Polished the Polish Translation

This commit is contained in:
mini-bomba 2020-06-11 12:39:33 +02:00
parent aa6bd04881
commit be58938bad
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5385F61541980B73
1 changed files with 129 additions and 145 deletions

View File

@ -29,31 +29,21 @@ steamPage:
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce.
Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces!
Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami.
Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na conajmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania!
[b]Zalety pełnej wersji[/b]
[list]
[*] Znaczniki
[*] Nielimitowana ilość zapisanych gier
[*] Tryb nocny (motyw)
[*] Ciemny motyw gry
[*] Więcej ustawień
[*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️
[*] Więcej zawartości niedługo!
[/list]
[b]Zaplanowana zawartość & Sugestie społeczności[/b]
Ta gra jest open-source - Kaźdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry.
[list]
[*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
[*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
@ -64,9 +54,7 @@ steamPage:
[*] Tryb dla ślepoty barw
[*] I wiele więcej!
[/list]
Sprawdź tablicę trello i zobacz nad czym teraz pracuję! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: Ładowanie
error: Wystąpił błąd
@ -84,7 +72,7 @@ global:
trillions: bln
# Shown for infinitely big numbers
infinite: niesk
infinite:
time:
# Used for formatting past time dates
@ -116,8 +104,7 @@ demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Wersja demo
intro: >-
kup grę by odblokować pozostałą część!
Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funckji!
mainMenu:
play: Rozpocznij
changelog: Dziennik Zmian
@ -128,15 +115,14 @@ mainMenu:
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Przepraszam, ale ta gra możę działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
Przepraszam, ale ta gra może działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
savegameLevel: Poziom <x>
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
contests:
contest_01_03062020:
title: "Konkurs #01"
desc: Nagroda <strong>25$</strong> za najciekawszą bazę!
desc: Wygraj <strong>25$</strong> za najciekawszą bazę!
#Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h
longDesc: >-
Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!
@ -153,20 +139,19 @@ mainMenu:
</ul>
<br>
Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
showInfo: Widok
showInfo: Wyświetl
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych!
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Skasuj
delete: Usuń
cancel: Anuluj
later: Później
restart: Restart
reset: Reset
getStandalone: Kup grę
deleteGame: Wiem co robię
deleteGame: Wiem, co robię
viewUpdate: Zobacz aktualizację
showUpgrades: Pokaż ulepszenia
showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
@ -174,17 +159,17 @@ dialogs:
importSavegameError:
title: Błąd importowania
text: >-
Nie udało się zimportować twojego zapisu gry:
Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry:
importSavegameSuccess:
title: Import zapisu
text: >-
Twoja gra została zimportowana poprawnie.
Twoja gra została zaimportowana pomyślnie.
gameLoadFailure:
title: Błąd ładowania
title: Błąd wczytywania
text: >-
Nie udało się załadować twojego zapisu gry:
Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:
confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usuwanie
@ -199,10 +184,10 @@ dialogs:
restartRequired:
title: Wymagany restart
text: >-
Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu wdrożenia nowych ustawień.
Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu zastosowania nowych ustawień.
editKeybinding:
title: Zmień sterowanie
title: Zmień klawiszologię
desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować.
resetKeybindingsConfirmation:
@ -215,22 +200,18 @@ dialogs:
featureRestriction:
title: Wersja Demo
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>", który nie jest dostępny w wersji demo. Rozważ zakup gry dla pełni doświadczeń!
saveNotPossibleInDemo:
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
desc: Gra została zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne jest wyłącznie w pełnej wersji gry. Rozważ zakup gry dla pełni doświadczeń!
leaveNotPossibleInDemo:
title: Wersja Demo
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować?
newUpdate:
title: Dostępna aktualizacja
desc: Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana!
desc: Gra została zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować?
oneSavegameLimit:
title: Limit Zapisów Gry
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry!
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny lub zakup pełną wersję gry!
updateSummary:
title: Nowa aktualizacja!
@ -240,39 +221,39 @@ dialogs:
hintDescription:
title: Tutorial
desc: >-
W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł!
W razie utknięcia lub potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu - pomogę na tyle, ile będę mógł!
upgradesIntroduction:
title: Odblokuj Ulepszenia
title: Ulepszenia
desc: >-
Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu.
Zakładka "Ulepszenia" dostępna jest w prawym górnym rogu.
massDeleteConfirm:
title: Potwierdź Kasację
title: Potwierdź Usuwanie
desc: >-
Kasujesz sporą ilość budynków (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?
Usuwasz sporą ilość budynków (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?
blueprintsNotUnlocked:
title: Jeszcze Nie Odblokowane
desc: >-
Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować.
Schematy jeszcze nie zostały odblokowane! Awansuj poziomami, by odblokować.
keybindingsIntroduction:
title: Przydatna Klawiszologia
desc: >-
Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszyupraszczających budowę dużych fabryk.
Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>cwarto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Zaznacz rejon do kopiowania/kasacji.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientacje postawionych taśm.<br>
Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszy upraszczających budowę dużych fabryk.
Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>warto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciąganie: Zaznacz obszar do kopiowania/usuwania.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj, by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientacje postawionych taśmociągów.<br>
createMarker:
title: Nowy Marker
title: Nowy Znacznik
desc: Nadaj nazwę
markerDemoLimit:
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne markery w wersji demo. Zakup pełną wersję dla nielimitowanych markerów!
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną wersję gry dla nielimitowanych znaczników!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
@ -282,13 +263,13 @@ ingame:
selectBuildings: Zaznacz
stopPlacement: Przestań stawiać
rotateBuilding: Obróć budynek
placeMultiple: Postaw kilka
placeMultiple: Postaw więcej
reverseOrientation: Odwróć orientacje
disableAutoOrientation: Wyłącz orientacje automatyczną
toggleHud: Włącz interfejs
toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
placeBuilding: Postaw budynek
createMarker: Stwórz marker
delete: Zniszcz
createMarker: Stwórz znacznik
delete: Usuń
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
@ -299,14 +280,14 @@ ingame:
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Hotkey: <key>
Skrót: <key>
infoTexts:
speed: Szybkośc
speed: Szybkość
range: Zasięg
storage: Pojemność
oneItemPerSecond: 1 obiekt / sekundę
itemsPerSecond: <x> obiektów / s
itemsPerSecond: <x> obiektów / sekundę
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> kafelków
@ -327,15 +308,17 @@ ingame:
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: Naciśnij <keyCopy> by skopiować, <keyDelete> by kasować oraz <keyCancel> by anulować.
infoText: Naciśnij <keyCopy> by skopiować, <keyDelete> by usunąć lub <keyCancel> by anulować.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Ulepszenia
buttonUnlock: Ulepsz
# Gets replaced to e.g. "Tier IX" #Translato note: translated into "rank"
tier: Ranga <x>
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
# Translator note: translated into "rank"
# 2nd translator's note: I think translating this to "level" is better (and that's how Google Translate translates it :))
tier: Poziom <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
@ -347,17 +330,18 @@ ingame:
title: Statystyki
dataSources:
stored:
title: Przechowano
description: Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku.
title: Przechowywane
description: Wyświetla ilość przechowywanych kształtów w głównym budynku.
produced:
title: Wybrodukowano
description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty.
delivered:
title: Dostarczono
description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
noShapesProduced: Brak wybrodukowanych kształtów.
noShapesProduced: Brak wyprodukowanych kształtów.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
# Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
shapesPerMinute: <shapes> / min
# Settings menu, when you press "ESC"
@ -365,7 +349,7 @@ ingame:
playtime: Czas Gry
buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Pasy
beltsPlaced: Taśmociągi
buttons:
continue: Kontynuuj
@ -384,10 +368,10 @@ ingame:
# Map markers
waypoints:
waypoints: Markery
waypoints: Znaczniki
hub: Budynek Główny
description: Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Marker utworzono.
description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Utworzono znacznik.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
@ -395,18 +379,16 @@ ingame:
hints:
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong> aby go wydobyć!
1_2_conveyor: >-
Połącz ekstraktor <strong>pasem transmisyjnym</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada: <strong>Klik i przeciągnij</strong> pas myszką!
Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg myszką!
1_3_expand: >-
To <strong>NIE JEST</strong> gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć <strong>R</strong> by nimi obracać.
To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej taśmociągów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstratkorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je obracać.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Pasy, Dystrybutory & Tunele
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Ekstrakcja
name: Wydobywanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
@ -419,17 +401,17 @@ shopUpgrades:
buildings:
belt:
default:
name: &belt Pas
name: &belt Taśmociąg
description: Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Ekstraktor
description: Postaw na kształcie by go wydobyć.
description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć.
chainable:
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
@ -437,8 +419,8 @@ buildings:
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
tier2:
name: Tunel Rangi II
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
name: Tunel Poziomu II
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. Nie łączy się z Tunelami Poziomu I
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
@ -447,31 +429,33 @@ buildings:
compact:
name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
description: Łączy dwa osobne taśmociągi w jeden.
compact-inverse:
name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
description: Łączy dwa osobne taśmociągi w jeden.
