoba untuk meninjau semua saran dan mempertimbangkan segala umpan
|
||||
balik jika memungkinkan.
|
||||
|
||||
Pastikan untuk memeriksa papan trello saya untuk peta jalan selengkapnya!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Memuat
|
||||
error: Terjadi kesalahan
|
||||
thousandsDivider: "."
|
||||
thousandsDivider: .
|
||||
decimalSeparator: ","
|
||||
suffix:
|
||||
thousands: rb
|
||||
|
@ -91,9 +64,8 @@ mainMenu:
|
|||
discordLink: Server Discord Resmi
|
||||
helpTranslate: Bantu Terjemahkan!
|
||||
madeBy: Dibuat oleh <author-link>
|
||||
browserWarning: Maaf, tetapi permainan ini biasanya lambat pada
|
||||
browser kamu! Dapatkan versi lengkap atau unduh Chrome untuk
|
||||
pengalaman sepenuhnya.
|
||||
browserWarning: Maaf, tetapi permainan ini biasanya lambat pada browser kamu!
|
||||
Dapatkan versi lengkap atau unduh Chrome untuk pengalaman sepenuhnya.
|
||||
savegameLevel: Level <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Level tidak diketahui
|
||||
savegameUnnamed: Tidak Dinamai
|
||||
|
@ -131,8 +103,8 @@ dialogs:
|
|||
text: kamu harus memulai kembali permainan untuk menerapkan pengaturan.
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: Ganti Tombol Pintas (Keybinding)
|
||||
desc: Tekan tombol pada keyboard atau mouse yang ingin kamu ganti, atau
|
||||
tekan escape untuk membatalkan.
|
||||
desc: Tekan tombol pada keyboard atau mouse yang ingin kamu ganti, atau tekan
|
||||
escape untuk membatalkan.
|
||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||
title: Setel Ulang Tombol-tombol Pintas (Keybinding)
|
||||
desc: Ini akan menyetel ulang semua tombol pintas kepada pengaturan awalnya.
|
||||
|
@ -147,8 +119,8 @@ dialogs:
|
|||
pengalaman sepenuhnya!
|
||||
oneSavegameLimit:
|
||||
title: Penyimpanan Permainan Terbatas
|
||||
desc: Kamu hanya dapat memiliki satu data simpanan dalam versi demo. Harap
|
||||
hapus yang telah ada atau dapatkan versi lengkap!
|
||||
desc: Kamu hanya dapat memiliki satu data simpanan dalam versi demo. Harap hapus
|
||||
yang telah ada atau dapatkan versi lengkap!
|
||||
updateSummary:
|
||||
title: Update Baru!
|
||||
desc: "Berikut perubahan-perubahan yang telah dibuat sejak kamu main terakhir
|
||||
|
@ -164,8 +136,8 @@ dialogs:
|
|||
untuk melakukannya?
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Konfirmasi Pemindahan (Cut)
|
||||
desc: Kamu akan memindahkan (cut) banyak bangunan (tepatnya <count>)! Apakah kamu
|
||||
yakin untuk melakukannya?
|
||||
desc: Kamu akan memindahkan (cut) banyak bangunan (tepatnya <count>)! Apakah
|
||||
kamu yakin untuk melakukannya?
|
||||
massCutInsufficientConfirm:
|
||||
title: Tidak Mampu Memindahkan
|
||||
desc: Kamu tidak mampu menanggung biaya pemindahan area ini! Apakah kamu yakin
|
||||
|
@ -194,24 +166,25 @@ dialogs:
|
|||
lengkap untuk penanda-penanda tak terbatas!
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
title: Ekspor Screenshot
|
||||
desc: Kamu meminta untuk mengekspor pabrikmu sebagai screenshot.
|
||||
Harap ketahui bahwa ini bisa menjadi lambat untuk pabrik
|
||||
yang besar dan bahkan dapat membuat permainanmu berhenti!
|
||||
desc: Kamu meminta untuk mengekspor pabrikmu sebagai screenshot. Harap ketahui
|
||||
bahwa ini bisa menjadi lambat untuk pabrik yang besar dan bahkan
|
||||
dapat membuat permainanmu berhenti!
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Atur Tanda
|
||||
descItems: "Pilih item yang telah ditentukan sebelumnya:"
|
||||
descShortKey: ... atau masukkan <strong>shortkey</strong> dari bentuk (Yang
|
||||
bisa kamu buat sendiri <link>disini</link>)
|
||||
descShortKey: ... atau masukkan <strong>shortkey</strong> dari bentuk (Yang bisa
|
||||
kamu buat sendiri <link>disini</link>)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: Ganti Nama Data Simpanan
|
||||
desc: Kamu bisa mengganti nama data simpanan di sini.
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Tutorial Tersedia
|
||||
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini! Apakah kamu ingin menontonnya?
|
||||
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini! Apakah kamu ingin
|
||||
menontonnya?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Tersedia
|
||||
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini, tetapi hanya dalam Bahasa Inggris.
|
||||
Apakah kamu ingin menontonnya?
|
||||
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini, tetapi hanya dalam
|
||||
Bahasa Inggris. Apakah kamu ingin menontonnya?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Geser
|
||||
|
@ -276,8 +249,8 @@ ingame:
|
|||
description: Menunjukan semua bentuk yang tersimpan pada bangunan pusatmu.
|
||||
produced:
|
||||
title: Terproduksi
|
||||
description: Menunjukkan semua bentuk yang diproduksi pabrikmu,
|
||||
termasuk produk-produk antara.
|
||||
description: Menunjukkan semua bentuk yang diproduksi pabrikmu, termasuk
|
||||
produk-produk antara.
|
||||
delivered:
|
||||
title: Terkirim
|
||||
description: Menunjukkan bentuk-bentuk yang sedang dikirim ke bangunan pusatmu.
|
||||
|
@ -315,37 +288,40 @@ ingame:
|
|||
1_1_extractor: Letakkan <strong>ekstraktor</strong> diatas <strong>bentuk
|
||||
lingkaran</strong> untuk mengekstrak bentuk tersebut!
|
||||
1_2_conveyor: "Hubungkan ekstraktor dengan <strong>sabuk konveyor</strong> ke
|
||||
bangunan pusatmu!<br><br>Tip: <strong>Klik dan
|
||||
seret</strong> sabuk konveyor dengan mouse!"
|
||||
bangunan pusatmu!<br><br>Tip: <strong>Klik dan seret</strong>
|
||||
sabuk konveyor dengan mouse!"
|
||||
1_3_expand: "Ini <strong>BUKAN</strong> permainan menganggur! Bangun lebih
|
||||
banyak ekstraktor dan sabuk konveyor untuk menyelesaikan
|
||||
objektif dengan lebih cepat. <br><br>Tip: Tahan tombol
|
||||
<strong>SHIFT</strong> untuk meletakkan beberapa ekstraktor sekaligus, dan
|
||||
gunakan tombol <strong>R</strong> untuk memutar."
|
||||
2_1_place_cutter: "Sekarang letakkan <strong>Pemotong</strong> untuk memotong lingkaran
|
||||
menjadi 2 bagian!<br><br> NB: Pemotong akan selalu memotong dari <strong>atas ke
|
||||
bawah</strong> apapun orientasinya."
|
||||
2_2_place_trash: Pemotong dapat <strong>tersumbat dan macet</strong>!<br><br> Gunakan
|
||||
<strong>tong sampah</strong> untuk membuang sisa (!) yang saat ini tidak diperlukan.
|
||||
2_3_more_cutters:
|
||||
"Kerja yang bagus! Sekarang letakkan <strong>2 pemotong lagi</strong> untuk mempercepat
|
||||
proses ini!<br><br> NB: Gunakan <strong>tombol 0-9
|
||||
</strong> untuk mengakses bangunan lebih cepat!"
|
||||
<strong>SHIFT</strong> untuk meletakkan beberapa ekstraktor
|
||||
sekaligus, dan gunakan tombol <strong>R</strong> untuk memutar."
|
||||
2_1_place_cutter: "Sekarang letakkan <strong>Pemotong</strong> untuk memotong
|
||||
lingkaran menjadi 2 bagian!<br><br> NB: Pemotong akan selalu
|
||||
memotong dari <strong>atas ke bawah</strong> apapun
|
||||
orientasinya."
|
||||
2_2_place_trash: Pemotong dapat <strong>tersumbat dan macet</strong>!<br><br>
|
||||
Gunakan <strong>tong sampah</strong> untuk membuang sisa (!)
|
||||
yang saat ini tidak diperlukan.
|
||||
2_3_more_cutters: "Kerja yang bagus! Sekarang letakkan <strong>2 pemotong
|
||||
lagi</strong> untuk mempercepat proses ini!<br><br> NB: Gunakan
|
||||
<strong>tombol 0-9 </strong> untuk mengakses bangunan lebih
|
||||
cepat!"
|
||||
3_1_rectangles: "Sekarang ekstrak beberapa persegi! <strong>Bangun 4
|
||||
ekstraktor</strong> dan hubungkan mereka ke bangunan pusat.<br><br> NB:
|
||||
Tahan <strong>SHIFT</strong> saat meletakkan konveyor untuk mengaktifkan
|
||||
perencana sabuk konveyor!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Letakkan <strong>pemotong empat bagian</strong> dan ekstrak beberapa
|
||||
<strong>lingkaran</strong>, warna <strong>putih</strong> dan
|
||||
<strong>merah</strong>!
|
||||
ekstraktor</strong> dan hubungkan mereka ke bangunan
|
||||
pusat.<br><br> NB: Tahan <strong>SHIFT</strong> saat meletakkan
|
||||
konveyor untuk mengaktifkan perencana sabuk konveyor!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Letakkan <strong>pemotong empat bagian</strong> dan
|
||||
ekstrak beberapa <strong>lingkaran</strong>, warna
|
||||
<strong>putih</strong> dan <strong>merah</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Pindah ke lapisan kabel dengan menekan tombol
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Lalu <strong>hubungkan keempat
|
||||
input</strong> dari pengecat dengan menggunakan kabel!
|
||||
21_3_place_button: Mantap! Sekarang letakkan <strong>saklar</strong> dan hubungkan
|
||||
dengan menggunakan kabel!
|
||||
21_3_place_button: Mantap! Sekarang letakkan <strong>saklar</strong> dan
|
||||
hubungkan dengan menggunakan kabel!
|
||||
21_4_press_button: "Tekan saklar untuk <strong>memancarkan sinyal yang
|
||||
benar</strong> dan mengaktifkan pengecat.<br><br> NB: Kamu
|
||||
tidak perlu menghubungkan semua input! Cobalah hanya menghubungkan dua."
|
||||
benar</strong> dan mengaktifkan pengecat.<br><br> NB: Kamu tidak
|
||||
perlu menghubungkan semua input! Cobalah hanya menghubungkan
|
||||
dua."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 Ekstraktor
|
||||
n_miners: <amount> Ekstraktor
|
||||
|
@ -364,9 +340,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Bangunan Baru
|
||||
desc: Untuk membuat pabrik yang otomatis sepenuhnya!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Data Simpanan
|
||||
desc: Sebanyak yang kamu mau!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Tingkatan Upgrade
|
||||
desc: Versi demo ini hanya punya 5!
|
||||
|
@ -382,6 +355,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Dukung saya
|
||||
desc: Saya membuat game ini di waktu luang!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Sabuk konveyor, Pembagi Arus & Terowongan
|
||||
|
@ -404,7 +380,8 @@ buildings:
|
|||
belt:
|
||||
default:
|
||||
name: Sabuk Konveyor
|
||||
description: Mengangkut sumber daya, tahan dan seret untuk meletakkan beberapa sekaligus.
|
||||
description: Mengangkut sumber daya, tahan dan seret untuk meletakkan beberapa
|
||||
sekaligus.
|
||||
wire:
|
||||
default:
|
||||
name: Kabel
|
||||
|
@ -506,7 +483,8 @@ buildings:
|
|||
default:
|
||||
name: Tempat Penyimpanan
|
||||
description: Menyimpan bentuk yang berlebihan, hingga kapasitas tertentu.
|
||||
Memprioritaskan output dari kiri dan dapat digunakan sebagai gerbang luapan.
|
||||
Memprioritaskan output dari kiri dan dapat digunakan sebagai
|
||||
gerbang luapan.
|
||||
wire_tunnel:
|
||||
default:
|
||||
name: Terowongan Kabel
|
||||
|
@ -520,8 +498,8 @@ buildings:
|
|||
default:
|
||||
name: Saklar
|
||||
description: Dapat digunakan untuk mengeluarkan sinyal boolean (1 atau 0) pada
|
||||
lapisan kabel, yang bisa digunakan untuk mengontrol komponen, seperti
|
||||
filter item.
|
||||
lapisan kabel, yang bisa digunakan untuk mengontrol komponen,
|
||||
seperti filter item.
|
||||
logic_gate:
|
||||
default:
|
||||
name: Gerbang AND
|
||||
|
@ -533,8 +511,9 @@ buildings:
|
|||
berarti sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
|
||||
xor:
|
||||
name: Gerbang XOR
|
||||
description: Mengeluarkan boolean "1" jika salah satu input adalah benar, namun bukan
|
||||
keduanya. (Benar berarti sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
|
||||
description: Mengeluarkan boolean "1" jika salah satu input adalah benar, namun
|
||||
bukan keduanya. (Benar berarti sebuah bentuk, warna atau boolean
|
||||
"1")
|
||||
or:
|
||||
name: Gerbang OR
|
||||
description: Mengeluarkan boolean "1" jika satu input adalah benar. (Benar
|
||||
|
@ -557,8 +536,8 @@ buildings:
|
|||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: Layar
|
||||
description: Hubungkan sebuah sinyal untuk ditunjukkan pada layar - Dapat
|
||||
berupa bentuk, warna atau boolean.
|
||||
description: Hubungkan sebuah sinyal untuk ditunjukkan pada layar - Dapat berupa
|
||||
bentuk, warna atau boolean.
|
||||
reader:
|
||||
default:
|
||||
name: Pembaca Sabuk Konveyor
|
||||
|
@ -568,8 +547,8 @@ buildings:
|
|||
analyzer:
|
||||
default:
|
||||
name: Penganalisa bentuk
|
||||
description: Menganalisa bentuk bagian kanan atas pada lapisan paling bawah
|
||||
lalu mengeluarkan bentuk dan warnanya.
|
||||
description: Menganalisa bentuk bagian kanan atas pada lapisan paling bawah lalu
|
||||
mengeluarkan bentuk dan warnanya.
|
||||
comparator:
|
||||
default:
|
||||
name: Pembanding
|
||||
|
@ -584,14 +563,15 @@ buildings:
|
|||
description: Memutar bentuk searah jarum jam secara virtual.
|
||||
unstacker:
|
||||
name: Pemisah Tumpukan Virtual
|
||||
description: Memisahkan lapisan paling atas ke output kanan dan
|
||||
sisanya ke output kiri secara virtual.
|
||||
description: Memisahkan lapisan paling atas ke output kanan dan sisanya ke
|
||||
output kiri secara virtual.
|
||||
stacker:
|
||||
name: Penumpuk Virtual
|
||||
description: Menumpuk bentuk kanan ke bentuk kiri secara virtual.
|
||||
painter:
|
||||
name: Pengecat Virtual
|
||||
description: Mengecat bentuk dari input bawah dengan warna dari input kanan secara virtual.
|
||||
description: Mengecat bentuk dari input bawah dengan warna dari input kanan
|
||||
secara virtual.
|
||||
item_producer:
|
||||
default:
|
||||
name: Pembuat Bentuk
|
||||
|
@ -603,30 +583,31 @@ storyRewards:
|
|||
desc: <strong>Pemotong</strong> telah dibuka, yang dapat memotong bentuk menjadi
|
||||
dua secara vertikal <strong>apapun
|
||||
orientasinya</strong>!<br><br>Pastikan untuk membuang sisanya, jika
|
||||
tidak <strong>ini dapat tersumbat dan macet</strong> -
|
||||
Oleh karena itu kamu diberikan <strong>tong sampah</strong>, yang
|
||||
menghapus semua yang kamu masukkan!
|
||||
tidak <strong>ini dapat tersumbat dan macet</strong> - Oleh karena
|
||||
itu kamu diberikan <strong>tong sampah</strong>, yang menghapus
|
||||
semua yang kamu masukkan!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Memutar
|
||||
desc: <strong>Pemutar</strong> telah dibuka! Ia memutar bentuk-bentuk searah
|
||||
jarum jam sebesar 90 derajat.
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Mengecat
|
||||
desc: "<strong>Pengecat</strong> telah dibuka – Ekstrak beberapa warna
|
||||
(seperti yang kamu lakukan dengan bentuk) dan kemudian kombinasikan
|
||||
dengan bentuk di dalam pengecat untuk mewarnai mereka!<br><br>
|
||||
NB: Apabila kamu buta warna, terdapat <strong>mode buta
|
||||
warna</strong> di dalam pengaturan!"
|
||||
desc: "<strong>Pengecat</strong> telah dibuka – Ekstrak beberapa warna (seperti
|
||||
yang kamu lakukan dengan bentuk) dan kemudian kombinasikan dengan
|
||||
bentuk di dalam pengecat untuk mewarnai mereka!<br><br> NB: Apabila
|
||||
kamu buta warna, terdapat <strong>mode buta warna</strong> di dalam
|
||||
pengaturan!"
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: Mencampur Warna
|
||||
desc: <strong>Pencampur Warna</strong> telah dibuka – Bangunan ini mencampur dua warna menjadi satu!
|
||||
desc: The <strong>mixer</strong> has been unlocked - It mixes two colors using
|
||||
<strong>additive blending</strong>!
|
||||
reward_stacker:
|
||||
title: Penumpuk
|
||||
desc: Kamu sekarang dapat mengombinasikan bentuk-bentuk dengan
|
||||
<strong>penumpuk</strong>! Kedua input akan dikombinasikan, dan
|
||||
apabila mereka dapat diletakan disebelah satu sama lain, mereka
|
||||
akan <strong>terpadukan</strong>. Apabila tidak bisa, maka input kanan
|
||||
akan <strong>diletakkan diatas</strong> input kiri!
|
||||
akan <strong>terpadukan</strong>. Apabila tidak bisa, maka input
|
||||
kanan akan <strong>diletakkan diatas</strong> input kiri!
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Pembagi Kompak
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian <strong>pembagi</strong> dari
|
||||
|
@ -639,38 +620,40 @@ storyRewards:
|
|||
bangungan-bangunan dengannya!
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: Memutar Berlawanan Arah Jarum Jam
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>Pemutar</strong> - Bangunan ini memungkinkan
|
||||
kamu untuk memutar bentuk-bentuk berlawanan arah jarum jam! Untuk
|
||||
membangunnya, pilih pemutar dan <strong>tekan 'T' to memilih
|
||||
varian</strong>!
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>Pemutar</strong> - Bangunan ini
|
||||
memungkinkan kamu untuk memutar bentuk-bentuk berlawanan arah jarum
|
||||
jam! Untuk membangunnya, pilih pemutar dan <strong>tekan 'T' to
|
||||
memilih varian</strong>!
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Ekstraktor Merantai
|
||||
desc: "Kamu telah membuka <strong>Ekstraktor (Berantai)</strong>! Bangunan ini dapat
|
||||
<strong>mengoper sumber daya</strong> ke ekstraktor depannya
|
||||
desc: "Kamu telah membuka <strong>Ekstraktor (Berantai)</strong>! Bangunan ini
|
||||
dapat <strong>mengoper sumber daya</strong> ke ekstraktor depannya
|
||||
sehingga kamu dapat mengekstrak sumber daya dengan lebih
|
||||
efisien!<br><br> NB: Ekstraktor yang lama sudah diganti pada toolbar
|
||||
kamu sekarang!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Terowongan Tingkat II
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian baru <strong>terowongan</strong> - Bangunan ini memiliki
|
||||
<strong>jangkauan yang lebih panjang</strong>, dan sekarang kamu
|
||||
juga dapat memadukan terowongan-terowongan tersebut!
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian baru <strong>terowongan</strong> - Bangunan ini
|
||||
memiliki <strong>jangkauan yang lebih panjang</strong>, dan sekarang
|
||||
kamu juga dapat memadukan terowongan-terowongan tersebut!
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Pemotongan Empat Bagian
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>pemotong</strong> - Bangunan ini memungkinkan
|
||||
kamu untuk memotong bentuk-bentuk menjadi <strong>empat bagian</strong>
|
||||
daripada hanya dua bagian!
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>pemotong</strong> - Bangunan ini
|
||||
memungkinkan kamu untuk memotong bentuk-bentuk menjadi <strong>empat
|
||||
bagian</strong> daripada hanya dua bagian!
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Pengecatan Ganda
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>pengecat</strong> - Bangunan ini bekerja
|
||||
seperti pengecat biasa namun dapat memproses <strong>dua bentuk
|
||||
sekaligus</strong>, dan mengonsumsi hanya satu warna daripada dua!
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>pengecat</strong> - Bangunan ini
|
||||
bekerja seperti pengecat biasa namun dapat memproses <strong>dua
|
||||
bentuk sekaligus</strong>, dan mengonsumsi hanya satu warna daripada
|
||||
dua!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Tempat Penyimpanan
|
||||
desc: Kamu telah membuka <strong>Tempat Penyimpanan</strong> - Bangunan ini memungkinkan
|
||||
kamu untuk menyimpan item hingga kapasitas tertentu!<br><br> Bangunan ini
|
||||
mengutamakan output kiri, sehingga kamu dapat menggunakannya sebagai
|
||||
<strong>gerbang luapan (overflow gate)</strong>!
|
||||
desc: Kamu telah membuka <strong>Tempat Penyimpanan</strong> - Bangunan ini
|
||||
memungkinkan kamu untuk menyimpan item hingga kapasitas
|
||||
tertentu!<br><br> Bangunan ini mengutamakan output kiri, sehingga
|
||||
kamu dapat menggunakannya sebagai <strong>gerbang luapan (overflow
|
||||
gate)</strong>!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Permainan Bebas
|
||||
desc: Kamu berhasil! Kamu telah membuka <strong>mode permainan bebas</strong>!
|
||||
|
@ -678,22 +661,22 @@ storyRewards:
|
|||
<strong>acak</strong>!<br><br> Karena bangunan pusat akan
|
||||
membutuhkan <strong>penghasilan</strong> dari sekarang, Saya sangat
|
||||
menyarankan untuk membangun mesin yang secara otomatis mengirim
|
||||
bentuk yang diminta!<br><br> Bangunan pusat mengeluarkan bentuk
|
||||
yang diminta pada lapisan kabel, jadi yang harus kamu lakukan adalah
|
||||
bentuk yang diminta!<br><br> Bangunan pusat mengeluarkan bentuk yang
|
||||
diminta pada lapisan kabel, jadi yang harus kamu lakukan adalah
|
||||
menganalisa dan membangun pabrik secara otomatis berdasarkan itu.
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Cetak Biru
|
||||
desc: Kamu sekarang dapat <strong>menyalin (copy) dan menempel (paste)</strong> bagian dari
|
||||
pabrikmu! Pilih sebuah area (tahan CTRL, lalu seret dengan
|
||||
mouse), dan tekan 'C' untuk menyalinnya.<br><br>Untuk
|
||||
desc: Kamu sekarang dapat <strong>menyalin (copy) dan menempel (paste)</strong>
|
||||
bagian dari pabrikmu! Pilih sebuah area (tahan CTRL, lalu seret
|
||||
dengan mouse), dan tekan 'C' untuk menyalinnya.<br><br>Untuk
|
||||
menempelnya <strong>tidak gratis</strong>, Kamu harus memproduksi
|
||||
<strong>bentuk cetak biru</strong> untuk dapat melakukannya! (Bentuk
|
||||
yang baru saja kamu kirim).
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Level Selanjutnya
|
||||
desc: "Level ini tidak memiliki hadiah, namun yang selanjutnya akan! <br><br>
|
||||
NB: Sebaiknya kamu jangan hancurkan pabrik yang telah ada –
|
||||
Kamu akan membutuhkan <strong>semua</strong> bentuk-bentuk tersebut lagi
|
||||
NB: Sebaiknya kamu jangan hancurkan pabrik yang telah ada – Kamu
|
||||
akan membutuhkan <strong>semua</strong> bentuk-bentuk tersebut lagi
|
||||
nanti untuk <strong>membuka tingkatan-tingkatan
|
||||
selanjutnya</strong>!"
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
|
@ -702,9 +685,10 @@ storyRewards:
|
|||
lengkap!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Penyeimbang
|
||||
desc: <strong>Penyeimbang</strong> multifungsional telah terbuka - Bangunan ini dapat
|
||||
digunakan untuk membuat pabrik yang lebih besar lagi dengan <strong>memisahkan
|
||||
dan menggabungkan item</strong> ke beberapa sabuk konveyor!
|
||||
desc: <strong>Penyeimbang</strong> multifungsional telah terbuka - Bangunan ini
|
||||
dapat digunakan untuk membuat pabrik yang lebih besar lagi dengan
|
||||
<strong>memisahkan dan menggabungkan item</strong> ke beberapa sabuk
|
||||
konveyor!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Penggabung Kompak
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian<strong>penggabung</strong> dari
|
||||
|
@ -714,8 +698,8 @@ storyRewards:
|
|||
title: Pembaca Sabuk Konveyor
|
||||
desc: Kamu telah membuka <strong>pembaca sabuk konveyor</strong>! Bangunan ini
|
||||
memungkinkan kamu untuk mengukur penghasilan dalam sebuah sabuk
|
||||
konveyor.<br><br> Dan tunggu sampai kamu membuka kabel - maka bangunan ini
|
||||
akan sangat berguna!
|
||||
konveyor.<br><br> Dan tunggu sampai kamu membuka kabel - maka
|
||||
bangunan ini akan sangat berguna!
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: Pemutar (180 derajat)
|
||||
desc: Kamu telah membuka <strong>pemutar</strong> 180 derajat! - Bangunan ini
|
||||
|
@ -730,41 +714,46 @@ storyRewards:
|
|||
reward_constant_signal:
|
||||
title: Sinyal Konstan
|
||||
desc: Kamu telah membuka bangunan <strong>sinyal konstan</strong> pada lapisan
|
||||
kabel! Bangunan ini berguna untuk menyambungkannya ke <strong>filter item</strong>
|
||||
contohnya.<br><br> Sinyal konstannya dapat memancarkan
|
||||
kabel! Bangunan ini berguna untuk menyambungkannya ke <strong>filter
|
||||
item</strong> contohnya.<br><br> Sinyal konstannya dapat memancarkan
|
||||
<strong>bentuk</strong>, <strong>warna</strong> atau
|
||||
<strong>boolean</strong> (1 atau 0).
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: Gerbang Logis
|
||||
desc: Kamu telah membuka <strong>gerbang logis</strong>! Kamu tidak perlu bersemangat
|
||||
tentang ini, tetapi sebenarnya ini sangat keren!<br><br> Dengan gerbang-gerbang tersebut
|
||||
kamu sekarang dapat mengkalkulasi operasi AND, OR, XOR dan NOT.<br><br> Sebagai bonus
|
||||
kamu juga telah mendapatkan <strong>transistor</strong>!
|
||||
desc: Kamu telah membuka <strong>gerbang logis</strong>! Kamu tidak perlu
|
||||
bersemangat tentang ini, tetapi sebenarnya ini sangat keren!<br><br>
|
||||
Dengan gerbang-gerbang tersebut kamu sekarang dapat mengkalkulasi
|
||||
operasi AND, OR, XOR dan NOT.<br><br> Sebagai bonus kamu juga telah
|
||||
mendapatkan <strong>transistor</strong>!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: Prosesi Virtual
|
||||
desc: Kamu baru saja mendapatkan banyak bangunan yang memungkinkan kamu untuk
|
||||
<strong>menstimulasi prosesi pembuatan bentuk</strong>!<br><br> Kamu sekarang
|
||||
dapat menstimulasi pemotongan, pemutaran, penumpukan dan masih banyak lagi pada lapisan kabel!
|
||||
Dengan ini kamu sekarang memiliki tiga opsi untuk melanjutkan permainan:<br><br> -
|
||||
Membuat sebuah <strong>mesin otomatis</strong> untuk membuat segala bentuk
|
||||
yang diminta oleh PUSAT (Saya sarankan kamu untuk mencobanya!).<br><br> - Membuat
|
||||
sesuatu yang keren dengan kabel.<br><br> - Melanjutkan permainan seperti
|
||||
biasa.<br><br> Apapun yang kamu pilih, ingatlah untuk bersenang-senang!
|
||||
<strong>menstimulasi prosesi pembuatan bentuk</strong>!<br><br> Kamu
|
||||
sekarang dapat menstimulasi pemotongan, pemutaran, penumpukan dan
|
||||
masih banyak lagi pada lapisan kabel! Dengan ini kamu sekarang
|
||||
memiliki tiga opsi untuk melanjutkan permainan:<br><br> - Membuat
|
||||
sebuah <strong>mesin otomatis</strong> untuk membuat segala bentuk
|
||||
yang diminta oleh PUSAT (Saya sarankan kamu untuk
|
||||
mencobanya!).<br><br> - Membuat sesuatu yang keren dengan
|
||||
kabel.<br><br> - Melanjutkan permainan seperti biasa.<br><br> Apapun
|
||||
yang kamu pilih, ingatlah untuk bersenang-senang!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Kabel & Pengecat (Empat Bagian)
|
||||
desc: "Kamu baru saja membuka <strong>Lapisan Kabel</strong>: Ini adalah sebuah
|
||||
lapisan terpisah diatas lapisan biasa dan memperkenalkan banyak mekanisme
|
||||
baru!<br><br> Untuk permulaan kamu telah membuka <strong>Pengecat (Empat
|
||||
Bagian)</strong> - Hubungkan slot yang ingin kamu cat pada
|
||||
lapisan kabel!<br><br> Untuk mengubah ke lapisan kabel, tekan tombol
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> NB: <strong>Nyalakan petunjuk</strong> di
|
||||
pengaturan untuk mengaktifkan tutorial kabel!"
|
||||
lapisan terpisah diatas lapisan biasa dan memperkenalkan banyak
|
||||
mekanisme baru!<br><br> Untuk permulaan kamu telah membuka
|
||||
<strong>Pengecat (Empat Bagian)</strong> - Hubungkan slot yang ingin
|
||||
kamu cat pada lapisan kabel!<br><br> Untuk mengubah ke lapisan
|
||||
kabel, tekan tombol <strong>E</strong>. <br><br> NB:
|
||||
<strong>Nyalakan petunjuk</strong> di pengaturan untuk mengaktifkan
|
||||
tutorial kabel!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filter Item
|
||||
desc: Kamu telah membuka <strong>Filter</strong>! Bangunan ini akan mengarahkan item baik
|
||||
ke output atas atau output kanan tergantung apakah mereka cocok dengan
|
||||
sinyal dari lapisan kabel atau tidak.<br><br> Kamu juga bisa memasukkan
|
||||
sinyal boolean (1 atau 0) untuk mengaktifkan atau menonaktifkannya.
|
||||
desc: Kamu telah membuka <strong>Filter</strong>! Bangunan ini akan mengarahkan
|
||||
item baik ke output atas atau output kanan tergantung apakah mereka
|
||||
cocok dengan sinyal dari lapisan kabel atau tidak.<br><br> Kamu juga
|
||||
bisa memasukkan sinyal boolean (1 atau 0) untuk mengaktifkan atau
|
||||
menonaktifkannya.
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: Akhir dari Demo
|
||||
desc: Kamu telah mencapai akhir dari versi demo!
|
||||
|
@ -784,8 +773,8 @@ settings:
|
|||
uiScale:
|
||||
title: Skala Antarmuka (User Interface)
|
||||
description: Ganti ukuran antarmuka pengguna. Antarmuka tetap akan berskalakan
|
||||
berdasar resolusi perangkatmu, tetapi pengaturan ini
|
||||
mengontrol besar skala.
|
||||
berdasar resolusi perangkatmu, tetapi pengaturan ini mengontrol
|
||||
besar skala.
|
||||
scales:
|
||||
super_small: Sangat kecil
|
||||
small: Kecil
|
||||
|
@ -805,8 +794,8 @@ settings:
|
|||
disabled: Dinonaktifkan
|
||||
scrollWheelSensitivity:
|
||||
title: Kepekaan Zoom
|
||||
description: Mengubah seberapa peka zoom yang dilakukan (baik dengan roda
|
||||
mouse atau trackpad).
|
||||
description: Mengubah seberapa peka zoom yang dilakukan (baik dengan roda mouse
|
||||
atau trackpad).
|
||||
sensitivity:
|
||||
super_slow: Sangat lambat
|
||||
slow: Lambat
|
||||
|
@ -815,7 +804,8 @@ settings:
|
|||
super_fast: Sangat cepat
|
||||
movementSpeed:
|
||||
title: Kecepatan gerakan
|
||||
description: Mengubah seberapa cepat pandangan bergerak ketika menggunakan keyboard atau mouse.
|
||||
description: Mengubah seberapa cepat pandangan bergerak ketika menggunakan
|
||||
keyboard atau mouse.
|
||||
speeds:
|
||||
super_slow: Sangat lambat
|
||||
slow: Lambat
|
||||
|
@ -876,9 +866,9 @@ settings:
|
|||
membuat teks lebih mudah dibaca.
|
||||
rotationByBuilding:
|
||||
title: Pemutaran Masing-masing Tipe Bangunan
|
||||
description: Setiap tipe bangunan mengingat putaran atau rotasi yang kamu tetapkan
|
||||
kepadanya. Ini mungkin lebih nyaman apabila kamu sering berganti
|
||||
untuk menempatkan berbagai tipe bangunan.
|
||||
description: Setiap tipe bangunan mengingat putaran atau rotasi yang kamu
|
||||
tetapkan kepadanya. Ini mungkin lebih nyaman apabila kamu sering
|
||||
berganti untuk menempatkan berbagai tipe bangunan.
|
||||
compactBuildingInfo:
|
||||
title: Pemadatan Informasi Bangunan
|
||||
description: Memendekkan kotak-kotak informasi bangunan-bangunan dengan hanya
|
||||
|
@ -896,45 +886,50 @@ settings:
|
|||
description: Mengatur volume untuk musik
|
||||
lowQualityMapResources:
|
||||
title: Kualitas Peta Sumber Daya Rendah
|
||||
description:
|
||||
Menyederhanakan rendering sumber daya pada peta saat diperbesar untuk meningkatkan performa.
|
||||
Bahkan terlihat lebih rapi, jadi pastikan untuk mencobanya!
|
||||
description: Menyederhanakan rendering sumber daya pada peta saat diperbesar
|
||||
untuk meningkatkan performa. Bahkan terlihat lebih rapi, jadi
|
||||
pastikan untuk mencobanya!
|
||||
disableTileGrid:
|
||||
title: Nonaktifkan Grid
|
||||
description: Menonaktifkan ubin grid dapat membantu performa.
|
||||
Ini juga membuat game menjadi lebih rapi!
|
||||
description: Menonaktifkan ubin grid dapat membantu performa. Ini juga membuat
|
||||
game menjadi lebih rapi!
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: Menghapus Kursor dengan Klik Kanan
|
||||
description: >-
|
||||
Diaktifkan secara default, menghapus kursor setiap kali kamu mengklik kanan saat kamu memiliki bangunan yang dipilih untuk penempatan. Jika dinonaktifkan, kamu dapat menghapus
|
||||
bangunan dengan mengklik kanan saat meletakkan bangunan.
|
||||
description: Diaktifkan secara default, menghapus kursor setiap kali kamu
|
||||
mengklik kanan saat kamu memiliki bangunan yang dipilih untuk
|
||||
penempatan. Jika dinonaktifkan, kamu dapat menghapus bangunan
|
||||
dengan mengklik kanan saat meletakkan bangunan.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Tekstur Kualitas Rendah (Jelek)
|
||||
description: Menggunakan kualitas rendah untuk menyelamatkan performa.
|
||||
Ini akan membuat penampilan game menjadi jelek!
|
||||
description: Menggunakan kualitas rendah untuk menyelamatkan performa. Ini akan
|
||||
membuat penampilan game menjadi jelek!
|
||||
displayChunkBorders:
|
||||
title: Tampilkan Batasan Chunk
|
||||
description: Game ini dibagi-bagi menjadi ubin 16x16 bagian, jika pengaturan ini
|
||||
diaktifkan maka batas dari tiap chunk akan diperlihatkan.
|
||||
pickMinerOnPatch:
|
||||
title: Memilih Ekstraktor pada Tampungan Sumber Daya
|
||||
description: Diaktifkan secara default, memilih ekstraktor apabila kamu menggunakan pipet ketika
|
||||
mengarahkan pada tampungan sumber daya.
|
||||
description: Diaktifkan secara default, memilih ekstraktor apabila kamu
|
||||
menggunakan pipet ketika mengarahkan pada tampungan sumber daya.
|
||||
simplifiedBelts:
|
||||
title: Sabuk Sederhana (Jelek)
|
||||
description: Tidak merender item pada sabuk konveyor kecuali ketika mengarahkan ke konveyor
|
||||
untuk menyelamatkan performa. Saya tidak merekomendasikan untuk bermain dengan pengaturan ini
|
||||
jika kamu tidak benar-benar perlu performanya.
|
||||
description: Tidak merender item pada sabuk konveyor kecuali ketika mengarahkan
|
||||
ke konveyor untuk menyelamatkan performa. Saya tidak
|
||||
merekomendasikan untuk bermain dengan pengaturan ini jika kamu
|
||||
tidak benar-benar perlu performanya.
|
||||
enableMousePan:
|
||||
title: Bergeser pada Layar Tepi
|
||||
description: Memungkinkan untuk memindahkan peta dengan menggerakkan kursor ke tepi layar. Kecepatannya tergantung pada pengaturan Kecepatan Gerakan.
|
||||
description: Memungkinkan untuk memindahkan peta dengan menggerakkan kursor ke
|
||||
tepi layar. Kecepatannya tergantung pada pengaturan Kecepatan
|
||||
Gerakan.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom ke arah Kursor
|
||||
description: Jika dinyalakan maka zoom akan terjadi pada arah dan posisi kursor,
|
||||
sebaliknya zoom kana mengarah pada tengah layar.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Ukuran Sumber Daya Peta
|
||||
description: Mengontrol ukuran bentuk-bentuk pada gambaran peta (ketika zoom out).
|
||||
description: Mengontrol ukuran bentuk-bentuk pada gambaran peta (ketika zoom
|
||||
out).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Tombol Pintas
|
||||
|
@ -1009,6 +1004,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Pembanding
|
||||
item_producer: Pembuat Item
|
||||
copyWireValue: "Kabel: Salin nilai di bawah kursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Tentang permainan ini
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -1022,8 +1021,7 @@ about:
|
|||
|
||||
Lagunya dibuat oleh <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Dia mengagumkan.<br><br>
|
||||
|
||||
Akhir kata, banyak terima kasih kepada teman baik saya <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Tanpa sesi-sesi factorio kami, permainan ini tidak mungkin
|
||||
tercipta.
|
||||
Akhir kata, banyak terima kasih kepada teman baik saya <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Tanpa sesi-sesi factorio kami, permainan ini tidak mungkin tercipta.
|
||||
changelog:
|
||||
title: Catatan Perubahan
|
||||
demo:
|
||||
|
@ -1039,55 +1037,81 @@ tips:
|
|||
- Pastikan pabrikmu berbentuk modul - akan membantu!
|
||||
- Jangan membangun terlalu dekat PUSAT, atau akan menjadi berantakan!
|
||||
- Apabila penumpukkan tidak bekerja, cobalah tukar kedua input.
|
||||
- Kamu bisa mengubah arah Perencana Sabuk Konveyor dengan menekan tombol <b>R</b>.
|
||||
- Menahan <b>CTRL</b> memungkinkan untuk menyeret sabuk konveyor tanpa rotasi otomatis.
|
||||
- Rasio akan tetap sama, selama semua upgrade berada pada Tingkatan yang sama.
|
||||
- Kamu bisa mengubah arah Perencana Sabuk Konveyor dengan menekan tombol
|
||||
<b>R</b>.
|
||||
- Menahan <b>CTRL</b> memungkinkan untuk menyeret sabuk konveyor tanpa
|
||||
rotasi otomatis.
|
||||
- Rasio akan tetap sama, selama semua upgrade berada pada Tingkatan yang
|
||||
sama.
|
||||
- Eksekusi atau pembuatan secara serial lebih efisian daripada paralel.
|
||||
- Kamu akan membuka lebih banyak variasi bangunan nanti dalam game!
|
||||
- Kamu bisa menggunakan tombol <b>T</b> untuk berganti antara varian.
|
||||
- Simetri adalah kunci!
|
||||
- Kamu dapat memadukan dua varian terowongan dalam satu baris ubin.
|
||||
- Cobalah untuk membuat pabrik yang kompak dan padat - akan membantu!
|
||||
- Pengecat memiliki varian lain yang bisa kamu pilih dengan menekan tombol <b>T</b>
|
||||
- Pengecat memiliki varian lain yang bisa kamu pilih dengan menekan tombol
|
||||
<b>T</b>
|
||||
- Memiliki rasio bangunan yang tepat dapat memaksimalkan efektivitas.
|
||||
- Pada level maksimum, 5 ekstraktor akan memenuhi 1 sabuk konveyor.
|
||||
- Jangan lupa gunakan terowongan!
|
||||
- Kamu tidak perlu membagi item secara merata untuk meraih efisiensi maksimal.
|
||||
- Menahan <b>SHIFT</b> akan mengaktifkan Perencana Sabuk Konveyor, memungkinkan kamu untuk meletakkan sabuk konveyor yang panjang dengan mudah
|
||||
- Kamu tidak perlu membagi item secara merata untuk meraih efisiensi
|
||||
maksimal.
|
||||
- Menahan <b>SHIFT</b> akan mengaktifkan Perencana Sabuk Konveyor,
|
||||
memungkinkan kamu untuk meletakkan sabuk konveyor yang panjang dengan
|
||||
mudah
|
||||
- Pemotong selalu memotong secara vertikal, bagaimanapun orientasinya.
|
||||
- Untuk mendapatkan warna putih, campurkan ketiga warna.
|
||||
- Tempat penyimpanan memprioritaskan output kiri.
|
||||
- Gunakan waktu untuk menciptakan desain yang dapat diulang - sangat berharga!
|
||||
- Menahan <b>SHIFT</b> memungkinkan kamu untuk meletakkan beberapa bangunan sekaligus.
|
||||
- Kamu dapat menahan <b>ALT</b> untuk memutar arah pada sabuk konveyor yang sudah diletakkan.
|
||||
- Gunakan waktu untuk menciptakan desain yang dapat diulang - sangat
|
||||
berharga!
|
||||
- Menahan <b>SHIFT</b> memungkinkan kamu untuk meletakkan beberapa bangunan
|
||||
sekaligus.
|
||||
- Kamu dapat menahan <b>ALT</b> untuk memutar arah pada sabuk konveyor yang
|
||||
sudah diletakkan.
|
||||
- Efisiensi adalah kunci!
|
||||
- Tampungan bentuk yang semakin jauh dari pusat maka akan semakin kompleks.
|
||||
- Mesin-mesin memiliki kecepatan maksimum, bagilah mereka untuk mendapatkan efisiensi maksimal.
|
||||
- Mesin-mesin memiliki kecepatan maksimum, bagilah mereka untuk mendapatkan
|
||||
efisiensi maksimal.
|
||||
- Gunakan penyeimbang untuk memaksimalkan efisiensi pabrikmu.
|
||||
- Pabrik yang terorganisir itu penting. Cobalah untuk tidak banyak menyebrangi konveyor.
|
||||
- Pabrik yang terorganisir itu penting. Cobalah untuk tidak banyak
|
||||
menyebrangi konveyor.
|
||||
- Rencanakan terlebih dahulu, supaya tidak menjadi berantakan!
|
||||
- Jangan hapus pabrik-pabrik lama kamu! Kamu akan memerlukannya untuk mengupgrade Tingkatan selanjutnya.
|
||||
- Cobalah untuk menyelesaikan level 20 atau 26 sendiri terlebih dahulu sebelum mencari bantuan!
|
||||
- Jangan hapus pabrik-pabrik lama kamu! Kamu akan memerlukannya untuk
|
||||
mengupgrade Tingkatan selanjutnya.
|
||||
- Cobalah untuk menyelesaikan level 20 atau 26 sendiri terlebih dahulu
|
||||
sebelum mencari bantuan!
|
||||
- Jangan mempersulit hal-hal, cobalah untuk tetap simpel dan kamu akan maju.
|
||||
- Kamu mungkin perlu menggunakan ulang pabrik-pabrik yang telah kamu buat. Buat pabrikmu supaya dapat digunakan kembali.
|
||||
- Terkadang, kamu dapat menemukan bentuk yang diperlukan pada peta tanpa harus menumpuknya.
|
||||
- Bentuk penuh windmills dan pinwheels tidak akan pernah muncul secara natural.
|
||||
- Kamu mungkin perlu menggunakan ulang pabrik-pabrik yang telah kamu buat.
|
||||
Buat pabrikmu supaya dapat digunakan kembali.
|
||||
- Terkadang, kamu dapat menemukan bentuk yang diperlukan pada peta tanpa
|
||||
harus menumpuknya.
|
||||
- Bentuk penuh windmills dan pinwheels tidak akan pernah muncul secara
|
||||
natural.
|
||||
- Warnai bentuk sebelum memotongnya untuk meningkatkan efisiensi.
|
||||
- Dengan modul-modul, ruang hanyalah persepsi; sebuah kekhawatiran untuk seorang yang hidup.
|
||||
- Buatlah pabrik Cetak Biru yang terpisah. Mereka sangat penting untuk membuat modul.
|
||||
- Dengan modul-modul, ruang hanyalah persepsi; sebuah kekhawatiran untuk
|
||||
seorang yang hidup.
|
||||
- Buatlah pabrik Cetak Biru yang terpisah. Mereka sangat penting untuk
|
||||
membuat modul.
|
||||
- Perhatikan lebih dekat pencampur warnanya, dan pertanyaanmu akan terjawab.
|
||||
- Gunakan <b>CTRL</b> + Klik untuk memilih sebuah area.
|
||||
- Bangunan yang terlau dekat dengan pusat dapat menghalangi projek yang akan datang.
|
||||
- Ikon pin di samping tiap bentuk pada tab upgrade akan mem-pin bentuknya ke layar.
|
||||
- Bangunan yang terlau dekat dengan pusat dapat menghalangi projek yang akan
|
||||
datang.
|
||||
- Ikon pin di samping tiap bentuk pada tab upgrade akan mem-pin bentuknya ke
|
||||
layar.
|
||||
- Campur semua warna utama untuk menciptakan warna putih!
|
||||
- Kamu punya peta yang tak terbatas. Jadi jangan memadatkan pabrikmu di pusat, luaskan!
|
||||
- Kamu punya peta yang tak terbatas. Jadi jangan memadatkan pabrikmu di
|
||||
pusat, luaskan!
|
||||
- Cobalah Factorio juga! Itu game favorit saya.
|
||||
- Pemotong (Empat Bagian) memotong searah jarum jam mulai dari bagian kanan atas.
|
||||
- Pemotong (Empat Bagian) memotong searah jarum jam mulai dari bagian kanan
|
||||
atas.
|
||||
- Kamu bisa mengunduh data simpananmu di menu utama (main menu)!
|
||||
- Game ini memiliki banyak tombol pintas (keybindings) yag sangat berguna! Pastikan untuk mengeceknya di pengaturan.
|
||||
- Game ini memiliki banyak tombol pintas (keybindings) yag sangat berguna!
|
||||
Pastikan untuk mengeceknya di pengaturan.
|
||||
- Game ini memiliki banyak pengaturan, Pastikan untuk mengeceknya!
|
||||
- Penanda bangunan pusatmu memiliki kompas yang menunjukkan lokasinya!
|
||||
- Untuk membersihkan sabuk konveyor, pindahkan (cut) bagian dan tempel (paste) di lokasi yang sama.
|
||||
- Untuk membersihkan sabuk konveyor, pindahkan (cut) bagian dan tempel
|
||||
(paste) di lokasi yang sama.
|
||||
- Tekan F4 untuk menunjukkan FPS dan Tick Rate kamu.
|
||||
- Tekan F4 dua kali untuk menunjukkan ubin mouse dan kameramu.
|
||||
- Kamu bisa mengklik bentuk yang di-pin di sebelah kiri untuk tidak mem-pinnya lagi.
|
||||
- Kamu bisa mengklik bentuk yang di-pin di sebelah kiri untuk tidak
|
||||
mem-pinnya lagi.
|
||||
|
|
|
@ -14,39 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
All'inizio lavorerai solo con le forme, ma in seguito dovrai colorarle; a questo scopo dovrai estrarre e mescolare i colori!
|
||||
|
||||
Comprare il gioco su Steam ti garantirà l'accesso alla versone completa, ma puoi anche giocare una demo su shapez.io e decidere in seguito!
|
||||
title_advantages: Vantaggi della versione completa
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 nuovi livelli</b> per un totale di 26 livelli
|
||||
- <b>18 nuovi edifici</b> per una fabbrica completamente automatizzata!
|
||||
- <b>20 gradi di miglioramenti</b> per molte ore di divertimento!
|
||||
- <b>L'aggiornamento dei Cavi</b> per una dimensione completamente nuova!
|
||||
- <b>Modalità scura</b>!
|
||||
- Salvataggi illimitati
|
||||
- Etichette illimitate
|
||||
- Mi sostieni! ❤️
|
||||
title_future: Contenuti pianificati
|
||||
planned:
|
||||
- Archivio dei progetti (esclusiva della versione completa)
|
||||
- Achievement di steam
|
||||
- Modalità puzzle
|
||||
- Minimappa
|
||||
- Mod
|
||||
- Modalità sandbox
|
||||
- ... e molto altro!
|
||||
title_open_source: Questo gioco è open source!
|
||||
title_links: Link
|
||||
links:
|
||||
discord: Server Discord ufficiale
|
||||
roadmap: Tabella di marcia
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
source_code: Codice sorgente (GitHub)
|
||||
translate: Aiutaci a tradurre
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Chiunque può contribuire, partecipo attivamente nella community e cerco
|
||||
di leggere tutti i suggerimenti e di prendere in considerazione tutti i
|
||||
feedback, quando possibile.
|
||||
|
||||
Controlla la mia pagina di trello per la tabella di marcia completa!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Caricamento
|
||||
error: Errore
|
||||
|
@ -208,7 +183,8 @@ dialogs:
|
|||
desc: Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Tutorial Disponibile
|
||||
desc: C'è un video tutorial disponibile per questo livello! Vorresti dargli un'occhiata?
|
||||
desc: C'è un video tutorial disponibile per questo livello! Vorresti dargli
|
||||
un'occhiata?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Disponibile
|
||||
desc: C'è un video tutorial per questo livello, ma è disponibile solo in
|
||||
|
@ -308,29 +284,33 @@ ingame:
|
|||
velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto
|
||||
<strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa
|
||||
<strong>R</strong> per ruotarli."
|
||||
2_1_place_cutter: "Ora posiziona un <strong>Taglierino</strong> per tagliare i cerchi in due
|
||||
metà!<br><br> PS: Il taglierino taglia sempre <strong>dall'alto verso il
|
||||
basso</strong> indipendentemente dal suo orientamento."
|
||||
2_2_place_trash: Il taglierino può <strong>intasarsi e bloccarsi</strong>!<br><br> Usa un
|
||||
<strong>cestino</strong> per sbarazzarti delgli scarti (!) inutilizzati.
|
||||
2_3_more_cutters: "Ben fatto! Ora posiziona <strong>altri 2 taglierini</strong> per velocizzare
|
||||
questo lento processo!<br><br> PS: Usa i numeri <strong>da 0 a 9 </strong>
|
||||
per selezionare gli edifici più in fretta!"
|
||||
2_1_place_cutter: "Ora posiziona un <strong>Taglierino</strong> per tagliare i
|
||||
cerchi in due metà!<br><br> PS: Il taglierino taglia sempre
|
||||
<strong>dall'alto verso il basso</strong> indipendentemente dal
|
||||
suo orientamento."
|
||||
2_2_place_trash: Il taglierino può <strong>intasarsi e
|
||||
bloccarsi</strong>!<br><br> Usa un <strong>cestino</strong> per
|
||||
sbarazzarti delgli scarti (!) inutilizzati.
|
||||
2_3_more_cutters: "Ben fatto! Ora posiziona <strong>altri 2 taglierini</strong>
|
||||
per velocizzare questo lento processo!<br><br> PS: Usa i numeri
|
||||
<strong>da 0 a 9 </strong> per selezionare gli edifici più in
|
||||
fretta!"
|
||||
3_1_rectangles: "Ora estraiamo qualche rettangolo! <strong>Costruisci 4
|
||||
estrattori</strong> e connettili alla HUB.<br><br> PS:
|
||||
Tieni premuto <strong>SHIFT</strong> mentre trascini un nastro per attivare il
|
||||
pianificatore di nastri!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Posiziona il <strong>verniciatore quadruplo</strong> e prendi dei
|
||||
<strong>cerchi</strong> e i colori <strong>bianco</strong>
|
||||
<strong>rosso</strong>!
|
||||
estrattori</strong> e connettili alla HUB.<br><br> PS: Tieni
|
||||
premuto <strong>SHIFT</strong> mentre trascini un nastro per
|
||||
attivare il pianificatore di nastri!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Posiziona il <strong>verniciatore quadruplo</strong> e
|
||||
prendi dei <strong>cerchi</strong> e i colori
|
||||
<strong>bianco</strong> <strong>rosso</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Per passare al livello elettrico basta premere
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Poi <strong>connetti tutti e quattro gli
|
||||
input</strong> del verniciatore con i cavi!
|
||||
21_3_place_button: Fantastico! Ora posiziona un <strong>Interruttore</strong> e connettilo
|
||||
con i cavi!
|
||||
21_4_press_button: "Premi l'interruttore per fargli <strong>emettere un segnale di verità
|
||||
</strong> e fargli quindi attivare il vernciatore.<br><br> PS: Non c'è bisogno
|
||||
che tu connetta tutti gli imput! Prova a collegarne solo due."
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Poi <strong>connetti tutti e quattro
|
||||
gli input</strong> del verniciatore con i cavi!
|
||||
21_3_place_button: Fantastico! Ora posiziona un <strong>Interruttore</strong> e
|
||||
connettilo con i cavi!
|
||||
21_4_press_button: "Premi l'interruttore per fargli <strong>emettere un segnale
|
||||
di verità </strong> e fargli quindi attivare il
|
||||
vernciatore.<br><br> PS: Non c'è bisogno che tu connetta tutti
|
||||
gli imput! Prova a collegarne solo due."
|
||||
colors:
|
||||
red: Rosso
|
||||
green: Verde
|
||||
|
@ -363,9 +343,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 nuovi edifici
|
||||
desc: Automatizza completamente la tua fabbrica!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ salvataggi
|
||||
desc: Quanti ne desideri!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ gradi di miglioramenti
|
||||
desc: Questa demo ne ha solo 5!
|
||||
|
@ -381,6 +358,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Sostienimi
|
||||
desc: Lo sviluppo nel tempo libero!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Nastri, distribuzione e tunnel
|
||||
|
@ -694,9 +674,9 @@ storyRewards:
|
|||
destro è <strong>impilato sopra</strong> il sinistro!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Bilanciatore
|
||||
desc: Il <strong>bilanciatore</strong> multifunzione è stato sbloccato - Può essere
|
||||
usato per costruire fabbriche più grandi <strong>unendo e dividendo gli
|
||||
oggetti</strong> su diversi nastri!
|
||||
desc: Il <strong>bilanciatore</strong> multifunzione è stato sbloccato - Può
|
||||
essere usato per costruire fabbriche più grandi <strong>unendo e
|
||||
dividendo gli oggetti</strong> su diversi nastri!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Aggregatore compatto
|
||||
desc: Hai sbloccato un <strong>aggregatore</strong>, variante del
|
||||
|
@ -745,13 +725,14 @@ storyRewards:
|
|||
divertirti!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Cavi e Verniciatrice quadrupla
|
||||
desc: "Hai appena sbloccato il <strong>Livello Elettrico</strong>: è un livello separato
|
||||
dal livelo normale e introduce molte altre
|
||||
meccaniche di gioco!<br><br> Per il momento ti ho sbloccato il <strong>Verniciatore
|
||||
Quadruplo</strong> - Connetti con il piano elettrico gli spazi
|
||||
che vorresti colorare!<br><br> Per passare al livello elettrico ti basta premere
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Attiva gli aiuti</strong> nelle
|
||||
impostazioni per attivare il tutorial dei cavi!"
|
||||
desc: "Hai appena sbloccato il <strong>Livello Elettrico</strong>: è un livello
|
||||
separato dal livelo normale e introduce molte altre meccaniche di
|
||||
gioco!<br><br> Per il momento ti ho sbloccato il
|
||||
<strong>Verniciatore Quadruplo</strong> - Connetti con il piano
|
||||
elettrico gli spazi che vorresti colorare!<br><br> Per passare al
|
||||
livello elettrico ti basta premere <strong>E</strong>. <br><br> PS:
|
||||
<strong>Attiva gli aiuti</strong> nelle impostazioni per attivare il
|
||||
tutorial dei cavi!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtro oggetti
|
||||
desc: Hai sbloccato il <strong>filtro oggetti</strong>! Smisterà gli oggetti
|
||||
|
@ -926,12 +907,12 @@ settings:
|
|||
movimento.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom verso il Cursore
|
||||
description: Se attivato, lo zoom andrà verso la posizione del mouse,
|
||||
altrimenti sarà verso il centro dello schermo.
|
||||
description: Se attivato, lo zoom andrà verso la posizione del mouse, altrimenti
|
||||
sarà verso il centro dello schermo.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Grandezza delle Risorse sulla Mappa
|
||||
description: Controlla la grandezza delle forme visualizzate sulla mappa (quando si fa lo zoom
|
||||
indietro).
|
||||
description: Controlla la grandezza delle forme visualizzate sulla mappa (quando
|
||||
si fa lo zoom indietro).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Comandi
|
||||
|
@ -1006,6 +987,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Comparatore
|
||||
item_producer: Generatore di oggetti (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Cavi: Copia valore sotto il cursore"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Riguardo questo gioco
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -1015,14 +1000,11 @@ about:
|
|||
|
||||
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi -
|
||||
Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
|
||||
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">
|
||||
Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
|
||||
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank"> Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
|
||||
|
||||
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> -
|
||||
Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
|
||||
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
|
||||
changelog:
|
||||
title: Registro modifiche
|
||||
demo:
|
||||
|
@ -1057,8 +1039,8 @@ tips:
|
|||
efficienza.
|
||||
- Tenere premuto <b>SHIFT</b> attiva il pianificatore nastri, facilitando il
|
||||
posizionamento dei nastri più lunghi
|
||||
- I taglierini tagliano sempre in verticale, indipendentemente
|
||||
dal loro orientamento.
|
||||
- I taglierini tagliano sempre in verticale, indipendentemente dal loro
|
||||
orientamento.
|
||||
- Mischia tutti i tre colori per fare il bianco.
|
||||
- Il magazzino prioritizza la prima uscita.
|
||||
- Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena!
|
||||
|
|
|
@ -9,36 +9,14 @@ steamPage:
|
|||
しかし、それだけでは不十分です。指数関数的に増大していく形状の要求量に対応する必要があり――「スケーリング」が、唯一の対抗策と成り得ます。また、最初は形状を加工するだけですが、後々着色も必要になってきます。色を抽出して混ぜ合わせましょう!
|
||||
|
||||
Steamでゲームを購入するとフルバージョンで遊べますが、まずshapez.ioでデモをプレイし、その後で決めることもできます!
|
||||
title_advantages: スタンドアローン版の特典
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>新しい12個のレベル</b>が追加され、全部で26個のレベルになります。
|
||||
- <b>新しい18個のパーツ</b>が自動化工場建設のために使用できます!
|
||||
- <b>20個のアップデートティア</b>によって多くの時間楽しむことができます!
|
||||
- <b>ワイヤアップデート</b>によって全く新次元の体験を得られます!
|
||||
- <b>ダークモード</b>!
|
||||
- セーブ数の上限がなくなります。
|
||||
- マップマーカー数の上限がなくなります。
|
||||
- 私をサポートできる!❤️
|
||||
title_future: 計画中の要素
|
||||
planned:
|
||||
- ブループリント (スタンドアローン版専用)
|
||||
- Steamの実績
|
||||
- パズルモード
|
||||
- ミニマップ
|
||||
- MOD対応
|
||||
- サンドボックスモード
|
||||
- ……あともっとたくさんの要素!
|
||||
title_open_source: このゲームはオープンソースです!
|
||||
text_open_source: |-
|
||||
誰でも参加することができます。私はコミュニティに積極的に参加し、すべての提案を確認し、可能な場合はフィードバックしようとしています。
|
||||
完全なロードマップについては、Trello boardを確認してください!
|
||||
title_links: リンク
|
||||
links:
|
||||
discord: 公式Discord
|
||||
roadmap: ロードマップ
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: ソースコード(GitHub)
|
||||
translate: 翻訳にご協力ください!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: ロード中
|
||||
error: エラー
|
||||
|
@ -285,23 +263,20 @@ ingame:
|
|||
もっと早く要件を満たせるように、追加の抽出機とベルトを設置しましょう。<br><br>Tip:
|
||||
<strong>SHIFT</strong>
|
||||
キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。<strong>R</strong>キーで設置方向を回転できます。"
|
||||
2_1_place_cutter: "次に、<strong>切断機</strong>を設置し、円を
|
||||
二分割します!<br><br> 追記: 切断機はそれの向きに関わらず、<strong>縦の線</strong>で切断します。"
|
||||
2_1_place_cutter: "次に、<strong>切断機</strong>を設置し、円を 二分割します!<br><br> 追記:
|
||||
切断機はそれの向きに関わらず、<strong>縦の線</strong>で切断します。"
|
||||
2_2_place_trash: 切断機は<strong>詰まる</strong>場合があります!<br><br>
|
||||
<strong>ゴミ箱</strong>を利用して、不必要な部品を廃棄することができます。
|
||||
2_3_more_cutters: "いいですね! <strong>更に2つ以上の切断機</strong>を設置して処理をスピードアップさせましょう!<br><br> 追記: <strong>0から9
|
||||
のホットキー</strong>を使用すると素早く部品にアクセスできます。"
|
||||
3_1_rectangles: "それでは四角形を抽出しましょう! <strong>4つの抽出機を作成</strong>してそれをハブに接続します。<br><br> 追記:
|
||||
<strong>SHIFT</strong>を押しながらベルトを引くと
|
||||
ベルトプランナーが有効になります!"
|
||||
2_3_more_cutters: "いいですね! <strong>更に2つ以上の切断機</strong>を設置して処理をスピードアップさせましょう!<br>\
|
||||
<br> 追記: <strong>0から9 のホットキー</strong>を使用すると素早く部品にアクセスできます。"
|
||||
3_1_rectangles: "それでは四角形を抽出しましょう! <strong>4つの抽出機を作成</strong>してそれをハブに接続します。<br><\
|
||||
br> 追記: <strong>SHIFT</strong>を押しながらベルトを引くと ベルトプランナーが有効になります!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: <strong>四色着色機</strong>を設置して、
|
||||
<strong>円</strong>、<strong>白</strong>そして
|
||||
<strong>赤</strong>を抽出します!
|
||||
21_2_switch_to_wires: <strong>E</strong>を押すとワイヤレイヤに
|
||||
切り替えできます! <br><br>そして<strong>4つの入力全てを</strong>
|
||||
ケーブルで接続します!
|
||||
21_3_place_button: いいですね! 次に<strong>スイッチ</strong>を設置して
|
||||
そのワイヤに接続します!
|
||||
切り替えできます! <br><br>そして<strong>4つの入力全てを</strong> ケーブルで接続します!
|
||||
21_3_place_button: いいですね! 次に<strong>スイッチ</strong>を設置して そのワイヤに接続します!
|
||||
21_4_press_button: "スイッチを押して<strong>真らしい信号を
|
||||
発する</strong>ようにして、着色機を有効化します。<br><br> 追記: 全ての
|
||||
入力を接続する必要はありません! 2つだけ接続してみてください。"
|
||||
|
@ -323,9 +298,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 新しい18個の設置物
|
||||
desc: あなたの工場を完全自動化しましょう!
|
||||
savegames:
|
||||
title: 無限個のセーブデータ
|
||||
desc: あなたが望むだけデータを作成できます!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20個のアップデートティア
|
||||
desc: このデモバージョンでは5ティアのみです!
|
||||
|
@ -341,6 +313,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: 製作者をサポート
|
||||
desc: 余暇に制作しています!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: ベルト、ディストリビュータとトンネル
|
||||
|
@ -524,16 +499,15 @@ buildings:
|
|||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: 形の切断
|
||||
desc:
|
||||
<strong>切断機</strong>が利用可能になりました。これは入力された形を、<strong>向きを考慮せず上下の直線で</strong>半分に切断します! <br><br>利用しない側の出力に注意しましょう、破棄しなければ<strong>詰まって停止してしまいます。</strong>
|
||||
desc: <strong>切断機</strong>が利用可能になりました。これは入力された形を、<strong>向きを考慮せず上下の直線で</strong>半分に切断します! <br><br>利用しない側の出力に注意しましょう、破棄しなければ<strong>詰まって停止してしまいます。</strong>
|
||||
- このために<strong>ゴミ箱</strong>も用意しました。入力アイテムをすべて破棄できます!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: 回転
|
||||
desc: <strong>回転機</strong>が利用可能になりました! 形を時計回り方向に90度回転させます。
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: 着色
|
||||
desc: "<strong>着色機</strong>が利用可能になりました。(今まで形状でやってきた方法で)色を抽出し、形状と合成することで着色します! <br><br>追伸: もし色覚特性をお持ちでしたら、
|
||||
設定に<strong>色覚特性モード</strong>があります!"
|
||||
desc: "<strong>着色機</strong>が利用可能になりました。(今まで形状でやってきた方法で)色を抽出し、形状と合成することで着色します! <\
|
||||
br><br>追伸: もし色覚特性をお持ちでしたら、 設定に<strong>色覚特性モード</strong>があります!"
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: 色の混合
|
||||
desc: <strong>混合機</strong>が利用可能になりました。この建造物は2つの色を<strong>加算混合で</strong>混ぜ合わせます!
|
||||
|
@ -551,10 +525,8 @@ storyRewards:
|
|||
desc: <strong>回転機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、<strong>'T'キーを押すことで方向の切り替えができます。</strong>
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: 連鎖抽出機
|
||||
desc: "<strong>連鎖抽出機</strong>が利用可能になりました!
|
||||
他の抽出機に<strong>出力を渡す</strong>ことができるので、
|
||||
資源の抽出がより効率的になります!<br><br> 補足: ツールバーの
|
||||
旧い抽出機が置き換えられました!"
|
||||
desc: "<strong>連鎖抽出機</strong>が利用可能になりました! 他の抽出機に<strong>出力を渡す</strong>ことができるので、
|
||||
資源の抽出がより効率的になります!<br><br> 補足: ツールバーの 旧い抽出機が置き換えられました!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: トンネル レベルII
|
||||
desc: <strong>トンネル</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 -
|
||||
|
@ -578,63 +550,53 @@ storyRewards:
|
|||
通常の着色機と同様に機能しますが、ひとつの色の消費で<strong>一度に2つの形</strong>を着色処理できます!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: 余剰の貯蓄
|
||||
desc:
|
||||
<strong>ゴミ箱</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!<br><br>
|
||||
desc: <strong>ゴミ箱</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!<br><br>
|
||||
左側の出力を優先するため、<strong>オーバーフローゲート</strong>としても使用できます!
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: ブループリント
|
||||
desc: >-
|
||||
工場の建造物の<strong>コピー&ペースト</strong>が利用可能になりました!
|
||||
desc: 工場の建造物の<strong>コピー&ペースト</strong>が利用可能になりました!
|
||||
範囲選択(CTRLキーを押したままマウスドラッグ)した状態で、'C'キーを押すことでコピーができます。<br><br>ペーストは<strong>タダではありません。</strong><strong>ブループリントの形</strong>を生産することで可能になります!(たった今納品したものです)
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: 180度の回転
|
||||
desc: <strong>回転機</strong>のバリエーションが利用可能になりました! 180度の回転ができるようになります!(サプライズ! :D)
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: ワイヤ&着色機(四分割)
|
||||
desc: "<strong>ワイヤレイヤ</strong>が利用可能になりました: これは通常の
|
||||
レイヤーの上にある別のレイヤであり、多くの新しい要素が
|
||||
あります!<br><br> 最初に、<strong>四色
|
||||
着色機</strong>が利用可能になりました - 着色するスロットをワイヤレイヤで
|
||||
接続します!<br><br> ワイヤレイヤに切り替えるには、
|
||||
<strong>E</strong>を押します。 <br><br> 補足: 設定で<strong>ヒントを有効にする</strong>と、
|
||||
ワイヤのチュートリアルが有効になります。"
|
||||
desc: "<strong>ワイヤレイヤ</strong>が利用可能になりました: これは通常の レイヤーの上にある別のレイヤであり、多くの新しい要素が
|
||||
あります!<br><br> 最初に、<strong>四色 着色機</strong>が利用可能になりました -
|
||||
着色するスロットをワイヤレイヤで 接続します!<br><br> ワイヤレイヤに切り替えるには、
|
||||
<strong>E</strong>を押します。 <br><br> 補足:
|
||||
設定で<strong>ヒントを有効にする</strong>と、 ワイヤのチュートリアルが有効になります。"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: アイテムフィルタ
|
||||
desc:
|
||||
<strong>アイテムフィルタ</strong>が利用可能になりました! ワイヤレイヤの信号と一致するかどうかに応じて、
|
||||
desc: <strong>アイテムフィルタ</strong>が利用可能になりました! ワイヤレイヤの信号と一致するかどうかに応じて、
|
||||
アイテムを上部または右側の出力に分離します。<br><br>真偽値(0/1)信号を利用することで
|
||||
どんなアイテムでも通過させるか、または通過させないかを選ぶこともできます。
|
||||
reward_display:
|
||||
title: ディスプレイ
|
||||
desc: "<strong>ディスプレイ</strong>が利用可能になりました - ワイヤレイヤで
|
||||
信号を接続することで、その内容を視認することができます!<br><br> 補足: ベルトリーダーとストレージが
|
||||
最後に通過したアイテムを出力していることに気づきましたか? それをディスプレイに
|
||||
表示してみてください!"
|
||||
最後に通過したアイテムを出力していることに気づきましたか? それをディスプレイに 表示してみてください!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: 定数信号
|
||||
desc: <strong>定数信号</strong>がワイヤレイヤで
|
||||
利用可能になりました! これは例えば<strong>アイテムフィルタ</strong>に接続する
|
||||
場合に便利です。<br><br> 定数信号は
|
||||
<strong>形状</strong>、<strong>色</strong>または
|
||||
利用可能になりました! これは例えば<strong>アイテムフィルタ</strong>に接続する 場合に便利です。<br><br>
|
||||
定数信号は <strong>形状</strong>、<strong>色</strong>または
|
||||
<strong>真偽値</strong>(1か0)を発信できます。
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: 論理ゲート
|
||||
desc:
|
||||
<strong>論理ゲート</strong>が利用可能になりました! 興奮する必要はありませんが、非常に優秀なのです!<br><br>
|
||||
これでAND, OR, XOR, NOTを計算できます。<br><br>ボーナスとして<strong>トランジスタ</strong>も追加しました!
|
||||
desc: <strong>論理ゲート</strong>が利用可能になりました! 興奮する必要はありませんが、非常に優秀なのです!<br><br>
|
||||
これでAND, OR, XOR,
|
||||
NOTを計算できます。<br><br>ボーナスとして<strong>トランジスタ</strong>も追加しました!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: 仮想処理
|
||||
desc: <strong>形状処理をシミュレート</strong>できる新しい部品をたくさん追加しました!<br><br>
|
||||
ワイヤレイヤで切断、回転、積層などをシミュレートできるようになりました!
|
||||
ゲームを続けるにあたって、あなたには3つの選択肢があります:<br><br>
|
||||
- <strong>完全自動化された工場</strong>を構築し、HUBが要求するあらゆる形状を作成する(試してみることをオススメします!)。<br><br>
|
||||
- ワイヤでイカしたものを作る。<br><br>
|
||||
- 今までのように工場を建設する。<br><br>
|
||||
いずれにしても、楽しんでください!
|
||||
ゲームを続けるにあたって、あなたには3つの選択肢があります:<br><br> -
|
||||
<strong>完全自動化された工場</strong>を構築し、HUBが要求するあらゆる形状を作成する(試してみることをオススメします!)。<br><br>
|
||||
- ワイヤでイカしたものを作る。<br><br> - 今までのように工場を建設する。<br><br> いずれにしても、楽しんでください!
|
||||
no_reward:
|
||||
title: 次のレベル
|
||||
desc:
|
||||
"このレベルには報酬はありません。次にはあるでしょう! <br><br> 補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
|
||||
desc: "このレベルには報酬はありません。次にはあるでしょう! <br><br> 補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
|
||||
生産された形は<strong>すべて</strong>、後に<strong>アップグレードの解除</strong>のために必要になりま\
|
||||
す!"
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
|
@ -761,8 +723,7 @@ settings:
|
|||
description: 配置用のグリッドを無効にして、パフォーマンスを向上させます。 これにより、ゲームの見た目もすっきりします。
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: 右クリックで配置をキャンセル
|
||||
description:
|
||||
デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
|
||||
description: デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
|
||||
無効にすると、建物の設置中に右クリックで建物を削除できます。
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: 低品質のテクスチャ(視認性低下)
|
||||
|
@ -782,8 +743,7 @@ settings:
|
|||
description: 画面の端にカーソルを合わせることで移動できます。移動速度を設定することで、速度を変更できます。
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: カーソルに向かってズーム
|
||||
description: 有効にすると、カーソルの方に向かってズームします。
|
||||
無効にすると、画面の中央に向かってズームします。
|
||||
description: 有効にすると、カーソルの方に向かってズームします。 無効にすると、画面の中央に向かってズームします。
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: 資源アイコンのサイズ
|
||||
description: ズームアウトしたときの図形のサイズを調節します。
|
||||
|
@ -859,6 +819,10 @@ keybindings:
|
|||
placementDisableAutoOrientation: 自動向き合わせ無効
|
||||
placeMultiple: 配置モードの維持
|
||||
placeInverse: ベルトの自動向き合わせを逆転
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: このゲームについて
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -905,9 +869,9 @@ tips:
|
|||
- 切断機は配置された向きを考慮せず、常に垂直に切断します。
|
||||
- ストレージは左側の出力を優先します。
|
||||
- 増築可能なデザインを作るために時間を使ってください。それだけの価値があります!
|
||||
- <b>SHIFT</b>を使用すると複数の建物を一度に配置できます。
|
||||
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
||||
- <b>ALT</b>を押しながらベルトを設置すると、逆向きに設置できます。
|
||||
- 効率が重要です!
|
||||
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
||||
- ハブから遠くに離れるほど、形状資源はより複雑な形になります。
|
||||
- 機械の速度には上限があるので、最大効率を得るためには入力を分割してください。
|
||||
- 効率を最大化するために分配機/合流機を使用できます。
|
||||
|
@ -923,8 +887,8 @@ tips:
|
|||
- モジュールがあれば、空間はただの認識に過ぎなくなる――生ある人間に対する気遣いだ。
|
||||
- 設計図としての工場を別に作っておくと、工場のモジュール化において重要な役割を果たします。
|
||||
- 混合機をよく見ると、色の混ぜ方が解ります。
|
||||
- <b>CTRL</b> + クリックで範囲選択ができます。
|
||||
- ハブに近すぎる設計物を作ると、のちの設計の邪魔になるかもしれません。
|
||||
- Have a closer look at the color mixer, and your questions will be answered.
|
||||
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
||||
- アップグレードリストの各形状の横にあるピンのアイコンは、その形状を画面左に固定表示します。
|
||||
- 三原色全てを混ぜ合わせると白になります!
|
||||
- マップは無限の広さがあります。臆せずに拡張してください。
|
||||
|
@ -938,3 +902,4 @@ tips:
|
|||
- F4を押すことで、FPSとTickレートを表示することができます。
|
||||
- F4を2回押すと、マウスとカメラの座標を表示することができます。
|
||||
- 左のピン留めされた図形をクリックすると、固定を解除できます。
|
||||
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||
|
|
|
@ -8,38 +8,14 @@ steamPage:
|
|||
심지어 그것만으로는 충분하지 않을 겁니다. 수요는 기하급수적으로 늘어나게 될 것이고, 더욱 복잡한 도형을 더욱 많이 생산하여야 하므로, 유일하게 도움이 되는 것은 끊임없이 확장을 하는 것입니다! 처음에는 단순한 도형만을 만들지만, 나중에는 색소를 추출하고 혼합하여 도형에 색칠을 해야 합니다!
|
||||
|
||||
Steam에서 게임을 구매하여 정식 버전의 콘텐츠를 사용하실 수 있지만, 먼저 Shapez.io의 체험판 버전을 플레이해보시고 구매를 고려하셔도 됩니다!
|
||||
title_advantages: 정식 버전의 장점
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>새로운 12 레벨</b>의 추가로 총 26레벨까지
|
||||
- 완벽한 자동화를 위한 <b>새로운 18개의 건물</b>!
|
||||
- <b>20 티어 업그레이드</b>로 오랫동안 즐겨보세요!
|
||||
- <b>전선 업데이트</b>로 완전히 새로운 차원을 접해보세요!
|
||||
- <b>다크 모드</b>!
|
||||
- 무한한 세이브 파일
|
||||
- 무한한 마커
|
||||
- 저를 지원해주세요! ❤️
|
||||
title_future: 계획된 콘텐츠
|
||||
planned:
|
||||
- 청사진 라이브러리
|
||||
- Steam 도전과제
|
||||
- 퍼즐 모드
|
||||
- 미니맵
|
||||
- 모드
|
||||
- 샌드박스 모드
|
||||
- ... 그리고 더 다양한 것까지!
|
||||
title_open_source: 이 게임은 오픈 소스입니다!
|
||||
title_links: 링크
|
||||
links:
|
||||
discord: 공식 Discord
|
||||
roadmap: 로드맵
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: 소스 코드 (GitHub)
|
||||
translate: 번역에 도움주세요
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
누구나 번역에 기여하실 수 있으며, 저는 커뮤니티에서 적극적으로 참여하여 모든 제안을 검토하고 가능한 모든 피드백도 고려하고자
|
||||
합니다.
|
||||
|
||||
모든 로드맵을 보시려면 저의 trello 보드를 참고해주세요.
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: 불러오는 중
|
||||
error: 오류
|
||||
|
@ -186,8 +162,7 @@ dialogs:
|
|||
desc: 현재 레벨에서 사용할 수 있는 튜토리얼 비디오가 있습니다! 보시겠습니까?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: 활성화된 튜토리얼
|
||||
desc: 현재 레벨에서 사용할 수 있는 튜토리얼 비디오가 있습니다! 허나 영어로만
|
||||
제공될 것입니다. 보시겠습니까?
|
||||
desc: 현재 레벨에서 사용할 수 있는 튜토리얼 비디오가 있습니다! 허나 영어로만 제공될 것입니다. 보시겠습니까?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: 이동
|
||||
|
@ -278,28 +253,25 @@ ingame:
|
|||
1_3_expand: "이 게임은 방치형 게임이 <strong>아닙니다</strong>! 더 많은 추출기와 벨트를 만들어 지정된 목표를 빨리
|
||||
달성하세요.<br><br> 팁: <strong>SHIFT</strong> 키를 누른 상태에서는 빠르게 배치할 수
|
||||
있고, <strong>R</strong> 키를 눌러 회전할 수 있습니다."
|
||||
2_1_place_cutter: "이제 <strong>절단기</strong>를 배치하여 원형 도형을 둘로 자르세요!<br><br>
|
||||
추신: 절단기는 방향에 관계 없이 항상 수직으로 자릅니다."
|
||||
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
||||
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
||||
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
||||
2_2_place_trash: 절단기가 <strong>막히거나 멈출 수 있습니다</strong>!<br><br>
|
||||
<strong>휴지통</strong>을 사용하여 현재 필요없는 쓰레기 도형 (!)을
|
||||
제거하세요.
|
||||
2_3_more_cutters: "잘하셨습니다! 느린 처리 속도를 보완하기 위해 <strong>절단기를 두 개</strong>
|
||||
이상 배치해보세요!<br><br> 추신: <strong>상단 숫자 단축키 (0~9)</strong>를 사용하여
|
||||
건물을 빠르게 선택할 수 있습니다!"
|
||||
3_1_rectangles: "이제 사각형 도형을 추출해 볼까요! <strong>추출기 네 개를
|
||||
배치</strong>하고 허브와 연결하세요.<br><br> 추신: 긴 벨트 한 줄을
|
||||
간단히 만들려면 <strong>SHIFT 키</strong>를 누른 채 드래그하세요!"
|
||||
<strong>휴지통</strong>을 사용하여 현재 필요없는 쓰레기 도형 (!)을 제거하세요.
|
||||
2_3_more_cutters: "잘하셨습니다! 느린 처리 속도를 보완하기 위해 <strong>절단기를 두 개</strong> 이상
|
||||
배치해보세요!<br><br> 추신: <strong>상단 숫자 단축키 (0~9)</strong>를 사용하여 건물을
|
||||
빠르게 선택할 수 있습니다!"
|
||||
3_1_rectangles: "이제 사각형 도형을 추출해 볼까요! <strong>추출기 네 개를 배치</strong>하고 허브와
|
||||
연결하세요.<br><br> 추신: 긴 벨트 한 줄을 간단히 만들려면 <strong>SHIFT 키</strong>를
|
||||
누른 채 드래그하세요!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: <strong>4단 색칠기</strong>를 배치하여 <strong>흰색</strong>과
|
||||
<strong>빨간색</strong>이 칠해진 <strong>원형
|
||||
도형</strong>을 만들어보세요!
|
||||
21_2_switch_to_wires: <strong>E 키</strong>를 눌러 전선 레이어
|
||||
로 전환하세요!<br><br> 그 후 색칠기의 <strong>네 입력 부분</strong>을
|
||||
모두 케이블로 연결하세요!
|
||||
21_3_place_button: 훌륭해요! 이제 <strong>스위치</strong>를 배치하고 전선으로
|
||||
연결하세요!
|
||||
21_4_press_button: "스위치를 눌러 </strong>참 신호를 내보내<strong>
|
||||
색칠기를 활성화하세요. 추신: 모든 입력을 연결할 필요는 없습니다!
|
||||
지금은 두 개만 연결하세요."
|
||||
<strong>빨간색</strong>이 칠해진 <strong>원형 도형</strong>을 만들어보세요!
|
||||
21_2_switch_to_wires: <strong>E 키</strong>를 눌러 전선 레이어 로 전환하세요!<br><br> 그 후 색칠기의
|
||||
<strong>네 입력 부분</strong>을 모두 케이블로 연결하세요!
|
||||
21_3_place_button: 훌륭해요! 이제 <strong>스위치</strong>를 배치하고 전선으로 연결하세요!
|
||||
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
||||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
||||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
||||
colors:
|
||||
red: 빨간색
|
||||
green: 초록색
|
||||
|
@ -332,9 +304,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 새로운 18개의 건축물
|
||||
desc: 완벽한 자동화된 공장을 위한 건물들입니다!
|
||||
savegames:
|
||||
title: 무한한 세이브 파일
|
||||
desc: 당신이 내키는대로 마음껏 할 수 있습니다!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 티어까지 확장된 업그레이드
|
||||
desc: 체험판에서는 5 티어까지만 사용할 수 있습니다!
|
||||
|
@ -350,6 +319,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: 저를 지원해주세요
|
||||
desc: 저는 여가 시간에 게임을 개발합니다!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: 벨트, 밸런서, 터널
|
||||
|
@ -632,9 +604,10 @@ storyRewards:
|
|||
있습니다.<br><br> 추신: 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: 일정 신호기
|
||||
desc: 전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로, <strong>아이템
|
||||
선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br> 일정 신호기는 <strong>도형</strong>,
|
||||
<strong>색상</strong>, 또는 <strong>불 값</strong> (1 또는 0)을 출력할 수 있습니다.
|
||||
desc: 전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로,
|
||||
<strong>아이템 선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br> 일정 신호기는
|
||||
<strong>도형</strong>, <strong>색상</strong>, 또는 <strong>불 값</strong> (1
|
||||
또는 0)을 출력할 수 있습니다.
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: 논리 회로
|
||||
desc: <strong>논리 회로</strong>가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!<br><br>
|
||||
|
@ -649,12 +622,13 @@ storyRewards:
|
|||
- 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br> 어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: 전선과 4단 색칠기
|
||||
desc: "<strong>전선 레이어</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어는
|
||||
일반 레이어 위에 존재하는 별도의 레이어로, 이를 통한 다양하고 새로운
|
||||
메커니즘을 소개하겠습니다!<br><br> 우선 <strong>4단 색칠기</strong>가
|
||||
잠금 해제되었습니다. 전선 레이어에서 색칠하고 싶은 슬롯에 전선을 연결하세요!
|
||||
전선 레이어로 전환하려면 <strong>E</strong> 키를 누르세요. <br><br>
|
||||
추신: 설정에서 <strong>힌트를 활성화</strong>하여 전선 튜토리얼을 활성화하세요!"
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
||||
the settings to activate the wires tutorial!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: 아이템 선별기
|
||||
desc: <strong>아이템 선별기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어의 신호와 일치하는지에 대한 여부로 아이템을 위쪽
|
||||
|
@ -875,6 +849,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: 비교기
|
||||
item_producer: 아이템 생성기 (샌드박스)
|
||||
copyWireValue: "전선: 커서 아래 값 복사"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: 게임 정보
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -13,39 +13,14 @@ steamPage:
|
|||
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
|
||||
|
||||
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
|
||||
title_advantages: Standalone Advantages
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Unlimited Markers
|
||||
- Support me! ❤️
|
||||
title_future: Planned Content
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle Mode
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... and a lot more!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Official Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Help translate
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
||||
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
||||
where possible.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Loading
|
||||
error: Error
|
||||
|
@ -355,9 +330,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 New Buildings
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -373,6 +345,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Belts, Distributor & Tunnels
|
||||
|
@ -975,6 +950,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: About this Game
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -13,40 +13,15 @@ steamPage:
|
|||
|
||||
Ondanks het feit dat je in het begin alleen vormen maakt, komt er het punt waarop je ze moet kleuren. Deze kleuren moet je vinden en mengen!
|
||||
|
||||
Door het spel op Steam te kopen kun je de volledige versie spelen. Je kunt echter ook een demo versie spelen op shapez.io en later beslissen
|
||||
om over te schakelen zonder voortgang te verliezen.
|
||||
title_advantages: Standalone Voordelen
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Nieuwe Levels</b> met een totaal van 26 levels
|
||||
- <b>18 Nieuwe Gebouwen</b> voor een volledig geautomatiseerde fabriek!
|
||||
- <b>20 Upgrade Levels</b> voor vele speeluren!
|
||||
- <b>Draden Update</b> voor een volledig nieuwe dimensie!
|
||||
- <b>Dark Mode</b> Donkere modus!
|
||||
- Oneindig veel werelden.
|
||||
- Oneindig veel Markers
|
||||
- Help mij! ❤️
|
||||
title_future: Geplande Content
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Bibliotheek (Alleen volledige versie)
|
||||
- Steam Prestaties
|
||||
- Puzzel Modus
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox modus
|
||||
- ... en nog veel meer!
|
||||
title_open_source: Dit spel is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Officiële Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Hulp met vertalen
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Iedereen mag meewerken. Ik ben actief betrokken in de community en
|
||||
probeer alle suggesties en feedback te beoordelen als dat nodig is.
|
||||
|
||||
Zorg dat je ook mijn trello board bekijkt voor de volledige roadmap!
|
||||
Door het spel op Steam te kopen kun je de volledige versie spelen. Je kunt echter ook een demo versie spelen op shapez.io en later beslissen om over te schakelen zonder voortgang te verliezen.
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Laden
|
||||
error: Fout
|
||||
|
@ -122,8 +97,8 @@ dialogs:
|
|||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Bevestig het verwijderen
|
||||
text: Ben je zeker dat je het volgende spel wil verwijderen?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' op niveau <savegameLevel><br><br> Dit kan niet ongedaan worden
|
||||
gemaakt!
|
||||
'<savegameName>' op niveau <savegameLevel><br><br> Dit kan niet
|
||||
ongedaan worden gemaakt!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: Verwijderen mislukt
|
||||
text: "Het verwijderen van de savegame is mislukt:"
|
||||
|
@ -178,16 +153,16 @@ dialogs:
|
|||
van lopende banden om te draaien wanneer je ze plaatst.<br>"
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Nieuwe markering
|
||||
desc: Geef het een nuttige naam, Je kan ook een <strong>snel
|
||||
toets</strong> van een vorm gebruiken (die je <link>here</link> kan genereren).
|
||||
desc: Geef het een nuttige naam, Je kan ook een <strong>snel toets</strong> van
|
||||
een vorm gebruiken (die je <link>here</link> kan genereren).
|
||||
titleEdit: Bewerk markering
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Je kunt maar twee markeringen plaatsen in de demo. Koop de standalone voor
|
||||
een ongelimiteerde hoeveelheid markeringen!
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Bevestig knippen
|
||||
desc: Je bent veel vormen aan het knippen (<count> om precies te zijn)! Weet
|
||||
je zeker dat je dit wil doen?
|
||||
desc: Je bent veel vormen aan het knippen (<count> om precies te zijn)! Weet je
|
||||
zeker dat je dit wil doen?
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
title: Exporteer screenshot
|
||||
desc: Je hebt aangegeven dat je jouw basis wil exporteren als screenshot. Als je
|
||||
|
@ -207,7 +182,8 @@ dialogs:
|
|||
desc: Geef je opgeslagen spel een nieuwe naam.
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Tutorial Beschikbaar
|
||||
desc: Er is een tutorial video beschikbaar voor dit level! Zou je het willen bekijken?
|
||||
desc: Er is een tutorial video beschikbaar voor dit level! Zou je het willen
|
||||
bekijken?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: Er is een tutorial beschikbaar voor dit level, maar het is alleen
|
||||
|
@ -307,31 +283,31 @@ ingame:
|
|||
en lopende banden om het doel sneller te behalen.<br><br>Tip:
|
||||
Houd <strong>SHIFT</strong> ingedrukt om meerdere ontginners te
|
||||
plaatsen en gebruik <strong>R</strong> om ze te draaien."
|
||||
2_1_place_cutter: "Plaats nu een <strong>Knipper</strong> om de cirkels in twee te knippen
|
||||
halves!<br><br> PS: De knipper knipt altijd van <strong>boven naar
|
||||
onder</strong> ongeacht zijn oriëntatie."
|
||||
2_2_place_trash:
|
||||
De knipper kan vormen <strong>verstoppen en bijhouden</strong>!<br><br> Gebruik een
|
||||
<strong>vuilbak</strong> om van het (!) niet
|
||||
nodige afval vanaf te geraken.
|
||||
2_3_more_cutters: "Goed gedaan! Plaats nu <strong>2 extra knippers</strong> om dit traag
|
||||
process te versnellen! <br><br> PS: Gebruik de <strong>0-9
|
||||
sneltoetsen</strong> om gebouwen sneller te selecteren."
|
||||
2_1_place_cutter: "Plaats nu een <strong>Knipper</strong> om de cirkels in twee
|
||||
te knippen halves!<br><br> PS: De knipper knipt altijd van
|
||||
<strong>boven naar onder</strong> ongeacht zijn oriëntatie."
|
||||
2_2_place_trash: De knipper kan vormen <strong>verstoppen en
|
||||
bijhouden</strong>!<br><br> Gebruik een <strong>vuilbak</strong>
|
||||
om van het (!) niet nodige afval vanaf te geraken.
|
||||
2_3_more_cutters: "Goed gedaan! Plaats nu <strong>2 extra knippers</strong> om
|
||||
dit traag process te versnellen! <br><br> PS: Gebruik de
|
||||
<strong>0-9 sneltoetsen</strong> om gebouwen sneller te
|
||||
selecteren."
|
||||
3_1_rectangles: "Laten we nu rechthoeken ontginnen! <strong>Bouw 4
|
||||
ontginners</strong> en verbind ze met de lever.<br><br> PS:
|
||||
Houd <strong>SHIFT</strong> Ingedrukt terwijl je lopende banden plaats
|
||||
om ze te plannen!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Plaats de <strong>quad painter</strong> en krijg een paar
|
||||
<strong>cirkels</strong> in <strong>witte</strong> en
|
||||
ontginners</strong> en verbind ze met de lever.<br><br> PS: Houd
|
||||
<strong>SHIFT</strong> Ingedrukt terwijl je lopende banden
|
||||
plaats om ze te plannen!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Plaats de <strong>quad painter</strong> en krijg een
|
||||
paar <strong>cirkels</strong> in <strong>witte</strong> en
|
||||
<strong>rode</strong> kleur!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Schakel naar de draden laag door te duwen op
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> <strong>verbind daarna alle
|
||||
inputs</strong> van de verver met kabels!
|
||||
21_3_place_button: Mooi! Plaats nu een <strong>schakelaar</strong> en verbind het
|
||||
met draden!
|
||||
21_3_place_button: Mooi! Plaats nu een <strong>schakelaar</strong> en verbind
|
||||
het met draden!
|
||||
21_4_press_button: "Druk op de schakelaar om het een <strong>Juist signaal door
|
||||
te geven</strong> en de verver te activeren.<br><br> PS: Je
|
||||
moet niet alle inputs verbinden! Probeer er eens 2."
|
||||
te geven</strong> en de verver te activeren.<br><br> PS: Je moet
|
||||
niet alle inputs verbinden! Probeer er eens 2."
|
||||
colors:
|
||||
red: Rood
|
||||
green: Groen
|
||||
|
@ -364,9 +340,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Nieuwe Gebouwen
|
||||
desc: Automatiseer je fabrieken nog beter en maak ze nog sneller!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: Zo veel je maar wilt!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Levels
|
||||
desc: Deze demo heeft er enkel 5!
|
||||
|
@ -382,6 +355,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Help mij
|
||||
desc: Ik maak dit spel in mijn vrije tijd!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Banden, Verdeler & Tunnels
|
||||
|
@ -471,7 +447,8 @@ buildings:
|
|||
deliver: Lever in
|
||||
toUnlock: om te ontgrendelen
|
||||
levelShortcut: LVL
|
||||
endOfDemo: Dit is het einde van de demo, koop het spel op Steam om verder te gaan!
|
||||
endOfDemo: Dit is het einde van de demo, koop het spel op Steam om verder te
|
||||
gaan!
|
||||
wire:
|
||||
default:
|
||||
name: Energiekabel
|
||||
|
@ -588,12 +565,12 @@ buildings:
|
|||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Vormen Knippen
|
||||
desc: Je hebt juist de <strong>knipper</strong> ontgrendeld, die vormen in de helft
|
||||
kan knippen van boven naar onder <strong>ongeacht zijn rotatie
|
||||
</strong>!<br><br>Wees zeker dat je het afval weggooit, want
|
||||
anders <strong>zal het vastlopen</strong> - Voor deze reden
|
||||
heb ik je de <strong>vuilbak</strong> gegeven, die alles
|
||||
vernietigd wat je erin laat stromen!
|
||||
desc: Je hebt juist de <strong>knipper</strong> ontgrendeld, die vormen in de
|
||||
helft kan knippen van boven naar onder <strong>ongeacht zijn rotatie
|
||||
</strong>!<br><br>Wees zeker dat je het afval weggooit, want anders
|
||||
<strong>zal het vastlopen</strong> - Voor deze reden heb ik je de
|
||||
<strong>vuilbak</strong> gegeven, die alles vernietigd wat je erin
|
||||
laat stromen!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Roteren
|
||||
desc: De <strong>roteerder</strong> is ontgrendeld - Het draait vormen 90 graden
|
||||
|
@ -620,8 +597,8 @@ storyRewards:
|
|||
reward_splitter:
|
||||
title: Splitser/samenvoeger
|
||||
desc: Je hebt de <strong>splitser</strong> ontgrendeld, een variant van de
|
||||
<strong>samenvoeger</strong> - Het accepteert 1 input en verdeelt het
|
||||
in 2!
|
||||
<strong>samenvoeger</strong> - Het accepteert 1 input en verdeelt
|
||||
het in 2!
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Tunnel
|
||||
desc: De <strong>tunnel</strong> is ontgrendeld - Je kunt nu voorwerpen onder
|
||||
|
@ -635,14 +612,14 @@ storyRewards:
|
|||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Ketting-ontginner
|
||||
desc: "Je hebt de <strong>Ketting-ontginner</strong> ontgrendeld! Het kan
|
||||
<strong>zijn materialen ontginnen</strong> via andere ontginners zodat je
|
||||
meer materialen tegelijkertijd kan ontginnen!<br><br> PS: De oude
|
||||
ontginner is vervangen in je toolbar!"
|
||||
<strong>zijn materialen ontginnen</strong> via andere ontginners
|
||||
zodat je meer materialen tegelijkertijd kan ontginnen!<br><br> PS:
|
||||
De oude ontginner is vervangen in je toolbar!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Tunnel Niveau II
|
||||
desc: Je hebt een nieuwe variant van de <strong>tunnel</strong> ontgrendeld. - Het heeft een
|
||||
<strong>groter bereik</strong>, en je kan nu ook die tunnels mixen
|
||||
over en onder elkaar!
|
||||
desc: Je hebt een nieuwe variant van de <strong>tunnel</strong> ontgrendeld. -
|
||||
Het heeft een <strong>groter bereik</strong>, en je kan nu ook die
|
||||
tunnels mixen over en onder elkaar!
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Quad Knippen
|
||||
desc: Je hebt een variant van de <strong>knipper</strong> ontgrendeld - Dit
|
||||
|
@ -654,18 +631,21 @@ storyRewards:
|
|||
tegelijk</strong> met één kleur in plaats van twee!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Opslagbuffer
|
||||
desc: Je hebt een variant van de <strong>opslag</strong> ontgrendeld - Het laat je toe om
|
||||
vormen op te slagen tot een bepaalde capaciteit!<br><br> Het verkiest de linkse
|
||||
output, dus je kan het altijd gebruiken als een <strong>overloop poort</strong>!
|
||||
desc: Je hebt een variant van de <strong>opslag</strong> ontgrendeld - Het laat
|
||||
je toe om vormen op te slagen tot een bepaalde capaciteit!<br><br>
|
||||
Het verkiest de linkse output, dus je kan het altijd gebruiken als
|
||||
een <strong>overloop poort</strong>!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Vrij spel
|
||||
desc: Je hebt het gedaan! Je hebt de <strong>free-play modus</strong> ontgrendeld! Dit betekend
|
||||
dat vormen nu <strong>willekeurig</strong> gegenereerd worden!<br><br>
|
||||
Omdat de hub vanaf nu een <strong>bepaald aantal vormen per seconden</strong> nodig heeft,
|
||||
Raad ik echt aan een machine te maken die automatisch
|
||||
de juiste vormen genereert!<br><br> De HUB geeft de vorm die je nodig hebt
|
||||
op de tweede laag met draden, dus alles wat je moet doen is dat analyseren
|
||||
en je fabriek dat automatisch laten maken op basis van dat.
|
||||
desc: Je hebt het gedaan! Je hebt de <strong>free-play modus</strong>
|
||||
ontgrendeld! Dit betekend dat vormen nu <strong>willekeurig</strong>
|
||||
gegenereerd worden!<br><br> Omdat de hub vanaf nu een
|
||||
<strong>bepaald aantal vormen per seconden</strong> nodig heeft,
|
||||
Raad ik echt aan een machine te maken die automatisch de juiste
|
||||
vormen genereert!<br><br> De HUB geeft de vorm die je nodig hebt op
|
||||
de tweede laag met draden, dus alles wat je moet doen is dat
|
||||
analyseren en je fabriek dat automatisch laten maken op basis van
|
||||
dat.
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Blauwdrukken
|
||||
desc: Je kunt nu delen van je fabriek <strong>kopiëren en plakken</strong>!
|
||||
|
@ -687,8 +667,8 @@ storyRewards:
|
|||
reward_balancer:
|
||||
title: Verdeler
|
||||
desc: De multifunctionele <strong>verdeler</strong> is nu ontgrendeld - Het kan
|
||||
gebruikt worden om grotere <strong>te knippen en plakken</strong> vormen op meerdere
|
||||
lopende banden te zetten
|
||||
gebruikt worden om grotere <strong>te knippen en plakken</strong>
|
||||
vormen op meerdere lopende banden te zetten
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Compacte samenvoeger
|
||||
desc: Je hebt een variant op de <strong>samenvoeger</strong> van de
|
||||
|
@ -705,10 +685,10 @@ storyRewards:
|
|||
je een item op de band 180 graden draaien!
|
||||
reward_display:
|
||||
title: Scherm
|
||||
desc: "Je hebt het <strong>scherm</strong> ontgrendeld - Verbind een signaal met de
|
||||
laag van draden om het te visualiseren!<br><br> PS: Heb je gezien dat de lopende band
|
||||
lezer en opslag hun laatste vorm weergeven? Probeer het te tonen op
|
||||
een scherm!"
|
||||
desc: "Je hebt het <strong>scherm</strong> ontgrendeld - Verbind een signaal met
|
||||
de laag van draden om het te visualiseren!<br><br> PS: Heb je gezien
|
||||
dat de lopende band lezer en opslag hun laatste vorm weergeven?
|
||||
Probeer het te tonen op een scherm!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: Constant Signaal
|
||||
desc: Je hebt het <strong>constante signaal</strong> vrijgespeeld op de kabel
|
||||
|
@ -726,28 +706,30 @@ storyRewards:
|
|||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: Virtuele verwerking
|
||||
desc: Ik heb juist een hele hoop nieuwe gebouwen toegevoegd die je toetstaan om
|
||||
<strong>het process van vormen te stimuleren</strong>!<br><br> Je kan
|
||||
nu de knipper, draaier, stapelaar en meer op de dradenlaag stimuleren!
|
||||
Met dit heb je nu 3 opties om verder te gaan met het spel:<br><br> -
|
||||
Bouw een <strong>automatische fabriek</strong> om eender welke mogelijke
|
||||
vorm te maken gebraagd door de HUB (Ik raad aan dit te proberen!).<br><br> - Bouw
|
||||
iets cool met draden.<br><br> - Ga verder met normaal
|
||||
spelen.<br><br> Wat je ook kiest, onthoud dat je plezier hoort te hebben!
|
||||
<strong>het process van vormen te stimuleren</strong>!<br><br> Je
|
||||
kan nu de knipper, draaier, stapelaar en meer op de dradenlaag
|
||||
stimuleren! Met dit heb je nu 3 opties om verder te gaan met het
|
||||
spel:<br><br> - Bouw een <strong>automatische fabriek</strong> om
|
||||
eender welke mogelijke vorm te maken gebraagd door de HUB (Ik raad
|
||||
aan dit te proberen!).<br><br> - Bouw iets cool met draden.<br><br>
|
||||
- Ga verder met normaal spelen.<br><br> Wat je ook kiest, onthoud
|
||||
dat je plezier hoort te hebben!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Wires & Quad Painter
|
||||
desc: "Je hebt juist de <strong>draden laag</strong> ontgrendeld: Het is een aparte
|
||||
laag boven op de huidige laag en introduceert heel veel nieuwe
|
||||
manieren om te spelen!<br><br> Voor het begin heb ik voor jou de <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> ontgrendeld - Verbind de gleuf waarin je wilt verven op
|
||||
de draden laag!<br><br> Om over te schakelen naar de draden laag, Duw op
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Zet hints aan</strong> in
|
||||
de instellingen om de draden tutorial te activeren!"
|
||||
desc: "Je hebt juist de <strong>draden laag</strong> ontgrendeld: Het is een
|
||||
aparte laag boven op de huidige laag en introduceert heel veel
|
||||
nieuwe manieren om te spelen!<br><br> Voor het begin heb ik voor jou
|
||||
de <strong>Quad Painter</strong> ontgrendeld - Verbind de gleuf
|
||||
waarin je wilt verven op de draden laag!<br><br> Om over te
|
||||
schakelen naar de draden laag, Duw op <strong>E</strong>. <br><br>
|
||||
PS: <strong>Zet hints aan</strong> in de instellingen om de draden
|
||||
tutorial te activeren!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Item Filter
|
||||
desc: Je hebt de <strong>Item Filter</strong> vrijgespeeld! Items worden naar
|
||||
rechts of naar boven gestuurd, afhankelijk van de invoer.<br><br> Er
|
||||
kan ook een boolean (1/0) worden ingevoerd om de filter in en uit
|
||||
te schakelen.
|
||||
kan ook een boolean (1/0) worden ingevoerd om de filter in en uit te
|
||||
schakelen.
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: Einde van de Demo
|
||||
desc: Je hebt het einde van de demoversie bereikt!
|
||||
|
@ -913,11 +895,12 @@ settings:
|
|||
te bewegen.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom naar de Muis
|
||||
description: "Wanneer geactiveerd, zal de zoom naar de muis bewegen. Anders in het midden van het scherm."
|
||||
description: Wanneer geactiveerd, zal de zoom naar de muis bewegen. Anders in
|
||||
het midden van het scherm.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Kaartbronnen schaal
|
||||
description: Controleert de grootte van de vormen op het map overzicht (wanneer je
|
||||
uitzoomt).
|
||||
description: Controleert de grootte van de vormen op het map overzicht (wanneer
|
||||
je uitzoomt).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Sneltoetsen
|
||||
|
@ -992,6 +975,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Vergelijk
|
||||
item_producer: Item Producent (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Kabels: Kopieer waarde onder cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Over dit spel
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -1001,8 +988,7 @@ about:
|
|||
|
||||
Als je ook bij wil dragen, ga dan naar <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io op github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Dit spel was niet mogelijk geweest zonder de geweldige Discord community rondom mijn spellen - Je zou eens lid moeten worden van de
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a> (engelstalig)!<br><br>
|
||||
Dit spel was niet mogelijk geweest zonder de geweldige Discord community rondom mijn spellen - Je zou eens lid moeten worden van de <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a> (engelstalig)!<br><br>
|
||||
|
||||
De muziek is gemaakt door <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Hij is geweldig.<br><br>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,39 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
Mens du kun produserer former i starten må du fargelegge de senere - for å gjøre dette må du hente ut og blande farger!
|
||||
|
||||
Ved å kjøpe spillet på Steam får du tilgang til fullversjonen, men du kan også spille en demo på shapez.io først og bestemme deg senere!
|
||||
title_advantages: Fordeler med fullversjonen
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Nye nivåer</b> til totalt 26 nivåer
|
||||
- <b>18 Nye byggninger</b> For en helautomatisert fabrikk!
|
||||
- <b>20 Oppgraderingsnivåer</b> for mange timer med moro!
|
||||
- <b>Kabeloppdateringen</b> For en helt ny dimensjon!
|
||||
- <b>Mørkt tema</b>!
|
||||
- Uendelige lagringsplasser
|
||||
- Uendelige markører
|
||||
- Støtt meg! ❤️
|
||||
title_future: Planlagt innhold
|
||||
planned:
|
||||
- Blåkopibibliotek (Eksklusivt til fullversjonen)
|
||||
- Steam-medaljer
|
||||
- Puslemodus
|
||||
- Minikart
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandkassemodus
|
||||
- ... og masse mer!
|
||||
title_open_source: Dette spillet har åpen kildekode!
|
||||
title_links: Lenker
|
||||
links:
|
||||
discord: Offisiell Discord
|
||||
roadmap: Veikart
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Kildekode (GitHub)
|
||||
translate: Hjelp til med å oversette
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Alle kan bidra, jeg er aktivt involvert i sammfunnet og prøver å se
|
||||
gjennom alle forslagene og tar tilbakemeldinger i betraktning der det
|
||||
er mulig.
|
||||
|
||||
Sjekk også mitt Trello-brett for hele veikartet!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Laster
|
||||
error: Feil
|
||||
|
@ -361,9 +336,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 New Buildings
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -379,6 +351,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Belter, Distributører & Tunneler
|
||||
|
@ -991,6 +966,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Om dette spillet
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -14,40 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
Początkowo przekształcanie kształtów będzie proste, ale później będziesz również musiał je malować - wymaga to wydobywania i łączenia barwników!
|
||||
|
||||
Kupienie gry w serwisie Steam przyznaje Ci dostęp do pełnej wersji, ale możesz również skorzystać z wersji demonstracyjnej na strone shapez.io i rozważyć zakup później!
|
||||
title_advantages: Korzyści wersji pełnej
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Nowych poziomów</b> (razem 26 poziomów)s
|
||||
- <b>18 Nowych budynków</b> umożliwiających zbudowanie całkowicie
|
||||
automatycznej fabryki!
|
||||
- <b>20 Poziomów ulepszeń</b> zapewniających wiele godzin zabawy!
|
||||
- <b>Aktualizacja z przewodami</b> dodająca całkowicie nowy wymiar!
|
||||
- <b>Tryb Ciemny</b>!
|
||||
- Nielimitowane zapisy gry
|
||||
- Nielimitowane znaczniki
|
||||
- Wspomóż mnie! ❤️
|
||||
title_future: Planowane funkcje
|
||||
planned:
|
||||
- Biblioteka schematów (Tylko dla Wersji pełnej)
|
||||
- Osiągniecia
|
||||
- Tryb zagadek
|
||||
- Minimapa
|
||||
- Modyfikacje
|
||||
- Tryb piaskownicy
|
||||
- ... i wiele więcej!
|
||||
title_open_source: Ta gra jest open-source!
|
||||
title_links: Linki
|
||||
links:
|
||||
discord: Oficjalny serwer Discord
|
||||
roadmap: Plany gry
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
source_code: Kod źródłowy (GitHub)
|
||||
translate: Pomóż w tłumaczeniu
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Każdy może pomóc w tworzeniu gry, jestem aktywny wśród społeczności i
|
||||
próbuję odbierać wszystkie sugestie i brać je pod uwagę, gdzie tylko
|
||||
jest to możliwe.
|
||||
|
||||
Sprawdź moją tablicę Trello, by zobaczyć moje dalsze plany!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Ładowanie
|
||||
error: Wystąpił błąd
|
||||
|
@ -186,8 +160,8 @@ dialogs:
|
|||
wersję gry dla nielimitowanych znaczników!
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Potwierdź wycinanie
|
||||
desc: Wycinasz sporą ilość maszyn (<count> w roli ścisłości)! Czy na pewno chcesz
|
||||
kontynuować?
|
||||
desc: Wycinasz sporą ilość maszyn (<count> w roli ścisłości)! Czy na pewno
|
||||
chcesz kontynuować?
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
title: Tworzenie zrzutu fabryki
|
||||
desc: Zamierzasz wyeksportować swoją fabrykę jako zrzut ekranu. W przypadku
|
||||
|
@ -211,7 +185,8 @@ dialogs:
|
|||
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial. Chcesz go obejrzeć?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Dostępny tutorial
|
||||
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz go obejrzeć?
|
||||
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz
|
||||
go obejrzeć?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Ruch
|
||||
|
@ -317,33 +292,34 @@ ingame:
|
|||
budynku!<br><br>PS: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
|
||||
taśmociąg myszką!"
|
||||
1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
|
||||
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać
|
||||
szybciej.<br><br>PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
|
||||
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
|
||||
obracać.'
|
||||
2_1_place_cutter: "Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na dwie
|
||||
połowy!<br><br> PS: Przecinak zawsze tnie <strong>pionowo</strong>
|
||||
niezależnie od swojej orientacji."
|
||||
2_2_place_trash: Przecinak może się <strong>zapchać i zablokować</strong>!<br><br> Użyj
|
||||
<strong>śmietnik</strong> aby usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy.
|
||||
2_3_more_cutters:
|
||||
"Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne przecinaki</strong>,aby przyspieszyć
|
||||
ten wolny proces!<br><br> PS: Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>,
|
||||
aby szybciej uzyskać dostęp do budynków!"
|
||||
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać szybciej.<br><br>PS:
|
||||
Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by postawić wiele
|
||||
ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je obracać.'
|
||||
2_1_place_cutter: "Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na
|
||||
dwie połowy!<br><br> PS: Przecinak zawsze tnie
|
||||
<strong>pionowo</strong> niezależnie od swojej orientacji."
|
||||
2_2_place_trash: Przecinak może się <strong>zapchać i
|
||||
zablokować</strong>!<br><br> Użyj <strong>śmietnik</strong> aby
|
||||
usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy.
|
||||
2_3_more_cutters: "Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne
|
||||
przecinaki</strong>,aby przyspieszyć ten wolny proces!<br><br>
|
||||
PS: Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>, aby szybciej uzyskać
|
||||
dostęp do budynków!"
|
||||
3_1_rectangles: "Teraz wydobądź kilka kwadratów! <strong>Wybuduj
|
||||
ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br> PS:
|
||||
Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg, aby uruchomić
|
||||
planer taśmociągu!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Umieść <strong>malarz poczwórny</strong> i wykonaj kilka
|
||||
biało-czerwonych kółek!
|
||||
ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br>
|
||||
PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg,
|
||||
aby uruchomić planer taśmociągu!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||||
<strong>red</strong> color!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Przełącz się na warstwę przewodów wciskając
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie cztery
|
||||
wejścia</strong> malarza przewodem!
|
||||
21_3_place_button: Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz go
|
||||
z przewodem!
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie
|
||||
cztery wejścia</strong> malarza przewodem!
|
||||
21_3_place_button: Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz
|
||||
go z przewodem!
|
||||
21_4_press_button: "Wciśnij przełącznik aby <strong>emitował sygnał
|
||||
Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS: Nie
|
||||
musisz łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa."
|
||||
Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS: Nie musisz
|
||||
łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 ekstraktor
|
||||
n_miners: <amount> ekstraktorów
|
||||
|
@ -362,9 +338,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Nowych Budynków
|
||||
desc: W pełni zautomatyzuj produkcję!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Zapisów Gry
|
||||
desc: Twórz tyle, ile potrzebujesz!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Poziomów Ulepszeń
|
||||
desc: To demo posiada tylko 5!
|
||||
|
@ -380,6 +353,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Wspomóż mnie
|
||||
desc: Tworzę tą grę w swoim wolnym czasie!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
|
||||
|
@ -459,9 +435,9 @@ buildings:
|
|||
kształty używając 1 barwnika.
|
||||
quad:
|
||||
name: Malarz (Poczwórny)
|
||||
description: Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko
|
||||
sloty z podłączonym <strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów
|
||||
będą malowane!
|
||||
description: Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko sloty z podłączonym
|
||||
<strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów będą
|
||||
malowane!
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Malarz
|
||||
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
|
||||
|
@ -696,9 +672,9 @@ storyRewards:
|
|||
pełnej!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Dystrybutor
|
||||
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może
|
||||
być wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i dzielenia
|
||||
przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach!
|
||||
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może być
|
||||
wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i
|
||||
dzielenia przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Kompaktowy łącznik
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
|
||||
|
@ -712,8 +688,8 @@ storyRewards:
|
|||
użyteczny!
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: Obracacz (180°)
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! -
|
||||
Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! - Pozwala
|
||||
ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
|
||||
reward_display:
|
||||
title: Wyświetlacz
|
||||
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Wyświetlacz</strong> - Podłącz sygnał na
|
||||
|
@ -747,19 +723,20 @@ storyRewards:
|
|||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Przewody i poczwórny malarz
|
||||
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę Przewodów</strong>: Jest to osobna
|
||||
warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych możliwości.<br><br>
|
||||
Na początku odblokowałem dla Ciebie <strong>Poczwórnego Malarza</strong>
|
||||
- Podłącz ćwiartki, które chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br>
|
||||
Aby przełączyć się na warstwę przewodów, wciśnij
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Włącz podpowiedzi</strong> w
|
||||
ustawieniach, aby aktywować samouczek przewodów!"
|
||||
warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych
|
||||
możliwości.<br><br> Na początku odblokowałem dla Ciebie
|
||||
<strong>Poczwórnego Malarza</strong> - Podłącz ćwiartki, które
|
||||
chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br> Aby przełączyć się
|
||||
na warstwę przewodów, wciśnij <strong>E</strong>. <br><br> PS:
|
||||
<strong>Włącz podpowiedzi</strong> w ustawieniach, aby aktywować
|
||||
samouczek przewodów!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtr przedmiotów
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
|
||||
przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
|
||||
tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz
|
||||
również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć
|
||||
lub wyłączyć.
|
||||
przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie
|
||||
od tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br>
|
||||
Możesz również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go
|
||||
włączyć lub wyłączyć.
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: Koniec wersji demo
|
||||
desc: Dotarłeś do końca wersji demo!
|
||||
|
@ -898,8 +875,8 @@ settings:
|
|||
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
|
||||
description: Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
|
||||
że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
|
||||
description: Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje
|
||||
to, że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
|
||||
displayChunkBorders:
|
||||
title: Wyświetl granice obszarów
|
||||
description: Gra jest podzielona na obszary o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
|
||||
|
@ -923,7 +900,8 @@ settings:
|
|||
description: Powiększ w kierunku pozycji kursora myszylub do środka ekranu.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Rozmiar mapy zasobów
|
||||
description: Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas pomniejszenia).
|
||||
description: Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas
|
||||
pomniejszenia).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Klawiszologia
|
||||
|
@ -998,6 +976,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Porównywacz
|
||||
item_producer: Producent Przedmiotów (Tryb Piaskownicy)
|
||||
copyWireValue: "Przewody: Skopiuj wartość pod kursorem"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: O Grze
|
||||
body: 'Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez <a
|
||||
|
|
|
@ -13,38 +13,14 @@ steamPage:
|
|||
Enquanto no começo você apenas processa as formas, mais a frente você deve pintá-las - para isso você deve extrair e misturar cores!
|
||||
|
||||
Comprar o jogo na Steam te garante acesso à versão completa, mas você pode jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir depois!
|
||||
title_advantages: Vantagens da versão completa
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Novos Níveis</b> para um total de 26 níveis!
|
||||
- <b>18 Novas Construções</b> para uma fábrica completamente automática!
|
||||
- <b>20 Níveis de Melhorias</b> para muitas horas de diversão!
|
||||
- <b>Atualização da Fiação</b> para uma dimensão completamente nova!
|
||||
- <b>Modo Escuro</b>!
|
||||
- Saves ilimitados
|
||||
- Marcadores ilimitados
|
||||
- Me ajuda! ❤️
|
||||
title_future: Conteúdo Planejado
|
||||
planned:
|
||||
- Biblioteca de projetos (Exclusivo para a versão completa)
|
||||
- Conquistas da Steam
|
||||
- Modo Puzzle
|
||||
- Minimapa
|
||||
- Mods
|
||||
- Modo Sandbox
|
||||
- ... e muito mais!
|
||||
title_open_source: Este jogo tem código aberto!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Discord Oficial
|
||||
roadmap: Linha do Tempo
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Código-fonte (GitHub)
|
||||
translate: Ajude a traduzir
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Qualquer um pode contribuir, estou ativamente envolvido com a comunidade
|
||||
e tento ler todas as sugestões e receber críticas quando possível.
|
||||
|
||||
Cheque meu quadro no trello para a linha do tempo completa!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Carregando
|
||||
error: Erro
|
||||
|
@ -203,7 +179,8 @@ dialogs:
|
|||
desc: Existe um tutorial em vídeo para esse nível! Gostaria de assistí-lo?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial disponível
|
||||
desc: Existe um tutorial em vídeo para esse nível, mas está disponível apenas em Inglês. Gostaria de assistí-lo?
|
||||
desc: Existe um tutorial em vídeo para esse nível, mas está disponível apenas em
|
||||
Inglês. Gostaria de assistí-lo?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Mover
|
||||
|
@ -313,30 +290,33 @@ ingame:
|
|||
esteiras para concluir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica,
|
||||
segure <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores e
|
||||
use <strong>R</strong> para girá-los.
|
||||
2_1_place_cutter: "Agora coloque um <strong>Cortador</strong> para cortar os círculos em duas
|
||||
metades!<br><br> PS: O cortador sempre corta de <strong>cima para
|
||||
baixo</strong> independentemente de sua orientação."
|
||||
2_2_place_trash: O cortador pode <strong>emtupir e parar</strong>!<br><br> Use um
|
||||
<strong>lixo</strong> para se livrar do que atualmente (!) não for
|
||||
necessário.
|
||||
2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloque <strong>mais 2 cortadores</strong> para acelerar
|
||||
este processo lento!<br><br> PS: Use as <strong> hotkeys 0-9
|
||||
</strong> para acessar as construções mais rápido!"
|
||||
2_1_place_cutter: "Agora coloque um <strong>Cortador</strong> para cortar os
|
||||
círculos em duas metades!<br><br> PS: O cortador sempre corta de
|
||||
<strong>cima para baixo</strong> independentemente de sua
|
||||
orientação."
|
||||
2_2_place_trash: O cortador pode <strong>emtupir e parar</strong>!<br><br> Use
|
||||
um <strong>lixo</strong> para se livrar do que atualmente (!)
|
||||
não for necessário.
|
||||
2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloque <strong>mais 2
|
||||
cortadores</strong> para acelerar este processo lento!<br><br>
|
||||
PS: Use as <strong> hotkeys 0-9 </strong> para acessar as
|
||||
construções mais rápido!"
|
||||
3_1_rectangles: "Vamos extrair alguns retângulos! <strong>Construa 4
|
||||
extratores</strong> e conecte-os ao hub.<br><br> PS:
|
||||
Segure <strong>SHIFT</strong> enquanto arrasta a esteira para ativar o
|
||||
extratores</strong> e conecte-os ao hub.<br><br> PS: Segure
|
||||
<strong>SHIFT</strong> enquanto arrasta a esteira para ativar o
|
||||
planejador de esteiras!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Coloque o <strong>pintor (quádruplo)</strong> e consiga alguns
|
||||
<strong>circulos</strong>, pigmento <strong>branco</strong> e
|
||||
<strong>vermelho</strong>!
|
||||
21_1_place_quad_painter: Coloque o <strong>pintor (quádruplo)</strong> e consiga
|
||||
alguns <strong>circulos</strong>, pigmento
|
||||
<strong>branco</strong> e <strong>vermelho</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Troque para o nível de fios pressionando
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> E então <strong>conecte todos as quatro
|
||||
entradas</strong> do pintor com fios!
|
||||
21_3_place_button: Incrivel! Agora coloque um <strong>interruptor</strong> e o conecte
|
||||
com fio!
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> E então <strong>conecte todos as
|
||||
quatro entradas</strong> do pintor com fios!
|
||||
21_3_place_button: Incrivel! Agora coloque um <strong>interruptor</strong> e o
|
||||
conecte com fio!
|
||||
21_4_press_button: "Pressione o interruptor para fazé-lo <strong>emitir um sinal
|
||||
verdadeiro</strong> o que ativará o pintor.<br><br> OBS: Você
|
||||
não precisa conectar todas as entradas! Tente conectar somente duas."
|
||||
não precisa conectar todas as entradas! Tente conectar somente
|
||||
duas."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 Extrator
|
||||
n_miners: <amount> Extratores
|
||||
|
@ -355,9 +335,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Novas Construções
|
||||
desc: Automatize sua fábrica inteira!
|
||||
savegames:
|
||||
title: Saves ∞
|
||||
desc: Quantos o seu coração mandar!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Níveis de Melhorias
|
||||
desc: Essa demo tem apenas 5!
|
||||
|
@ -373,6 +350,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Me ajuda
|
||||
desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Esteiras, Distribuidores e Túneis
|
||||
|
@ -635,9 +615,9 @@ storyRewards:
|
|||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Extrator em Cadeia
|
||||
desc: "Você desbloqueou o <strong>extrator em cadeia</strong>! Ele
|
||||
<strong>encaminha os recursos</strong> para outros extratores para que você
|
||||
possa extrair recursos de forma mais eficiente!<br><br> OBS: O velho
|
||||
extrator foi substituído na sua barra de ferramentas!"
|
||||
<strong>encaminha os recursos</strong> para outros extratores para
|
||||
que você possa extrair recursos de forma mais eficiente!<br><br>
|
||||
OBS: O velho extrator foi substituído na sua barra de ferramentas!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Túnel Classe II
|
||||
desc: Você desbloqueou uma nova variante do <strong>túnel</strong> - ele tem um
|
||||
|
@ -655,9 +635,10 @@ storyRewards:
|
|||
tempo</strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Armazém
|
||||
desc: Você desbloqueou o <strong>armazém</strong> - Permite que você
|
||||
armazene itens até uma certa capacidade!<br><br> Ele prioriza a saída
|
||||
da esquerda, para que você também possa usá-lo como um <strong>portão de excesso</strong>!
|
||||
desc: Você desbloqueou o <strong>armazém</strong> - Permite que você armazene
|
||||
itens até uma certa capacidade!<br><br> Ele prioriza a saída da
|
||||
esquerda, para que você também possa usá-lo como um <strong>portão
|
||||
de excesso</strong>!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Modo Livre
|
||||
desc: Você conseguiu! Você desbloqueou o <strong>modo livre</strong>! Isso
|
||||
|
@ -688,8 +669,8 @@ storyRewards:
|
|||
reward_balancer:
|
||||
title: Balanceador
|
||||
desc: O multifuncional <strong>balanceador</strong> foi desbloqueado - Ele pode
|
||||
ser usado para construir fabricas maiores ao <strong>dividir e juntar
|
||||
itens</strong> em múltiplas esteiras!
|
||||
ser usado para construir fabricas maiores ao <strong>dividir e
|
||||
juntar itens</strong> em múltiplas esteiras!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Unificador Compacto
|
||||
desc: Você desbloqueou uma variante <strong>unificadora</strong> do
|
||||
|
@ -737,13 +718,14 @@ storyRewards:
|
|||
lembre de se divertir!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Fios e Pintor Quádruplo
|
||||
desc: "Você acabou de desbloquear o <strong>nivel de fios</strong>: Ele é uma dimensão
|
||||
separada da dimensão normal e introduz varias novas mecanicas!
|
||||
<br><br> Para Começar eu desbloqueae para você o <strong>pintor
|
||||
(quádruplo)</strong> - Conecte os espaços que você gostaria de usar para pintar com fios no
|
||||
nivel de fios!<br><br> Para entrar no nivel de fios, pressione
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> OBS: <strong>Ligue as dicas</strong> nas
|
||||
configurações para ativar o tutorial de fios!"
|
||||
desc: "Você acabou de desbloquear o <strong>nivel de fios</strong>: Ele é uma
|
||||
dimensão separada da dimensão normal e introduz varias novas
|
||||
mecanicas! <br><br> Para Começar eu desbloqueae para você o
|
||||
<strong>pintor (quádruplo)</strong> - Conecte os espaços que você
|
||||
gostaria de usar para pintar com fios no nivel de fios!<br><br> Para
|
||||
entrar no nivel de fios, pressione <strong>E</strong>. <br><br> OBS:
|
||||
<strong>Ligue as dicas</strong> nas configurações para ativar o
|
||||
tutorial de fios!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtro de Itens
|
||||
desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele irá rotear os
|
||||
|
@ -918,10 +900,12 @@ settings:
|
|||
velocidade depende da configuração Velocidade de Movimento.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom na direção do cursor
|
||||
description: Se ativado, o zoom irá se deslocar na direção do cursor do seu mouse. Caso contrário, irá para o meio da tela.
|
||||
description: Se ativado, o zoom irá se deslocar na direção do cursor do seu
|
||||
mouse. Caso contrário, irá para o meio da tela.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Tamanho do Mapa de Recursos
|
||||
description: Controla o tamanho das formas no mapa de panorama (quando afasta o zoom).
|
||||
description: Controla o tamanho das formas no mapa de panorama (quando afasta o
|
||||
zoom).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Controles
|
||||
|
@ -996,6 +980,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Comparador
|
||||
item_producer: Produtor de Itens (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Fios: Copiar valor abaixo do cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Sobre o jogo
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -14,39 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
Embora no inicio apenas tenhas de processar formas, mais tarde, vais ter de as colorir - para isto terás de extrair e misturar cores!
|
||||
|
||||
Comprar o jogo na Steam dar-te-á acesso à versão completa, mas também podes jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir mais tarde!
|
||||
title_advantages: Vantagens da versão completa
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Novos Níveis</b> para um total de 26 Níves
|
||||
- <b>18 Novas Construções</b> para uma fábrica totalmente automatizada!
|
||||
- <b>20 Níveis de Melhoria</b> para muitas horas de diversão!
|
||||
- <b>Atualização de Fios</b> para uma dimensão totalmente nova!
|
||||
- <b>Modo escuro</b>!
|
||||
- Savegames ilimitados
|
||||
- Marcos ilimitados
|
||||
- Ajuda-me! ❤️
|
||||
title_future: Conteúdo Planeado
|
||||
planned:
|
||||
- Biblioteca Blueprint (Exclusivo na versão Completa)
|
||||
- Conquistas na Steam
|
||||
- Modo Puzzle
|
||||
- Minimapa
|
||||
- Modos
|
||||
- Modo Sandbox
|
||||
- ... e Muito Mais!
|
||||
title_open_source: Este jogo é open source (código aberto)!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Discord Oficial
|
||||
roadmap: Roteiro de desenvolvimento
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Código Fonte (GitHub)
|
||||
translate: Ajuda a Traduzir
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Qualquer um pode contribuir, estou ativamente envolvido na comunidade e
|
||||
tento ver todas as sugestões e ter em consideração o feedback recebido
|
||||
assim que possível.
|
||||
|
||||
Segue o meu trello board para veres todo o roteiro de desenvolvimento!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: A Carregar
|
||||
error: Erro
|
||||
|
@ -208,12 +183,12 @@ dialogs:
|
|||
desc: Podes renomear o teu savegame aqui.
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Tutorial Disponível
|
||||
desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível! Gostarias de
|
||||
o ver?
|
||||
desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível! Gostarias de o
|
||||
ver?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Disponível
|
||||
desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível, mas apenas
|
||||
está disponível em Inglês. Gostarias de o ver?
|
||||
desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível, mas apenas está
|
||||
disponível em Inglês. Gostarias de o ver?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Mover
|
||||
|
@ -308,30 +283,33 @@ ingame:
|
|||
e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica:
|
||||
Pressiona <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores,
|
||||
e usa <strong>R</strong> para os rodar."
|
||||
2_1_place_cutter: "Agora coloca um <strong>Cortador</strong> para cortares os circulos
|
||||
em duas metades!<br><br> PS: O cortador corta sempre <strong>de cima para
|
||||
baixo</strong> independentemente da sua orientação"
|
||||
2_1_place_cutter: "Agora coloca um <strong>Cortador</strong> para cortares os
|
||||
circulos em duas metades!<br><br> PS: O cortador corta sempre
|
||||
<strong>de cima para baixo</strong> independentemente da sua
|
||||
orientação"
|
||||
2_2_place_trash: O cortador pode <strong>encravar e parar</strong>!<br><br> Usa
|
||||
um <strong>lixo</strong> para te livrares do atual (!) não
|
||||
é necessário desperdício.
|
||||
2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloca<strong>mais 2 cortadores</strong> para acelerades
|
||||
este progresso lento!<br><br> PS: Usa os <strong>atalhos
|
||||
0-9</strong> para acederes às contruções mais rapidamente!"
|
||||
um <strong>lixo</strong> para te livrares do atual (!) não é
|
||||
necessário desperdício.
|
||||
2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloca<strong>mais 2 cortadores</strong>
|
||||
para acelerades este progresso lento!<br><br> PS: Usa os
|
||||
<strong>atalhos 0-9</strong> para acederes às contruções mais
|
||||
rapidamente!"
|
||||
3_1_rectangles: "Agora vamos extrair alguns retângulos! <strong>Constrói 4
|
||||
extratores</strong> e conecta-os ao edifício central.<br><br> PS:
|
||||
Pressiona <strong>SHIFT</strong> enquanto arrastas um tapete rolante
|
||||
para ativares o planeador de tapetes!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Coloca o <strong>pintor quádruplo</strong> e arranja alguns
|
||||
<strong>círculos</strong>, cores <strong>branca</strong> e
|
||||
<strong>vermelha</strong>!
|
||||
extratores</strong> e conecta-os ao edifício central.<br><br>
|
||||
PS: Pressiona <strong>SHIFT</strong> enquanto arrastas um tapete
|
||||
rolante para ativares o planeador de tapetes!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Coloca o <strong>pintor quádruplo</strong> e arranja
|
||||
alguns <strong>círculos</strong>, cores <strong>branca</strong>
|
||||
e <strong>vermelha</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Troca para a camada de fios pressionando
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> A seguir <strong>conecta todas as quatro
|
||||
entradas</strong> do pintor com fios!
|
||||
21_3_place_button: Fantástico! Agora coloca o <strong>Interruptor</strong> e conecta-o
|
||||
com os fios!
|
||||
21_4_press_button: "Pressiona o interruptor para que ele <strong>emita um
|
||||
sinal verdadeiro</strong>, isso irá ativar o pintor.<br><br> PS: Tu
|
||||
não tens de conectar todas as entradas! Tenta conectar apenas duas."
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> A seguir <strong>conecta todas as
|
||||
quatro entradas</strong> do pintor com fios!
|
||||
21_3_place_button: Fantástico! Agora coloca o <strong>Interruptor</strong> e
|
||||
conecta-o com os fios!
|
||||
21_4_press_button: "Pressiona o interruptor para que ele <strong>emita um sinal
|
||||
verdadeiro</strong>, isso irá ativar o pintor.<br><br> PS: Tu
|
||||
não tens de conectar todas as entradas! Tenta conectar apenas
|
||||
duas."
|
||||
colors:
|
||||
red: Vermelho
|
||||
green: Verde
|
||||
|
@ -364,9 +342,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Novas contruções
|
||||
desc: Para uma fábrica totalmente automatizada!
|
||||
savegames:
|
||||
title: Savegames ∞
|
||||
desc: Tantos quanto o teu coração desejar!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Níveis de melhoria
|
||||
desc: Nesta versão demo apenas tens 5!
|
||||
|
@ -382,6 +357,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Ajuda-me
|
||||
desc: Eu desenvolvo este jogo no meu tempo livre!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Tapetes, Distribuidores e Túneis
|
||||
|
@ -699,8 +677,8 @@ storyRewards:
|
|||
desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Distribuidor
|
||||
desc: O <strong>Distribuidor</strong> foi desbloqueado - Pode ser
|
||||
usado para construir fábricas maiores ao <strong>dividir e misturar
|
||||
desc: O <strong>Distribuidor</strong> foi desbloqueado - Pode ser usado para
|
||||
construir fábricas maiores ao <strong>dividir e misturar
|
||||
itens</strong> para vários tapetes!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Misturador (compacto)
|
||||
|
@ -753,8 +731,8 @@ storyRewards:
|
|||
mecânicas!<br><br> Para o inicio eu dei-te o <strong>Pintor
|
||||
Quádruplo</strong> - Conecta as entradas que queres pintar na camada
|
||||
de fios!<br><br> Para trocares para a camada de fios, pressiona a
|
||||
tecla <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Ativa as dicas</strong> nas
|
||||
definições para ativares o tutorial de fios!"
|
||||
tecla <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Ativa as
|
||||
dicas</strong> nas definições para ativares o tutorial de fios!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtro de Itens
|
||||
desc: Desbloquaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar itens ou para
|
||||
|
@ -905,8 +883,8 @@ settings:
|
|||
direito do rato enquanto colocas um edifício.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Texturas de baixa qualidade (Feio)
|
||||
description: Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai
|
||||
tornar o jogo parecer muito feio!
|
||||
description: Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto
|
||||
vai tornar o jogo parecer muito feio!
|
||||
displayChunkBorders:
|
||||
title: Mostrar bordas de limites (chunk borders)
|
||||
description: O jogo está dividido em partes de 16x16 quadrados, se esta
|
||||
|
@ -928,8 +906,8 @@ settings:
|
|||
velociade depende da definição de velocidade de movimentação.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Aproximar no cursor
|
||||
description: Se ativado o zoom será na direção da posição
|
||||
do teu rato, de outra forma será para o centro do ecrã.
|
||||
description: Se ativado o zoom será na direção da posição do teu rato, de outra
|
||||
forma será para o centro do ecrã.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Tamanho de Recursos no Mapa
|
||||
description: Controla o tamanho das formas na visão geral do mapa (aplicando
|
||||
|
@ -1008,6 +986,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Comparador
|
||||
item_producer: Produtor de Itens (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Fios: Copia o valor debaixo do cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Sobre o Jogo
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -1039,7 +1021,8 @@ tips:
|
|||
- Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.
|
||||
- Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar
|
||||
<b>R</b>.
|
||||
- Ao pressionares <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação.
|
||||
- Ao pressionares <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem
|
||||
auto-orientação.
|
||||
- Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no
|
||||
mesmo Nível.
|
||||
- Execução em série é mais eficiente que em paralelo.
|
||||
|
@ -1068,12 +1051,12 @@ tips:
|
|||
- Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência.
|
||||
- Organização é importante. Tenta não cruzar demasiados tapetes.
|
||||
- Planeia antecipadamente, ou vai ser um grande caos!
|
||||
- Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloqueares
|
||||
upgrades.
|
||||
- Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para
|
||||
desbloqueares upgrades.
|
||||
- Tenta superar o nível 20 sozinho sem procurar ajuda!
|
||||
- Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.
|
||||
- Talvez precises de reutilizar fábricas, mais tarde no jogo. Planeia as tuas
|
||||
fábricas para serem reutilizáveis.
|
||||
- Talvez precises de reutilizar fábricas, mais tarde no jogo. Planeia as
|
||||
tuas fábricas para serem reutilizáveis.
|
||||
- Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com
|
||||
empilhadoras.
|
||||
- Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente.
|
||||
|
@ -1090,8 +1073,8 @@ tips:
|
|||
- Junta todas as cores primárias para fazeres branco!
|
||||
- Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!
|
||||
- Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito.
|
||||
- O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros do relógio começando no canto
|
||||
superior direito!
|
||||
- O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros do relógio começando
|
||||
no canto superior direito!
|
||||
- Podes fazer download dos teus savegames no menu principal!
|
||||
- Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de
|
||||
verificar a página de configurações.
|
||||
|
|
|
@ -14,39 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
|
||||
|
||||
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
|
||||
title_advantages: Avantaje Standalone
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Noi Nivele</b> pentru un total de 26 niveluri
|
||||
- <b>18 Noi Clădiri</b> pentru o fabrică complet automatizată!
|
||||
- <b>20 de Grade de Upgrade</b> pentru multe ore de distracție!
|
||||
- <b>Actualizare cu Fire</b> pentru o dimensiune cu totul nouă!
|
||||
- <b>Temă întunecată</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Marcaje nelimitate!
|
||||
- Susține-mă! ❤️
|
||||
title_future: Conținut Planificat
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Realizări Steam
|
||||
- Mod Puzzle
|
||||
- Hartă
|
||||
- Mod-uri
|
||||
- Mod Sandbox
|
||||
- ... și multe altele!
|
||||
title_open_source: Acest joc are sursă liberă!
|
||||
title_links: Link-uri
|
||||
links:
|
||||
discord: Discord Oficial
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Cod sursă (GitHub)
|
||||
translate: Ajută la traducere
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Oricine poate să contribuie, Sunt implicat activ în comunitate și
|
||||
încerc să revizuiesc toate sugestiile și să iau păreri și răspunsuri în considerație
|
||||
oriunde-i posibil.
|
||||
|
||||
Fii sigur să-mi vezi panoul Trello pentru roadmap-ul întreg!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Se Încarcă
|
||||
error: Eroare
|
||||
|
@ -89,7 +64,8 @@ mainMenu:
|
|||
discordLink: Serverul oficial de Discord
|
||||
helpTranslate: Ajută să traducem!
|
||||
browserWarning: Scuze dar, jocul este știut să ruleze încet pe browser-ul tău!
|
||||
Instalează versiunea standalone sau descarcă chrome pentru experiența completă.
|
||||
Instalează versiunea standalone sau descarcă chrome pentru experiența
|
||||
completă.
|
||||
savegameLevel: Nivelul <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Nivel necunoscut
|
||||
continue: Continuă
|
||||
|
@ -121,9 +97,8 @@ dialogs:
|
|||
text: "Încercarea de a încărca salvarea a eșuat:"
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Confirmă ștergerea
|
||||
text: Ești sigur că vrei să ștergi următorul joc?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' la nivelul <savegameLevel><br><br> Acest lucru nu poate fi
|
||||
anulat!
|
||||
text: Ești sigur că vrei să ștergi următorul joc?<br><br> '<savegameName>' la
|
||||
nivelul <savegameLevel><br><br> Acest lucru nu poate fi anulat!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: Eroare la ștergere
|
||||
text: "Nu a reușit să se ștearga salvarii:"
|
||||
|
@ -144,7 +119,8 @@ dialogs:
|
|||
featureRestriction:
|
||||
title: Demo Version
|
||||
desc: Ai încercat să accesezi o funcție (<feature>) care nu este disponibilă în
|
||||
demo. Consideră să instalezi standalone-ul pentru experiența completă!
|
||||
demo. Consideră să instalezi standalone-ul pentru experiența
|
||||
completă!
|
||||
oneSavegameLimit:
|
||||
title: Salvări limitate
|
||||
desc: Poți avea doar o salvare în același timp în versiunea demo. Te rugăm
|
||||
|
@ -363,9 +339,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 New Buildings
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -381,6 +354,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Benzi, Distribuitor & Tunele
|
||||
|
@ -995,6 +971,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Despre acest joc
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -1004,8 +984,7 @@ about:
|
|||
|
||||
Dacă vrei să contribui, verifică <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io pe github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Acest joc nu ar fi fost posibil fără minunata comunitate de pe Discord pe lângă jocurile mele - Chiar ar trebui să te alături
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">server-ului de Discord</a>!<br><br>
|
||||
Acest joc nu ar fi fost posibil fără minunata comunitate de pe Discord pe lângă jocurile mele - Chiar ar trebui să te alături <a href="<discordlink>" target="_blank">server-ului de Discord</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Coloana sonoră a fost făcută de <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Este uimitor.<br><br>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,48 +5,21 @@ steamPage:
|
|||
intro: >-
|
||||
Любите игры про автоматизацию? Тогда вы по адресу!
|
||||
|
||||
shapez.io это спокойная игра, в которой вам предстоит строить фабрики по автоматизированному производству геометрических фигур.
|
||||
По мере управления уровня, фигуры становятся все сложнее, так что придется расширять фабрику засчет бесконечной карты.
|
||||
shapez.io это спокойная игра, в которой вам предстоит строить фабрики по автоматизированному производству геометрических фигур. По мере управления уровня, фигуры становятся все сложнее, так что придется расширять фабрику засчет бесконечной карты.
|
||||
|
||||
Если этого мало, то Вам так же придется экспоненциально увеличивать производство, чтобы удовлетворить потребности Вашей фабрики. Ключ к успеху - масштабирование!
|
||||
И если в начале вам понадобится обрабатывать только формы, то позже вы начнёте их раскрашивать, добывая и комбенируя красители.
|
||||
Если этого мало, то Вам так же придется экспоненциально увеличивать производство, чтобы удовлетворить потребности Вашей фабрики. Ключ к успеху - масштабирование! И если в начале вам понадобится обрабатывать только формы, то позже вы начнёте их раскрашивать, добывая и комбенируя красители.
|
||||
|
||||
Вначале игры Вам понадобится производить только фигуры, однако позже фигуры надо будет окрашивать. Для этого добывайте и смешивайте краски!
|
||||
|
||||
Приобретение игры в Steam предоставляет доступ к полной версии игры, но вы можете опробовать демоверсию игры на shapez.io и принять решение позже!
|
||||
title_advantages: Преимущества полной версии
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 новых уровней</b> - всего 26 уровней!
|
||||
- <b>18 новых построек</b> для полностью автоматизированной фабрики!
|
||||
- <b>20 стадий улучшения</b> для долгих часов веселья!
|
||||
- <b>Провода</b> - открывает полноценное новое измерение!
|
||||
- <b>Темная тема</b>!
|
||||
- Неограниченные сохранения
|
||||
- Неограниченные маркеры
|
||||
- Поддержите меня! ❤️
|
||||
title_future: Запланированный контент
|
||||
planned:
|
||||
- Библиотека чертежей (только для Полной версии)
|
||||
- Достижения Steam
|
||||
- Режим головоломок
|
||||
- Мини-карта
|
||||
- Моды
|
||||
- Режим песочницы
|
||||
- ... и многое другое!
|
||||
title_open_source: Эта игра с открытым исходным кодом!
|
||||
title_links: Ссылки
|
||||
links:
|
||||
discord: Официальный Discord сервер
|
||||
roadmap: Планы
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Исходный код (GitHub)
|
||||
translate: Помочь с переводом
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Кто угодно может внести свой вклад в разработку игры - я активно
|
||||
вовлечен в сообщество и стараюсь просмотреть все предложения и по
|
||||
возможности прислушиваться к отзывам.
|
||||
|
||||
Не забудьте заглянуть на мой Trello board, чтобы ознакомиться с планами на будущее!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Загрузка
|
||||
error: Ошибка
|
||||
|
@ -89,8 +62,8 @@ mainMenu:
|
|||
discordLink: Официальный Дискорд сервер
|
||||
helpTranslate: Помоги с переводом!
|
||||
browserWarning: Извините, но игра работает медленно в вашем браузере!
|
||||
Приобретите полную версию или загрузите Google Chrome, чтобы ознакомится с игрой
|
||||
в полной мере.
|
||||
Приобретите полную версию или загрузите Google Chrome, чтобы ознакомится
|
||||
с игрой в полной мере.
|
||||
savegameLevel: Уровень <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Неизвестный уровень
|
||||
continue: Продолжить
|
||||
|
@ -210,7 +183,8 @@ dialogs:
|
|||
desc: Для этого уровня доступно видео-обучение! Посмотрите его?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Доступно обучение
|
||||
desc: Для этого уровня доступно видео-обучение, но только на английском языке. Посмотрите его?
|
||||
desc: Для этого уровня доступно видео-обучение, но только на английском языке.
|
||||
Посмотрите его?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Передвижение
|
||||
|
@ -305,26 +279,32 @@ ingame:
|
|||
конвейеров, чтобы достичь цели быстрее.<br><br>Подсказка:
|
||||
Удерживайте <strong>SHIFT</strong> чтобы разместить несколько
|
||||
экстракторов, а <strong>R</strong> чтобы вращать их."
|
||||
2_1_place_cutter: "Разместите <strong>Резак</strong> для разрезания кругов на две половины!
|
||||
<br><br> PS: Резак всегда разрезает <strong>сверху вниз</strong> независимо от ориентации."
|
||||
2_2_place_trash: Резак может <strong>засориться и остановиться</strong>!<br><br> Используйте
|
||||
<strong>мусорку</strong> что бы избавиться от в данный момент (!) ненужных частей.
|
||||
2_3_more_cutters: "Хорошая работа! Теперь разместите <strong>ещё 2 резака</strong> что бы ускорить
|
||||
этот медленный процесс!<br><br> PS: Используйте <strong>клавиши 0-9
|
||||
</strong> для быстрого доступа к постройкам!"
|
||||
3_1_rectangles: "Теперь давайте извлечём немного прямоугольников! <strong>Постройте 4
|
||||
экстрактора</strong>и соедините их с хабом.<br><br> PS:
|
||||
Удерживайте <strong>SHIFT</strong> во время удерживания конвейера для активации планировщика
|
||||
конвейеров!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Разместите <strong>покрасчик для 4 предметов</strong> и получите
|
||||
<strong>круги</strong>, <strong>белого</strong> и
|
||||
2_1_place_cutter: "Разместите <strong>Резак</strong> для разрезания кругов на
|
||||
две половины! <br><br> PS: Резак всегда разрезает <strong>сверху
|
||||
вниз</strong> независимо от ориентации."
|
||||
2_2_place_trash: Резак может <strong>засориться и остановиться</strong>!<br><br>
|
||||
Используйте <strong>мусорку</strong> что бы избавиться от в
|
||||
данный момент (!) ненужных частей.
|
||||
2_3_more_cutters: "Хорошая работа! Теперь разместите <strong>ещё 2
|
||||
резака</strong> что бы ускорить этот медленный процесс!<br><br>
|
||||
PS: Используйте <strong>клавиши 0-9 </strong> для быстрого
|
||||
доступа к постройкам!"
|
||||
3_1_rectangles: "Теперь давайте извлечём немного прямоугольников!
|
||||
<strong>Постройте 4 экстрактора</strong>и соедините их с
|
||||
хабом.<br><br> PS: Удерживайте <strong>SHIFT</strong> во время
|
||||
удерживания конвейера для активации планировщика конвейеров!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Разместите <strong>покрасчик для 4 предметов</strong> и
|
||||
получите <strong>круги</strong>, <strong>белого</strong> и
|
||||
<strong>красного</strong> цветов!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Переключите слой проводов нажатием клавиши
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Потом <strong>соедините все входы</strong> покрасчика кабелями!
|
||||
21_3_place_button: Отлично! Теперь разместите <strong>Переключатель</strong> и присоедини его проводами!
|
||||
21_4_press_button: "Нажмите на переключатель что бы заставить его <strong>выдавать истинный сигнал
|
||||
</strong> и активировать этим покрасчика.<br><br> PS: Не обязательно
|
||||
соединять все входы! Достаточно двух."
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Потом <strong>соедините все
|
||||
входы</strong> покрасчика кабелями!
|
||||
21_3_place_button: Отлично! Теперь разместите <strong>Переключатель</strong> и
|
||||
присоедини его проводами!
|
||||
21_4_press_button: "Нажмите на переключатель что бы заставить его
|
||||
<strong>выдавать истинный сигнал </strong> и активировать этим
|
||||
покрасчика.<br><br> PS: Не обязательно соединять все входы!
|
||||
Достаточно двух."
|
||||
colors:
|
||||
red: Красный
|
||||
green: Зеленый
|
||||
|
@ -357,9 +337,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 новых Построек!
|
||||
desc: Полностью автоматизируйте свою фабрику!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Сохранений
|
||||
desc: Сколько Вашей душе угодно!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ стадий улучшений!
|
||||
desc: В демоверсии всего 5!
|
||||
|
@ -375,6 +352,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Поддержите меня
|
||||
desc: Я занимаюсь разработкой в свободное время!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Конвейеры, Разделители & Туннели
|
||||
|
@ -581,12 +561,12 @@ buildings:
|
|||
transistor:
|
||||
default:
|
||||
name: Транзистор
|
||||
description: Пропускает предметы только если вход сбоку имеет истинноре значение (фигура,
|
||||
цвет или "1").
|
||||
description: Пропускает предметы только если вход сбоку имеет истинноре значение
|
||||
(фигура, цвет или "1").
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Транзистор
|
||||
description: Пропускает предметы только если вход сбоку имеет истинноре значение (фигура,
|
||||
цвет или "1").
|
||||
description: Пропускает предметы только если вход сбоку имеет истинноре значение
|
||||
(фигура, цвет или "1").
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Разрезание Фигур
|
||||
|
@ -682,9 +662,9 @@ storyRewards:
|
|||
desc: Поздравляем! Кстати, больше контента планируется для полной версии!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Балансер
|
||||
desc:
|
||||
Многофункциональный <strong>балансер</strong> разблокирован - Он используется для <strong>разделения и обьединения
|
||||
потока предметов</strong> на несколько конвейеров!
|
||||
desc: Многофункциональный <strong>балансер</strong> разблокирован - Он
|
||||
используется для <strong>разделения и обьединения потока
|
||||
предметов</strong> на несколько конвейеров!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Компактный Соединитель
|
||||
desc: Разблокирован <strong>соединитель</strong> - вариант
|
||||
|
@ -732,12 +712,13 @@ storyRewards:
|
|||
выбрали, не забывайте хорошо проводить время!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Провода & Покрасчик (4 входа)
|
||||
desc: "Вы разблокировали <strong>Слой проводов</strong>: Это отдельный
|
||||
слой выше обычного слоя и он предоставляет много новых
|
||||
механик!<br><br> Для начала я разблокировал тебе <strong>Покрасчик на 4 входа
|
||||
</strong> - Соедини слоты которые нужно покрасить на слое проводов!<br><br> Для переключения видимости слоя проводов, нажми
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Включи подсказки</strong> в
|
||||
настройках что бы активировать обучение по проводам!"
|
||||
desc: "Вы разблокировали <strong>Слой проводов</strong>: Это отдельный слой выше
|
||||
обычного слоя и он предоставляет много новых механик!<br><br> Для
|
||||
начала я разблокировал тебе <strong>Покрасчик на 4 входа </strong> -
|
||||
Соедини слоты которые нужно покрасить на слое проводов!<br><br> Для
|
||||
переключения видимости слоя проводов, нажми <strong>E</strong>.
|
||||
<br><br> PS: <strong>Включи подсказки</strong> в настройках что бы
|
||||
активировать обучение по проводам!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Фильтр
|
||||
desc: Разблокирован <strong>Фильтр</strong>! Он направит ресурсы наверх или
|
||||
|
@ -804,7 +785,10 @@ settings:
|
|||
light: Светлая
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Тикрейт
|
||||
description: Определяет, сколько игровых тиков происходит в секунду. Более высокая частота тиков означает лучшую точность, но также и худшую производительность. На низких тикрейтах симуляция может быть неточной.
|
||||
description: Определяет, сколько игровых тиков происходит в секунду. Более
|
||||
высокая частота тиков означает лучшую точность, но также и
|
||||
худшую производительность. На низких тикрейтах симуляция может
|
||||
быть неточной.
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Многократное размещение
|
||||
description: Если включено, все здания останутся выбранными после размещения,
|
||||
|
@ -908,8 +892,8 @@ settings:
|
|||
зависит от настройки Скорости движения.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Приближение в точку курсора
|
||||
description: Если включено, приближение будет в направлении курсора мыши,
|
||||
иначе в центр экрана.
|
||||
description: Если включено, приближение будет в направлении курсора мыши, иначе
|
||||
в центр экрана.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Размер ресурсов на карте
|
||||
description: Устанавливает размер фигур на карте (когда вид достаточно отдалён).
|
||||
|
@ -987,6 +971,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Сравнить
|
||||
item_producer: Генератор Ресурсов (Песочница)
|
||||
copyWireValue: "Провода: скопировать значение под курсором"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Об игре
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -996,8 +984,7 @@ about:
|
|||
|
||||
Если вы хотите внести свой вклад игре - <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io в github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в Discord, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">серверу Discord!</a>!<br><br>
|
||||
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в Discord, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к <a href="<discordlink>" target="_blank">серверу Discord!</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Саундтрек сделал <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Он потрясающий.<br><br>
|
||||
|
||||
|
@ -1032,13 +1019,15 @@ tips:
|
|||
- На максимальном уровне, 5 экстракторов заполняют один конвейер.
|
||||
- Резаки всегда разрезают пополам по вертикали вне зависимости от ориентации.
|
||||
- Чтобы получить белый цвет, смешайте все три цвета.
|
||||
- Удерживание <b>SHIFT</b> активирует планировщик конвейеров, что упрощает простройку длинных конвейеров.
|
||||
- Удерживание <b>SHIFT</b> активирует планировщик конвейеров, что упрощает
|
||||
простройку длинных конвейеров.
|
||||
- Вкладывайте время в строительство повторяемых механизмов - оно того стоит!
|
||||
- Смешайте все три цвета для получения белого.
|
||||
- Буффер хранилища с большим приоритетом выдаёт на левый выход.
|
||||
- Эффективность - ключ к успеху!
|
||||
- Удерживание <b>CTRL</b> даёт возможность размещения нескольких построек.
|
||||
- Можно зажать <b>ALT</b> для инвертирования направления размещаемых конвейеров.
|
||||
- Можно зажать <b>ALT</b> для инвертирования направления размещаемых
|
||||
конвейеров.
|
||||
- Используйте балансеры, чтобы максимизировать эффективность.
|
||||
- Организация очень важна, старайтесь не пересекать конвейеры слишком часто.
|
||||
- Планируйте заранее, иначе начнется ужасный хаос!
|
||||
|
@ -1059,9 +1048,8 @@ tips:
|
|||
- Взгляните внимательнее на смешиватель и вы найдете ответы на свои вопросы.
|
||||
- Строительство вблизи ХАБ-а может помешать будущим фабрикам.
|
||||
- Иконка булавки на каждой фигуре закрепляет ее на экране.
|
||||
- Используйте <b>CTRL</b> + ЛКМ для выбора области.
|
||||
- В вашем распоряжении бесконечная карта! Не загромождайте вашу фабрику,
|
||||
расширяйтесь!
|
||||
- Have a closer look at the color mixer, and your questions will be answered.
|
||||
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
||||
- Также попробуйте Factorio. Это моя любимая игра.
|
||||
- Резак(4 входа) разрезает по часовой стрелке, начиная с правой верхней
|
||||
части!
|
||||
|
@ -1074,3 +1062,7 @@ tips:
|
|||
- Нажмите F4 дважды, чтобы показать координаты курсора и камеры.
|
||||
- Вы можете нажать на закрепленную фигуру слева, чтобы открепить ее.
|
||||
- Для очистки конвейеров, вырежьте область и вставьте её в то же место.
|
||||
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
||||
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
|
||||
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|
||||
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||
|
|
|
@ -14,39 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
|
||||
|
||||
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
|
||||
title_advantages: Standalone Advantages
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Unlimited Markers
|
||||
- Support me! ❤️
|
||||
title_future: Planned Content
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle Mode
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... and a lot more!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Official Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Help translate
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
||||
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
||||
where possible.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Loading
|
||||
error: Error
|
||||
|
@ -357,9 +332,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 New Buildings
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -375,6 +347,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Belts, Distributor & Tunnels
|
||||
|
@ -978,6 +953,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: About this Game
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -13,39 +13,14 @@ steamPage:
|
|||
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
|
||||
|
||||
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
|
||||
title_advantages: Standalone Advantages
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Unlimited Markers
|
||||
- Support me! ❤️
|
||||
title_future: Planned Content
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle Mode
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... and a lot more!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Official Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Help translate
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
||||
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
||||
where possible.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Učitavanje
|
||||
error: Greška
|
||||
|
@ -357,9 +332,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 New Buildings
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -375,6 +347,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Trake, Delioci i Tuneli
|
||||
|
@ -976,6 +951,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: O Igri
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,8 @@ steamPage:
|
|||
former med ökande komplexitet inom den oändligt stora världen.
|
||||
discordLinkShort: Officiell Discord
|
||||
intro: >-
|
||||
Shapez.io är att avslappnat spel där man ska bygga fabriker för att automatisera produktionen av geometriska former.
|
||||
Shapez.io är att avslappnat spel där man ska bygga fabriker för att
|
||||
automatisera produktionen av geometriska former.
|
||||
|
||||
Formerna blir svårare och mer komplexa vartefter nivån ökar och du blir tvungen att sprida ut dig över den oändliga kartan.
|
||||
|
||||
|
@ -12,39 +13,14 @@ steamPage:
|
|||
I början skapar man bara former, men senare behöver du även färga dem - för att uppnå detta behöver du samla och blanda färger!
|
||||
|
||||
På Steam kan du köpa den fulla versionen av spelet, men du kan även spela demot på shapez.io först och bestämma dig senare!
|
||||
title_advantages: Fördelar med fullversionen
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Nya nivåer</b> av totalt 26 nivåer!
|
||||
- <b>18 Nya byggnader</b> för en fullt automatiserad fabrik!
|
||||
- <b>20 Upgraderingsnivåer</b> för många roliga timmar!
|
||||
- <b>Kabelupdatering</b> för en helt ny dimension!
|
||||
- <b>Mörkt Läge</b>!
|
||||
- Obegränsade sparningar!
|
||||
- Obegränsade markeringar!
|
||||
- Stötta mig! ❤️
|
||||
title_future: Planerat innehåll
|
||||
planned:
|
||||
- Planbibliotek (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam prestationer
|
||||
- Pusselläge
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandlådeläge
|
||||
- ... och mycket mer!
|
||||
title_open_source: Detta spel har öppen källkod!
|
||||
title_links: Länkar
|
||||
links:
|
||||
discord: Officiell Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Källkod (GitHub)
|
||||
translate: Översättningshjälp
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Vem som helst kan bidra, jag är aktivt involverad i gruppen
|
||||
och försöker granska alla förslag och ta förslag och feedback
|
||||
i åtanke där det är möjligt.
|
||||
|
||||
Se till och kolla mitt trello board för hela roadmappen!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Laddar
|
||||
error: Fel
|
||||
|
@ -87,8 +63,8 @@ mainMenu:
|
|||
discordLink: Officiell Discord Server
|
||||
helpTranslate: Hjälp till att översätta!
|
||||
browserWarning: Förlåt, men det är känt att spelet spelar långsamt i din
|
||||
webbläsare! Skaffa den fristående versionen eller ladda ned Chrome för en
|
||||
bättre upplevelse.
|
||||
webbläsare! Skaffa den fristående versionen eller ladda ned Chrome för
|
||||
en bättre upplevelse.
|
||||
savegameLevel: Nivå <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Okänd Nivå
|
||||
continue: Fortsätt
|
||||
|
@ -176,7 +152,8 @@ dialogs:
|
|||
createMarker:
|
||||
title: Ny Markör
|
||||
desc: Ge det ett meningsfullt namn, du kan också inkludera ett
|
||||
<strong>kortkommando</strong> av en form (som du kan generera <link>här</link>)
|
||||
<strong>kortkommando</strong> av en form (som du kan generera
|
||||
<link>här</link>)
|
||||
titleEdit: Ändra Markör
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Du kan endast ha två markörer i demoversionen. Skaffa den fristående
|
||||
|
@ -197,8 +174,8 @@ dialogs:
|
|||
editSignal:
|
||||
title: Sätt singal
|
||||
descItems: "Välj en förvald sak:"
|
||||
descShortKey: ... eller skriv in <strong>kortkommando</strong> av en form
|
||||
(Som du kan generera <link>här</link>)
|
||||
descShortKey: ... eller skriv in <strong>kortkommando</strong> av en form (Som
|
||||
du kan generera <link>här</link>)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: Byt namn på sparfil
|
||||
desc: Du kan byta namn på din sparfil här.
|
||||
|
@ -359,9 +336,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 nya byggnader!
|
||||
desc: Automatisera din fabrik fullkomligt!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ med sparfiler
|
||||
desc: Så många som du bara vill!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 1000 uppgraderingsnivåer
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
@ -377,6 +351,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Stöd mig
|
||||
desc: Jag utvecklar det på min fritid!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Rullband, Distributörer & Tunnlar
|
||||
|
@ -493,8 +470,8 @@ buildings:
|
|||
storage:
|
||||
default:
|
||||
name: Lagring
|
||||
description: Lagra överflödiga saker, till en viss mängd. Prioriterar det vänstra
|
||||
utflödet och kan användas som en översvämningsgrind.
|
||||
description: Lagra överflödiga saker, till en viss mängd. Prioriterar det
|
||||
vänstra utflödet och kan användas som en översvämningsgrind.
|
||||
wire_tunnel:
|
||||
default:
|
||||
name: Korsande sladdar
|
||||
|
@ -502,63 +479,64 @@ buildings:
|
|||
constant_signal:
|
||||
default:
|
||||
name: Konstant signal
|
||||
description: Avger en konstant signal, som kan vara en form, färg eller boolesk (1 / 0).
|
||||
description: Avger en konstant signal, som kan vara en form, färg eller boolesk
|
||||
(1 / 0).
|
||||
lever:
|
||||
default:
|
||||
name: Brytare
|
||||
description: Kan ställas att ge en boolesk signal (1 / 0) på kabellagret,
|
||||
vilket till exempel kan användas för att kontrollera ett sakfilter.
|
||||
description: Kan ställas att ge en boolesk signal (1 / 0) på kabellagret, vilket
|
||||
till exempel kan användas för att kontrollera ett sakfilter.
|
||||
logic_gate:
|
||||
default:
|
||||
name: AND-grind
|
||||
description: Avger en boolesk "1" om båda inflödena är positiva. (positiva menas med former,
|
||||
färger eller boolesk "1")
|
||||
description: Avger en boolesk "1" om båda inflödena är positiva. (positiva menas
|
||||
med former, färger eller boolesk "1")
|
||||
not:
|
||||
name: NOT-grind
|
||||
description: Avger en boolesk "1" om inflödet inte är positivt. (positivt menas med former,
|
||||
färger eller boolesk "1")
|
||||
description: Avger en boolesk "1" om inflödet inte är positivt. (positivt menas
|
||||
med former, färger eller boolesk "1")
|
||||
xor:
|
||||
name: XOR-grind
|
||||
description: Avger en boolesk "1" om bara ett av inflödena är positivt.
|
||||
(med positivt menas former, färger eller boolesk "1")
|
||||
description: Avger en boolesk "1" om bara ett av inflödena är positivt. (med
|
||||
positivt menas former, färger eller boolesk "1")
|
||||
or:
|
||||
name: OR-grind
|
||||
description: Avger en boolesk "1" om minst ett av inflödena är positivt.
|
||||
(med positivt menas former, färger eller boolesk "1")
|
||||
description: Avger en boolesk "1" om minst ett av inflödena är positivt. (med
|
||||
positivt menas former, färger eller boolesk "1")
|
||||
transistor:
|
||||
default:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Sänder vidare det undre inflödet om sido inflödet är positivt.
|
||||
(med positivt menas former, färger eller boolesk "1")
|
||||
description: Sänder vidare det undre inflödet om sido inflödet är positivt. (med
|
||||
positivt menas former, färger eller boolesk "1")
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Sänder vidare det undre inflödet om sido inflödet är positivt.
|
||||
(med positivt menas former, färger eller boolesk "1")
|
||||
description: Sänder vidare det undre inflödet om sido inflödet är positivt. (med
|
||||
positivt menas former, färger eller boolesk "1")
|
||||
filter:
|
||||
default:
|
||||
name: Filter
|
||||
description: Anslut en signal för att dirigera alla matchande objekt till toppen och
|
||||
resterande åt höger. Kan även styras med booleska signaler.
|
||||
description: Anslut en signal för att dirigera alla matchande objekt till toppen
|
||||
och resterande åt höger. Kan även styras med booleska signaler.
|
||||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: Display
|
||||
description: Anslut en singal för att visa den på displayen - Det kan vara en form,
|
||||
färg eller boolesk.
|
||||
description: Anslut en singal för att visa den på displayen - Det kan vara en
|
||||
form, färg eller boolesk.
|
||||
reader:
|
||||
default:
|
||||
name: Rullbandsläsare
|
||||
description: Mäter den genomsnittliga rullbands genomströmningen. Sänder ut den sista
|
||||
lästa saken på sladdlagret (när det är upplåst).
|
||||
description: Mäter den genomsnittliga rullbands genomströmningen. Sänder ut den
|
||||
sista lästa saken på sladdlagret (när det är upplåst).
|
||||
analyzer:
|
||||
default:
|
||||
name: Formanalysator
|
||||
description: Analyserar den övre högra kvadranten av formens lägsta lager
|
||||
och returnerar dess form och färg.
|
||||
description: Analyserar den övre högra kvadranten av formens lägsta lager och
|
||||
returnerar dess form och färg.
|
||||
comparator:
|
||||
default:
|
||||
name: Jämför
|
||||
description: Returnerar boolesk "1" om båda signalerna är exakt lika. Kan jämföra
|
||||
former, saker och booleska.
|
||||
description: Returnerar boolesk "1" om båda signalerna är exakt lika. Kan
|
||||
jämföra former, saker och booleska.
|
||||
virtual_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: Virtuell skärare
|
||||
|
@ -568,8 +546,8 @@ buildings:
|
|||
description: Roterar virtuellt formen, både medurs och moturs.
|
||||
unstacker:
|
||||
name: Virtuell stapelupplösare
|
||||
description: Lösgör virtuellt det översta lagret och sänder ut åt höger medan resten
|
||||
sänds åt till vänster.
|
||||
description: Lösgör virtuellt det översta lagret och sänder ut åt höger medan
|
||||
resten sänds åt till vänster.
|
||||
stacker:
|
||||
name: Virtuell staplare
|
||||
description: Staplar virtuellt den högra formen ovanpå den vänstra.
|
||||
|
@ -579,8 +557,8 @@ buildings:
|
|||
item_producer:
|
||||
default:
|
||||
name: Item Producer
|
||||
description: Endast tillgänglig i sandlådeläge, avger en given signal från kabellagret
|
||||
till det vanliga lagret.
|
||||
description: Endast tillgänglig i sandlådeläge, avger en given signal från
|
||||
kabellagret till det vanliga lagret.
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Att klippa former
|
||||
|
@ -983,6 +961,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Compare
|
||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Om detta spel
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
|
@ -13,39 +13,14 @@ steamPage:
|
|||
En başta sadece şekilleri işlerken, sonradan onları boyaman gerekecek - bunun için boyaları çıkarmalı ve karıştırmalısın!
|
||||
|
||||
Oyunu Steam'de satın almak tam sürüme erişimi sağlayacak, ama herzaman shapez.io deneme sürümünü oynayıp sonradan karar verebilirsin!
|
||||
title_advantages: Bağımsıza özel Avantajlar
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Yeni Seviye</b> toplamda 26 seviye.
|
||||
- <b>18 Yeni Yapı</b> tam otomatik bir fabrika için!
|
||||
- <b>20 Geliştirme Aşaması</b> saatlerce eğlence için!
|
||||
- <b>Kablolar Güncellemesi</b> tamamen yeni bir boyut için!
|
||||
- <b>Gece Modu</b>!
|
||||
- Sınırsız Oyun Kaydı
|
||||
- Sınırsız Yerimi
|
||||
- Beni destekleyin! ❤️
|
||||
title_future: Planlanan İçerik
|
||||
planned:
|
||||
- Taslak Kütüphanesi (Bağımsıza Özel)
|
||||
- Steam Başarımları
|
||||
- Yapboz Modu
|
||||
- Küçük Harita
|
||||
- Modlar
|
||||
- Kum Kutusu Modu
|
||||
- ... ve daha fazlası!
|
||||
title_open_source: Bu oyun açık kaynak kodlu!
|
||||
title_links: Bağlantılar
|
||||
links:
|
||||
discord: Resmi Discord Sunucusu
|
||||
roadmap: Yol Haritası
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Kaynak kodu (GitHub)
|
||||
translate: Çeviriye yardım et
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Herkes bu oyuna katkıda bulunabilir. Toplulukla aktif bir şekilde
|
||||
ilgileniyorum. Bütün önerileri ve geri dönüşleri incelemeye çalışıyorum
|
||||
ve mümkün olanları değerlendirmeye alıyorum.
|
||||
|
||||
Bütün yol haritasına Trello kartımda göz atmayı unutma!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: Yüklenİyor
|
||||
error: Hata
|
||||
|
@ -203,12 +178,11 @@ dialogs:
|
|||
desc: Oyun kaydını buradan adlandırabilirsiniz.
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Eğitim Mevcut
|
||||
desc: Bu seviye için eğitim vidyosu mevcut! İzlemek
|
||||
ister misin?
|
||||
desc: Bu seviye için eğitim vidyosu mevcut! İzlemek ister misin?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Eğitim Mevcut
|
||||
desc: Bu seviye için eğitim vidyosu mevcut, ama İngilizce dilinde.
|
||||
İzlemek ister misin?
|
||||
desc: Bu seviye için eğitim vidyosu mevcut, ama İngilizce dilinde. İzlemek ister
|
||||
misin?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Hareket Et
|
||||
|
@ -302,33 +276,33 @@ ingame:
|
|||
yerleştir.<br><br>İpucu: Birden fazla üretici yerleştirmek için
|
||||
<strong>SHIFT</strong> tuşuna basılı tut, ve <strong>R</strong>
|
||||
tuşuyla taşıma bandının yönünü döndür."
|
||||
2_1_place_cutter:
|
||||
"Şimdi daireleri yarıya bölmek için bir <strong>Kesici</strong> yerleştir!<br><br>
|
||||
Not: Kesici şekilleri yönünden bağımsız olarak her zaman <strong>yukarıdan aşağıya</strong>
|
||||
keser."
|
||||
2_2_place_trash: Kesicinin çıkış hatları doluysa <strong>durabilir</strong>!<br><br>
|
||||
Bunun için kullanılmayan çıktılara <strong>çöp</strong>
|
||||
yerleştirin.
|
||||
2_3_more_cutters:
|
||||
"İyi iş çıkardın! Şimdi işleri hızlandırmak için <strong>iki kesici daha</strong>
|
||||
yerleştir.<br><br> Not: <strong>0-9 tuşlarını</strong> kullanarak yapılara
|
||||
daha hızlı ulaşabilirsin!"
|
||||
3_1_rectangles: "Şimdi biraz dikdörtgen üretelim! <strong>4 Üretici yerleştir</strong> ve
|
||||
bunları merkeze bağla.<br><br> Not: <strong>SHIFT tuşuna</strong>
|
||||
basılı tutarak bant planlayıcıyı
|
||||
2_1_place_cutter: "Şimdi daireleri yarıya bölmek için bir
|
||||
<strong>Kesici</strong> yerleştir!<br><br> Not: Kesici şekilleri
|
||||
yönünden bağımsız olarak her zaman <strong>yukarıdan
|
||||
aşağıya</strong> keser."
|
||||
2_2_place_trash: Kesicinin çıkış hatları doluysa
|
||||
<strong>durabilir</strong>!<br><br> Bunun için kullanılmayan
|
||||
çıktılara <strong>çöp</strong> yerleştirin.
|
||||
2_3_more_cutters: "İyi iş çıkardın! Şimdi işleri hızlandırmak için <strong>iki
|
||||
kesici daha</strong> yerleştir.<br><br> Not: <strong>0-9
|
||||
tuşlarını</strong> kullanarak yapılara daha hızlı
|
||||
ulaşabilirsin!"
|
||||
3_1_rectangles: "Şimdi biraz dikdörtgen üretelim! <strong>4 Üretici
|
||||
yerleştir</strong> ve bunları merkeze bağla.<br><br> Not:
|
||||
<strong>SHIFT tuşuna</strong> basılı tutarak bant planlayıcıyı
|
||||
etkinleştir!"
|
||||
21_1_place_quad_painter:
|
||||
<strong>Dörtlü boyayıcıyı</strong> yerleştirin ve <strong>daireyi</strong>,
|
||||
<strong>beyaz</strong> ve <strong>kırmızı</strong> renkleri
|
||||
elde edin!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Kablo katmanına <strong>E tuşuna</strong> basarak geçiş yapın!<br><br>
|
||||
Sonra boyayıcının <strong>dört girişini kablolara
|
||||
21_1_place_quad_painter: <strong>Dörtlü boyayıcıyı</strong> yerleştirin ve
|
||||
<strong>daireyi</strong>, <strong>beyaz</strong> ve
|
||||
<strong>kırmızı</strong> renkleri elde edin!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Kablo katmanına <strong>E tuşuna</strong> basarak geçiş
|
||||
yapın!<br><br> Sonra boyayıcının <strong>dört girişini kablolara
|
||||
bağlayın</strong>!
|
||||
21_3_place_button: Harika! Şimdi bir <strong>Anahtar</strong> yerleştirin ve onu
|
||||
kablolarla bağlayın!
|
||||
21_4_press_button: "Anahtara basarak <strong>gerçekçi sinyal(1) gönderin</strong> ve bununla
|
||||
boyayıcıyı aktifleştirin.<br><br> Not: Bütün girişleri bağlamanıza gerek yok!
|
||||
Sadece iki tanesini kabloyla bağlamayı deneyin."
|
||||
21_4_press_button: "Anahtara basarak <strong>gerçekçi sinyal(1)
|
||||
gönderin</strong> ve bununla boyayıcıyı aktifleştirin.<br><br>
|
||||
Not: Bütün girişleri bağlamanıza gerek yok! Sadece iki tanesini
|
||||
kabloyla bağlamayı deneyin."
|
||||
colors:
|
||||
red: Kırmızı
|
||||
green: Yeşil
|
||||
|
@ -361,9 +335,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 Yeni Yapı
|
||||
desc: Fabrikanı tamamen otomatikleştir!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Oyun Kayıtları
|
||||
desc: Canın ne kadar isterse!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Geliştirme Aşaması
|
||||
desc: Bu deneme sürümünde sadece 5 tane var!
|
||||
|
@ -379,6 +350,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: Beni destekleyin
|
||||
desc: Boş zamanımda bu oyunu geliştiriyorum!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Taşıma Bandı, Dağıtıcılar & Tüneller
|
||||
|
@ -712,10 +686,10 @@ storyRewards:
|
|||
dene!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: Sabit Sinyal
|
||||
desc: Kablo katmanında inşa edilebilen <strong>sabit sinyal'i</strong> açtın!
|
||||
Bu yapı örneğin <strong>eşya filtrelerine</strong> bağlanabilir.<br><br>
|
||||
Sabit sinyal <strong>şekil</strong>, <strong>renk</strong> veya
|
||||
<strong>ikili değer</strong> (1 veya 0)
|
||||
desc: Kablo katmanında inşa edilebilen <strong>sabit sinyal'i</strong> açtın! Bu
|
||||
yapı örneğin <strong>eşya filtrelerine</strong>
|
||||
bağlanabilir.<br><br> Sabit sinyal <strong>şekil</strong>,
|
||||
<strong>renk</strong> veya <strong>ikili değer</strong> (1 veya 0)
|
||||
gönderelebilir.
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: Mantık Kapıları
|
||||
|
@ -736,13 +710,13 @@ storyRewards:
|
|||
et.<br><br> Ne seçersen seç eğlenmeyi unutma!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Kablolar ve Dörtlü Boyayıcı
|
||||
desc: "Az önce <strong>Kablo Katmanını</strong> açtın: Normal oyunun bulunduğu
|
||||
katmanın üzerinde ayrı bir katmandır ve bir sürü yeni özelliği
|
||||
vardır!<br><br> Başlangıç olarak senin için <strong>Dörtlü
|
||||
Boyayıcıyı</strong> açıyorum. - Kablo katmanında boyamak için
|
||||
istediğin hatları bağla! <br><br> Kablo katmanına geçiş yapmak için
|
||||
<strong>E tuşunu </strong> kullan. <br><br> Not: İpuçlarını kablo eğitimlerini
|
||||
görmek için ayarlarda aktifleştirmeyi unutma."
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
||||
the settings to activate the wires tutorial!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Eşya Filtresi
|
||||
desc: <strong>Eşya filtresini</strong> açtın! Kablo katmanından gelen sinyalle
|
||||
|
@ -990,6 +964,10 @@ keybindings:
|
|||
comparator: Karşılaştırıcı
|
||||
item_producer: Eşya Üretici (Kum Kutusu)
|
||||
copyWireValue: "Kablo: Fare altındaki değeri kopyala"
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: Oyun Hakkında
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
steamPage:
|
||||
shortText: “唯一能限制您的,只有您的想象力!” 《异形工厂》(Shapez.io) 是一款在无限拓展的地图上,通过建造各类工厂设施,来自动化生产与组合出愈加复杂图形的游戏。
|
||||
shortText: “唯一能限制您的,只有您的想象力!” 《异形工厂》(Shapez.io)
|
||||
是一款在无限拓展的地图上,通过建造各类工厂设施,来自动化生产与组合出愈加复杂图形的游戏。
|
||||
discordLinkShort: 官方 Discord 服务器
|
||||
intro: |-
|
||||
“奇形怪状,放飞想象!”
|
||||
|
@ -13,36 +14,14 @@ steamPage:
|
|||
|
||||
欢迎免费体验试玩版:“让您的想象力插上翅膀!”
|
||||
和最聪明的玩家一起挑战,请访问 Steam 游戏商城购买《异形工厂》(Shapez.io)的完整版,
|
||||
title_advantages: 完整版内容
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 个全新关卡</b> 总共 26 个不同关卡!
|
||||
- <b>18 个全新设施</b> 呈现完全体的全自动工厂!
|
||||
- <b>无限升级</b> 又难又肝!让您一不小心就忘了时间!
|
||||
- <b>导线更新包</b> 发挥创造力的全新维度!
|
||||
- <b>深色模式</b>! 优雅且护眼的配色!
|
||||
- 无限数量存档
|
||||
- 无限数量地图标记
|
||||
- 支持作者! ❤️
|
||||
title_future: 后续更新内容
|
||||
planned:
|
||||
- 蓝图库
|
||||
- 加入Steam成就
|
||||
- 全新DLC:解密模式
|
||||
- 增加小地图
|
||||
- 模组(Mods)支持
|
||||
- 增加沙盒模式
|
||||
- ... 以及更多!
|
||||
title_open_source: 这个游戏是开源的!
|
||||
title_links: 链接
|
||||
links:
|
||||
discord: 官方 Discord 服务器
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: 源代码 (GitHub)
|
||||
translate: 帮助汉化(翻译)组!
|
||||
text_open_source: |-
|
||||
欢迎加入,一起创造!感谢所有对这个游戏做出贡献的玩家,作者和中国区发行小伙伴们会活跃在游戏社区中,并尽最大可能积极参考大家对这个游戏的的全部建议和反馈。
|
||||
请关注我的 trello board 以获取完整的游戏路线图!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: 加载中
|
||||
error: 错误
|
||||
|
@ -116,8 +95,7 @@ dialogs:
|
|||
text: 未能读取您的存档:
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: 确认删除
|
||||
text: 您确定要删除这个游戏吗?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' 等级 <savegameLevel><br><br> 该操作无法回退!
|
||||
text: 您确定要删除这个游戏吗?<br><br> '<savegameName>' 等级 <savegameLevel><br><br> 该操作无法回退!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: 删除失败
|
||||
text: 未能删除您的存档
|
||||
|
@ -144,8 +122,7 @@ dialogs:
|
|||
desc: "以下为游戏最新更新内容:"
|
||||
upgradesIntroduction:
|
||||
title: 解锁升级
|
||||
desc: <strong>您生产过的所有图形都能被用来解锁升级。</strong> 所以不要销毁您之前建造的工厂!
|
||||
注意:升级菜单在屏幕右上角。
|
||||
desc: <strong>您生产过的所有图形都能被用来解锁升级。</strong> 所以不要销毁您之前建造的工厂! 注意:升级菜单在屏幕右上角。
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
title: 确认删除
|
||||
desc: 您将要删除很多设施,准确来说有<count>种! 您确定要这么做吗?
|
||||
|
@ -154,14 +131,14 @@ dialogs:
|
|||
desc: 您还没有解锁蓝图功能!通过第12关的挑战后可解锁蓝图。
|
||||
keybindingsIntroduction:
|
||||
title: 实用快捷键
|
||||
desc:
|
||||
"这个游戏有很多有用的快捷键设定。 以下是其中的一些介绍,记得在<strong>按键设置</strong>中查看其他按键设定!<br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL键</code> + 拖动:选择区域以复制或删除。<br>
|
||||
<code class='keybinding'>SHIFT键</code>: 按住以放置多个同一种设施。<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT键</code>: 反向放置传送带。<br>"
|
||||
desc: "这个游戏有很多有用的快捷键设定。 以下是其中的一些介绍,记得在<strong>按键设置</strong>中查看其他按键设定!<br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL键</code> + 拖动:选择区域以复制或删除。<br> <code
|
||||
class='keybinding'>SHIFT键</code>: 按住以放置多个同一种设施。<br> <code
|
||||
class='keybinding'>ALT键</code>: 反向放置传送带。<br>"
|
||||
createMarker:
|
||||
title: 创建地图标记
|
||||
desc: 填写一个有意义的名称, 还可以同时包含一个形状的 <strong>短代码</strong> (您可以 <link>点击这里</link> 生成短代码)
|
||||
desc: 填写一个有意义的名称, 还可以同时包含一个形状的 <strong>短代码</strong> (您可以 <link>点击这里</link>
|
||||
生成短代码)
|
||||
titleEdit: 编辑地图标记
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: 在试玩版中您只能创建两个地图标记。请获取完整版以创建更多标记。
|
||||
|
@ -271,19 +248,21 @@ ingame:
|
|||
hints:
|
||||
1_1_extractor: 在<strong>圆形</strong>上放置一个<strong>开采器</strong>来获取圆形!<br><br>提示:<strong>按下鼠标左键</strong>选中<strong>开采器</strong>
|
||||
1_2_conveyor: 用<strong>传送带</strong>将您的开采器连接到中心基地上!<br><br>提示:选中<strong>传送带</strong>后<strong>按下鼠标左键可拖动</strong>布置传送带!
|
||||
1_3_expand:
|
||||
您可以放置更多的<strong>开采器</strong>和<strong>传送带</strong>来更有效率地完成关卡目标。<br><br> 提示:按住
|
||||
<strong>SHIFT</strong> 键可放置多个<strong>开采器</strong>,注意用<strong>R</strong> 键可旋转<strong>开采器</strong>的出口方向,确保开采的图形可以顺利传送。
|
||||
2_1_place_cutter: "现在放置一个<strong>切割器</strong>,这个设施可把<strong>圆形</strong>切成两半!<br><br>注意:无论如何放置,切割机总是<strong>从上到下</strong>切割。"
|
||||
2_2_place_trash: 使用切割机后产生的废弃图形会导致<strong>堵塞</strong>。<br><br>注意使用<strong>垃圾桶</strong>清除当前 (!) 不需要的废物。
|
||||
2_3_more_cutters: "干的好!现在放置<strong>2个以上的切割机</strong>来加快当前缓慢的过程!<br><br>提示:用<strong>快捷键0-9</strong>可以快速选择各项设施!"
|
||||
3_1_rectangles:
|
||||
"现在让我们开采一些矩形!找到<strong>矩形地带</strong>并<strong>放置4个开采器</strong>并将它们用<strong>传送带</strong>连接到中心基地。<br><br>
|
||||
提示:选中<strong>传送带</strong>后按住<strong>SHIFT键</strong>可快速准确地规划<strong>传送带路线!</strong>"
|
||||
1_3_expand: 您可以放置更多的<strong>开采器</strong>和<strong>传送带</strong>来更有效率地完成关卡目标。<br><br>
|
||||
提示:按住 <strong>SHIFT</strong>
|
||||
键可放置多个<strong>开采器</strong>,注意用<strong>R</strong>
|
||||
键可旋转<strong>开采器</strong>的出口方向,确保开采的图形可以顺利传送。
|
||||
2_1_place_cutter: 现在放置一个<strong>切割器</strong>,这个设施可把<strong>圆形</strong>切成两半!<br><br>注意:无论如何放置,切割机总是<strong>从上到下</strong>切割。
|
||||
2_2_place_trash: 使用切割机后产生的废弃图形会导致<strong>堵塞</strong>。<br><br>注意使用<strong>垃圾桶</strong>清除当前
|
||||
(!) 不需要的废物。
|
||||
2_3_more_cutters: 干的好!现在放置<strong>2个以上的切割机</strong>来加快当前缓慢的过程!<br><br>提示:用<strong>快捷键0-9</strong>可以快速选择各项设施!
|
||||
3_1_rectangles: 现在让我们开采一些矩形!找到<strong>矩形地带</strong>并<strong>放置4个开采器</strong>并将它们用<strong>传送带</strong>连接到中心基地。<br><br>
|
||||
提示:选中<strong>传送带</strong>后按住<strong>SHIFT键</strong>可快速准确地规划<strong>传送带路线!</strong>
|
||||
21_1_place_quad_painter: 放置<strong>四口上色器</strong>并且获取一些<strong>圆形</strong>,<strong>白色</strong>和<strong>红色</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: 按 <strong>E</strong> 键选择<strong>电线层</strong>!<br><br> 然后用导线连接上色器的<strong>四个输入口</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: 按 <strong>E</strong> 键选择<strong>电线层</strong>!<br><br>
|
||||
然后用导线连接上色器的<strong>四个输入口</strong>!
|
||||
21_3_place_button: 很好!现在放置一个<strong>开关</strong>并连接导线!
|
||||
21_4_press_button: "按下<strong>开关</strong>来<strong>产生正信号</strong>以激活<strong>上色器</strong>。<br><br>注:您不用连上所有的输入口!试着只接两个。"
|
||||
21_4_press_button: 按下<strong>开关</strong>来<strong>产生正信号</strong>以激活<strong>上色器</strong>。<br><br>注:您不用连上所有的输入口!试着只接两个。
|
||||
colors:
|
||||
red: 红色
|
||||
green: 绿色
|
||||
|
@ -316,9 +295,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 个全新设施!
|
||||
desc: 呈现完全体的全自动工厂!
|
||||
savegames:
|
||||
title: 无限数量存档
|
||||
desc: 放手去干,错了随时重来!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20个等级升级
|
||||
desc: 试玩版只有5个等级!
|
||||
|
@ -334,6 +310,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: 支持作者
|
||||
desc: 我使用闲暇时间开发游戏!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: 传送、分发、隧道
|
||||
|
@ -416,10 +395,12 @@ buildings:
|
|||
wire:
|
||||
default:
|
||||
name: 电线
|
||||
description: 可用来传输<strong>信号<strong>,信号可以是物品,颜色或者开关值(0或1)。 不同颜色的<strong>电线</strong>不会互相连接
|
||||
description: 可用来传输<strong>信号<strong>,信号可以是物品,颜色或者开关值(0或1)。
|
||||
不同颜色的<strong>电线</strong>不会互相连接
|
||||
second:
|
||||
name: 电线
|
||||
description: 可用来传输<strong>信号<strong>,信号可以是物品,颜色或者开关值(0或1)。 不同颜色的<strong>电线</strong>不会互相连接
|
||||
description: 可用来传输<strong>信号<strong>,信号可以是物品,颜色或者开关值(0或1)。
|
||||
不同颜色的<strong>电线</strong>不会互相连接
|
||||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
name: 平衡器
|
||||
|
@ -447,7 +428,8 @@ buildings:
|
|||
constant_signal:
|
||||
default:
|
||||
name: 恒定信号
|
||||
description: 发出固定信号,可以是<strong>图形</strong>、<strong>颜色</strong>、<strong>开关值(1 / 0)</strong>。
|
||||
description: 发出固定信号,可以是<strong>图形</strong>、<strong>颜色</strong>、<strong>开关值(1 /
|
||||
0)</strong>。
|
||||
lever:
|
||||
default:
|
||||
name: 开关
|
||||
|
@ -476,7 +458,6 @@ buildings:
|
|||
default:
|
||||
name: 过滤器
|
||||
description: 在顶侧输出和<strong>信号</strong>匹配的内容,在右侧输出不匹配的内容。如果是开关量的话,开(1)信号从顶侧输出,关(0)信号从右侧输出。
|
||||
|
||||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: 显示器
|
||||
|
@ -524,8 +505,7 @@ storyRewards:
|
|||
desc: 恭喜!您解锁了<strong>旋转机</strong>。它会顺时针将输入的<strong>图形旋转90度</strong>。
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: 上色
|
||||
desc:
|
||||
恭喜!您解锁了<strong>上色器</strong>。开采一些颜色 (就像您开采图形一样),将其在上色器中与图形结合来将图形上色!
|
||||
desc: 恭喜!您解锁了<strong>上色器</strong>。开采一些颜色 (就像您开采图形一样),将其在上色器中与图形结合来将图形上色!
|
||||
<br>注意:如果您不幸患有色盲,可以在设置中启用<strong>色盲模式</strong>
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: 混合颜色
|
||||
|
@ -542,14 +522,12 @@ storyRewards:
|
|||
desc: 恭喜!您解锁了<strong>隧道</strong>。它可放置在<strong>传送带</strong>或<strong>设施</strong>下方以运送物品。
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: 逆时针旋转
|
||||
desc:
|
||||
恭喜!您解锁了<strong>旋转机</strong>的<strong>逆时针</strong>变体。它可以逆时针旋转<strong>图形</strong>。
|
||||
desc: 恭喜!您解锁了<strong>旋转机</strong>的<strong>逆时针</strong>变体。它可以逆时针旋转<strong>图形</strong>。
|
||||
<br>选择<strong>旋转机</strong>然后按"T"键来选取这个变体。
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: 链式开采器
|
||||
desc:
|
||||
"您已经解锁了<strong>链式开采器</strong>!它能<strong>转发资源</strong>给其他的开采器,这样您就能更有效率的开采各类资源了!<br><br>
|
||||
注意:新的开采器已替换了工具栏里旧的开采器!"
|
||||
desc: 您已经解锁了<strong>链式开采器</strong>!它能<strong>转发资源</strong>给其他的开采器,这样您就能更有效率的开采各类资源了!<br><br>
|
||||
注意:新的开采器已替换了工具栏里旧的开采器!
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: 二级隧道
|
||||
desc: 恭喜!您解锁了<strong>二级隧道</strong>。这是隧道的一个变体。二级隧道有<strong>更长的传输距离</strong>。您还可以混用不同的隧道变体!
|
||||
|
@ -565,19 +543,17 @@ storyRewards:
|
|||
<br>它<strong>优先从左边</strong>输出,这样您就可以用它做一个<strong>溢流门</strong>了!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: 自由模式
|
||||
desc:
|
||||
成功了!您解锁了<strong>自由模式</strong>!挑战升级!这意味着现在将<strong>随机</strong>生成图形!
|
||||
desc: 成功了!您解锁了<strong>自由模式</strong>!挑战升级!这意味着现在将<strong>随机</strong>生成图形!
|
||||
从现在起,中心基地最为需要的是<strong>产量</strong>,我强烈建议您去制造一台能够自动交付所需图形的机器!<br><br>
|
||||
基地会在<strong>电线层</strong>输出需要的图形,您需要去分析图形并在此基础上自动配置您的工厂。
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: 蓝图
|
||||
desc:
|
||||
您现在可以<strong>复制粘贴</strong>您的工厂的一部分了!按住 CTRL键并拖动鼠标来选择一块区域,然后按C键复制。
|
||||
desc: 您现在可以<strong>复制粘贴</strong>您的工厂的一部分了!按住 CTRL键并拖动鼠标来选择一块区域,然后按C键复制。
|
||||
<br><br>粘贴并<strong>不是免费的</strong>,您需要制造<strong>蓝图图形</strong>来负担。蓝图图形是您刚刚交付的图形。
|
||||
no_reward:
|
||||
title: 下一关
|
||||
desc: 这一关没有奖励,但是下一关有!
|
||||
<br><br> 注意:最高明的规划师都不会破坏原有的工厂设施,您生产过的<strong>所有图形</strong>都会被用于<strong>解锁升级</strong>。
|
||||
desc: 这一关没有奖励,但是下一关有! <br><br>
|
||||
注意:最高明的规划师都不会破坏原有的工厂设施,您生产过的<strong>所有图形</strong>都会被用于<strong>解锁升级</strong>。
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: 下一关
|
||||
desc: 恭喜您!另外,我们已经计划在完整版中加入更多内容!
|
||||
|
@ -600,24 +576,18 @@ storyRewards:
|
|||
<br>注意:您注意到<strong>传送读取器</strong>和<strong>存储器</strong>输出的他们最后读取的物品了吗?试着在显示屏上展示一下!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: 恒定信号
|
||||
desc:
|
||||
恭喜!您解锁了生成于电线层之上的<strong>恒定信号</strong>,把它连接到<strong>过滤器</strong>时非常有用。
|
||||
desc: 恭喜!您解锁了生成于电线层之上的<strong>恒定信号</strong>,把它连接到<strong>过滤器</strong>时非常有用。
|
||||
<br>比如,它能发出图形、颜色、开关值(1 / 0)的固定信号。
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: 逻辑门
|
||||
desc: 您解锁了<strong>逻辑门</strong>!它们是个好东西!<br>
|
||||
您可以用它们来进行'与,或,非,异或'操作。<br><br>作为奖励,我还给您解锁了<strong>晶体管</strong>!
|
||||
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: 模拟处理器
|
||||
desc: 我刚刚给了一大堆新设施,让您可以<strong>模拟形状的处理过程</strong>!<br>
|
||||
您现在可以在电线层上模拟切割机,旋转机,堆叠机和其他机器!<br>
|
||||
有了这些,您可以选择下面三个方向来继续游戏:<br>
|
||||
您现在可以在电线层上模拟切割机,旋转机,堆叠机和其他机器!<br> 有了这些,您可以选择下面三个方向来继续游戏:<br>
|
||||
-建立一个<strong>自动化机器</strong>以生产出任何中心基地需要图形(建议一试!)。<br>
|
||||
-用<strong>电线层</strong>做些酷炫的东西。<br>
|
||||
-继续正常游戏。<br>
|
||||
放飞想象,尽情创造!
|
||||
|
||||
-用<strong>电线层</strong>做些酷炫的东西。<br> -继续正常游戏。<br> 放飞想象,尽情创造!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: 电线 & 四口上色器
|
||||
desc: 恭喜!您解锁了<strong>电线层</strong>:它是正常层之上的一个层,它将带来了许多新的机制!<br><br>
|
||||
|
@ -625,13 +595,11 @@ storyRewards:
|
|||
<strong>提示</strong>:可在设置中打开电线层教程!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: 物品过滤器
|
||||
desc:
|
||||
恭喜!您解锁了<strong>物品过滤器</strong>!它会根据在电线层上输入的信号决定是从上面还是右边输出物品。<br><br>
|
||||
desc: 恭喜!您解锁了<strong>物品过滤器</strong>!它会根据在电线层上输入的信号决定是从上面还是右边输出物品。<br><br>
|
||||
您也可以输入开关值(1 / 0)信号来激活或者禁用它。
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: 试玩结束
|
||||
desc: 恭喜!您已经通关了试玩版本!
|
||||
<br>更多挑战,请至Steam商城购买完整版!谢谢支持!
|
||||
desc: 恭喜!您已经通关了试玩版本! <br>更多挑战,请至Steam商城购买完整版!谢谢支持!
|
||||
settings:
|
||||
title: 设置
|
||||
categories:
|
||||
|
@ -683,7 +651,8 @@ settings:
|
|||
light: 浅色
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: 模拟频率、刷新频率
|
||||
description: 如果您的显示器刷新频率是 144Hz,请在这里更改刷新频率,这样游戏可以正确地根据您的屏幕进行模拟。但是如果您的电脑性能不佳,提高刷新频率可能降低帧数。
|
||||
description: 如果您的显示器刷新频率是
|
||||
144Hz,请在这里更改刷新频率,这样游戏可以正确地根据您的屏幕进行模拟。但是如果您的电脑性能不佳,提高刷新频率可能降低帧数。
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: 多重放置
|
||||
description: 开启这个选项之后放下设施将不会取消设施选择。等同于一直按下 SHIFT 键。
|
||||
|
@ -758,7 +727,6 @@ settings:
|
|||
enableMousePan:
|
||||
title: 鼠标平移屏幕
|
||||
description: 在鼠标滑到屏幕边缘时可以移动地图。移动速度取决于移动速度设置。
|
||||
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: 鼠标位置缩放
|
||||
description: 启用后在鼠标所在位置进行屏幕缩放,否则在屏幕中间进行缩放。
|
||||
|
@ -837,7 +805,11 @@ keybindings:
|
|||
analyzer: 图形分析器
|
||||
comparator: 比较器
|
||||
item_producer: 物品生产器 (沙盒模式)
|
||||
copyWireValue: "电线:复制指定电线上的值"
|
||||
copyWireValue: 电线:复制指定电线上的值
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: 关于游戏
|
||||
body: >-
|
||||
|
@ -917,3 +889,4 @@ tips:
|
|||
- 按F4显示FPS。
|
||||
- 按两次F4显示您鼠标和镜头所在的块。
|
||||
- 您可以点击被固定在屏幕左侧的图形来解除固定。
|
||||
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||
|
|
|
@ -8,36 +8,14 @@ steamPage:
|
|||
除此之外,你也必須不斷累加你的生產量來達到升級的需求,達成目標的方法無他,只有不斷地擴張!
|
||||
遊戲初期只需要組合特定圖形,接著玩家會被要求幫圖形上色,有時甚至需要先混色才能達到目標。
|
||||
玩家可以在 Steam 購買本游戲的單機版,如果還在猶豫,也可以到 shapez.io 先免費試玩再決定!
|
||||
title_advantages: 單機版優點
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12個新關卡</b>(總共有26關)
|
||||
- <b>18個新建築</b> 幫助玩家自動化整個工廠!
|
||||
- <b>20個升級</b> 讓遊玩時間更久!
|
||||
- <b>電路更新</b> 帶給玩家新次元體驗!
|
||||
- <b>深色模式</b>!
|
||||
- 無限存檔
|
||||
- 無限標記
|
||||
- 支持我! ❤️
|
||||
title_future: 未來計劃
|
||||
planned:
|
||||
- 藍圖圖庫(單機版獨有)
|
||||
- Steam 成就
|
||||
- 拼圖模式
|
||||
- 迷你地圖
|
||||
- 模組
|
||||
- 沙盒模式
|
||||
- ... 還有更多!
|
||||
title_open_source: 本遊戲已開源!
|
||||
title_links: 連結
|
||||
links:
|
||||
discord: 官方 Discord 伺服器
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
source_code: 原始碼(GitHub)
|
||||
translate: 幫助我們翻譯!
|
||||
text_open_source: |-
|
||||
任何人都可以幫助我開發遊戲或提供建議,我很活躍於各個社群媒體,也會讀所有的建議與回饋、並嘗試改善。
|
||||
記得查看我的 trello board 以了解我的完整計畫!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
how to make a computer in shapez.io
|
||||
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
||||
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
||||
efficient.
|
||||
global:
|
||||
loading: 載入中
|
||||
error: 錯誤
|
||||
|
@ -135,7 +113,7 @@ dialogs:
|
|||
desc: 試玩版中只能保存一份存檔。請刪除舊存檔或者取得單機版!
|
||||
updateSummary:
|
||||
title: 更新了!
|
||||
desc: "以下為自上次遊戲以來更新的內容:"
|
||||
desc: 以下為自上次遊戲以來更新的內容:
|
||||
upgradesIntroduction:
|
||||
title: 解鎖建築升級
|
||||
desc: 你生產過的所有圖形可以被用來升級建築。<strong>不要銷毀你之前建造的工廠!</strong> 升級選單在螢幕右上角。
|
||||
|
@ -147,15 +125,13 @@ dialogs:
|
|||
desc: 你還沒有解鎖藍圖功能!完成更多的關卡來解鎖藍圖。
|
||||
keybindingsIntroduction:
|
||||
title: 實用按鍵
|
||||
desc:
|
||||
"這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設定</strong>中查看其他的! <br><br>
|
||||
desc: "這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設定</strong>中查看其他的! <br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖曳:選擇區域以複製或刪除。 <br> <code
|
||||
class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多個。 <br> <code
|
||||
class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置輸送帶。 <br>"
|
||||
createMarker:
|
||||
title: 建立標記
|
||||
desc:
|
||||
給地圖標記取一個名字。你可以在名字中加入一個<strong>簡短代碼</strong>以加入圖形。(你可以在<link>這裡</link>
|
||||
desc: 給地圖標記取一個名字。你可以在名字中加入一個<strong>簡短代碼</strong>以加入圖形。(你可以在<link>這裡</link>
|
||||
建立簡短代碼。)
|
||||
titleEdit: 修改標記
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
|
@ -171,7 +147,7 @@ dialogs:
|
|||
desc: 你的複製圖形不夠貼上!你確定要剪下嗎?
|
||||
editSignal:
|
||||
title: 訊號設定
|
||||
descItems: "選擇一個預先設定的物件"
|
||||
descItems: 選擇一個預先設定的物件
|
||||
descShortKey: …或輸入圖形的<strong>簡短代碼</strong>(可以在<link>這裡</link>建立)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: 重新命名存檔
|
||||
|
@ -205,7 +181,7 @@ ingame:
|
|||
switchLayers: 切換層
|
||||
buildingPlacement:
|
||||
cycleBuildingVariants: 按<key>鍵以選擇建築變體。
|
||||
hotkeyLabel: "快捷鍵:<key>"
|
||||
hotkeyLabel: 快捷鍵:<key>
|
||||
infoTexts:
|
||||
speed: 效率
|
||||
range: 範圍
|
||||
|
@ -269,21 +245,22 @@ ingame:
|
|||
<br><br>提示:用你的游標<strong>按下並拖曳</strong>輸送帶!
|
||||
1_3_expand: 這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和輸送帶來更快地完成目標。 <br><br>
|
||||
提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。
|
||||
2_1_place_cutter: "現在放置一個<strong>切割機</strong>並利用它把圓圈切成兩半!<br><br>
|
||||
PS: 不論切割機的方向,它都會把圖形<strong>垂直地</strong>切成兩半。"
|
||||
2_1_place_cutter: "現在放置一個<strong>切割機</strong>並利用它把圓圈切成兩半!<br><br> PS:
|
||||
不論切割機的方向,它都會把圖形<strong>垂直地</strong>切成兩半。"
|
||||
2_2_place_trash: 切割機可能會<strong>堵塞並停止運作</strong>!<br><br>
|
||||
用<strong>垃圾桶</strong>把「目前」不需要的部分處理掉。
|
||||
2_3_more_cutters: "做得好! 現在,再放<strong>2個切割機</strong>來加速這個緩慢的生產線!<br><br>
|
||||
PS: 使用<strong>0-9快捷鍵</strong>可以更快選取建築 !"
|
||||
2_3_more_cutters: "做得好! 現在,再放<strong>2個切割機</strong>來加速這個緩慢的生產線!<br><br> PS:
|
||||
使用<strong>0-9快捷鍵</strong>可以更快選取建築 !"
|
||||
3_1_rectangles: "現在來開採一些方形吧!<strong>蓋4座開採機</strong>,把形狀收集到基地。<br><br> PS:
|
||||
選擇輸送帶,按住<strong>SHIFT</strong>並拖曳滑鼠可以計畫輸送帶位置!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: 放置一個<strong>切割機(四分)</strong>並取得一些
|
||||
<strong>圓形</strong>、<strong>白色</strong>和<strong>紅色</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: 按<strong>E</strong>切換到電路層<br><br>
|
||||
然後將上色機的<strong>四個輸入端</strong>用電線<strong>連接</strong>。
|
||||
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
||||
inputs</strong> of the painter with cables!
|
||||
21_3_place_button: 太棒了!現在放置一個<strong>開關</strong>並將之與電線連接。
|
||||
21_4_press_button: "按下開關使之<strong>輸出真值</strong>並啟動上色機。<br><br>
|
||||
PS: 你不用連接所有的輸入端,試試只連接兩個。"
|
||||
21_4_press_button: "按下開關使之<strong>輸出真值</strong>並啟動上色機。<br><br> PS:
|
||||
你不用連接所有的輸入端,試試只連接兩個。"
|
||||
colors:
|
||||
red: 紅
|
||||
green: 綠
|
||||
|
@ -316,9 +293,6 @@ ingame:
|
|||
buildings:
|
||||
title: 18 個新建築
|
||||
desc: 邁向完全自動化!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ 個存檔
|
||||
desc: 隨心所欲!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 個等級
|
||||
desc: 試玩版只有 5 個。
|
||||
|
@ -334,6 +308,9 @@ ingame:
|
|||
support:
|
||||
title: 支持我
|
||||
desc: 遊戲使我利用閒暇時間做的!
|
||||
achievements:
|
||||
title: Achievements
|
||||
desc: Hunt them all!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: 輸送帶、平衡機、隧道
|
||||
|
@ -469,16 +446,15 @@ buildings:
|
|||
default:
|
||||
name: 電晶體
|
||||
description: 如果基極(側面)的輸入訊號為「真」,則把射極(底部)輸入的真假值複製到集極(頂部)的輸出。
|
||||
(「真」值代表:形狀正確、顏色正確或布林值為1)
|
||||
(「真」值代表:形狀正確、顏色正確或布林值為1)
|
||||
mirrored:
|
||||
name: 電晶體
|
||||
description: 如果基極(側面)的輸入訊號為「真」,則把射極(底部)輸入的真假值複製到集極(頂部)的輸出。
|
||||
(「真」值代表:形狀正確、顏色正確或布林值為1)
|
||||
(「真」值代表:形狀正確、顏色正確或布林值為1)
|
||||
filter:
|
||||
default:
|
||||
name: 物件分類器
|
||||
description: 它會依據電路層收到的訊號分類,符合的會到上方,不符合的到右方。
|
||||
它也可以被布林值訊號控制。
|
||||
description: 它會依據電路層收到的訊號分類,符合的會到上方,不符合的到右方。 它也可以被布林值訊號控制。
|
||||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: 顯示器
|
||||
|
@ -535,8 +511,7 @@ storyRewards:
|
|||
desc: <strong>混合機</strong>已解鎖。如果沒有重疊的部分,混合機會嘗試把兩個輸入的圖形<strong>拼貼</strong>在一起。如果有重疊的部分,右邊的輸入會被<strong>疊</strong>到左邊的輸入上方!
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: 分流
|
||||
desc: <strong>分流機</strong>(<strong>平衡機</strong>的變體)已解鎖。
|
||||
- 它將單個輸送帶分流成兩個。
|
||||
desc: <strong>分流機</strong>(<strong>平衡機</strong>的變體)已解鎖。 - 它將單個輸送帶分流成兩個。
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: 隧道
|
||||
desc: <strong>隧道</strong>已解鎖。你現在可以從其他輸送帶或建築底下運送物品了!
|
||||
|
@ -571,8 +546,8 @@ storyRewards:
|
|||
基地會在電路層輸出他需要的形狀,你只需要分析這些訊號,然後依照需求自動調整你的工廠。
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: 藍圖
|
||||
desc: 你現在可以<strong>複製貼上</strong>你的工廠某些區域。
|
||||
選擇一個區域(按住 CTRL 並拖曳滑鼠),再按「C」來複製。<br><br>
|
||||
desc: 你現在可以<strong>複製貼上</strong>你的工廠某些區域。 選擇一個區域(按住 CTRL
|
||||
並拖曳滑鼠),再按「C」來複製。<br><br>
|
||||
貼上<strong>不是免費的</strong>,你必須製造(剛才生成的)<strong>藍圖形狀</strong>來給付。
|
||||
no_reward:
|
||||
title: 下一關
|
||||
|
@ -586,23 +561,17 @@ storyRewards:
|
|||
desc: <strong>平衡機</strong>已解鎖。在大型工廠中,平衡機負責<strong>合流或分流</strong>多個輸送帶上的物品。
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: 合流
|
||||
desc: <strong>合流機</strong>(<strong>平衡機</strong>的變體)已解鎖。
|
||||
- 它會將兩個輸送帶整合成一個。
|
||||
desc: <strong>合流機</strong>(<strong>平衡機</strong>的變體)已解鎖。 - 它會將兩個輸送帶整合成一個。
|
||||
reward_belt_reader:
|
||||
title: 讀取輸送帶
|
||||
desc: <strong>輸送帶讀取機</strong>已解鎖。
|
||||
它會讀取輸送帶的流量。<br><br>
|
||||
當你解鎖電路層時,它會變得超有用!
|
||||
desc: <strong>輸送帶讀取機</strong>已解鎖。 它會讀取輸送帶的流量。<br><br> 當你解鎖電路層時,它會變得超有用!
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: 180度旋轉
|
||||
desc: 180度<strong>旋轉機</strong>已解鎖。
|
||||
- 它可以180度旋轉物件(驚喜!:D)
|
||||
desc: 180度<strong>旋轉機</strong>已解鎖。 - 它可以180度旋轉物件(驚喜!:D)
|
||||
reward_display:
|
||||
title: 顯示器
|
||||
desc: "<strong>顯示器</strong> 已解鎖。
|
||||
- 在電路層上連接一個訊號到顯示器上顯示!<br><br>
|
||||
PS: 你有注意到輸送帶讀取機跟倉庫都會輸出它們最後讀取的物件嗎?
|
||||
試試看在顯示器上顯示它吧!"
|
||||
desc: "<strong>顯示器</strong> 已解鎖。 - 在電路層上連接一個訊號到顯示器上顯示!<br><br> PS:
|
||||
你有注意到輸送帶讀取機跟倉庫都會輸出它們最後讀取的物件嗎? 試試看在顯示器上顯示它吧!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: 固定信號
|
||||
desc: 電路層上的<strong>固定信號</strong>已解鎖。
|
||||
|
@ -611,31 +580,23 @@ storyRewards:
|
|||
<strong>布林值</strong>(1或0)。
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: 邏輯閘
|
||||
desc: <strong>邏輯閘</strong>已解鎖。
|
||||
你可以覺得無所謂,但其實邏輯閘其實超酷的!<br><br>
|
||||
有了這些邏輯閘,你可以運算 AND, OR, XOR 與 NOT。<br><br>
|
||||
錦上添花,我再送你<strong>電晶體</strong>!
|
||||
desc: <strong>邏輯閘</strong>已解鎖。 你可以覺得無所謂,但其實邏輯閘其實超酷的!<br><br> 有了這些邏輯閘,你可以運算 AND,
|
||||
OR, XOR 與 NOT。<br><br> 錦上添花,我再送你<strong>電晶體</strong>!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: 虛擬操作
|
||||
desc:
|
||||
<strong>虛擬操作</strong>!<br><br>已解鎖。很多新建築有虛擬版,你可以模擬切割機、旋轉機、推疊機還有更多電路層上的建築。
|
||||
繼續遊玩的你現在有三個選項:<br><br>
|
||||
- 蓋一個自動生成任何基地要求圖形的<strong>自動機</strong>(推薦!)。<br><br>
|
||||
- 利用電路層蓋一些很酷建築<br><br>
|
||||
- 繼續用原本的方式破關。<br><br>
|
||||
不論你的選擇是什麼,祝你玩得開心!
|
||||
desc: <strong>虛擬操作</strong>!<br><br>已解鎖。很多新建築有虛擬版,你可以模擬切割機、旋轉機、推疊機還有更多電路層上的建築。
|
||||
繼續遊玩的你現在有三個選項:<br><br> -
|
||||
蓋一個自動生成任何基地要求圖形的<strong>自動機</strong>(推薦!)。<br><br> -
|
||||
利用電路層蓋一些很酷建築<br><br> - 繼續用原本的方式破關。<br><br> 不論你的選擇是什麼,祝你玩得開心!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: 電路層 & 四角上色機
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>電路層</strong>已解鎖。
|
||||
它是一個獨立於一般層之外的存在,將帶給你更多玩法!<br><br>
|
||||
首先,我為你解鎖<strong>四角上色機</strong>。
|
||||
想要上色的角落記得在電路層通電!<br><br>
|
||||
按<strong>E</strong>切換至電路層。<br><br>
|
||||
PS: 設定裡<strong>開啟提示</strong>來啟動教學!"
|
||||
它是一個獨立於一般層之外的存在,將帶給你更多玩法!<br><br> 首先,我為你解鎖<strong>四角上色機</strong>。
|
||||
想要上色的角落記得在電路層通電!<br><br> 按<strong>E</strong>切換至電路層。<br><br> PS:
|
||||
設定裡<strong>開啟提示</strong>來啟動教學!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: 物件分類器
|
||||
desc: <strong>物件分類器</strong>已解鎖。
|
||||
它會依據電路層收到的訊號決定輸出端(右方或上方)。<br><br>
|
||||
desc: <strong>物件分類器</strong>已解鎖。 它會依據電路層收到的訊號決定輸出端(右方或上方)。<br><br>
|
||||
你也可以送一個固定訊號(1或0)來徹底啟用或不啟用此機器。
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: 試玩結束
|
||||
|
@ -691,7 +652,8 @@ settings:
|
|||
light: 淺色
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: 模擬頻率、更新頻率
|
||||
description: 如果你的顯示器是 144Hz 的,請在這裡更改更新頻率,這樣遊戲可以正確地根據你的螢幕進行模擬。但是如果你的電腦效能不佳,提高更新頻率可能降低幀數。
|
||||
description: 如果你的顯示器是 144Hz
|
||||
的,請在這裡更改更新頻率,這樣遊戲可以正確地根據你的螢幕進行模擬。但是如果你的電腦效能不佳,提高更新頻率可能降低幀數。
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: 多重放置
|
||||
description: 開啟這個選項之後放下建築將不會取消建築選擇。等同於一直按下 SHIFT 鍵。
|
||||
|
@ -752,8 +714,7 @@ settings:
|
|||
description: 取消網格可以增加效能,畫面也會比較乾淨!
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: 按右鍵淨空游標
|
||||
description: 預設是開啟的,按下右鍵時,清空游標上顯示的準備要蓋建築。
|
||||
如果關閉此選項,你可以一邊蓋工廠一邊刪除不要的建築。
|
||||
description: 預設是開啟的,按下右鍵時,清空游標上顯示的準備要蓋建築。 如果關閉此選項,你可以一邊蓋工廠一邊刪除不要的建築。
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: 低畫質(簡陋)
|
||||
description: 用低畫質節省效能。遊戲畫面會變的很簡陋!
|
||||
|
@ -765,8 +726,7 @@ settings:
|
|||
description: 預設是開啟的,當滴管移動到資源叢上方時,選擇開採機。
|
||||
simplifiedBelts:
|
||||
title: 簡化輸送帶(醜)
|
||||
description: 為節省效能,不渲染輸送帶。
|
||||
除非有必要節省效能,不然我是不建議使用。
|
||||
description: 為節省效能,不渲染輸送帶。 除非有必要節省效能,不然我是不建議使用。
|
||||
enableMousePan:
|
||||
title: 允許用滑鼠移動畫面
|
||||
description: 當滑鼠靠近畫面邊緣時,會移動地圖。移動速度取決於「移動速度」設定。
|
||||
|
@ -848,7 +808,11 @@ keybindings:
|
|||
analyzer: 形狀分析機
|
||||
comparator: 比對機
|
||||
item_producer: 物品生產機(沙盒模式)
|
||||
copyWireValue: "電路:複製數值於游標底下"
|
||||
copyWireValue: 電路:複製數值於游標底下
|
||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
||||
about:
|
||||
title: 關於遊戲
|
||||
body: >-
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue