This repository has been archived on 2021-02-20. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
shapez.io/translations/base-it.yaml

1110 lines
50 KiB
YAML
Raw Permalink Normal View History

2020-06-10 17:25:50 +02:00
steamPage:
shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la
creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa
infinita.
discordLinkShort: Discord ufficiale
2020-09-29 20:40:55 +02:00
intro: >-
2020-10-01 08:49:16 +02:00
Shapez.io è un gioco tranquillo nel quale dovrai costruire delle
fabbriche per la produzione automatizzata di forme geometriche.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
All'aumentare del livello, le forme diventeranno sempre più complesse e dovrai espanderti sempre di più nella mappa infinita.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
E come se non bastasse, dovrai produrre esponenzialmente di più per soddisfare le richieste, l'unica possibilità è andare su grande scala!
2020-07-07 13:34:49 +02:00
All'inizio lavorerai solo con le forme, ma in seguito dovrai colorarle; a questo scopo dovrai estrarre e mescolare i colori!
2020-07-07 13:34:49 +02:00
Comprare il gioco su Steam ti garantirà l'accesso alla versone completa, ma puoi anche giocare una demo su shapez.io e decidere in seguito!
title_advantages: Vantaggi della versione completa
2020-09-29 20:40:55 +02:00
advantages:
- <b>12 nuovi livelli</b> per un totale di 26 livelli
- <b>18 nuovi edifici</b> per una fabbrica completamente automatizzata!
- <b>20 gradi di miglioramenti</b> per molte ore di divertimento!
- <b>L'aggiornamento dei Cavi</b> per una dimensione completamente nuova!
- <b>Modalità scura</b>!
- Salvataggi illimitati
- Etichette illimitate
- Mi sostieni! ❤️
title_future: Contenuti pianificati
2020-09-29 20:40:55 +02:00
planned:
- Archivio dei progetti (esclusiva della versione completa)
- Achievement di steam
- Modalità puzzle
- Minimappa
- Mod
- Modalità sandbox
- ... e molto altro!
title_open_source: Questo gioco è open source!
title_links: Link
2020-09-29 20:40:55 +02:00
links:
discord: Server Discord ufficiale
roadmap: Tabella di marcia
subreddit: Reddit
source_code: Codice sorgente (GitHub)
translate: Aiutaci a tradurre
2020-09-29 20:40:55 +02:00
text_open_source: >-
2020-10-01 08:49:16 +02:00
Chiunque può contribuire, partecipo attivamente nella community e cerco
di leggere tutti i suggerimenti e di prendere in considerazione tutti i
feedback, quando possibile.
2020-07-07 13:34:49 +02:00
Controlla la mia pagina di trello per la tabella di marcia completa!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
global:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
loading: Caricamento
error: Errore
thousandsDivider: "'"
decimalSeparator: ","
2020-06-10 17:25:50 +02:00
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
2020-06-10 17:25:50 +02:00
trillions: T
infinite: inf
time:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
oneSecondAgo: un secondo fa
xSecondsAgo: <x> secondi fa
oneMinuteAgo: un minuto fa
xMinutesAgo: <x> minuti fa
oneHourAgo: un'ora fa
xHoursAgo: <x> ore fa
oneDayAgo: un giorno fa
xDaysAgo: <x> giorni fa
2020-06-10 17:25:50 +02:00
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
2020-07-01 01:19:02 +02:00
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minuti
2020-06-10 17:25:50 +02:00
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
2020-07-01 01:19:02 +02:00
shift: MAIUSC
space: SPAZIO
2020-06-10 17:25:50 +02:00
demoBanners:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Versione Demo
intro: Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
mainMenu:
play: Gioca
changelog: Registro modifiche
2020-07-01 01:19:02 +02:00
importSavegame: Importa
openSourceHint: Questo gioco è open source!
discordLink: Server ufficiale Discord
helpTranslate: Aiutaci a tradurre!
browserWarning: Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni
la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.
2020-07-01 01:19:02 +02:00
savegameLevel: Livello <x>
savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto
continue: Continua
newGame: Nuova partita
madeBy: Creato da <author-link>
2020-06-22 17:05:53 +02:00
subreddit: Reddit
savegameUnnamed: Senza nome
2020-06-10 17:25:50 +02:00
dialogs:
buttons:
ok: OK
2020-07-01 01:19:02 +02:00
delete: Elimina
cancel: Annulla
later: Più tardi
restart: Riavvia
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reset: Reset
2020-07-01 01:19:02 +02:00
getStandalone: Ottieni la versione completa
deleteGame: So cosa sto facendo
viewUpdate: Mostra aggiornamento
showUpgrades: Mostra miglioramenti
2020-07-01 01:19:02 +02:00
showKeybindings: Mostra scorciatoie
2020-06-10 17:25:50 +02:00
importSavegameError:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Errore di importazione
text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
importSavegameSuccess:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Salvataggio importato
text: Il tuo salvataggio è stato importato correttamente.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
gameLoadFailure:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Partita malfunzionante
text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
confirmSavegameDelete:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Conferma eliminazione
text: Sei sicuro di voler eliminare la partita seguente?<br><br>
2020-10-09 08:21:37 +02:00
'<savegameName>' al livello <savegameLevel><br><br> Da qui in poi
non si può più tornare indietro!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
savegameDeletionError:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Impossibile eliminare
text: "Impossibile eliminare il salvataggio:"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
restartRequired:
title: Riavvio richiesto
text: Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
editKeybinding:
title: Cambia comandi
desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo
comando, Esc per annullare.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset comandi assegnati
desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore
conferma.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
keybindingsResetOk:
title: Successo nel reset dei comandi
desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
featureRestriction:
title: Versione Demo
desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è
disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa
per l'intera esperienza!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
oneSavegameLimit:
title: Salvataggi limitati
desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il
salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
updateSummary:
title: Nuovo aggiornamento!
desc: "Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
upgradesIntroduction:
title: Miglioramenti sbloccati
desc: Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti.
<strong>Non distruggere le tue vecchie fabbriche!</strong> Puoi
trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
massDeleteConfirm:
title: Conferma la rimozione
desc: Stai rimuovendo molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro
di volerlo fare?
2020-06-10 17:25:50 +02:00
blueprintsNotUnlocked:
title: Non ancora sbloccato
desc: I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per
sbloccarli.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
keybindingsIntroduction:
title: Comandi utili
desc: "Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la
costruzione delle fabbriche. Qui ce ne sono un paio, ma dovresti
<strong>controllare i comandi</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleziona l'area da copiare /
cancella.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto
per costruire copie dell'edificio.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Inverti l'orientamento dei nastri
trasportatori.<br>"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
createMarker:
title: Nuova etichetta
2020-10-09 08:21:37 +02:00
desc: Dagli un nome significativo, puoi anche inserire un
<strong>codice</strong> di una forma (Che puoi generare
<link>qui</link>)
titleEdit: Modifica etichetta
2020-06-10 17:25:50 +02:00
markerDemoLimit:
desc: Puoi creare solo due etichette personalizzate nella Demo. Ottieni la
versione completa per avere etichette personalizzate illimitati!
2020-06-12 19:16:56 +02:00
massCutConfirm:
title: Conferma taglio
desc: Stai tagliando molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro di
volerlo fare?
2020-06-13 11:49:17 +02:00
exportScreenshotWarning:
title: Esportare screenshot
desc: Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni
conto che potrebbe essere lento per una grossa base e che potrebbe
causare il crash del gioco!
2020-07-07 13:34:49 +02:00
massCutInsufficientConfirm:
title: Conferma taglia
desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla
tagliare?
editSignal:
title: Imposta il segnale
descItems: "Scegli un oggetto predefinito:"
2020-10-01 08:49:16 +02:00
descShortKey: ... o inserisci il <strong>codice</strong> di una forma (Che puoi
generare <link>qui</link>)
renameSavegame:
title: Rinomina salvataggio.
desc: Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
2020-10-09 08:21:37 +02:00
tutorialVideoAvailable:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title: Tutorial Disponibile
desc: C'è un video tutorial disponibile per questo livello! Vorresti dargli un'occhiata?
2020-10-09 08:21:37 +02:00
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title: Tutorial Disponibile
desc: C'è un video tutorial per questo livello, ma è disponibile solo in
Inglese. Vorresti dargli un'occhiata?
2020-06-10 17:25:50 +02:00
ingame:
keybindingsOverlay:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
moveMap: Sposta
selectBuildings: Seleziona area
stopPlacement: Concludi posizionamento
rotateBuilding: Ruota edificio
2020-07-01 01:19:02 +02:00
placeMultiple: Posiziona multiplo
reverseOrientation: Inverti orientamento
disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
placeBuilding: Posiziona costruzione
createMarker: Crea etichetta
delete: Cancella
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
lockBeltDirection: Attiva pianificatore nastri
plannerSwitchSide: Cambia direzione pianificatore
2020-07-01 01:19:02 +02:00
cutSelection: Taglia
copySelection: Copia
clearSelection: Annulla selezione
pipette: Contagocce
switchLayers: Cambia livello
2020-06-10 17:25:50 +02:00
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Premi <key> per cambiare variante.
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
infoTexts:
speed: Velocità
range: Raggio
storage: Spazio
2020-07-01 01:19:02 +02:00
oneItemPerSecond: 1 oggetto / secondo
itemsPerSecond: <x> oggetti / secondo
2020-06-10 17:25:50 +02:00
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> caselle
2020-06-10 17:25:50 +02:00
levelCompleteNotification:
levelTitle: Livello <level>
completed: Completato
unlockText: "Sbloccato: <reward>!"
buttonNextLevel: Prossimo livello
2020-06-10 17:25:50 +02:00
notifications:
newUpgrade: È disponibile un nuovo aggiornamento!
gameSaved: Partita salvata.
freeplayLevelComplete: Il livello <level> è stato completato!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
shop:
title: Miglioramenti
buttonUnlock: Sblocca
tier: Grado <x>
maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
2020-06-10 17:25:50 +02:00
statistics:
title: Statistiche
2020-06-10 17:25:50 +02:00
dataSources:
stored:
title: Immagazzinate
description: Mostra il numero di forme immagazzinate nell'Edificio centrale.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
produced:
title: Prodotte
description: Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i
prodotti intermedi.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
delivered:
title: Consegnate
description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
noShapesProduced: Nessuna forma prodotta finora.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s
minute: <shapes> / m
hour: <shapes> / h
2020-06-10 17:25:50 +02:00
settingsMenu:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
playtime: Tempo di gioco
buildingsPlaced: Edifici
2020-07-01 01:19:02 +02:00
beltsPlaced: Nastri
2020-06-10 17:25:50 +02:00
tutorialHints:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Serve aiuto?
showHint: Mostra indizio
hideHint: Chiudi
2020-06-10 17:25:50 +02:00
blueprintPlacer:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
cost: Costo
2020-06-10 17:25:50 +02:00
waypoints:
waypoints: Punti di interesse
2020-06-10 17:25:50 +02:00
hub: HUB
description: Clic sinistro su un etichetta per raggiungerla, clic destro per
cancellarla. <br><br>Premi <keybinding> per creare un etichetta
dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per
creare un etichetta nella posizione selezionata.
creationSuccessNotification: L'etichetta è stata creata.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Posiziona un <strong>estrattore</strong> sopra una <strong>forma
circolare</strong> per estrarla!
1_2_conveyor: "Connetti l'estrattore all'Edificio centrale utilizzando un
<strong>nastro trasportatore</strong>!<br><br>Suggerimento:
<strong>Clicca e trascina</strong> il nastro con il mouse!"
1_3_expand: "Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più
estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più
velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto
<strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa
<strong>R</strong> per ruotarli."
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
2_1_place_cutter: "Ora posiziona un <strong>Taglierino</strong> per tagliare i cerchi in due
metà!<br><br> PS: Il taglierino taglia sempre <strong>dall'alto verso il
basso</strong> indipendentemente dal suo orientamento."
2_2_place_trash: Il taglierino può <strong>intasarsi e bloccarsi</strong>!<br><br> Usa un
<strong>cestino</strong> per sbarazzarti delgli scarti (!) inutilizzati.
2_3_more_cutters: "Ben fatto! Ora posiziona <strong>altri 2 taglierini</strong> per velocizzare
questo lento processo!<br><br> PS: Usa i numeri <strong>da 0 a 9 </strong>
per selezionare gli edifici più in fretta!"
3_1_rectangles: "Ora estraiamo qualche rettangolo! <strong>Costruisci 4
estrattori</strong> e connettili alla HUB.<br><br> PS:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
Tieni premuto <strong>SHIFT</strong> mentre trascini un nastro per attivare il
pianificatore di nastri!"
21_1_place_quad_painter: Posiziona il <strong>verniciatore quadruplo</strong> e prendi dei
<strong>cerchi</strong> e i colori <strong>bianco</strong>
<strong>rosso</strong>!
21_2_switch_to_wires: Per passare al livello elettrico basta premere
<strong>E</strong>!<br><br> Poi <strong>connetti tutti e quattro gli
input</strong> del verniciatore con i cavi!
21_3_place_button: Fantastico! Ora posiziona un <strong>Interruttore</strong> e connettilo
con i cavi!
21_4_press_button: "Premi l'interruttore per fargli <strong>emettere un segnale di verità
</strong> e fargli quindi attivare il vernciatore.<br><br> PS: Non c'è bisogno
che tu connetta tutti gli imput! Prova a collegarne solo due."
2020-06-22 17:05:53 +02:00
colors:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
red: Rosso
green: Verde
blue: Blu
yellow: Giallo
purple: Magenta
2020-07-01 01:19:02 +02:00
cyan: Azzurro
white: Bianco
uncolored: Senza colore
black: Nero
2020-06-22 17:05:53 +02:00
shapeViewer:
title: Strati
2020-07-01 01:19:02 +02:00
empty: Vuoto
copyKey: Copia codice
connectedMiners:
one_miner: 1 trivella
n_miners: <amount> trivelle
limited_items: Limitato a <max_throughput>
2020-09-29 16:51:10 +02:00
watermark:
title: Versione demo
desc: Clicca qui per vedere i vantaggi della versione Completa!
get_on_steam: Ottieni su Steam
2020-09-29 16:51:10 +02:00
standaloneAdvantages:
title: Ottieni la versione completa!
no_thanks: No, grazie!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
points:
levels:
title: 12 nuovi livelli!
desc: Per un totale di 26 livelli!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
buildings:
title: 18 nuovi edifici
desc: Automatizza completamente la tua fabbrica!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
savegames:
title: ∞ salvataggi
desc: Quanti ne desideri!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
upgrades:
title: ∞ gradi di miglioramenti
desc: Questa demo ne ha solo 5!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
markers:
title: ∞ etichette
desc: Non perderti nella tua fabbrica!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
wires:
title: Cavi
desc: Un'intera nuova dimensione!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
darkmode:
title: Modalità scura
desc: Smettila di maltrattare i tuoi occhi!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
support:
title: Sostienimi
desc: Lo sviluppo nel tempo libero!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
shopUpgrades:
belt:
name: Nastri, distribuzione e tunnel
2020-07-01 01:19:02 +02:00
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 17:25:50 +02:00
miner:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
name: Estrazione
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 17:25:50 +02:00
processors:
name: Taglio, rotazione e impilamento
2020-07-01 01:19:02 +02:00
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 17:25:50 +02:00
painting:
name: Mix e verniciatura
2020-07-01 01:19:02 +02:00
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 17:25:50 +02:00
buildings:
belt:
default:
name: Nastro Trasportatore
description: Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionarli in sequenza.
miner:
2020-06-10 17:25:50 +02:00
default:
name: Estrattore
description: Posizionalo sopra una forma o un colore per estrarlo.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
chainable:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
name: Estrattore (Catena)
2020-10-09 08:21:37 +02:00
description: Posizionalo sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi
combinarlo con altri estrattori.
underground_belt:
2020-06-10 17:25:50 +02:00
default:
name: Tunnel
2020-10-09 08:21:37 +02:00
description: Permette di far passare le risorse sotto alle costruzioni e ai
nastri trasportatori.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
tier2:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
name: Tunnel Grado II
2020-10-09 08:21:37 +02:00
description: Permette di far passare le risorse sotto alle costruzioni e ai
nastri trasportatori.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
cutter:
default:
name: Taglierino
2020-10-09 08:21:37 +02:00
description: Taglia le forme verticalmente e restituisce le due metà a destra e
a sinistra. <strong>Se usi solo una parte, distruggi l'altra o
la macchina si fermerà!</strong>
2020-06-10 17:25:50 +02:00
quad:
name: Taglierino (4x)
2020-10-09 08:21:37 +02:00
description: Taglia le forme in quattro parti. <strong>Se usi meno di quattro
parti, distruggi le altre o la macchina si fermerà!</strong>
2020-06-10 17:25:50 +02:00
rotater:
default:
name: Ruotatore
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
ccw:
name: Ruotatore (Ant.)
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
rotate180:
name: Ruotatore (180°)
description: Ruota le forme di 180 gradi.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
stacker:
default:
name: Impilatrice
description: Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere
uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
mixer:
default:
name: Miscelatore di vernice
2020-07-01 01:19:02 +02:00
description: Mescola due colori mediante sintesi additiva.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
painter:
default:
name: Verniciatore
description: Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso superiore.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
double:
name: Verniciatore (2x)
description: Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso
superiore.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
quad:
name: Verniciatore (4x)
2020-10-09 08:21:37 +02:00
description: Ti permette di colorare ogni quadrante della forma individualmente.
Solo gli spazi con un <strong>Vero</strong> sul livello
elettrico saranno colorati!
2020-06-16 12:31:16 +02:00
mirrored:
name: Verniciatore
description: Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso inferiore.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
trash:
default:
name: Cestino
description: Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
2020-06-12 12:01:25 +02:00
hub:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
deliver: Consegna
toUnlock: per sbloccare
2020-06-12 12:01:25 +02:00
levelShortcut: LVL
endOfDemo: Fine della demo
2020-07-07 13:34:49 +02:00
wire:
default:
name: Cavo energetico
description: Ti consente di trasportare energia.
second:
name: Cavo
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Trasmette segnali, che possono essere oggetti, colori o booleani (1
/ 0). I cavi di colore diverso non si connettono.
balancer:
2020-07-07 13:34:49 +02:00
default:
name: Bilanciatore
description: Multifunzione, distribuisce equamente gli oggetti in ingresso tra
2020-10-01 08:49:16 +02:00
tutte le uscite.
merger:
name: Aggregatore (compatto)
description: Unisce due nastri in uno.
merger-inverse:
name: Aggregatore (compatto)
description: Unisce due nastri in uno.
splitter:
name: Separatore (compatto)
description: Divide un nastro in due.
splitter-inverse:
name: Separatore (compatto)
description: Divide un nastro in due.
storage:
2020-07-07 13:34:49 +02:00
default:
name: Magazzino
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una capacità massima.
Dà priorità all'uscita sinistra e può quindi essere usato per
2020-10-01 08:49:16 +02:00
gestire le eccedenze.
wire_tunnel:
2020-07-07 13:34:49 +02:00
default:
name: Incrocio fra cavi
description: Consente a due cavi di attraversarsi senza connettersi.
constant_signal:
default:
name: Segnale costante
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Emette un segnale costante, che può essere una forma, un colore o
un booleano (1 / 0).
lever:
default:
name: Interruttore
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Può essere azionato per emettere un segnale booleano (1 / 0) nel
livello elettrico, che può essere usato per controllare, per
2020-10-01 08:49:16 +02:00
esempio, un filtro.
logic_gate:
default:
name: Porta AND
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Emette un "1" booleano se entrambi gli ingressi sono veri. (Vero
significa forma, colore o "1" booleano)
not:
name: Porta NOT
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Emette un "1" booleano se l'ingresso è falso. (Vero significa
forma, colore o "1" booleano)
xor:
name: Porta XOR
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero, ma non se lo
sono entrambi. (Vero significa forma, colore o "1" booleano)
or:
name: Porta OR
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero. (Vero
significa forma, colore o "1" booleano)
transistor:
default:
name: Transistore
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
mirrored:
name: Transistore
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
filter:
default:
name: Filtro
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Collega un segnale per mandare tutti gli oggetti corrispondenti
verso l'alto e i restanti verso destra. Può essere controllato
anche con segnali booleani.
display:
default:
name: Display
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Collega un segnale per mostrarlo sul display. Può essere una forma,
un colore o un booleano.
reader:
default:
name: Lettore di nastri
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Misura la portata media del nastro. Emette l'ultimo oggetto
transitato come segnale sul livello dei cavi (una volta
sbloccato).
analyzer:
default:
name: Analizzatore di forma
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Analizza il quadrante in alto a destra dello strato più basso della
forma e ne restituisce forma e colore.
comparator:
default:
name: Comparatore
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Emette un "1" booleano se i due segnali sono identici. Può
comparare forme, colori e booleani.
virtual_processor:
default:
name: Taglierino virtuale
description: Taglia virtualmente la forma in due metà.
rotater:
name: Ruotatore virtuale
description: Ruota virtualmente la forma, sia in senso orario sia antiorario.
unstacker:
name: Disimpilatrice virtuale
description: Estrae virtualmente lo strato più alto e lo emette a destra, i
restanti sono emessi a sinistra.
stacker:
name: Impilatrice virtuale
description: Impila virtualmente la forma destra sulla sinistra.
painter:
name: Verniciatore virtuale
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Vernicia virtualmente la forma dall'ingresso inferiore con il
colore dall'ingresso destro.
2020-09-29 16:51:10 +02:00
item_producer:
default:
name: Generatore di oggetti
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Disponibile solo nella modalità sandbox, emette il segnale dal
livello elettrico come oggetti sul livello normale.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Taglio forme
2020-10-09 08:21:37 +02:00
desc: Il <strong>taglierino</strong> è stato bloccato! Taglia le forme a metà da
sopra a sotto <strong>indipendentemente dal suo
orientamento</strong>!<br><br> Assicurati di buttare via lo scarto,
sennò <strong>si intaserà e andrà in stallo </strong> - Per questo
ti ho dato il <strong>certino</strong>, che distrugge tutto quello
che riceve!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_rotater:
title: Rotazione
desc: Il <strong>ruotatore</strong> è stato sbloccato! Ruota le forme di 90
gradi in senso orario.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_painter:
title: Verniciatura
desc: "Il <strong>verniciatore</strong> è stato sbloccato! Estrai dai giacimenti
colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con
una forma nella veniciatrice per colorarla!<br><br>PS: Se sei
daltonico, c'è la <strong>modalità daltonici </strong> nelle
impostazion!"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_mixer:
title: Mix colori
2020-10-09 08:21:37 +02:00
desc: Il <strong>miscelatore</strong> è stato sbloccato! Con questo edificio,
puoi combinare due colori mediante la <strong>sintesi
additiva</strong>!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_splitter:
title: Separatore/Agrregatore
desc: Il <strong>separatore</strong> è stato sbloccato! è una variante del
<strong>bilanciatore</strong> - Accetta un imput e lo divide in due!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Il <strong>tunnel</strong> è stato sbloccato! In questo modo puoi
trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_rotater_ccw:
title: Rotazione antioraria
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>ruotatore</strong>! Consente di
ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice
e <strong>premi 'T' per cambiare variante</strong>!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_miner_chainable:
title: Estrattore a catena
desc: "L'<strong>estrattore a catena</strong> è stato sbloccato! Può
2020-10-09 08:21:37 +02:00
<strong>passare le sue risorse</strong> agli altri estrattori, così
tu puoi estrarre le risorse in modo più efficiente!<br><br> PS: Il
primo estrattore è stato rimpiazzato nel tuo inventario!"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel grado II
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>tunnel</strong>! Ha un
<strong>raggio più ampio</strong> e puoi anche mischiare le due
varianti ora!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_cutter_quad:
title: Taglio quadruplo
2020-10-09 08:21:37 +02:00
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>taglierino</strong>! Consente di
tagliare le forme in <strong>quattro parti</strong> invece che in
due!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_painter_double:
title: Verniciatura doppia
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>verniciatore</strong>! Funziona
come un normale verniciatore, ma processa <strong>due forme alla
volta</strong> consumando solo un'unità di colore invece che due!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_storage:
title: Unità di stoccaggio
2020-10-09 08:21:37 +02:00
desc: Hai sbloccato il <strong>magazzino</strong>! Ti permette di immagazzinare
le forme fino a un certo limite!<br><br> Dà priorità all'uscita a
sinistra, puoi quindi usarlo per gestire le
<strong>eccedenze</strong>!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_freeplay:
title: Modalità libera
2020-10-09 08:21:37 +02:00
desc: Ce l'hai fatta! Hai sbloccato la <strong>modalità libera</strong>! Questo
significa che le forme da adesso in poi sono generate
<strong>casualmente</strong>!<br><br> Visto che la HUB avrà bisogno
di una <strong>portata maggiore</strong> Ti consiglio vivamente di
costruire un macchinario che consegna automaticamente la forma
richiesta!<br><br> La HUB da come output la forma richiesta sul
livello elettrico, quindi ti basta solo analizzarla e configurare
automaticamente la tua fabbrica in base a quei dati.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
reward_blueprints:
title: Progetti
2020-10-09 08:21:37 +02:00
desc: Ora puoi <strong>copiare ed incollare</strong> componenti della tua
fabbrica! Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il
mouse) e premi 'C' per copiarla.<br><br>Incollarla <strong>non è
gratis</strong>, devi produrre <strong>forme progetto</strong> per
potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
2020-06-10 17:25:50 +02:00
no_reward:
title: Prossimo livello
desc: "Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà!
<br><br> PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito.
Successivamente avrai bisogno di <strong>tutte</strong> quelle forme
per <strong>sbloccare i miglioramenti</strong>!"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
no_reward_freeplay:
title: Prossimo livello
desc: Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in programma per la versione
completa!
reward_stacker:
title: Impilatrice
2020-10-01 08:49:16 +02:00
desc: Ora puoi combinare forme con <strong>l'impilatrice</strong>! I due
ingressi vengono combinati e se possono essere messi uno accanto
all'altro, verranno <strong>fusi</strong>. Altrimenti, l'ingresso
destro è <strong>impilato sopra</strong> il sinistro!
reward_balancer:
title: Bilanciatore
desc: Il <strong>bilanciatore</strong> multifunzione è stato sbloccato - Può essere
usato per costruire fabbriche più grandi <strong>unendo e dividendo gli
oggetti</strong> su diversi nastri!
reward_merger:
title: Aggregatore compatto
desc: Hai sbloccato un <strong>aggregatore</strong>, variante del
<strong>bilanciatore</strong>! Acetta due ingressi e li aggrega su
2020-10-01 08:49:16 +02:00
un unico nastro!
reward_belt_reader:
title: Lettore di nastri
desc: Hai sbloccato il <strong>lettore di nastri</strong>! Consente di misurare
la portata di un nastro.<br><br>E aspetta di sbloccare i cavi,
allora sì che sarà molto utile!
reward_rotater_180:
title: Ruotatrice (180 gradi)
desc: Hai appena sbloccato il <strong>ruotatore</strong> a 180 gradi! Consente
2020-10-01 08:49:16 +02:00
di ruotare una forma di 180 gradi (Sorpresa! :D)
reward_display:
title: Display
desc: "Hai sbloccato il <strong>Display</strong>! Connetti un segnale sul
2020-10-09 08:21:37 +02:00
livello elettrico per visualizzarlo!<br><br> PS: Hai notato che il
lettore di nastri e il magazzino mostrano l'ultimo oggetto da loro
letto? Prova a mostrarlo su di un display!"
reward_constant_signal:
title: Sengale costante
2020-10-09 08:21:37 +02:00
desc: Hai sblocatto l'edificio <strong>segnale costante</strong> sul livello
elettrico! È utile collegarlo ai <strong>filtri di oggetti</strong>
per esempio.<br><br> Il segnale costante può emettere una
<strong>forma</strong>, un <strong>colore</strong> o un
<strong>booleano</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Porte logiche
2020-10-01 08:49:16 +02:00
desc: Hai sbloccato le <strong>porte logiche</strong>! Magari non ne sarai
entusiasta, ma in realtà sono fantastiche!<br><br> Con quelle porte
ora puoi eseguire le operazioni logiche di AND, OR, XOR e
NOT.<br><br> Come bonus extra ti ho anche regalato un
<strong>transistore</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Lavorazione virtuale
desc: Ti ho appena dato un bel po' di nuovi edifici che ti consentono di
2020-10-01 08:49:16 +02:00
<strong>simulare la lavorazione delle forme</strong>!<br><br> Ora
2020-10-09 08:21:37 +02:00
puoi simulare un taglierino, un ruotatore, un'impilatrice e molto
altro sul livello elettrico! In questo modo hai tre opzioni per
2020-10-01 08:49:16 +02:00
continuare il gioco:<br><br> -Costruisci una <strong>macchina
automatica</strong> per creare ogni possibile forma richiesta
dall'HUB (ti consiglio di provarci!).<br><br> - Costruisci qualcosa
di interessante con i cavi.<br><br> - Continua a giocare
normalmente. <br><br> Qualsiasi cosa tu scelga, ricordati di
2020-10-01 08:49:16 +02:00
divertirti!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
reward_wires_painter_and_levers:
title: Cavi e Verniciatrice quadrupla
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
desc: "Hai appena sbloccato il <strong>Livello Elettrico</strong>: è un livello separato
dal livelo normale e introduce molte altre
meccaniche di gioco!<br><br> Per il momento ti ho sbloccato il <strong>Verniciatore
Quadruplo</strong> - Connetti con il piano elettrico gli spazi
che vorresti colorare!<br><br> Per passare al livello elettrico ti basta premere
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Attiva gli aiuti</strong> nelle
impostazioni per attivare il tutorial dei cavi!"
2020-09-29 16:51:10 +02:00
reward_filter:
title: Filtro oggetti
desc: Hai sbloccato il <strong>filtro oggetti</strong>! Smisterà gli oggetti
2020-10-09 08:21:37 +02:00
verso l'alto o verso destra a seconda del segnale dal livello
elettrico o meno.<br><br> Puoi anche mandargli un segnale booleano
(1 / 0) per attivarlo o disattivarlo completamente.
2020-09-29 16:51:10 +02:00
reward_demo_end:
title: Fine della demo
desc: Hai raggiunto la fine della demo!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
settings:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Impostazioni
2020-06-10 17:25:50 +02:00
categories:
general: Generali
userInterface: Interfaccia utente
advanced: Avanzate
performance: Prestazioni
2020-06-10 17:25:50 +02:00
versionBadges:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
dev: Sviluppo
2020-06-10 17:25:50 +02:00
staging: Staging
2020-07-01 01:19:02 +02:00
prod: Produzione
buildDate: Build del <at-date>
2020-06-10 17:25:50 +02:00
labels:
uiScale:
title: Dimensione interfaccia
description: Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia
continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo
dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
scales:
super_small: Minuscola
small: Piccola
regular: Normale
large: Grande
huge: Enorme
2020-06-10 17:25:50 +02:00
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilità zoom
description: Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che
trackpad).
2020-06-10 17:25:50 +02:00
sensitivity:
super_slow: Molto lento
slow: Lento
regular: Regolare
fast: Veloce
super_fast: Molto veloce
2020-06-10 17:25:50 +02:00
language:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Lingua
description: Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti
e potrebbero essere incomplete!
2020-06-10 17:25:50 +02:00
fullscreen:
title: Schermo intero
description: È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore
esperienza. Disponibile solo nella versione completa.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
soundsMuted:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Silenzia Suoni
description: Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
musicMuted:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Silenzia Musica
description: Se abilitato, spegne la musica.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
theme:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Tema del gioco
description: Scegli il tema (chiaro / scuro).
2020-06-12 12:01:25 +02:00
themes:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
dark: Scuro
light: Chiaro
2020-06-10 17:25:50 +02:00
refreshRate:
title: Obiettivo della simulazione
description: Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in
modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla
frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i
frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
alwaysMultiplace:
title: Posizionamento multiplo
description: Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il
posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere
costantemente premuto MAIUSC.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
offerHints:
title: Indizi e tutorial
description: Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco.
Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi
livelli per semplificare le prime fasi di gioco.
2020-06-12 19:16:56 +02:00
movementSpeed:
title: Velocità di movimento
description: Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la
tastiera.
2020-06-12 19:16:56 +02:00
speeds:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
super_slow: Molto lento
slow: Lento
regular: Regolare
fast: Veloce
super_fast: Molto veloce
extremely_fast: Velocissimo
2020-06-17 14:02:28 +02:00
enableTunnelSmartplace:
title: Tunnel intelligenti
description: "Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro
superfluo. Consente anche di trascinare i tunnel: i tunnel in
eccesso verrano rimossi."
2020-06-17 14:02:28 +02:00
vignette:
title: Vignettatura
description: Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e
rende i testi più leggibili.
2020-06-22 12:15:44 +02:00
autosaveInterval:
title: Intervallo salvataggio automatico
description: Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente. Qui puoi
anche disabilitarlo completamente.
2020-06-22 12:15:44 +02:00
intervals:
one_minute: 1 Minuto
two_minutes: 2 Minuti
five_minutes: 5 Minuti
ten_minutes: 10 Minuti
twenty_minutes: 20 Minuti
disabled: Disabilitato
2020-06-22 12:15:44 +02:00
compactBuildingInfo:
title: Info edifici compatte
description: Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la
velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e
descrizione.
2020-06-22 12:15:44 +02:00
disableCutDeleteWarnings:
title: Disabilita avvertimenti taglia/cancella
description: Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di
100 entità.
2020-06-22 17:05:53 +02:00
enableColorBlindHelper:
title: Modalità daltonici
description: Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei
daltonico.
2020-06-24 19:15:35 +02:00
rotationByBuilding:
title: Rotazione per tipo di edificio
description: Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai
selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi
spesso tipo di edificio.
soundVolume:
title: Volume suoni
description: Imposta il volume per gli effetti sonori
musicVolume:
title: Volume musica
description: Imposta il volume per la musica
lowQualityMapResources:
title: Risorse sulla mappa a bassa qualità
description: Semplifica il rendering delle risorse sulla mappa quando ingrandita
2020-10-01 08:49:16 +02:00
per migliorare le prestazioni. Ha anche un aspetto più pulito,
provalo!
disableTileGrid:
title: Disattiva griglia
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Disattivare la griglia può migliorare le prestazioni. Rende anche
il gioco visualmente più pulito!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Deseleziona edificio con il clic destro
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Abilitato di default, se hai un edificio selezionato e premi il
tasto destro, deselezionerai l'edificio. Se disabilitato, puoi
cancellare edifici premendo il tasto destro mentre posizioni
edifici.
lowQualityTextures:
title: Texture in bassa qualità (Brutto)
description: Usa texture a bassa qualità per migliorare le prestazioni. Questo
2020-10-01 08:49:16 +02:00
renderà il gioco molto brutto!
displayChunkBorders:
title: Mostra confini dei Chunk
description: Il gioco è diviso in blocchi 16x16 (Chunk), se attivi questa
opzione, i confini tra i Chunk verranno mostrati.
pickMinerOnPatch:
title: Scegli estrattore sui giacimenti di risorse
description: Attivato di default, seleziona l'estrattore se usi il contagocce
quando il cursore è su una vena di risorse.
simplifiedBelts:
title: Nastri semplificati (Brutto)
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Non renderizza gli oggetti sui nastri a meno che il cursore non sia
sopra il nastro per migliorare le prestazioni. Non lo raccomando
a meno che tu non abbia assolutamente bisogno di migliorare le
prestazioni.
enableMousePan:
title: Abilita scorrimento con il mouse
2020-10-01 08:49:16 +02:00
description: Consente di spostare la mappa spostando il mouse verso il bordo
dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
movimento.
2020-10-08 09:32:47 +02:00
zoomToCursor:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title: Zoom verso il Cursore
description: Se attivato, lo zoom andrà verso la posizione del mouse,
altrimenti sarà verso il centro dello schermo.
2020-10-08 09:32:47 +02:00
mapResourcesScale:
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title: Grandezza delle Risorse sulla Mappa
description: Controlla la grandezza delle forme visualizzate sulla mappa (quando si fa lo zoom
indietro).
rangeSliderPercentage: <amount> %
2020-06-10 17:25:50 +02:00
keybindings:
title: Comandi
hint: "Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di
posizionamento alternative."
resetKeybindings: Reimposta comandi
2020-06-10 17:25:50 +02:00
categoryLabels:
general: Generale
2020-07-01 01:19:02 +02:00
ingame: Gioco
navigation: Navigazione
placement: Posizionamento
massSelect: Selezione di massa
buildings: Scorciatoie edifici
placementModifiers: Modificatori piazzamento
2020-06-10 17:25:50 +02:00
mappings:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
confirm: Conferma
back: Indietro
mapMoveUp: Spostati sù
mapMoveRight: Spostati a destra
mapMoveDown: Spostati giù
mapMoveLeft: Spostati a sinistra
2020-07-01 01:19:02 +02:00
centerMap: Centra mappa
mapZoomIn: Aumenta zoom
mapZoomOut: Riduci zoom
createMarker: Crea Etichetta
menuOpenShop: Miglioramenti
2020-07-01 01:19:02 +02:00
menuOpenStats: Statistiche
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug
belt: Nastro Trasportatore
underground_belt: Tunnel
miner: Estrattore
cutter: Taglierino
rotater: Ruotatore
stacker: Impilatrice
mixer: Miscelatore di vernice
painter: Verniciatore
trash: Cestino
2020-07-01 01:19:02 +02:00
rotateWhilePlacing: Ruota
rotateInverseModifier: "Modificatore: Ruota in senso antiorario"
2020-07-01 01:19:02 +02:00
cycleBuildingVariants: Cicla varianti
confirmMassDelete: Conferma eliminazione di massa
cycleBuildings: Cambia variante
massSelectStart: Clicca e trascina per cominciare
2020-07-01 01:19:02 +02:00
massSelectSelectMultiple: Seleziona aree multiple
massSelectCopy: Copia area
placementDisableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
placeMultiple: Rimani in modalità posizionamento
placeInverse: Inverti direzione automatica nastri
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
massSelectCut: Taglia area
exportScreenshot: Esporta l'intera base come immagine
mapMoveFaster: Muoviti più rapidamente
lockBeltDirection: Abilita pianificatore nastri
switchDirectionLockSide: "Pianificatore: cambia direzione"
pipette: Contagocce
menuClose: Chiudi menù
switchLayers: Cambia livello
wire: Cavo
balancer: Bilanciatore
storage: Magazzino
constant_signal: Segnale costante
logic_gate: Porta logica
lever: Interruttore (normale)
filter: Filtro
wire_tunnel: Incrocio cavi
display: Display
reader: Lettore nastri
virtual_processor: Taglierino virtuale
transistor: Transistore
analyzer: Analizzatore forme
comparator: Comparatore
item_producer: Generatore di oggetti (Sandbox)
copyWireValue: "Cavi: Copia valore sotto il cursore"
2020-06-10 17:25:50 +02:00
about:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
title: Riguardo questo gioco
2020-06-13 11:49:17 +02:00
body: >-
Questo gioco è open source e sviluppato da <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(me).<br><br>
2020-06-13 11:49:17 +02:00
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
2020-06-13 11:49:17 +02:00
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi -
Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
2020-06-13 11:49:17 +02:00
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">
Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
2020-06-10 17:25:50 +02:00
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> -
Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
2020-06-10 17:25:50 +02:00
changelog:
title: Registro modifiche
2020-06-10 17:25:50 +02:00
demo:
features:
2020-07-01 01:19:02 +02:00
restoringGames: Recupero salvataggi
importingGames: Importazione salvataggi
oneGameLimit: Limite di un salvataggio
customizeKeybindings: Scorciatoie personalizzabili
2020-07-01 01:19:02 +02:00
exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine
settingNotAvailable: Non disponibile nella demo.
tips:
- L'hub centrale accetta qualsiasi forma, non solo l'obiettivo corrente!
- Costruisci fabbriche modulari, sarà utile!
- Non costruire troppo vicino all'hub o diventerà tutto caotico!
- Se l'impilamento non funziona, prova a scambiare gli ingressi.
- Puoi cambiare la direzione del pianificatore nastri premendo <b>R</b>.
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Tenere premuto <b>CTRL</b> consente di trascinare i nastri senza
auto-orientamento.
- I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo
stesso livello,
- L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela.
- Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici!
- Puoi usare <b>T</b> per cambiare variante.
- La simmetria è la chiave!
- Puoi intrecciare gradi diversi del tunnel.
- Cerca di costruire fabbriche compatte, sarai ricompensato!
2020-10-09 08:21:37 +02:00
- Il verniciatore ha una variante speculare che puoi selezionare con <b>T</b>
- Avere i giusti rapporti tra gli edifici massimizzerà l'efficienza.
- Al massimo livello, 5 estrattori saturano un singolo nastro.
- Non dimenticare i tunnel!
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Non devi per forza dividere gli oggetti equamente per la massima
efficienza.
- Tenere premuto <b>SHIFT</b> attiva il pianificatore nastri, facilitando il
posizionamento dei nastri più lunghi
- I taglierini tagliano sempre in verticale, indipendentemente
dal loro orientamento.
- Mischia tutti i tre colori per fare il bianco.
- Il magazzino prioritizza la prima uscita.
- Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena!
- Tenere premuto <b>CTRL</b> ti consente di piazzare multipli edifici.
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Puoi tenere premuto <b>ALT</b> per invertire la direzione dei nastri
posizionati.
- L'efficienza è la chiave!
- I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse.
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la
massima efficienza.
- Usa i bilanciatori per massimizzare l'efficienza.
- L'organizzazione è importante. Cerca di non incrociare troppo i nastri.
- Pianifica in anticipo, o diventerà tutto caotico!
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Ti serviranno per sbloccare dei
miglioramenti.
- Cerca di risolvere il livello 20 da solo prima di chiedere aiuto!
- Non complicare le cose, cerca di mantenere la semplicità e farai strada.
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Dovrai riusare le tue fabbriche più avanti nel gioco. Pianifica le tue
fabbriche in modo che siano riutilizzabili.
- A volte, puoi trovare la forma che ti serve nella mappa senza crearla con
le impilatrici.
- Non troverai mai giacimenti di girandole complete.
- Colora le tue forme prima di tagliarle per la massima efficienza.
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Con i moduli, lo spazio è solo percezione, una preoccupazione per uomini
mortali.
- Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i
moduli.
2020-10-09 08:21:37 +02:00
- Guarda da vicino il miscelatore di colori, e le tue domande avranno
risposta.
- Usa <b>CTRL</b> + Clic per selezionare un'area.
- Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri.
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti la farà
visualizzare sempre a schermo
- Mescola tutti i colori primari per fare il bianco!
- Hai una mappa infinita, non incastrare la tua fabbrica, espanditi!
- Prova anche factorio! È il mio gioco preferito.
- Il taglierino quadruplo taglia in senso orario a partire dal quadrante in
2020-10-01 08:49:16 +02:00
alto a destra!
- Puoi scaricare i salvataggi dal menù principale!
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Questo gioco ha molti tasti di scelta rapida! Dai un'occhiata alla pagina
delle impostazioni
- Questo gioco ha molte impostazioni, dagli un'occhiata!
- L'etichetta dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
- Per svuotare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
- Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918) * Update base-en.yaml Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips. * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml * Update base-en.yaml Applied most of EmeraldBlock's suggestions * Update base-ind.yaml Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things. - PresS#9257 * Update base-cz.yaml Corrected one of the tips. * Update base-zh-TW.yaml * Update base-en.yaml Issue #849 * Few more spelling mistakes. * Update base-en.yaml Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong) * Update base-en.yaml * Improving existing CZ translations and yaml check * Update base-en.yaml * Update base-zh-TW.yaml * Update base-ind.yaml * Update base-cz.yaml * Completed translation * Update base-en.yaml Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited" * Update base-zh-TW.yaml * Update base-pl.yaml Updated some polish translations. * Update base-uk.yaml * Update base-pl.yaml Fix linter * Update base-uk.yaml * Update base-fi.yaml Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here? * Update base-zh-TW.yaml Finish translating. Still need to review it all over again. * fixing errors * fixed errors. found few paragraphs not translated * changed settings * edits * more edits * quote marks 129 * fixed last errors. should work now * ready now? * colon error fix, hopefully * 2 * new try. still error with colon * Fixed idents * fixed some syntax errors * fixed more idents * Fixed missing lines and stuff * update translation ja-jp * Update base-en.yaml Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time * Update base-en.yaml Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means * Update base-ind.yaml Fixed some things * Update base-kor.yaml * Update base-zh-TW.yaml * A little more Polish * Update base-it.yaml Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done * Update base-sv.yaml Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated * Update base-sv.yaml Trailing space fixed * Update base-sv.yaml * Update base-sv.yaml Fix trailing spaces and wierd syntax error * Update base-en.yaml Removed changes present in a future pr * Update for base-ro.yaml I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language. * Update base-it.yaml * Fix YAML Lint errors and warnings Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com> Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com> Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com> Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com> Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com> Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com> Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com> Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com> Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
- Premi F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
2020-10-01 08:49:16 +02:00
- Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
dalla lista.