cutter:
default:
name: &cutter Przecinak
description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku!</strong>
description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się, że niszczysz drugą, by nie zatkać budynku!</strong>
quad:
name: Przecinak (Poczwórny)
description: Tnie kształty na cztery kawałki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku!</strong>
description: Tnie kształty na cztery ćwiartki. <strong>Jeśli nie korzystasz z wszystkich ćwiartek, upewnij się, że niszczysz pozostałe, by nie zatkać budynku!</strong>
rotater:
# 2nd translator's note: CW & CCW could be changed to right & left to make the description shorter.
# Another 2nd translator's note: If you start naming the buildings as "tools to do something", keep naming them like that. Don't suddenly start naming them as "processes" they do
default:
name: &rotater Obracanie
description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni.
name: &rotater Obracacz
description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami zegara o 90 stopni.
ccw:
name: Obracanie (Przceiwnie do wskazówek)
description: Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni.
name: Obracacz (Przeciwny kierunek)
description: Obraca kształt przeciwnie do wskazówek zegara o 90 stopni.
stacker:
default:
name: &stacker Sklejanie
name: &stacker Sklejacz
description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej.
mixer:
@ -480,96 +464,97 @@ buildings:
description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
painter:
# 2nd translator's note: All those buildings had different descriptions in english. Don't change them all to the same description.
default:
name: &painter Malowanie
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku.
name: &painter Malarz
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
double:
name: Malowanie (Podwójne)
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
name: Malarz (Podwójny)
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonych od boku. Koloruje 2 kształty używając 1 barwnika.
quad:
name: Malowanie (Poczwórne)
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
name: Malarz (Poczwórny)
description: Koloruje każdą ćwiarkę kształtu na inny kolor, używając dostarczonych kolorów.
trash:
default:
name: &trash Śmietnik
description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze.
description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je usuwa. Na zawsze.
storage:
name: Magazyn
description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia.
description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostać użyty jako bramka przepełnienia.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Tnąc Kształty
desc: Odblokowano <strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>od góry do doły</strong> nie zależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
title: Przecinanie Kształtów
desc: Odblokowano nową maszynę: <strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>pionowo - od góry do dołu</strong>, niezależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że zniszczysz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz - niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
reward_rotater:
title: Obracanie
desc: <strong>Obracanie</strong> odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara.
desc: Odblokowano nową maszynę: <strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90 stopni zgodnie z wskazówkami zegara.
#2nd translator's note: "Color objects" should be translated as "dye"
reward_painter:
title: Malowanie
desc: >-
<strong>Malowanie</strong> odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!<br><br>PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
Odblokowano nową maszynę: <strong>Malarz</strong> - Wydobądź barwniki (tak jak w przypadku kształtów) i połącz z kształtem by go pomalować!<br><br>PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
reward_mixer:
title: Mieszanie
desc: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>łączenia addytywnego</strong> dzięki temu urządzeniu!
desc: Odblokowano nową maszynę: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>modelu addytywnego</strong> dzięki tej maszynie!
reward_stacker:
title: Sklejanie
desc: Możesz połączyć kształty za pomocą <strong>sklajania</strong>! Oba wejścia są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest <strong>kładzione na</strong> tym z lewej!
desc: Odblokowano nową maszynę: <strong>Sklejacz</strong> - łączy dwa kształty w jeden! Jeżeli obiekty mogą zostać sklejone, są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać sklejone, kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!
reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik
desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>dzielenie i łaczenie dróg</strong> na pasach!<br><br>
desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>rozdzielanie i łaczenie taśmociągów</strong>!<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi!
desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz prowadzić podziemne taśmociągi!
reward_rotater_ccw:
title: Obracanie odwrotne
desc: Odblokowano wariant <strong>orotu odwrotnego</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Obracacza</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Ekstrakcja Łańcuchowa
desc: Odblokowano <strong>ekstrakcje łańcuchową</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia!
title: Wydobycie Łańcuchowe
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>ekstraktora</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów przed nim zwiększając efektywność wydbobycia!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel Rangi II
desc: Odblokowano wariant <strong>tunelu</strong> - Większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
title: Tunel Poziomu II
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
reward_splitter_compact:
title: Łącznik Kompaktowy
desc: >-
Odblokowano <strong>łącznik kompaktowy</strong> - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, <strong>użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza</strong>!
Odblokowano nowy wariant rozdzielacza: <strong>łącznik kompaktowy</strong> - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje je na jednen taśmociąg. <strong>Użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza</strong>!
reward_cutter_quad:
title: Przecinak Poczwórny
desc: Odblokowano wariant <strong>Przecinaka Poczwórnego</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery kawałki</strong>!
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Przecinaka</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery ćwiartki</strong>!
reward_painter_double:
title: Podwójne Malowanie
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania podwójnego</strong> - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden kolor!
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden barwnik!
reward_painter_quad:
title: Poczwórne malowanie
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania poczwórnego</strong> - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno!
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Pozwala malować każdą ćwiarkę kształtu na inny kolor!
reward_storage:
title: Magazyn
desc: Odblokowano wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
reward_freeplay:
title: Tryb swobodny
desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!)
desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>! Oznacza to, iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości jest w planach dla wersji pełnej!)
reward_blueprints:
title: Schematy
desc: Możesz <strong>kopiować i wklejać</strong> segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong>, potrzebujesz wyprodukować <strong>kształty schematu</strong> aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz).
desc: Odblokowano <strong>schematy</strong>! Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C' aby skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong>, potrzebujesz wyprodukować <strong>kształty schematu</strong> (Te, które właśnie dostarczyłeś), aby było Cie stać!
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
@ -580,7 +565,7 @@ storyRewards:
no_reward_freeplay:
title: Następny Poziom
desc: >-
Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!
Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji pełnej!
settings:
title: Ustawienia
@ -590,9 +575,9 @@ settings:
versionBadges:
dev: Wersja Rozwojowa
staging: Wersja do Testów
staging: Wersja eksperymentalna
prod: Wersja Produkcyjna
buildDate: Kompilacja <at-date>
buildDate: Skompilowano <at-date>
labels:
uiScale:
@ -609,18 +594,18 @@ settings:
scrollWheelSensitivity:
title: Czułość Przybliżania
description: >-
Zmiana czułości przybliżania/oddalania.
Zmienia czułość przybliżania/oddalania.
sensitivity:
super_slow: Bardzo Wolno
slow: Wolno
regular: Przeciętnie
fast: Szybko
super_fast: Bardzo Szybko
super_slow: Bardzo mała
slow: Mała
regular: Zwykła
fast: Duża
super_fast: Bardzo Duża
language:
title: Język
description: >-
Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne!
Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez społeczność i mogą nie być w pełni ukończone!
fullscreen:
title: Pełny Ekran
@ -630,12 +615,12 @@ settings:
soundsMuted:
title: Wycisz Dźwięki
description: >-
Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted:
title: Wycisz Muzyke
description: >-
Aktywowane, wycisza muzykę.
Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
theme:
title: Motyw Graficzny Gry
@ -645,23 +630,22 @@ settings:
refreshRate:
title: Częstość Odświeżania
description: >-
Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
alwaysMultiplace:
title: Wielokrotne budowanie
description: >-
Aktywowane, ozwala na ciągłe budowanie zaznaczony elementem. Odpowiednik trzymania ciągłego klawisza SHIFT.
Jeżeli włączone, nie anuluje budowy po postawieniu maszyny. Odpowiednik ciągłego trzymania klawisza SHIFT.
offerHints:
title: Porady i Tutoriale
description: >-
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić rozgrywkę.
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić poznanie gry.
keybindings:
title: Klawiszologia
hint: >-
Tip: Upewnij się że wyykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów.
Tip: Upewnij się, że wykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów.
resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
categoryLabels:
@ -684,13 +668,13 @@ keybindings:
mapZoomIn: Przybliżenie
mapZoomOut: Oddalenie
createMarker: Stwórz Marker
createMarker: Stwórz Znacznik
menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statystyki
toggleHud: Włącz Interfejs
toggleFPSInfo: Pokaż FPS i infomacja Debug-owe
toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
toggleFPSInfo: Pokaż Licznik FPS i infomacje do debugowania
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
@ -705,17 +689,17 @@ keybindings:
abortBuildingPlacement: Anuluj Stawianie
rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: >-
Modifier: Obróć Odrwotnie
Modyfikator: Obróć Odrwotnie
cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
confirmMassDelete: Potwierdź Kasację
confirmMassDelete: Potwierdź Usuwanie
cycleBuildings: Zmień Budynek
massSelectStart: Przytrzymaj i przecciągnij by zacząć
massSelectSelectMultiple: Zaznaz kilka rejonów
massSelectCopy: Skopiuj rejon
massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągnij by zaznaczyć
massSelectSelectMultiple: Zaznacz kilka obszar
massSelectCopy: Skopiuj obszar
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientacje
placeMultiple: Zostań w trybie stawiania
placeMultiple: Pozostań w trybie stawiania
placeInverse: Odwróć automatyczną orientacje pasów
about:
@ -731,4 +715,4 @@ demo:
oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
settingNotAvailable: Nie dostępne w demo.
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo.