Update translations

This commit is contained in:
tobspr 2020-10-08 09:32:47 +02:00
parent 1b5cde8b9c
commit c65c955984
30 changed files with 1557 additions and 2119 deletions

View File

@ -1,12 +1,12 @@
steamPage:
shortText: لعبة شيبز (أشكال) هي لعبة تدور حول بناء مصانع وتوصيلها حتى تقوم بشكل
.آلي بصناعة أشكال مختلفة تزداد تعقيدا في خريطة لانهائية.
.آلي بصناعة أشكال مختلفة تزداد تعقيدا في خريطة لانهائية.
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
لعبة شيبز (أشكال) هي لعبة مريحة تقوم فيها ببناء مصانع ووتشغيلها آليا لصناعة أشكال هندسية.
لعبة شيبز (أشكال) هي لعبة مريحة تقوم فيها ببناء مصانع ووتشغيلها آليا
لصناعة أشكال هندسية.
مع التقدم في المستوى، تزداد الأشكال تعقيداً، فيتوجب عليك التوسع في الخريطة اللانهائية، وذلك ليس كافياً للتقدم في مستوى اللعبة
حيث عليك صناعة المزيد بأضعاف مضاعفة لتلبية الطلب، الشيء الوحيد الذي يمكنه مساعدتك هو التوسع.
مع التقدم في المستوى، تزداد الأشكال تعقيداً، فيتوجب عليك التوسع في الخريطة اللانهائية، وذلك ليس كافياً للتقدم في مستوى اللعبة حيث عليك صناعة المزيد بأضعاف مضاعفة لتلبية الطلب، الشيء الوحيد الذي يمكنه مساعدتك هو التوسع.
بينما في البداية تقوم بصناعة أشكال مختلفة، تتطلب منك المراحل المتقدمة تلوين هذه الأشكال، حيث يتوجب عليك استخراج وخلط الألوان.
@ -196,11 +196,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Move
@ -256,27 +251,6 @@ ingame:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
tier: Tier <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>)
statistics:
title: Statistics
@ -300,10 +274,6 @@ ingame:
playtime: Playtime
buildingsPlaced: Buildings
beltsPlaced: Belts
buttons:
continue: Continue
settings: Settings
menu: Return to menu
tutorialHints:
title: Need help?
showHint: Show hint
@ -673,7 +643,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -890,6 +860,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Keybindings

View File

@ -94,7 +94,7 @@ mainMenu:
helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
madeBy: Creat per <author-link>
browserWarning: >-
Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència.
savegameLevel: Nivell <x>
savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
@ -205,11 +205,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Canviar el nom.
desc: Canviar el nom de la partida guardada.
entityWarning:
title: Alerta de rendiment
desc: Has col·locat molts edificis, això és una alerta amistosa de que el joc no
pot suportar edificis infinits, així que intenta mantenir els teus
dissenys minimament compactes!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Moure
@ -265,27 +260,6 @@ ingame:
title: Millores
buttonUnlock: Millorar
tier: Nivell <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
statistics:
title: Estadístiques
@ -310,10 +284,6 @@ ingame:
playtime: Temps de joc
buildingsPlaced: Edificis
beltsPlaced: Cintes transportadores
buttons:
continue: Continuar
settings: Configuració
menu: Tornar al menú
tutorialHints:
title: Necessites ajuda?
showHint: Mostrar pista
@ -692,9 +662,9 @@ storyRewards:
completa - fora del web!
reward_balancer:
title: Equilibrador
desc: Has desbloquejat el multifuncional <strong>equilibrador</strong>! Pot
ésser emprat per construir fàbriques més grans <strong>dividint i
fusionant ítems</strong> a múltiples cintes!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Fusionador Compacte
desc: Has desbloquejat una variant <strong>fusionadora</strong> de
@ -918,6 +888,14 @@ settings:
description: Permet moure el mapa quan mous el cursor a les vores de la
pantalla. La velocitat de moviment depèn de la configuració de
Velocitat de Moviment.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Combinacions de tecles

View File

@ -40,7 +40,7 @@ steamPage:
subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub)
translate: Pomozte přeložit hru!
text_open_source: |-
text_open_source: >-
Kdokoli může přispět, jsem aktivně zapojený do komunity,
pokouším se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu všude,
kde je to možné.
@ -194,15 +194,11 @@ dialogs:
editSignal:
title: Nastavte signál
descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:"
descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (který
můžete vygenerovat <link>zde</link>)
descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (který můžete
vygenerovat <link>zde</link>)
renameSavegame:
title: Přejmenovat uloženou hru
desc: Zde můžeš přejmenovat svoji uloženou hru.
entityWarning:
title: Varování výkonu
desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka. Hra nezvládne
nekonečný počet budov - zkuste udržet své továrny kompaktní!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Posun mapy
@ -248,27 +244,6 @@ ingame:
title: Vylepšení
buttonUnlock: Vylepšit
tier: Úroveň <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAXIMÁLNÍ ÚROVEŇ (Rychlost x<currentMult>)
statistics:
title: Statistiky
@ -291,10 +266,6 @@ ingame:
playtime: Herní čas
buildingsPlaced: Budovy
beltsPlaced: Pásy
buttons:
continue: Pokračovat
settings: Nastavení
menu: Návrat do menu
tutorialHints:
title: Potřebujete pomoct?
showHint: Zobrazit nápovědu
@ -450,9 +421,9 @@ buildings:
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
quad:
name: Barvič (čtyřnásobný)
description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen
čtvrtiny se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě kabelů
budou obarveny!
description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě
kabelů budou obarveny!
mirrored:
name: Barvič
description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
@ -486,8 +457,8 @@ buildings:
storage:
default:
name: Sklad
description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit na
skladování surovin navíc.
description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit
na skladování surovin navíc.
wire_tunnel:
default:
name: Křížení kabelů
@ -568,17 +539,16 @@ buildings:
item_producer:
default:
name: Výrobník předmětů
description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z
vrstvy kabelů na běžnou vrstvu.
description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z vrstvy
kabelů na běžnou vrstvu.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Řezání tvarů
desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary
svisle na poloviny <strong>bez ohledu na její
desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na
poloviny <strong>bez ohledu na její
orientaci</strong>!<br><br>Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem
jsem vám dal <strong>koš</strong>, který smaže
vše, co do něj vložíte!
se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám
dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte!
reward_rotater:
title: Otáčení
desc: <strong>Rotor</strong> byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových
@ -601,8 +571,8 @@ storyRewards:
reward_splitter:
title: Rozřazování/Spojování pásu
desc: Právě jste odemkli <strong>rozdělovací</strong> variantu
<strong>vyvažovače</strong> - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho
na dva!
<strong>vyvažovače</strong> - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho na
dva!
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod
@ -615,9 +585,9 @@ storyRewards:
reward_miner_chainable:
title: Napojovací extraktor
desc: "Právě jste odemkli <strong>napojovací extraktor</strong>! Může
<strong>předat své zdroje</strong> ostatním extraktorům, čímž
můžete efektivněji těžit více zdrojů!<br><br> PS: Starý
extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
<strong>předat své zdroje</strong> ostatním extraktorům, čímž můžete
efektivněji těžit více zdrojů!<br><br> PS: Starý extraktor bude od
teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel II. úrovně
desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
@ -633,17 +603,17 @@ storyRewards:
barvy!
reward_storage:
title: Sklad
desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožnuje skladovat přebytečné věci
až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému
výstupu, takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožnuje skladovat přebytečné
věci až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému výstupu,
takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
reward_freeplay:
title: Volná hra
desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
budou od teď <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br>
Vzhledem k tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong>
, především doporučuji postavit továrnu, která automaticky
doručí požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný
tvar na vrstvu kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
budou od teď <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k
tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong> ,
především doporučuji postavit továrnu, která automaticky doručí
požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný tvar na vrstvu
kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy.
reward_blueprints:
title: Plány
@ -663,66 +633,67 @@ storyRewards:
desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
reward_balancer:
title: Vyvažovač
desc: Multifunkční <strong>vyvažovač</strong> byl odemknut - Může
být použit ke zvětšení vašich továren <strong>rozdělováním a spojováním
předmětů</strong> na několik pásu!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Kompaktní spojovač
desc: Právě jste odemkli <strong>spojovací</strong> variantu
<strong>vyvažovače</strong> - Přijímá dva vstupy a spojí je
do jednoho!
<strong>vyvažovače</strong> - Přijímá dva vstupy a spojí je do
jednoho!
reward_belt_reader:
title: Čtečka pásů
desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožnuje vám
změřit propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení
kabelů - později to bude velmi užitečné!
desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožnuje vám změřit
propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to
bude velmi užitečné!
reward_rotater_180:
title: Rotor (180°)
desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví <strong>rotor</strong>! - Umožňuje
vám otáčet tvar o 180 stupňů!
desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví <strong>rotor</strong>! - Umožňuje vám
otáčet tvar o 180 stupňů!
reward_display:
title: Display
desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve
vrstvě kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka
pásů a sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě
kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka pásů a
sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
displeji!"
reward_constant_signal:
title: Konstantní signál
desc: Právě jste odemkli <strong>konstantní signál</strong> na vrstvě
kabelů! Tohle je například užitečné pro připojení k <strong>filtrům předmětů</strong>
.<br><br> Konstantní signál může vysílat
<strong>tvar</strong>, <strong>barvu</strong> nebo
<strong>logickou hodnotu</strong> (1 / 0).
desc: Právě jste odemkli <strong>konstantní signál</strong> na vrstvě kabelů!
Tohle je například užitečné pro připojení k <strong>filtrům
předmětů</strong> .<br><br> Konstantní signál může vysílat
<strong>tvar</strong>, <strong>barvu</strong> nebo <strong>logickou
hodnotu</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Logické brány
desc: Právě jste odemkli <strong>logické brány</strong>! Nemusíte být zrovna nadšení,
ale ve skutečnosti je to celkem cool!<br><br> S těmito bránami
můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.<br><br> Jako
desc: Právě jste odemkli <strong>logické brány</strong>! Nemusíte být zrovna
nadšení, ale ve skutečnosti je to celkem cool!<br><br> S těmito
bránami můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.<br><br> Jako
bonus navíc vám také zpřístupním <strong>tranzistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Virtuální zpracování
desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní
<strong>simulovat výrobu různých tvarů</strong>!<br><br> Můžete
teď také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě kabelů!
Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:<br><br> -
Postavit <strong>automatickou továrnu</strong> k vytvoření jakéhokoliv
tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň vyzkoušet!).<br><br> - Postavit
něco zajímavého s použitím kabelů.<br><br> - Pokračovat ve hře
pravidelně.<br><br> Bez ohledu na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít!
<strong>simulovat výrobu různých tvarů</strong>!<br><br> Můžete teď
také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě
kabelů! Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:<br><br> -
Postavit <strong>automatickou továrnu</strong> k vytvoření
jakéhokoliv tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň
vyzkoušet!).<br><br> - Postavit něco zajímavého s použitím
kabelů.<br><br> - Pokračovat ve hře pravidelně.<br><br> Bez ohledu
na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Kabely a čtyřnásobný barvič
desc: "Právě jste odemkli <strong>vrstvu kabelů</strong>: Je to samostatná
vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
možností!<br><br> Do začátku jsem zpřístupnil <strong>čtyřnásobný
barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit
na vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit na
vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
<strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Filtr předmětů
desc: Právě jste odemkli <strong>filtr předmětů</strong>! Nasměruje předměty buď
na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují
nebo neshodují se signálem na vrstvě kabelů.<br><br> Také můžete vyslat logickou hodnotu
(1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru.
na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují nebo neshodují
se signálem na vrstvě kabelů.<br><br> Také můžete vyslat logickou
hodnotu (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru.
reward_demo_end:
title: Konec demo verze
desc: Právě jste dosáhli konce demo verze!
@ -837,8 +808,8 @@ settings:
barvoslepí.
rotationByBuilding:
title: Rotace dle typu budov
description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je individuálně
nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často
description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je
individuálně nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často
přepínáte mezi pokládáním budov různých typů.
soundVolume:
title: Hlasitost zvuků
@ -848,40 +819,48 @@ settings:
description: Nastavte hlasitost hudby
lowQualityMapResources:
title: Nižší kvalita zdrojů na mapě
description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro
zlepšení výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto nastavení
vyzkoušet!
description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro zlepšení
výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto
nastavení vyzkoušet!
disableTileGrid:
title: Vypnout mřížku
description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
zlepšuje vzhled hry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete pravým tlačítkem,
když máte budovu vybranou pro pokládání. Při vypnutí,
můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu s položením dalších
budov.
description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu
s položením dalších budov.
lowQualityTextures:
title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení
zhorší vzhled hry!
displayChunkBorders:
title: Zobrazit hranice oblastí
description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení povolené,
zobrazí se hranice těchto oblastí.
description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení
povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí.
pickMinerOnPatch:
title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete kapátko pro
kliknutí na nalezistě zdrojů.
description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete
kapátko pro kliknutí na nalezistě zdrojů.
simplifiedBelts:
title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte kurzorem, pro ušetření
výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto nastavením, pokud
opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte
kurzorem, pro ušetření výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto
nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
enableMousePan:
title: Posouvání myší
description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Klávesové zkratky
@ -994,17 +973,19 @@ tips:
- Symetrie je klíčová!
- Můžete proplétat různé úrovně tunelů.
- Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to!
- Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou <b>T</b>
- Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou
<b>T</b>
- Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu.
- Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás.
- Nezapomeňte na tunely!
- Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně.
- Držení klávesy <b>SHIFT</b> spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám snadno umožní
postavit dlouhé řady pásů.
- Držení klávesy <b>SHIFT</b> spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám
snadno umožní postavit dlouhé řady pásů.
- Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci.
- Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu.
- Sklad preferuje levý výstup.
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to pozdější expanzy!
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
pozdější expanzy!
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje postavit více budov stejného typu.
- Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
- Efektivita je klíčová!
@ -1015,29 +996,36 @@ tips:
- Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
- Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
- Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete se daleko.
- Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své továrny takovým stylem,
abyste je mohli použít i v dalších případech.
- V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho výroby s pomocí
kombinátorů.
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete
se daleko.
- Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své
továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech.
- V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
výroby s pomocí kombinátorů.
- Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
- Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
- S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
- Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité pro moduly.
- Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
pro moduly.
- Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
- Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s dalšími projekty.
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
dalšími projekty.
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se
vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
- Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
- Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru, rozšiřte se do okolí!
- Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru,
rozšiřte se do okolí!
- Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra.
- Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním rohem!
- Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním
rohem!
- V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry!
- Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte v
nastavení.
- Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte
v nastavení.
- Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte!
- Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu!
- Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na stejné místo.
- Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na
stejné místo.
- Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
- Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.

View File

@ -201,11 +201,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Bevæg dig
@ -261,27 +256,6 @@ ingame:
title: Opgraderinger
buttonUnlock: Opgrader
tier: Trin <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: HØJESTE NIVEAU (Speed x<currentMult>)
statistics:
title: Statistikker
@ -305,10 +279,6 @@ ingame:
playtime: Spilletid
buildingsPlaced: Bygninger
beltsPlaced: Bælter
buttons:
continue: Fortsæt
settings: Indstillinger
menu: Hovedmenu
tutorialHints:
title: Har du brug for hjælp?
showHint: Vis hint
@ -678,7 +648,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -898,6 +868,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Keybindings

View File

@ -1,17 +1,16 @@
---
steamPage:
shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen
Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
discordLinkShort: Offizieller Discord
intro: >-
Du magst Automatisierungsspiele? Dann bist du hier genau richtig!
shapez.io ist ein entspanntes Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten.
Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
shapez.io ist ein entspanntes Spiel, in dem du Fabriken zur
automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen!
Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten. Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen! Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
title_advantages: Vorteile der Vollversion
advantages:
- <b>12 Neue Level</b> für insgesamt 26 Level
@ -32,10 +31,9 @@ steamPage:
- Sandkastenmodus
- ... und noch viel mehr!
title_open_source: Dieses Spiel ist quelloffen!
text_open_source: >-
Jeder kann etwas zum Spiel beitragen! Ich engagiere mich aktiv in der
Community und versuche alle Vorschläge zu berücksichtigen.
Die vollständige Roadmap findet ihr auf meinem Trello-Board!
text_open_source: Jeder kann etwas zum Spiel beitragen! Ich engagiere mich aktiv
in der Community und versuche alle Vorschläge zu berücksichtigen. Die
vollständige Roadmap findet ihr auf meinem Trello-Board!
title_links: Links
links:
discord: Offizieller Discord
@ -46,7 +44,7 @@ steamPage:
global:
loading: Laden
error: Fehler
thousandsDivider: "."
thousandsDivider: .
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
@ -119,7 +117,8 @@ dialogs:
confirmSavegameDelete:
title: Löschen bestätigen
text: Bist du sicher, dass du folgenden Speicherstand löschen willst?<br><br>
'<savegameName>' auf Level <savegameLevel><br><br>Das kann nicht rückgängig gemacht werden!
'<savegameName>' auf Level <savegameLevel><br><br>Das kann nicht
rückgängig gemacht werden!
savegameDeletionError:
title: Löschen fehlgeschlagen
text: "Das Löschen des Speicherstands ist fehlgeschlagen:"
@ -149,22 +148,20 @@ dialogs:
desc: "Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
upgradesIntroduction:
title: Upgrades freischalten
desc: >-
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten
desc: Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten
- <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong> Den
Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm.
massDeleteConfirm:
title: Löschen bestätigen
desc: Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir
sicher?
desc: Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
massCutConfirm:
title: Ausschneiden bestätigen
desc: Du schneidest viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du
dir sicher?
desc: Du schneidest viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du dir
sicher?
massCutInsufficientConfirm:
title: Ausschneiden bestätigen
desc: Du wirst dir das Einfügen nicht leisten können! Bist du sicher, dass du trotzdem
Ausschneiden möchtest?
desc: Du wirst dir das Einfügen nicht leisten können! Bist du sicher, dass du
trotzdem Ausschneiden möchtest?
blueprintsNotUnlocked:
title: Noch nicht freigeschaltet
desc: Blaupausen werden erst in Level 12 freigeschaltet!
@ -181,11 +178,14 @@ dialogs:
createMarker:
title: Neuer Marker
titleEdit: Marker bearbeiten
desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form eingeben (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst).
desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den
<strong>Kurz-Code</strong> einer Form eingeben (Welchen du
<link>hier</link> generieren kannst).
editSignal:
title: Signal setzen
descItems: "Wähle ein vordefiniertes Item:"
descShortKey: ... oder gib den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form an (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst).
descShortKey: ... oder gib den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form an (Welchen
du <link>hier</link> generieren kannst).
markerDemoLimit:
desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um
unendlich viele Marker zu erstellen!
@ -197,9 +197,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Speicherstand umbenennen
desc: Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
entityWarning:
title: Leistungswarnung
desc: Du hast eine Menge Gebäude platziert. Das hier ist nur ein freundlicher Hinweis, dass das Spiel nicht mit unendlich vielen Gebäuden umgehen kann. Halte deine Fabriken kompakt!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Bewegen
@ -255,27 +252,6 @@ ingame:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
tier: Stufe <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
statistics:
title: Statistiken
@ -321,8 +297,8 @@ ingame:
hints:
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der
<strong>Kreisform</strong>, um sie zu extrahieren!
1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Fließband</strong>
und schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und
1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Fließband</strong> und
schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und
ziehe</strong> das Fließband mit der Maus!"
1_3_expand: "Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und
Fließbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp:
@ -336,7 +312,6 @@ ingame:
title: Demo-Version
desc: Klicke hier, um die Vorteile der Vollversion zu sehen!
get_on_steam: Zur Vollversion
standaloneAdvantages:
title: Vorteile der Vollversion
no_thanks: Nein, danke!
@ -408,7 +383,8 @@ buildings:
balancer:
default:
name: Verteiler
description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die Ausgänge.
description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die
Ausgänge.
merger:
name: Kombinierer (kompakt)
description: Kombiniert zwei Eingänge gleichmäßig zu einem Ausgang.
@ -465,8 +441,8 @@ buildings:
quad:
name: Färber (vierfach)
description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur
Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> (Form, Farbe oder "1")
auf der Wires-Ebene werden angemalt!
Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> (Form, Farbe
oder "1") auf der Wires-Ebene werden angemalt!
trash:
default:
name: Mülleimer
@ -475,16 +451,20 @@ buildings:
storage:
default:
name: Speicher
description:
Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten Kapazität. Priorisiert den linken
Ausgang und kann als Überlauftor verwendet werden.
description: Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten
Kapazität. Priorisiert den linken Ausgang und kann als
Überlauftor verwendet werden.
wire:
default:
name: Signalkabel
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder
Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel
verbinden sich nicht.
second:
name: Signalkabel
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder
Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel
verbinden sich nicht.
wire_tunnel:
default:
name: Kabelkreuzung
@ -497,53 +477,62 @@ buildings:
lever:
default:
name: Schalter
description:
Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig von seiner Stellung,
welcher dann z.B. zur Steuerung eines Filters verwendet werden kann.
description: Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig
von seiner Stellung, welcher dann z.B. zur Steuerung eines
Filters verwendet werden kann.
logic_gate:
default:
name: UND-Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") sind.
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1")
sind.
not:
name: NICHT-Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge nicht wahr (kein Signal oder "0") sind.
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge nicht wahr (kein Signal oder
"0") sind.
xor:
name: XODER-Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn genau einer der Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
description: Gibt eine "1" aus, wenn genau einer der Eingänge wahr (Form, Farbe
oder "1") ist.
or:
name: ODER-Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn mindestens einer der Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
description: Gibt eine "1" aus, wenn mindestens einer der Eingänge wahr (Form,
Farbe oder "1") ist.
transistor:
default:
name: Transistor
description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang
wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
mirrored:
name: Transistor
description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang
wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
filter:
default:
name: Itemfilter
description: Lässt nur die Items durch, die dem eingespeisten Signal entsprechen und sortiert die
restlichen aus. Mit Wahrheitswerten konfiguriert fungiert er als Schranke.
description: Lässt nur die Items durch, die dem eingespeisten Signal entsprechen
und sortiert die restlichen aus. Mit Wahrheitswerten
konfiguriert fungiert er als Schranke.
display:
default:
name: Anzeige
description: Verbinde ein Signal, um es auf der Anzeige darzustellen. Es kann eine Form,
Farbe oder ein Wahrheitswert sein.
description: Verbinde ein Signal, um es auf der Anzeige darzustellen. Es kann
eine Form, Farbe oder ein Wahrheitswert sein.
reader:
default:
name: Fließbandkontrolle
description: Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zuätzlich den zuletzt
passierten Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald freigeschaltet).
description: Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zuätzlich den
zuletzt passierten Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald
freigeschaltet).
analyzer:
default:
name: Formanalyse
description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht einer Form
und gibt sowohl Form als auch Farbe aus.
description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht
einer Form und gibt sowohl Form als auch Farbe aus.
comparator:
default:
name: Vergleich
description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Farben und Wahrheitswerte vergleichen.
description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann
Formen, Farben und Wahrheitswerte vergleichen.
virtual_processor:
default:
name: Virtueller Schneider
@ -553,37 +542,39 @@ buildings:
description: Dreht die Form virtuell im Uhrzeigersinn.
unstacker:
name: Virtueller Entstapler
description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die
die restlichen Ebenen nach links.
description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die die
restlichen Ebenen nach links.
stacker:
name: Virtueller Stapler
description: Stapelt virtuell die rechte Form auf die linke.
painter:
name: Virtueller Färber
description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem rechten Eingang.
description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem
rechten Eingang.
item_producer:
default:
name: Item-Produzent
description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der Wires-Ebene als Item aus.
description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der
Wires-Ebene als Item aus.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Formen zerschneiden
desc:
Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen in zwei Hälften schneidet,
von oben nach unten, <b>unabhängig der Orientierung</b>!<br><br>Achte darauf, den Abfall loszuwerden, oder
<b>er wird verstopfen und blockieren</b> - Zu diesem Zweck habe ich dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben, der
alles entsorgt, was du hineintust!
desc: Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen
in zwei Hälften schneidet, von oben nach unten, <b>unabhängig der
Orientierung</b>!<br><br>Achte darauf, den Abfall loszuwerden, oder
<b>er wird verstopfen und blockieren</b> - Zu diesem Zweck habe ich
dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben, der alles entsorgt, was
du hineintust!
reward_rotater:
title: Rotieren
desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im
Uhrzeigersinn um 90 Grad.
reward_painter:
title: Färben
desc: >-
Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet! Extrahiere ein paar
Farben (genauso wie bei Formen) und lasse damit eine Form im
Färber bemalen.<br><br>PS: Falls du farbenblind bist, gibt es einen
<strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!
desc: "Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet! Extrahiere ein paar
Farben (genauso wie bei Formen) und lasse damit eine Form im Färber
bemalen.<br><br>PS: Falls du farbenblind bist, gibt es einen
<strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!"
reward_mixer:
title: Farben mischen
desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit
@ -598,7 +589,7 @@ storyRewards:
reward_balancer:
title: Verteiler
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er kann
benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Fließbänder aufgeteilt oder zusammengelegt werden!
benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Fließbänder <strong>aufgeteilt oder zusammengelegt</strong> werden!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
@ -611,10 +602,10 @@ storyRewards:
verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>.
reward_miner_chainable:
title: Extrahierer (Kette)
desc: >-
Du hast den <strong>Kettenextrahierer</strong> freigeschaltet! Er kann
seine Ressourcen an andere Extrahierer <strong>weiterleiten</strong>. <br><br>
PS: Der alte Extrahierer wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!
desc: "Du hast den <strong>Kettenextrahierer</strong> freigeschaltet! Er kann
seine Ressourcen an andere Extrahierer
<strong>weiterleiten</strong>. <br><br> PS: Der alte Extrahierer
wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Stufe II
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
@ -622,21 +613,25 @@ storyRewards:
beide Tunnel miteinander mischen.
reward_merger:
title: Kompakter Kombinierer
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
freigeschaltet! Der Kombinierer vereint zwei Eingänge zu einem Ausgang.
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des
<strong>Verteilers</strong> freigeschaltet! Der Kombinierer vereint
zwei Eingänge zu einem Ausgang.
reward_splitter:
title: Kompakter Aufteiler
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
freigeschaltet! Der Aufteiler spaltet einen Eingang in zwei Aufgänge auf.
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des
<strong>Verteilers</strong> freigeschaltet! Der Aufteiler spaltet
einen Eingang in zwei Aufgänge auf.
reward_belt_reader:
title: Fließbandkontrolle
desc: Du hast nun die <strong>Fließbandkontrolle</strong> freigeschaltet! Damit kannst du dir
den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen lassen.<br><br>Wenn du Stromkabel freischaltest,
wird er um eine sehr nützliche Funktion ergänzt!
desc: Du hast nun die <strong>Fließbandkontrolle</strong> freigeschaltet! Damit
kannst du dir den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen
lassen.<br><br>Wenn du Stromkabel freischaltest, wird er um eine
sehr nützliche Funktion ergänzt!
reward_cutter_quad:
title: Schneider (vierfach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet!
Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden.
Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong>
zerschneiden.
reward_painter_double:
title: Färber (zweifach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet!
@ -646,7 +641,8 @@ storyRewards:
title: Lager
desc: Du hast das <strong>Lager</strong> freigeschaltet! Es erlaubt dir,
Gegenstände bis zu einer bestimmten Kapazität zu speichern!<br><br>
Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als <strong>Überlauftor</strong> benutzen!
Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als
<strong>Überlauftor</strong> benutzen!
reward_blueprints:
title: Blaupausen
desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und
@ -657,55 +653,60 @@ storyRewards:
zu decken (Welche du gerade produziert hast).
reward_rotater_180:
title: Rotierer (180°)
desc: Du hast eine weitere Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Mit ihm
kannst du Formen um 180° drehen (Überraschung! :D).
desc: Du hast eine weitere Variante des <strong>Rotierers</strong>
freigeschaltet! Mit ihm kannst du Formen um 180° drehen
(Überraschung! :D).
reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires-Ebene & vierfacher Färber
desc: Du hast soeben die <strong>Wires-Ebene</strong> freigeschaltet! Diese separate Ebene
befindet sich unter deinen Gebäuden und gibt dir viele neue Möglichkeiten.<br><br>
Für den Anfang bekommst du einen <strong>vierfachen Färber</strong>.
Schließe die Eingänge, mit denen du die Quadranten färben möchtest, an ein Signalkabel auf der Wires-Ebene an!<br><br>
Mit <strong>E</strong> wechselst du zwischen den Ebenen.
desc: Du hast soeben die <strong>Wires-Ebene</strong> freigeschaltet! Diese
separate Ebene befindet sich unter deinen Gebäuden und gibt dir
viele neue Möglichkeiten.<br><br> Für den Anfang bekommst du einen
<strong>vierfachen Färber</strong>. Schließe die Eingänge, mit denen
du die Quadranten färben möchtest, an ein Signalkabel auf der
Wires-Ebene an!<br><br> Mit <strong>E</strong> wechselst du zwischen
den Ebenen.
reward_filter:
title: Itemfilter
desc: Du hast den <strong>Itemfilter</strong> freigeschaltet! Items, die dem eingespeisten Signal
entsprechen, lässt er passieren. Den Rest zweigt er nach rechts ab.<br><br>
Du kannst z.B. nach Farbe und Form sortieren oder mit Wahrheitswerten (1 oder 0) Items nur
auf Knopfdruck passieren lassen.
desc: Du hast den <strong>Itemfilter</strong> freigeschaltet! Items, die dem
eingespeisten Signal entsprechen, lässt er passieren. Den Rest
zweigt er nach rechts ab.<br><br> Du kannst z.B. nach Farbe und Form
sortieren oder mit Wahrheitswerten (1 oder 0) Items nur auf
Knopfdruck passieren lassen.
reward_display:
title: Anzeige
desc: >-
Du hast die <strong>Anzeige</strong> freigeschaltet! Jedes eingespeiste Signal kann
damit dargestellt werden.<br><br>Apropos, ist dir schon aufgefallen, dass Fließbandkontrolle
und Lager das zuletzt passierte Item ausgeben können? Lasse es dir doch gleich mal anzeigen!
desc: Du hast die <strong>Anzeige</strong> freigeschaltet! Jedes eingespeiste
Signal kann damit dargestellt werden.<br><br>Apropos, ist dir schon
aufgefallen, dass Fließbandkontrolle und Lager das zuletzt passierte
Item ausgeben können? Lasse es dir doch gleich mal anzeigen!
reward_constant_signal:
title: Signalgeber
desc:
Du hast den <strong>Signalgeber</strong> freigeschaltet! Du kannst das Gebäude auf der Wires-Ebene
platzieren und z.B. mit einem <strong>Itemfilter</strong> verbinden.<br><br>
Der Signalgeber kann dir <strong>Formen</strong>, <strong>Farben</strong> oder
desc: Du hast den <strong>Signalgeber</strong> freigeschaltet! Du kannst das
Gebäude auf der Wires-Ebene platzieren und z.B. mit einem
<strong>Itemfilter</strong> verbinden.<br><br> Der Signalgeber kann
dir <strong>Formen</strong>, <strong>Farben</strong> oder
<strong>Wahrheitswerte</strong> (1 oder 0) zur Verfügung stellen.
reward_logic_gates:
title: Logikgatter
desc:
desc: >-
Du hast nun eine Reihe an <strong>Logikgattern</strong> freigeschaltet! Das muss dich jetzt nicht
nervös machen, die Funktionsweise ist simpel und ziemlich cool.<br><br>
Mit Logikgattern kannst du UND-, ODER-, XODER- und NICHT-Operationen ausführen.<br><br>
Als Sahnehäubchen obendrauf stelle ich dir noch einen <strong>Transistor</strong> zur Verfügung.<br><br>
Als Sahnehäubchen obendrauf stelle ich dir noch einen <strong>Transistor</strong> zur Verfügung.
Houston, wir sind Turing-vollständig!
reward_virtual_processing:
title: Virtuelle Verarbeitung
desc: >-
Du hast gerade eine Menge neue Gebäude freigeschaltet! Mit ihnen kannst du die
<strong>Verarbeitung von Formen komplett simulieren</strong>.<br><br>
Das beinhaltet einen Schneider, Rotierer, Stapler und mehr für die Wires-Ebene!
Damit bleiben dir ab jetzt drei Optionen offen:<br><br>
- Ich empfehle dir, eine <strong>automatisierte Maschine</strong> zu bauen, die jede beliebige Form
am Hub abgreift und herstellt. (Probiere es wenigstens!)<br><br>
- Werde kreativ und lasse dir etwas Cooles einfallen, das du auf der Wires-Ebene umsetzen kannst.
(Und teile es auf dem Discord!)<br><br>
- Spiele dich weiter durch die Level. Auf deine Art!<br><br>
Das Wichstigste an deiner Entscheidung ist: Vergiss nicht, dabei Spaß zu haben!
desc: "Du hast gerade eine Menge neue Gebäude freigeschaltet! Mit ihnen kannst
du die <strong>Verarbeitung von Formen komplett
simulieren</strong>.<br><br> Das beinhaltet einen Schneider,
Rotierer, Stapler und mehr für die Wires-Ebene! Damit bleiben dir ab
jetzt drei Optionen offen:<br><br> - Ich empfehle dir, eine
<strong>automatisierte Maschine</strong> zu bauen, die jede
beliebige Form am Hub abgreift und herstellt. (Probiere es
wenigstens!)<br><br> - Werde kreativ und lasse dir etwas Cooles
einfallen, das du auf der Wires-Ebene umsetzen kannst. (Und teile es
auf dem Discord!)<br><br> - Spiele dich weiter durch die Level. Auf
deine Art!<br><br> Das Wichstigste an deiner Entscheidung ist:
Vergiss nicht, dabei Spaß zu haben!"
no_reward:
title: Nächstes Level
desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
@ -717,12 +718,14 @@ storyRewards:
desc: Du hast das nächste Level freigeschaltet!
reward_freeplay:
title: Freies Spiel
desc: Du hast es geschafft! Du bist im <strong>Freispiel-Modus</strong> angekommen! Das bedeutet,
dass die abzuliefernden Formen jetzt <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br>
Da der Hub ab jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle ich dringend, eine Maschine zu bauen,
die automatisch die gewünschte Form liefert!<br><br>
Der Hub gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus. Also musst du sie nur analysieren und
basierend darauf automatisch deine Fabrik konfigurieren.
desc: Du hast es geschafft! Du bist im <strong>Freispiel-Modus</strong>
angekommen! Das bedeutet, dass die abzuliefernden Formen jetzt
<strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br> Da der Hub ab
jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle
ich dringend, eine Maschine zu bauen, die automatisch die gewünschte
Form liefert!<br><br> Der Hub gibt die gewünschte Form auf der
Wires-Ebene aus. Also musst du sie nur analysieren und basierend
darauf automatisch deine Fabrik konfigurieren.
reward_demo_end:
title: Ende der Demo
desc: Du bist am Ende der Demo angekommen!
@ -831,10 +834,9 @@ settings:
die den Einstieg erleichtern sollen.
enableTunnelSmartplace:
title: Intelligente Tunnel
description: Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen
Fließbändern bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem
funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige werden
ebenfalls entfernt.
description: Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Fließbändern
bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem funktioniert das
Ziehen von Tunneln und überschüssige werden ebenfalls entfernt.
vignette:
title: Vignette
description: Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms
@ -855,44 +857,55 @@ settings:
mehr als 100 Feldern angezeigt wird.
lowQualityMapResources:
title: Minimalistische Ressourcen
description: Vereinfacht die Darstellung der Ressourcen auf der hereingezoomten Karte
zur Verbesserung der Leistung. Die Darstellung ist übersichtlicher, also probiere
es ruhig aus!
description: Vereinfacht die Darstellung der Ressourcen auf der hereingezoomten
Karte zur Verbesserung der Leistung. Die Darstellung ist
übersichtlicher, also probiere es ruhig aus!
disableTileGrid:
title: Gitter deaktivieren
description: Das Deaktivieren des Gitters kann deine Leistung verbessern. Außerdem vereinfacht
es die Darstellung!
description: Das Deaktivieren des Gitters kann deine Leistung verbessern.
Außerdem vereinfacht es die Darstellung!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Abwählen mit Rechtsklick
description:
Standardmäßig eingeschaltet, wählt es das aktuelle, zur Platzierung ausgewählte Gebäude
ab, wenn du die rechte Masutaste drückst. Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten
Maustaste Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
description: Standardmäßig eingeschaltet, wählt es das aktuelle, zur Platzierung
ausgewählte Gebäude ab, wenn du die rechte Masutaste drückst.
Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten Maustaste
Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
lowQualityTextures:
title: Niedrige Texturqualität (Unschön)
description: Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen.
Allerdings leidet die Grafik des Spiels sehr darunter!
displayChunkBorders:
title: Chunk-Ränder anzeigen
description: Das Spiel ist in Blöcke (Chunks) aus je 16x16 Feldern aufgeteilt. Diese Einstellung
lässt dich die Grenzen zwischen den Chunks anzeigen.
description: Das Spiel ist in Blöcke (Chunks) aus je 16x16 Feldern aufgeteilt.
Diese Einstellung lässt dich die Grenzen zwischen den Chunks
anzeigen.
pickMinerOnPatch:
title: Automatisch Extrahierer auswählen
description: Standardmäßig eingeschaltet, wählst du automatisch den Extrahierer, wenn du mit
der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst
description: Standardmäßig eingeschaltet, wählst du automatisch den Extrahierer,
wenn du mit der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst
simplifiedBelts:
title: Minimalistische Fließbänder (Unschön)
description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Fließbändern nur angezeigt,
wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet sowohl die Grafik, also auch dein
Spielerlebnis. Benutze die Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist!
description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Fließbändern nur
angezeigt, wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet
sowohl die Grafik, also auch dein Spielerlebnis. Benutze die
Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist!
enableMousePan:
title: Scrollen am Bildschirmrand
description: Damit kannst du dich über die Karte bewegen, indem du deinen Mauszeiger am
Bildschirmrand platzierst. Die Geschwindigkeit stimmt dabei mit den Tasten überein.
description: Damit kannst du dich über die Karte bewegen, indem du deinen
Mauszeiger am Bildschirmrand platzierst. Die Geschwindigkeit
stimmt dabei mit den Tasten überein.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
keybindings:
title: Tastenbelegung
hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen."
hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene
Platzierungsoptionen."
resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen
categoryLabels:
general: Anwendung
@ -964,16 +977,19 @@ keybindings:
placeInverse: Automatische Fließbandorientierung invertieren
about:
title: Über dieses Spiel
body: >-
Dieses Spiel ist quelloffen (Open Source) und wurde von <a
body: Dieses Spiel ist quelloffen (Open Source) und wurde von <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(das bin ich!) entwickelt.<br><br>
Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br>
Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht.
Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br>
Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br>
Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken!
Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
(das bin ich!) entwickelt.<br><br> Wenn du etwas zum Spiel beitragen
möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>"
target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br> Das Spiel wurde
erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich
gemacht. Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>"
target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br> Der Soundtrack wurde
von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br> Abschließend
möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl"
target="_blank">Niklas</a> danken! Ohne unsere etlichen gemeinsamen
Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
changelog:
title: Änderungen
demo:
@ -986,41 +1002,57 @@ demo:
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
tips:
- Der Hub akzeptiert alle Formen, nicht nur die aktuell geforderten!
- Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind. Es zahlt sich irgendwann aus!
- Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind. Es zahlt sich irgendwann
aus!
- Baue nicht zu nah am Hub, sonst entsteht ein riesiges Chaos!
- Wenn der Stapler nicht die richtige Form ausspuckt, wechsle doch mal die Eingänge.
- Wenn der Stapler nicht die richtige Form ausspuckt, wechsle doch mal die
Eingänge.
- Du kannst mit <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren.
- Halte <b>STRG</b>, um die Fließbänder ohne automatische Orientierung zu platzieren.
- Die Verhältnisse der Maschinen bleiben gleich, wenn du die Upgrades gleichmäßig kaufst.
- Halte <b>STRG</b>, um die Fließbänder ohne automatische Orientierung zu
platzieren.
- Die Verhältnisse der Maschinen bleiben gleich, wenn du die Upgrades
gleichmäßig kaufst.
- Serielle Ausführung ist effizienter als parallele.
- Für viele Gebäude wirst du im Spielverlauf neue Varianten freischalten!
- Du kanst <b>T</b> drücken, um auf andere Varianten des Gebäudes zu wechseln.
- Du kanst <b>T</b> drücken, um auf andere Varianten des Gebäudes zu
wechseln.
- Symmetrie ist der Schlüssel!
- Du kannst verschiedene Arten von Tunneln miteinander verweben.
- Versuche kompakte Fabriken zu bauen. Es zahlt sich aus!
- Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mit <b>T</b> auswählen kannst.
- Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mit <b>T</b>
auswählen kannst.
- Das richtige Verhältnis der Gebäude maximiert die Effizienz.
- Auf der gleichen Upgrade-Stufe genügen 5 Extrahierer für ein ganzes Fließband.
- Auf der gleichen Upgrade-Stufe genügen 5 Extrahierer für ein ganzes
Fließband.
- Vergiss die Tunnel nicht!
- Für maximale Effizienz musst du die Items nicht gleichmässig aufteilen.
- Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der lange Fließbänder ganz einfach platziert.
- Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der lange
Fließbänder ganz einfach platziert.
- Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung.
- Weiß erhälst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben.
- Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab.
- Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken!
- Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren.
- Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Fließbänder umzukehren.
- Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Fließbänder
umzukehren.
- Effizienz ist entscheidend!
- Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind.
- Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen mehreren auf.
- Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen
mehreren auf.
- Benutze Aufteiler, um deine Effizienz zu maximieren.
- Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus Fließbändern.
- Plane vorher und lasse dir Platz für Reserven, oder es gibt ein riesiges Chaos!
- Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades freizuschalten.
- Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus
Fließbändern.
- Plane vorher und lasse dir Platz für Reserven, oder es gibt ein riesiges
Chaos!
- Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades
freizuschalten.
- Versuche Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
- Mache es dir nicht zu kompliziert! Auch mit einfachen Konzepten kommst du hier sehr weit.
- Manche Fabriken musst du später wiederverwenden. Also baue sie so, damit du genau das kannst.
- Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie herstellen zu müssen.
- Mache es dir nicht zu kompliziert! Auch mit einfachen Konzepten kommst du
hier sehr weit.
- Manche Fabriken musst du später wiederverwenden. Also baue sie so, damit
du genau das kannst.
- Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie
herstellen zu müssen.
- Vollständige Windmühlen werden nicht natürlich generiert.
- Färbe deine Formen vor dem Schneiden! Das geht viel schneller.
- Mit Modulen wird Platz nur noch zum Begriff; eine Sorge für Sterbliche.
@ -1028,16 +1060,21 @@ tips:
- Schau dir den Farbmischer genauer an und du wirst deine Antwort finden.
- Benutze <b>STRG</b> + Rechtsklick, um einen Bereich zu selektieren.
- Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen.
- Die Reißzwecke neben Formen in der Upgrade-Liste lässt sie dich am Bildschirm anheften.
- Die Reißzwecke neben Formen in der Upgrade-Liste lässt sie dich am
Bildschirm anheften.
- Mische alle drei Grundfarben, um Weiß zu erhalten!
- Du hast eine unendlich grosse Karte, nutze den Platz und expandiere!
- Probier auch mal Factorio! Es ist mein Lieblingsspiel.
- Der Vierfachschneider schneidet im Uhrzeigersinn von oben rechts beginnend!
- Du kannst deine Speicherstände im Hauptmenü herunterladen!
- Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den Einstellungen an.
- Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den
Einstellungen an.
- Dieses Spiel hat eine Menge Einstellungen, schaue sie dir einmal an!
- Die Richtung zu deinem Hub ist oben rechts mit einer kleinen Kompassnadel markiert!
- Um alle Fließbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf der selben Position wieder ein.
- Die Richtung zu deinem Hub ist oben rechts mit einer kleinen Kompassnadel
markiert!
- Um alle Fließbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf
der selben Position wieder ein.
- Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen.
- Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu bestimmen.
- Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu
bestimmen.
- Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.

View File

@ -209,11 +209,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Κίνηση
@ -259,27 +254,6 @@ ingame:
title: Αναβαθμίσεις
buttonUnlock: Αναβάθμιση
tier: Βαθμίδα <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ (Ταχύτητα x<currentMult>)
statistics:
title: Στατιστικά
@ -303,10 +277,6 @@ ingame:
playtime: Χρόνος που έπαιξες
buildingsPlaced: Κτήρια
beltsPlaced: Ιμάντες
buttons:
continue: Συνέχεια
settings: Ρυθμίσεις
menu: Επιστροφή στο μενού
tutorialHints:
title: Χρειάζεσε βοήθεια;
showHint: Εμφάνιση υπόδειξης
@ -700,7 +670,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -922,6 +892,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Συνδιασμοί πλήκτρων

View File

@ -4,8 +4,8 @@ steamPage:
infinito.
discordLinkShort: Discord oficial
intro: >-
Shapez.io es un juego tranquilo en el que tienes que construir fábricas para la
producción automatizada de formas geométricas.
Shapez.io es un juego tranquilo en el que tienes que construir fábricas
para la producción automatizada de formas geométricas.
A medida que el nivel aumenta, las formas se vuelven más y más complejas, y tienes que extenderte en un mapa infinito.
@ -204,11 +204,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
@ -264,27 +259,6 @@ ingame:
title: Mejoras
buttonUnlock: Mejorar
tier: Nivel <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: NIVEL MÁXIMO (Velocidad x<currentMult>)
statistics:
title: Estadísticas
@ -308,10 +282,6 @@ ingame:
playtime: Tiempo de juego
buildingsPlaced: Edificios
beltsPlaced: Cintas transportadoras
buttons:
continue: Continuar
settings: Opciones
menu: Volver al menú principal
tutorialHints:
title: ¿Necesitas ayuda?
showHint: Mostrar pista
@ -690,7 +660,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -910,6 +880,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Atajos de teclado

View File

@ -201,11 +201,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Liiku
@ -261,27 +256,6 @@ ingame:
title: Päivitykset
buttonUnlock: Päivitä
tier: Taso <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: SUURIN TASO (Nopeus x<currentMult>)
statistics:
title: Tilastot
@ -305,10 +279,6 @@ ingame:
playtime: Peliaika
buildingsPlaced: Rakennukset
beltsPlaced: Liukuhihnat
buttons:
continue: Jatka
settings: Asetukset
menu: Palaa valikkoon
tutorialHints:
title: Tarvitsetko apua?
showHint: Näytä vihje
@ -682,7 +652,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -900,6 +870,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Pikanäppäimet

View File

@ -47,7 +47,7 @@ steamPage:
global:
loading: Chargement
error: Erreur
thousandsDivider: ""
thousandsDivider:
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
@ -176,16 +176,15 @@ dialogs:
usines. En voici quelques-uns, nhésitez pas à aller
<strong>découvrir les raccourcis</strong>!<br><br> <code
class="keybinding">CTRL</code> + glisser : Sélectionne une zone à
copier/supprimer.<br> <code class="keybinding">MAJ</code> : Laissez
appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br> <code
class="keybinding">ALT</code> : Inverse lorientation des convoyeurs
placés.<br>'
copier/supprimer.<br> <code class="keybinding">MAJ</code> :
Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br>
<code class="keybinding">ALT</code> : Inverse lorientation des
convoyeurs placés.<br>'
createMarker:
title: Nouvelle balise
titleEdit: Modifier cette balise
desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci</strong>
dune forme (que vous pouvez générer <a
href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">ici</a>).
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
editSignal:
title: Définir le signal
descItems: "Choisissez un objet prédéfini :"
@ -202,11 +201,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Renommer la sauvegarde
desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici.
entityWarning:
title: Avertissement sur les performances
desc: Vous avez placé beaucoup de bâtiments. Ceci est juste un rappel amical que
le jeu ne peut pas gérer un nombre infini de bâtiments, alors
essayez de garder vos usines compactes!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Déplacer
@ -262,27 +256,6 @@ ingame:
title: Améliorations
buttonUnlock: Améliorer
tier: Niveau <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: NIVEAU MAX (Vitesse ×<currentMult>)
statistics:
title: Statistiques
@ -306,10 +279,6 @@ ingame:
playtime: Temps de jeu
buildingsPlaced: Bâtiments
beltsPlaced: Convoyeurs
buttons:
continue: Continuer
settings: Options
menu: Retourner au menu
tutorialHints:
title: Besoin daide?
showHint: Indice
@ -319,8 +288,8 @@ ingame:
waypoints:
waypoints: Balise
hub: Centre
description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour
la supprimer.<br><br> Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise
description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour la
supprimer.<br><br> Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise
sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer
une sur lendroit pointé.
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
@ -597,11 +566,12 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Découpage de formes
desc: Vous avez débloqué le <strong>découpeur</strong>. Il coupe des formes en
deux <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son
orientation!<br><br> Assurez-vous de vous débarrasser des déchets,
sinon <strong>gare au blocage</strong>. À cet effet, je mets à votre
disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez!
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
from top to bottom <strong>regardless of its
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
everything you put into it!
reward_rotater:
title: Rotation
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué! Il pivote les formes de 90
@ -627,10 +597,9 @@ storyRewards:
<strong>placée au-dessus</strong> de la forme de gauche.
reward_balancer:
title: Répartiteur
desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué. Il peut
être utilisé pour construire de plus grandes usines en
<strong>distribuant équitablement et rassemblant les formes</strong>
entre plusieurs convoyeurs!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire
@ -654,12 +623,14 @@ storyRewards:
les deux variantes de tunnels!
reward_merger:
title: Fusionneur compact
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>répartiteur</strong>. Il
accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur!
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
into one belt!
reward_splitter:
title: Répartiteur compact
desc: Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> —
Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties!
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
into two!
reward_belt_reader:
title: Lecteur de débit
desc: Vous avez débloqué le <strong>lecteur de débit</strong>! Il vous permet
@ -733,17 +704,14 @@ storyRewards:
<strong>transistor</strong>!"
reward_virtual_processing:
title: Traitement virtuel
desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous
permettent de <strong>simuler le traitement des
formes</strong>!<br><br> Vous pouvez maintenant simuler un
découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de
câblage!<br><br> Avec ça, vous avez trois possibilités pour
continuer le jeu :<br><br> - Construire une <strong>machine
automatisée</strong> pour fabriquer nimporte quelle forme demandée
par le centre (je conseille dessayer!).<br><br> - Construire
quelque chose de cool avec des câbles.<br><br> - Continuer à jouer
normalement.<br><br> Dans tous les cas, limportant cest de
samuser!
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
no_reward:
title: Niveau suivant
desc: "Ce niveau na pas de récompense mais le prochain, si!<br><br> PS : Ne
@ -934,6 +902,14 @@ settings:
description: Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords
de lécran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de
déplacement.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
keybindings:
title: Contrôles
hint: "Astuce : Noubliez pas dutiliser CTRL, MAJ et ALT! Ces touches activent
@ -1083,8 +1059,7 @@ tips:
Planifiez vos usines pour quelles soient réutilisables.
- Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la
créer avec des combineurs.
- Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître
naturellement.
- Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître naturellement.
- Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale.
- Avec les modules, lespace nest quune perception; une préoccupation
pour les hommes mortels.

View File

@ -198,11 +198,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Kretanje
@ -258,27 +253,6 @@ ingame:
title: Nadogradnje
buttonUnlock: Nadogradi
tier: Razina <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAKSIMALNI LEVEL (Brzina x<currentMult>)
statistics:
title: Statistika
@ -302,10 +276,6 @@ ingame:
playtime: Vrijeme igranja
buildingsPlaced: Građevine
beltsPlaced: Trake
buttons:
continue: Nastavi
settings: Postavke
menu: Vrati se u glavni izbornik
tutorialHints:
title: Trebaš pomoć?
showHint: Savjet za gradnju
@ -670,7 +640,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -885,6 +855,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Tipka

View File

@ -204,11 +204,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mozgatás
@ -264,27 +259,6 @@ ingame:
title: Fejlesztések
buttonUnlock: Fejlesztés
tier: <x>. Szint
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: LEGMAGASABB SZINT (<currentMult>x Sebesség)
statistics:
title: Statisztikák
@ -308,10 +282,6 @@ ingame:
playtime: Játékidő
buildingsPlaced: Épületek száma
beltsPlaced: Futószalagok hossza
buttons:
continue: Folytatás
settings: Beállítások
menu: Vissza a menübe
tutorialHints:
title: Segítségre van szükséged?
showHint: Segítség mutatása
@ -684,7 +654,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -901,6 +871,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Keybindings

View File

@ -206,11 +206,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Pindahkan
@ -266,27 +261,6 @@ ingame:
title: Tingkatan-tingkatan
buttonUnlock: Tingkatkan
tier: Tingkat <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: LEVEL MAKSIMUM (Kecepatan x<currentMult>)
statistics:
title: Statistika
@ -312,10 +286,6 @@ ingame:
playtime: Waktu bermain
buildingsPlaced: Bangunan
beltsPlaced: Sabuk konveyor
buttons:
continue: Lanjutkan
settings: Pengaturan
menu: Kembali ke menu
tutorialHints:
title: Butuh bantuan?
showHint: Tampilkan petunjuk
@ -415,8 +385,8 @@ buildings:
description: Memungkinkan anda untuk mengangkut Energi.
second:
name: Kabel
description: Mentransfer sinyal, dapat berupa bentuk, warna, atau boolean (1 / 0).
Kabel dengan warna berbeda tidak akan menyambung.
description: Mentransfer sinyal, dapat berupa bentuk, warna, atau boolean (1 /
0). Kabel dengan warna berbeda tidak akan menyambung.
miner:
default:
name: Ekstraktor
@ -460,8 +430,8 @@ buildings:
stacker:
default:
name: Penumpuk
description: Menumpukkan kedua bentuk. Apabila mereka tidak dapat
digabungkan, bentuk kanan akan diletakkan diatas bentuk kiri.
description: Menumpukkan kedua bentuk. Apabila mereka tidak dapat digabungkan,
bentuk kanan akan diletakkan diatas bentuk kiri.
mixer:
default:
name: Pencampur Warna
@ -490,7 +460,8 @@ buildings:
balancer:
default:
name: Pengimbang
description: Multifungsional - Mendistribusikan seluruh input secara merata ke seluruh output.
description: Multifungsional - Mendistribusikan seluruh input secara merata ke
seluruh output.
merger:
name: Penggabung (Kompak)
description: Menggabungkan dua sabuk konveyor menjadi satu.
@ -506,7 +477,8 @@ buildings:
storage:
default:
name: Tempat Penyimpanan
description: Menyumpan bentuk yang berlebuhan, hingga kapasitas yang tertentu. Memprioritaskan output dari kiri
description: Menyumpan bentuk yang berlebuhan, hingga kapasitas yang tertentu.
Memprioritaskan output dari kiri
wire_tunnel:
default:
name: Penyebrangan Kabel
@ -514,53 +486,56 @@ buildings:
constant_signal:
default:
name: Sinyal Konstan
description: Mengeluarkan sinyal yang konstan, dapat berupa bentuk, warna atau boolean (1 / 0).
description: Mengeluarkan sinyal yang konstan, dapat berupa bentuk, warna atau
boolean (1 / 0).
lever:
default:
name: Saklar
description: Dapat diubah untuk mengeluarkan sinyal boolean (1 / 0) pada lapisan kabel,
yang bisa digunakan untuk mengontrol seperti penyaring.
description: Dapat diubah untuk mengeluarkan sinyal boolean (1 / 0) pada lapisan
kabel, yang bisa digunakan untuk mengontrol seperti penyaring.
logic_gate:
default:
name: Gerbang AND
description: Mengeluarkan boolean "1" jika kedua input adalah benar. (Benar berarti sebuah bentuk,
warna atau boolean "1")
description: Mengeluarkan boolean "1" jika kedua input adalah benar. (Benar
berarti sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
not:
name: Gerbang NOT
description: Mengeluarkan boolean "1" jika input adalah tidak benar. (Benar berarti sebuah bentuk,
warna atau boolean "1")
description: Mengeluarkan boolean "1" jika input adalah tidak benar. (Benar
berarti sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
xor:
name: Gerbang XOR
description: Mengeluarkan boolean "1" jika kedua input adalah benar, namun bukan keduanya.
(Benar berarti sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
description: Mengeluarkan boolean "1" jika kedua input adalah benar, namun bukan
keduanya. (Benar berarti sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
or:
name: Gerbang OR
description: Mengeluarkan boolean "1" jika satu input adalah benar. (Benar berarti sebuah bentuk,
warna atau boolean "1")
description: Mengeluarkan boolean "1" jika satu input adalah benar. (Benar
berarti sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
transistor:
default:
name: Transistor
description: Melanjutkan sinyal dari input bawah jika input samping adalah benar (sebuah bentuk,
warna atau boolean "1")
description: Melanjutkan sinyal dari input bawah jika input samping adalah benar
(sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
mirrored:
name: Transistor
description: Melanjutkan sinyal dari input bawah jika input samping adalah benar (sebuah bentuk,
warna atau boolean "1")
description: Melanjutkan sinyal dari input bawah jika input samping adalah benar
(sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
filter:
default:
name: Filter
description: Hubungkan sebuah sinyal untuk merutekan semua benda yang cocok ke atas dan
sisanya ke kanan. Dapat juga dikontrol dengan sinyal boolean
description: Hubungkan sebuah sinyal untuk merutekan semua benda yang cocok ke
atas dan sisanya ke kanan. Dapat juga dikontrol dengan sinyal
boolean
display:
default:
name: Layar
description: Hubungkan dengan sebuah sinyal untuk ditunjukkan pada layar - Dapat berupa bentuk,
warna atau boolean.
description: Hubungkan dengan sebuah sinyal untuk ditunjukkan pada layar - Dapat
berupa bentuk, warna atau boolean.
reader:
default:
name: Pembaca Sabuk Konveyor
description: Memungkinkan untuk mengukur rata-rata benda yang melewati sabuk konveyor. Mengeluarkan output benda terakhir
yang dilewati pada lapisan kabel (Setelah terbuka).
description: Memungkinkan untuk mengukur rata-rata benda yang melewati sabuk
konveyor. Mengeluarkan output benda terakhir yang dilewati pada
lapisan kabel (Setelah terbuka).
analyzer:
default:
name: Penganalisa bentuk
@ -569,15 +544,16 @@ buildings:
comparator:
default:
name: Pembanding
description: Mengeluarkan boolean "1" jika kedua sinya adalah sama. Dapat membandingkan
Bentuk, warna dan boolean.
description: Mengeluarkan boolean "1" jika kedua sinya adalah sama. Dapat
membandingkan Bentuk, warna dan boolean.
virtual_processor:
default:
name: Pemotong Virtual
description: Memotong bentuk secara virtual menjadi dua bagian.
rotater:
name: Pemutar Virtual
description: Memutar bentuk secara virtual, searah jarum jam dan tidak searah jarum jam.
description: Memutar bentuk secara virtual, searah jarum jam dan tidak searah
jarum jam.
unstacker:
name: Pemisah Tumpukan Virtual
description: Memisahkan lapisan teratas secara virtual ke output kanan dan
@ -587,22 +563,21 @@ buildings:
description: Menumpuk bentuk kanan ke bentuk kiri secara virtual.
painter:
name: Pencat Virtual
description: Mengecat bentuk dari input bawah dengan warna
dari input kanan.
description: Mengecat bentuk dari input bawah dengan warna dari input kanan.
item_producer:
default:
name: Pembuat Artikel
description: Hanya tersedia di dalam mode sandbox , Mengeluarkan sinyal yang diberikan dari
lapisan kabel ke lapisan biasa.
description: Hanya tersedia di dalam mode sandbox , Mengeluarkan sinyal yang
diberikan dari lapisan kabel ke lapisan biasa.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Memotong Bentuk
desc: <strong>Pemotong</strong> telah dibuka, yang dapat memotong bentuk menjadi dua
secara vertikal <strong>apapun
desc: <strong>Pemotong</strong> telah dibuka, yang dapat memotong bentuk menjadi
dua secara vertikal <strong>apapun
orientasinya</strong>!<br><br>Pastikan untuk membuang sisanya, jika
tidak <strong>ini dapat menghambat dan memperlambat</strong> - karena ini
anda diberikan <strong>Tong sampah</strong>, yang menghapus
semua yang anda masukkan!
tidak <strong>ini dapat menghambat dan memperlambat</strong> -
karena ini anda diberikan <strong>Tong sampah</strong>, yang
menghapus semua yang anda masukkan!
reward_rotater:
title: Memutar
desc: <strong>Pemutar</strong> telah dibuka! Ia memutar bentuk-bentuk searah
@ -699,7 +674,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -923,6 +898,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Tombol pintas

View File

@ -205,11 +205,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rinomina salvataggio.
desc: Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
entityWarning:
title: Attento alle prestazioni
desc: Hai posizionato molti edifici, questo messaggio serve a ricordarti che il
gioco non può gestire una quantità infinita di edifici. Quindi cerca
di mantenere le tue fabbriche compatte!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Sposta
@ -255,27 +250,6 @@ ingame:
title: Miglioramenti
buttonUnlock: Sblocca
tier: Grado <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
statistics:
title: Statistiche
@ -299,10 +273,6 @@ ingame:
playtime: Tempo di gioco
buildingsPlaced: Edifici
beltsPlaced: Nastri
buttons:
continue: Continua
settings: Impostazioni
menu: Torna al menù
tutorialHints:
title: Serve aiuto?
showHint: Mostra indizio
@ -693,7 +663,7 @@ storyRewards:
title: Bilanciatore
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Aggregatore compatto
desc: Hai sbloccato un <strong>aggregatore</strong>, variante del
@ -920,6 +890,14 @@ settings:
description: Consente di spostare la mappa spostando il mouse verso il bordo
dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
movimento.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Comandi

View File

@ -1,4 +1,3 @@
---
steamPage:
shortText: shapez.ioは無限のマップ内で様々な"形"を資源とし、段々と複雑になっていく形の作成や合成の自動化を目指して工場を構築するゲームです。
discordLinkShort: 公式Discord
@ -20,7 +19,6 @@ steamPage:
- セーブ数の上限がなくなります。
- マップマーカー数の上限がなくなります。
- 私をサポートできる!❤️
title_future: 計画中の要素
planned:
- ブループリント (スタンドアロン版専用)
@ -31,12 +29,9 @@ steamPage:
- サンドボックスモード
- ……あともっとたくさんの要素!
title_open_source: このゲームはオープンソースです!
text_open_source: >-
text_open_source: |-
誰でも参加することができます。私はコミュニティに積極的に参加し、すべての提案を確認し、可能な場合はフィードバックしようとしています。
完全なロードマップについては、Trello boardを確認してください
title_links: リンク
links:
discord: 公式Discord
@ -44,12 +39,11 @@ steamPage:
subreddit: Subreddit
source_code: ソースコード(GitHub)
translate: 翻訳を助けてください!
global:
loading: ロード中
error: エラー
thousandsDivider: ","
decimalSeparator: "."
decimalSeparator: .
suffix:
thousands: k
millions: M
@ -78,8 +72,7 @@ global:
space: SPACE
demoBanners:
title: デモ版
intro: >-
スタンドアローン版を手に入れ、すべての機能をアンロックしましょう!
intro: スタンドアローン版を手に入れ、すべての機能をアンロックしましょう!
mainMenu:
play: プレイ
continue: 続きから
@ -91,9 +84,7 @@ mainMenu:
discordLink: 公式Discordサーバー
helpTranslate: 翻訳を助けてください!
madeBy: <author-link>によって作られました
browserWarning: >-
このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。
browserWarning: このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。
savegameLevel: レベル <x>
savegameLevelUnknown: 不明なレベル
savegameUnnamed: 無名のデータ
@ -110,116 +101,81 @@ dialogs:
viewUpdate: アップデートを見る
showUpgrades: アップグレード表示
showKeybindings: キー設定表示
importSavegameError:
title: インポートエラー
text: >-
セーブデータのインポートに失敗しました:
text: "セーブデータのインポートに失敗しました:"
importSavegameSuccess:
title: セーブデータのインポートに成功
text: セーブデータをインポートしました。
gameLoadFailure:
title: ゲームが壊れています
text: >-
セーブデータのロードに失敗しました:
text: "セーブデータのロードに失敗しました:"
confirmSavegameDelete:
title: 削除確認
text: >-
本当に削除しますか?<br><br>
レベル<savegameLevel>: '<savegameName>'<br><br>
この操作は取り消しできません!
text: "本当に削除しますか?<br><br> レベル<savegameLevel>: '<savegameName>'<br><br>
この操作は取り消しできません!"
savegameDeletionError:
title: 削除に失敗
text: >-
セーブデータの削除に失敗しました:
text: "セーブデータの削除に失敗しました:"
restartRequired:
title: 再起動が必要
text: 設定を反映するには再起動が必要です
editKeybinding:
title: キー設定の変更
desc: 割り当てるキーかマウスボタンを押してください。ESCでキャンセルします。
resetKeybindingsConfirmation:
title: キー設定のリセット
desc: すべてのキー設定を初期値に戻します。実行する前によく確認してください。
keybindingsResetOk:
title: キー設定のリセット
desc: キー設定を初期値に設定しました!
featureRestriction:
title: デモ版
desc: アクセスした要素 (<feature>) はデモ版では利用できません。スタンドアローン版の入手をご検討ください!
oneSavegameLimit:
title: セーブデータ制限
desc: デモ版ではひとつのセーブデータのみ保持できます。既存のデータを削除するか、スタンドアローン版の入手をご検討ください!
updateSummary:
title: 新アップデート!
desc: >-
前回からの変更点:
desc: "前回からの変更点:"
upgradesIntroduction:
title: アップグレード解除
desc: すべての納品された形はアップグレードの解除のためにカウントされています。<strong>作った生産ラインを削除しないようにしてください!</strong> アップグレードタブは画面の右上から確認できます。
massDeleteConfirm:
title: 削除確認
desc: 多数の建造物を削除しようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか?
massCutConfirm:
title: カット確認
desc: 多数の建造物をカットしようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか?
massCutInsufficientConfirm:
title: カット確認
desc: 設置コストが不足しています! 続行しますか?
blueprintsNotUnlocked:
title: 未解除
desc: レベル12をクリアしてブループリント機能を解除してください
keybindingsIntroduction:
title: 便利なキー設定
desc: >-
このゲームには大規模な工場の構築をスムーズにするため、沢山のキー設定があります。
以下に数例を示します。詳細は<strong>キー設定を確認してください</strong><br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + ドラッグ: 削除範囲を指定<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: 押し続けると1種の建造物を連続配置<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: 設置されたベルトの方向を逆転させる<br>
desc: "このゲームには大規模な工場の構築をスムーズにするため、沢山のキー設定があります。
以下に数例を示します。詳細は<strong>キー設定を確認してください</strong><br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + ドラッグ: 削除範囲を指定<br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code>: 押し続けると1種の建造物を連続配置<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: 設置されたベルトの方向を逆転させる<br>"
createMarker:
title: マーカーを設置
titleEdit: マーカーを編集
desc: わかりやすい名前をつけてください。形を表す<strong>短いキー</strong>を含めることもできます。(<link>ここ</link>から生成できます)
editSignal:
title: 信号を設定
descItems: >-
プリセットを選択:
descItems: "プリセットを選択:"
descShortKey: もしくは形を表す<strong>短いキー</strong>を入力してください。 (<link>ここ</link>から生成できます)
markerDemoLimit:
desc: デモ版ではマーカー設置は2つまでに制限されています。スタンドアローン版は無制限です
exportScreenshotWarning:
title: スクリーンショット出力
desc: スクリーンショット出力を実行します。この処理は工場の全体像があまりに大きいと、 ゲームが遅くなったりクラッシュしてしまう可能性があります!
renameSavegame:
title: セーブデータの名前を変更
desc: セーブデータの名前を変更することができます
entityWarning:
title: パフォーマンスの警告
desc: あなたは沢山の工場を配置しましたが、このゲームは無限の建物を処理できるわけではありません。これは友好的なリマインダですが、より工場をコンパクトにすることに挑戦してみてください。
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: マップ移動
@ -241,7 +197,6 @@ ingame:
clearSelection: 選択範囲をクリア
pipette: ピペット
switchLayers: レイヤーを変更
colors:
red:
green:
@ -252,11 +207,9 @@ ingame:
white:
black:
uncolored: 無色
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: <key> キーを押して変更
hotkeyLabel: "ホットキー: <key>"
infoTexts:
speed: スピード
range: レンジ
@ -265,27 +218,20 @@ ingame:
itemsPerSecond: <x> アイテム / 秒
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> タイル
levelCompleteNotification:
levelTitle: レベル <level>
completed: 完了
unlockText: <reward> を解除!
buttonNextLevel: 次のレベル
notifications:
newUpgrade: 新しいアップグレードが利用可能です!
gameSaved: ゲームをセーブしました。
freeplayLevelComplete: レベル <level> をクリアしました!
shop:
title: アップグレード
buttonUnlock: アップグレード
tier: 第 <x> 段階
tierLabels:
[I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX]
maximumLevel: 最大レベル (スピード x<currentMult>)
statistics:
title: 統計情報
dataSources:
@ -299,60 +245,44 @@ ingame:
title: 納品済
description: 中央の建造物に納品された形の総数です。
noShapesProduced: まだ形が生産されていません。
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / 秒
minute: <shapes> / 分
hour: <shapes> / 時間
settingsMenu:
playtime: プレイ時間
buildingsPlaced: 建造物
beltsPlaced: ベルト
buttons:
continue: 続ける
settings: 設定
menu: メニューに戻る
tutorialHints:
title: ヒントが必要ですか?
showHint: ヒントを見る
hideHint: 閉じる
blueprintPlacer:
cost: コスト
waypoints:
waypoints: マーカー
hub: HUB
description: >-
マーカーを左クリックでその場所にジャンプ、右クリックで削除します。<br><br>
description: マーカーを左クリックでその場所にジャンプ、右クリックで削除します。<br><br>
<keybinding>キーを押すことで現在地にマーカーを設置します。選択した位置で<strong>右クリック</strong>することでもマーカー設置できます。
creationSuccessNotification: マーカーを設置しました
shapeViewer:
title: レイヤー
empty:
copyKey: キーをコピー
interactiveTutorial:
title: チュートリアル
hints:
1_1_extractor: <strong>抽出機</strong> を <strong>円の形</strong> の上において抽出しましょう!
1_2_conveyor: >-
抽出機を <strong>コンベアベルト</strong> でHUBまで繋げましょう<br><br> Tip: <strong>マウスのドラッグ</strong> でベルトを引けます。
1_2_conveyor: "抽出機を <strong>コンベアベルト</strong> でHUBまで繋げましょう<br><br> Tip:
<strong>マウスのドラッグ</strong> でベルトを引けます。"
1_3_expand: "このゲームは放置系のゲームでは<strong>ありません</strong>
もっと早く要件を満たせるように、追加の抽出機とベルトを設置しましょう。<br><br>Tip:
<strong>SHIFT</strong>
キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。<strong>R</strong>キーで設置方向を回転できます。"
connectedMiners:
one_miner: 1個の抽出機
n_miners: <amount>個の抽出機
limited_items: <max_throughput>に制限されます
watermark:
title: デモバージョン
desc: Steamバージョンの特典を確認するには、ここをクリックしてください
@ -406,25 +336,25 @@ buildings:
endOfDemo: お試し終了
belt:
default:
name: &belt コンベアベルト
name: コンベアベルト
description: アイテムを輸送します。マウスドラッグで連続配置できます。
miner:
default:
name: &miner 抽出機
name: 抽出機
description: 形や色の上に設置することで抽出できます。
chainable:
name: 連鎖抽出機
description: 形や色の上に設置することで抽出できます。連鎖設置可能です。
underground_belt:
default:
name: &underground_belt トンネル
name: トンネル
description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。
tier2:
name: トンネル レベルII
description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。
balancer:
default:
name: &balancer 分配機/合流機
name: 分配機/合流機
description: 多機能 - すべての入力をすべての出力に均等に分配します。
merger:
name: 合流機(コンパクト)
@ -440,14 +370,14 @@ buildings:
description: 1つの入力を2つの出力に分配します。
cutter:
default:
name: &cutter 切断機
name: 切断機
description: 形を上下の直線で切断し、双方を出力します。<strong>もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください!</strong>
quad:
name: 切断機 (四分割)
description: 形を四分割します。<strong>もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater 回転機
name: 回転機
description: 形を時計回り方向に90度回転します。
ccw:
name: 回転機 (逆)
@ -457,56 +387,53 @@ buildings:
description: 形を180度回転します。
stacker:
default:
name: &stacker 積層機
name: 積層機
description: 入力アイテムを積み重ねます。もしうまく統合できなかった場合は、右の入力アイテムを左の入力アイテムの上に重ねます。
mixer:
default:
name: &mixer 混合機
name: 混合機
description: 2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。
painter:
default:
name: &painter 着色機
description: &painter_desc 左から入力された形の全体を、上から入力された色で着色します。
name: 着色機
description: 左から入力された形の全体を、上から入力された色で着色します。
mirrored:
name: *painter
name: 着色機
description: 左から入力された形の全体を、下から入力された色で着色します。
double:
name: 着色機 (ダブル)
description: 左から入力された形を、上から入力された色で着色します。
quad:
name: 着色機 (四分割)
description: 入力された形を四分割づつ別の色で塗り分けられます。 <strong>真らしい信号</strong>が流れているスロットのみがペイントされます!
description: 入力された形を四分割づつ別の色で塗り分けられます。
<strong>真らしい信号</strong>が流れているスロットのみがペイントされます!
trash:
default:
name: &trash ゴミ箱
name: ゴミ箱
description: すべての辺からの入力を破棄します。永遠に。
storage:
default:
name: &storage ストレージ
description: >-
所定の容量まで、アイテムを蓄えることができます。左側の出力が優先され、オーバーフローゲートとして利用できます。
name: ストレージ
description: 所定の容量まで、アイテムを蓄えることができます。左側の出力が優先され、オーバーフローゲートとして利用できます。
wire:
default:
name: &wire ワイヤ
description: &wire_desc 形状、色、真偽値(1/0)の信号を運ぶことができます。異なる色のワイヤは互いに接続しません。
name: ワイヤ
description: 形状、色、真偽値(1/0)の信号を運ぶことができます。異なる色のワイヤは互いに接続しません。
second:
name: *wire
description: *wire_desc
name: ワイヤ
description: 形状、色、真偽値(1/0)の信号を運ぶことができます。異なる色のワイヤは互いに接続しません。
wire_tunnel:
default:
name: &wire_tunnel 交差ワイヤ
name: 交差ワイヤ
description: 2本のワイヤを接続させることなく交差させることができます。
constant_signal:
default:
name: &constant_signal 定値信号
name: 定値信号
description: 常に同じ値を出力します。形状、色、真偽値(1/0)が使用できます。
lever:
default:
name: &lever スイッチ
description: >-
ワイヤ上に真偽値(1/0)を出力できます。スイッチを押すことで1と0を切り替えることができ、
name: スイッチ
description: ワイヤ上に真偽値(1/0)を出力できます。スイッチを押すことで1と0を切り替えることができ、
それを利用してアイテムフィルタ等を制御できます。
logic_gate:
default:
@ -523,42 +450,34 @@ buildings:
description: 両方の入力のうち少なくとも片方が真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
transistor:
default:
name: &transistor トランジスタ
description: &transistor_desc 横からの入力が真らしいなら、下からの入力を通過させます。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
name: トランジスタ
description: 横からの入力が真らしいなら、下からの入力を通過させます。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
mirrored:
name: *transistor
description: *transistor_desc
name: トランジスタ
description: 横からの入力が真らしいなら、下からの入力を通過させます。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
filter:
default:
name: &filter アイテムフィルタ
description: >-
入力された信号と一致するアイテムを上部に通過させ、残りを右側に通過させます。
真偽値(1/0)でも制御できます。
name: アイテムフィルタ
description: 入力された信号と一致するアイテムを上部に通過させ、残りを右側に通過させます。 真偽値(1/0)でも制御できます。
display:
default:
name: &display ディスプレイ
description: >-
入力された信号をディスプレイに表示します。
形状、色、真偽値のいずれでも可能です。
name: ディスプレイ
description: 入力された信号をディスプレイに表示します。 形状、色、真偽値のいずれでも可能です。
reader:
default:
name: &reader ベルトリーダ
description: >-
平均スループットを計測できます。 アンロック後は、
最後に通過したアイテムの情報を出力します。
name: ベルトリーダ
description: 平均スループットを計測できます。 アンロック後は、 最後に通過したアイテムの情報を出力します。
analyzer:
default:
name: &analyzer 形状解析機
name: 形状解析機
description: 形状の最下層の右上の形状を分析し、形状と色に分解します。
comparator:
default:
name: &comparator 比較機
description: >-
両方の信号が完全に一致している場合、真偽値"1"を出力します。
形状、色、真偽値を比較できます。
name: 比較機
description: 両方の信号が完全に一致している場合、真偽値"1"を出力します。 形状、色、真偽値を比較できます。
virtual_processor:
default:
name: &virtual_processor 仮想切断機
name: 仮想切断機
description: 形状の信号を2つに切断できます。
rotater:
name: 仮想回転機
@ -576,140 +495,130 @@ buildings:
default:
name: なんでも抽出機
description: サンドボックスモードでのみ使用可能で、ワイヤレイヤーで与えられた信号の形状を通常レイヤーに出力します。
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: 形の切断
desc: <strong>切断機</strong>が利用可能になりました。これは入力された形を、<strong>向きを考慮せず上下の直線で</strong>半分に切断します。<br><br>利用しない側の出力に注意しましょう。破棄するなどをしない限り<strong>詰まって停止してしまいます</strong> - このために<strong>ゴミ箱</strong>も用意しました。入力アイテムをすべて破棄できます!
desc: <strong>切断機</strong>が利用可能になりました。これは入力された形を、<strong>向きを考慮せず上下の直線で</strong>半分に切断します。<br><br>利用しない側の出力に注意しましょう。破棄するなどをしない限り<strong>詰まって停止してしまいます</strong>
- このために<strong>ゴミ箱</strong>も用意しました。入力アイテムをすべて破棄できます!
reward_rotater:
title: 回転
desc: <strong>回転機</strong>が利用可能になりました。形を時計回り方向に90度回転させます。
reward_painter:
title: 着色
desc: >-
<strong>着色機</strong>が利用可能になりました。(今まで形状でやってきた方法で)色を抽出し、
desc: "<strong>着色機</strong>が利用可能になりました。(今まで形状でやってきた方法で)色を抽出し、
形状と合成することで着色します!<br><br>追伸: もし色覚特性をお持ちでしたら、
設定に<strong>色覚特性モード</strong>があります!
設定に<strong>色覚特性モード</strong>があります!"
reward_mixer:
title: 色の混合
desc: <strong>混合機</strong>が利用可能になりました。 - この建造物は2つの色を<strong>加算混合で</strong>混ぜ合わせます。
desc: <strong>混合機</strong>が利用可能になりました。 -
この建造物は2つの色を<strong>加算混合で</strong>混ぜ合わせます。
reward_stacker:
title: 積層機
desc: <strong>積層機</strong>で形を組み合わせ可能になりました。双方の入力を組み合わせ、もし連続した形になっていればそれらは<strong>融合してひとつ</strong>になります! もしできなかった場合は、左の入力の<strong>上に右の入力が重なります。</strong>
reward_balancer:
title: 分配機/合流機
desc: >-
多機能な<strong>分配機/合流機</strong>が利用可能になりました。 - より大規模な工場を構築するため、複数のベルト間で<strong>アイテムを合流、分配</strong>できます!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_tunnel:
title: トンネル
desc: <strong>トンネル</strong>が利用可能になりました。 - 他のベルトや建造物の地下を通してベルトが配置可能です!
reward_rotater_ccw:
title: 反時計回りの回転
desc: <strong>回転機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、<strong>'T'キーを押すことで方向の切り替えができます</strong>
desc: <strong>回転機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 -
反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、<strong>'T'キーを押すことで方向の切り替えができます</strong>
reward_miner_chainable:
title: 連鎖抽出機
desc: >-
<strong>連鎖抽出機</strong>が利用可能になりました。他の抽出機に<strong>出力を渡す</strong>ことができるので、資源の抽出がより効率的になります!
補足: ツールバーの旧い抽出機が置き換えられました!
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
extractor has been replaced in your toolbar now!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: トンネル レベルII
desc: <strong>トンネル</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - <strong>距離拡張版が追加され</strong>、以前のものと組み合わせて目的に応じて利用することができます!
desc: <strong>トンネル</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 -
<strong>距離拡張版が追加され</strong>、以前のものと組み合わせて目的に応じて利用することができます!
reward_merger:
title: コンパクトな合流機
desc: >-
<strong>合流機</strong>の<strong>コンパクトバージョン</strong>が利用可能になりました! - 2つの入力を1つの出力に合流させます
desc: <strong>合流機</strong>の<strong>コンパクトバージョン</strong>が利用可能になりました! -
2つの入力を1つの出力に合流させます
reward_splitter:
title: コンパクトな分配機
desc: >-
<strong>分配機</strong>の<strong>コンパクトバージョン</strong>が利用可能になりました! - 1つの入力を2つの出力に分配します
desc: <strong>分配機</strong>の<strong>コンパクトバージョン</strong>が利用可能になりました! -
1つの入力を2つの出力に分配します
reward_belt_reader:
title: ベルトリーダ
desc: >-
<strong>ベルトリーダ</strong>が利用可能になりました!ベルトのスループットを計測できます。<br><br>ワイヤーのロックが解除されれば、より便利になります!
desc: <strong>ベルトリーダ</strong>が利用可能になりました!ベルトのスループットを計測できます。<br><br>ワイヤーのロックが解除されれば、より便利になります!
reward_cutter_quad:
title: 四分割
desc: >-
<strong>切断機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 -
desc: <strong>切断機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 -
上下の二分割ではなく、<strong>四分割</strong>に切断できます!
reward_painter_double:
title: 着色機 (ダブル)
desc: >-
<strong>着色機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 -
desc: <strong>着色機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 -
通常の着色機と同様に機能しますが、ひとつの色の消費で<strong>一度に2つの形</strong>を着色処理できます!
reward_storage:
title: 余剰の貯蓄
desc: >-
<strong>ゴミ箱</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!<br><br>
desc: <strong>ゴミ箱</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!<br><br>
左側の出力を優先するため、<strong>オーバーフローゲート</strong>としても使用できます!
reward_blueprints:
title: ブループリント
desc: 工場の建造物の<strong>コピー&ペースト</strong>が利用可能になりました! 範囲選択(CTRLキーを押したままマウスドラッグ)した状態で、'C'キーを押すことでコピーができます。<br><br>ペーストは<strong>タダではありません。</strong><strong>ブループリントの形</strong>を生産することで可能になります!(たった今納品したものです)
reward_rotater_180:
title: 180度の回転
desc: >-
<strong>回転機</strong>のバリエーションが利用可能になりました!
180度の回転ができるようになります(サプライズ! :D)
desc: <strong>回転機</strong>のバリエーションが利用可能になりました! 180度の回転ができるようになります(サプライズ! :D)
reward_wires_painter_and_levers:
title: ワイヤ&着色機(四分割)
desc: >-
<strong>ワイヤレイヤ</strong>が利用可能になりました!: 通常レイヤとは別のレイヤーであり、異なる機能が使用できます!<br><br>
最初に、<strong>着色機(四分割)</strong>が利用可能です。着色したいスロットを、ワイヤレイヤで接続します。<br><br>
ワイヤレイヤに切り替えるには、<strong>E</strong>を押します。
desc: "<strong>ワイヤレイヤ</strong>が利用可能になりました!:
通常レイヤとは別のレイヤーであり、異なる機能が使用できます!<br><br>
最初に、<strong>着色機(四分割)</strong>が利用可能です。着色したいスロットを、ワイヤレイヤで接続します。<br><b\
r> ワイヤレイヤに切り替えるには、<strong>E</strong>を押します。"
reward_filter:
title: アイテムフィルタ
desc: >-
<strong>アイテムフィルタ</strong>が利用可能になりました! ワイヤレイヤの信号と一致するかどうかに応じて、
desc: <strong>アイテムフィルタ</strong>が利用可能になりました! ワイヤレイヤの信号と一致するかどうかに応じて、
アイテムを上部または右側の出力に分離します。<br><br>真偽値(0/1)信号を利用することで
どんなアイテムでも通過させるか、または通過させないかを選ぶこともできます。
reward_display:
title: ディスプレイ
desc: >-
<strong>ディスプレイ</strong>が利用可能になりました! ワイヤレイヤで信号を接続することで、その内容を視認することができます!
補足: ベルトリーダーとストレージが最後に通過したアイテムを出力していることに気づきましたか?ディスプレイに表示するのを試してみてください!
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
display!"
reward_constant_signal:
title: 定数信号
desc: >-
<strong>定数信号</strong>が利用可能になりました!
これは、例えばアイテムフィルタに接続する場合に便利です。
定数信号は、<strong>形状</strong>、<strong>色</strong>、または<strong>真偽値(1/0)</strong>を出力できます。
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
for example.<br><br> The constant signal can emit a
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
<strong>boolean</strong> (1 or 0).
reward_logic_gates:
title: 論理ゲート
desc: >-
<strong>論理ゲート</strong>が利用可能になりました! 興奮するほどでは
ありませんが、これらは非常に優秀です!<br><br>
AND, OR, XOR and NOTを計算できます<br><br>ボーナスとして<strong>トランジスタ</strong>も追加しました!
desc: <strong>論理ゲート</strong>が利用可能になりました! 興奮するほどでは ありませんが、これらは非常に優秀です!<br><br>
AND, OR, XOR and
NOTを計算できます<br><br>ボーナスとして<strong>トランジスタ</strong>も追加しました!
reward_virtual_processing:
title: 仮想処理
desc: >-
<strong>形状処理をシミュレート</strong>できる新しい部品を沢山追加しました!<br><br>
desc: <strong>形状処理をシミュレート</strong>できる新しい部品を沢山追加しました!<br><br>
ワイヤレイヤで切断、回転、積層をシミュレートできるようになりました。
これからゲームを続けるにあたり、3つの方法があります:<br><br>
- <strong>完全自動化された機械</strong>を構築し、HUBが要求する形状を作成する(試してみることをオススメします!)。<br><br>
- ワイヤでイカしたものを作る。<br><br>
- 今までのように工場を建設する。<br><br>
いずれにしても、楽しんでください!
これからゲームを続けるにあたり、3つの方法があります:<br><br> -
<strong>完全自動化された機械</strong>を構築し、HUBが要求する形状を作成する(試してみることをオススメします!)。<br><br>
- ワイヤでイカしたものを作る。<br><br> - 今までのように工場を建設する。<br><br> いずれにしても、楽しんでください!
no_reward:
title: 次のレベル
desc: >-
このレベルには報酬はありません。次にはあるでしょう! <br><br> 補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
生産された形は<strong>すべて</strong>、後に<strong>アップグレードの解除</strong>のために必要になります!
desc: "このレベルには報酬はありません。次にはあるでしょう! <br><br> 補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
生産された形は<strong>すべて</strong>、後に<strong>アップグレードの解除</strong>のために必要になりま\
す!"
no_reward_freeplay:
title: 次のレベル
desc: >-
おめでとうございます!
desc: おめでとうございます!
reward_freeplay:
title: フリープレイ
desc: >-
やりましたね! <strong>フリープレイモード</strong>が利用可能になりました。 - これからは納品すべき形は<strong>ランダムに</strong>生成されます!<br><br>
desc: やりましたね! <strong>フリープレイモード</strong>が利用可能になりました。 -
これからは納品すべき形は<strong>ランダムに</strong>生成されます!<br><br>
今後、ハブには<strong>スループット</strong>が必要になるため、要求する形状を自動的に納品するマシンを構築することを強くお勧めします!<br><br>
ハブは要求する形状をワイヤー層に出力するので、それを分析し自動的に調整する工場を作成するだけです。
reward_demo_end:
title: お試し終了
desc: >-
デモ版の最後に到達しました!
desc: デモ版の最後に到達しました!
settings:
title: 設定
categories:
@ -726,8 +635,7 @@ settings:
labels:
uiScale:
title: 画面表示サイズ
description: >-
ユーザーインターフェイスのサイズを変更します。解像度をベースに調整されますが、この設定でそれを変更できます。
description: ユーザーインターフェイスのサイズを変更します。解像度をベースに調整されますが、この設定でそれを変更できます。
scales:
super_small: 極小
small:
@ -736,9 +644,7 @@ settings:
huge: 極大
autosaveInterval:
title: オートセーブ間隔
description: >-
ゲームが自動的にセーブされる頻度を設定します。無効化することも可能です。
description: ゲームが自動的にセーブされる頻度を設定します。無効化することも可能です。
intervals:
one_minute: 1分
two_minutes: 2分
@ -783,7 +689,6 @@ settings:
soundVolume:
title: 音量(SE)
description: 効果音の音量を設定してください。
musicVolume:
title: 音量(BGM)
description: 音楽の音量を設定してください。
@ -802,7 +707,6 @@ settings:
offerHints:
title: ヒントとチュートリアル
description: ゲーム中、ヒントとチュートリアルを表示します。レベルごとに不要なUI要素も非表示になり、ゲームに集中しやすくなります。
enableTunnelSmartplace:
title: スマートトンネル
description: 有効にすると、トンネルを設置した際に不要なベルトを自動的に除去します。
@ -818,30 +722,23 @@ settings:
description: レートのみを表示することで、建造物の情報ボックスを短くします。選択しない場合は、説明文と画像も表示されます。
disableCutDeleteWarnings:
title: カット/削除の警告を無効化
description: >-
100個以上のエンティティをカット/削除する際に表示される警告ダイアログを無効にします。
description: 100個以上のエンティティをカット/削除する際に表示される警告ダイアログを無効にします。
lowQualityMapResources:
title: リソース表示の簡易化
description: ズームインしたときのリソース表示を簡素化して、パフォーマンスを向上させます。
外見もすっきりしますので、ぜひお試しください!
description: ズームインしたときのリソース表示を簡素化して、パフォーマンスを向上させます。 外見もすっきりしますので、ぜひお試しください!
disableTileGrid:
title: グリッドの無効化
description: 配置用のグリッドを無効にして、パフォーマンスを向上させます。
これにより、ゲームの見た目もすっきりします。
description: 配置用のグリッドを無効にして、パフォーマンスを向上させます。 これにより、ゲームの見た目もすっきりします。
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: 右クリックで配置をキャンセル
description:
デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
description: デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
無効にすると、建物の設置中に右クリックで建物を削除できます。
lowQualityTextures:
title: 低品質のテクスチャ(視認性低下)
description: 低品質のテクスチャを使用してパフォーマンスを向上させます。
ゲームの視認性が非常に低下します!
description: 低品質のテクスチャを使用してパフォーマンスを向上させます。 ゲームの視認性が非常に低下します!
displayChunkBorders:
title: チャンクの境界線を表示する
description: このゲームでは16x16タイルのチャンクで構成されています。
有効にすると、チャンクの境界線が表示されます。
description: このゲームでは16x16タイルのチャンクで構成されています。 有効にすると、チャンクの境界線が表示されます。
pickMinerOnPatch:
title: 資源で抽出機を選択
description: デフォルトで有効です。資源の上でスポイトを使用すると、抽出機を選択します。
@ -852,14 +749,18 @@ settings:
enableMousePan:
title: マウスで画面を移動
description: 画面の端にカーソルを合わせることで移動できます。移動速度を設定することで、速度を変更できます。
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
keybindings:
title: キー設定
hint: >-
Tip: CTRL, SHIFT, ALTを利用するようにしてください。これらはそれぞれ建造物配置の際の機能があります。
hint: "Tip: CTRL, SHIFT, ALTを利用するようにしてください。これらはそれぞれ建造物配置の際の機能があります。"
resetKeybindings: キー設定をリセット
categoryLabels:
general: アプリケーション
ingame: ゲーム
@ -877,73 +778,62 @@ keybindings:
mapMoveLeft: 左移動
mapMoveFaster: より速く移動
centerMap: マップ中央移動
mapZoomIn: ズームイン
mapZoomOut: ズームアウト
createMarker: マーカー設置
menuOpenShop: アップグレード
menuOpenStats: 統計情報
menuClose: メニューを閉じる
toggleHud: HUD切り替え
toggleFPSInfo: FPS、デバッグ情報表示切り替え
switchLayers: レイヤを変更
exportScreenshot: 工場の全体像を画像出力
# --- Do not translate the values in this section
belt: *belt
balancer: *balancer
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
storage: *storage
wire: *wire
constant_signal: *constant_signal
belt: コンベアベルト
balancer: 分配機/合流機
underground_belt: トンネル
miner: 抽出機
cutter: 切断機
rotater: 回転機
stacker: 積層機
mixer: 混合機
painter: 着色機
trash: ゴミ箱
storage: ストレージ
wire: ワイヤ
constant_signal: 定値信号
logic_gate: Logic Gate
lever: *lever
filter: *filter
wire_tunnel: *wire_tunnel
display: *display
reader: *reader
virtual_processor: *virtual_processor
transistor: *transistor
analyzer: *analyzer
comparator: *comparator
lever: スイッチ
filter: アイテムフィルタ
wire_tunnel: 交差ワイヤ
display: ディスプレイ
reader: ベルトリーダ
virtual_processor: 仮想切断機
transistor: トランジスタ
analyzer: 形状解析機
comparator: 比較機
item_producer: なんでも抽出機(サンドボックス)
# ---
pipette: スポイト
rotateWhilePlacing: 回転
rotateInverseModifier: >-
Modifier: 逆時計回りにする
rotateInverseModifier: "Modifier: 逆時計回りにする"
cycleBuildingVariants: バリエーション変更
confirmMassDelete: 複数選択削除の確認
pasteLastBlueprint: 直前のブループリントをペーストする
cycleBuildings: 建造物の選択
lockBeltDirection: ベルトプランナーを有効化
switchDirectionLockSide: >-
プランナー: 通る側を切り替え
copyWireValue: >-
ワイヤ: カーソルに合っている形状信号をキーとしてコピー
switchDirectionLockSide: "プランナー: 通る側を切り替え"
copyWireValue: "ワイヤ: カーソルに合っている形状信号をキーとしてコピー"
massSelectStart: マウスドラッグで開始
massSelectSelectMultiple: 複数範囲選択
massSelectCopy: 範囲コピー
massSelectCut: 範囲カット
placementDisableAutoOrientation: 自動向き合わせ無効
placeMultiple: 配置モードの維持
placeInverse: ベルトの自動向き合わせを逆転
about:
title: このゲームについて
body: >-
このゲームはオープンソースであり、<a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (私)によって開発されています。<br><br>
このゲームはオープンソースであり、<a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobias Springer</a> (私)によって開発されています。<br><br>
開発に参加したい場合は以下をチェックしてみてください。<a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io on github</a>.<br><br>
@ -961,9 +851,7 @@ demo:
oneGameLimit: セーブデータの1個制限
customizeKeybindings: キー設定のカスタマイズ
exportingBase: 工場の全体像の画像出力
settingNotAvailable: デモ版では利用できません。
tips:
- ハブは現在指定されている形状だけではなく、あらゆる種類の入力を受け付けることができます。
- あなたの工場が拡張可能か確認してください - あとで報われるでしょう!

View File

@ -1,8 +1,9 @@
steamPage:
shortText: shapez.io는 무한한 공간에서 점점 더 복잡한 도형의 생산과 조합을 자동화하는 공장을 짓는 게임입니다.
discordLinkShort: 공식 Discord
intro:
Shapez.io는 다양한 기하학적 도형을 만드는 공장을 건설하는 편안한 게임입니다. 레벨이 올라갈수록 더욱 복잡한 도형을 만들어야 하고 그만큼 무한히 커지는 지도 안에 당신의 공장을 세워야 합니다.
intro: >-
Shapez.io는 다양한 기하학적 도형을 만드는 공장을 건설하는 편안한 게임입니다. 레벨이 올라갈수록 더욱 복잡한 도형을
만들어야 하고 그만큼 무한히 커지는 지도 안에 당신의 공장을 세워야 합니다.
심지어 그것만으로는 충분하지 않을 겁니다. 수요는 기하급수적으로 늘어나게 될 것이고, 더욱 복잡한 도형을 더욱 많이 생산하여야 하므로, 유일하게 도움이 되는 것은 끊임없이 확장을 하는 것입니다! 처음에는 단순한 도형만을 만들지만, 나중에는 색소를 추출하고 혼합하여 도형에 색칠을 해야 합니다!
@ -34,15 +35,16 @@ steamPage:
subreddit: Subreddit
source_code: 소스 코드 (GitHub)
translate: 번역에 도움주세요
text_open_source:
누구나 번역에 기여하실 수 있으며, 저는 커뮤니티에서 적극적으로 참여하여 모든 제안을 검토하고 가능한 모든 피드백도 고려하고자 합니다.
text_open_source: >-
누구나 번역에 기여하실 수 있으며, 저는 커뮤니티에서 적극적으로 참여하여 모든 제안을 검토하고 가능한 모든 피드백도 고려하고자
합니다.
모든 로드맵을 보시려면 저의 trello 보드를 참고해주세요.
global:
loading: 불러오는 중
error: 오류
thousandsDivider: ","
decimalSeparator: "."
decimalSeparator: .
suffix:
thousands: k
millions: M
@ -79,7 +81,8 @@ mainMenu:
openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다!
discordLink: 공식 디스코드 서버
helpTranslate: 번역을 도와주세요!
browserWarning: 이 게임은 현재 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다! 더 좋은 성능을 위해 정식 버전을 구매하거나 Google Chrome 브라우저를 다운로드하세요.
browserWarning: 이 게임은 현재 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다! 더 좋은 성능을 위해 정식 버전을 구매하거나
Google Chrome 브라우저를 다운로드하세요.
savegameLevel: 레벨 <x>
savegameLevelUnknown: 미확인 레벨
continue: 계속하기
@ -102,20 +105,17 @@ dialogs:
showKeybindings: 조작법 보기
importSavegameError:
title: 불러오기 오류
text:
세이브 파일을 불러오지 못했습니다:
text: "Failed to import your savegame:"
importSavegameSuccess:
title: 세이브 파일 불러오기 성공
text: 세이브 파일을 성공적으로 불러왔습니다.
gameLoadFailure:
title: 세이브 파일 에러
text:
세이브 파일을 불러오지 못했습니다:
text: "Failed to load your savegame:"
confirmSavegameDelete:
title: 삭제 확인
text: 이 세이브 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?<br><br>
'<savegameName>' <savegameLevel> 레벨<br><br>
이 작업은 되돌릴 수 없습니다!
text: 이 세이브 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?<br><br> '<savegameName>' <savegameLevel>
레벨<br><br> 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!
savegameDeletionError:
title: 삭제 실패
text: 세이브 파일을 삭제하지 못했습니다.
@ -142,8 +142,7 @@ dialogs:
desc: 지난번 플레이 이후 변경 사항은 다음과 같습니다.
upgradesIntroduction:
title: 업그레이드 하기
desc:
<strong>기존의 공장을 허물지 마세요!</strong> 여러분이 그동안 만들어 수집한 모든 도형은 업그레이드에 사용됩니다.
desc: <strong>기존의 공장을 허물지 마세요!</strong> 여러분이 그동안 만들어 수집한 모든 도형은 업그레이드에 사용됩니다.
업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다.
massDeleteConfirm:
title: 삭제 확인
@ -156,36 +155,32 @@ dialogs:
desc: 12 레벨부터 청사진 기능이 해금됩니다!
keybindingsIntroduction:
title: 유용한 조작법
desc: >-
이 게임에는 거대한 공장을 수월하게 세우기 위한 많은 조작법이 있습니다.
아래는 그 대표적인 것이며, 자세한 조작법은 <strong>조작법 설정</strong>을 참고해주세요!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 드래그: 영역을 선택합니다.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: 누르는 동안 같은 건물을 여러개 배치할 수 있습니다.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: 배치된 벨트의 방향을 반전시킵니다.<br>
desc: "이 게임에는 거대한 공장을 수월하게 세우기 위한 많은 조작법이 있습니다. 아래는 그 대표적인 것이며, 자세한 조작법은
<strong>조작법 설정</strong>을 참고해주세요!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + 드래그: 영역을 선택합니다.<br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code>: 누르는 동안 같은 건물을 여러개 배치할 수 있습니다.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: 배치된 벨트의 방향을 반전시킵니다.<br>"
createMarker:
title: 새로운 마커
titleEdit: 마커 변경
desc: 의미있는 이름을 정해주거나 <strong>단축키</strong>를 통해 도형을 직접 삽입할 수도 있습니다. (<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
desc: 의미있는 이름을 정해주거나 <strong>단축키</strong>를 통해 도형을 직접 삽입할 수도 있습니다.
(<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
markerDemoLimit:
desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 배치할 수 있습니다. 정식 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 배치할 수 있습니다!
exportScreenshotWarning:
title: 스크린샷 내보내기
desc: 당신의 공장을 스크린샷으로 내보내려 합니다. 매우 거대한 크기의 공장이라면 그 처리 시간이 상당히 오래 걸릴 것이며, 최악의 경우 게임이 중단될 수 있습니다!
desc: 당신의 공장을 스크린샷으로 내보내려 합니다. 매우 거대한 크기의 공장이라면 그 처리 시간이 상당히 오래 걸릴 것이며, 최악의 경우
게임이 중단될 수 있습니다!
massCutInsufficientConfirm:
title: 자르기 확인
desc: 이 영역에는 붙여넣기를 할 수 없습니다! 정말 자르시겠습니까?
editSignal:
title: 신호 설정
descItems:
미리 정의된 아이템을 선택합니다:
descItems: "Choose a pre-defined item:"
descShortKey: ... 또는 도형 <strong>단축키</strong>를 사용합니다 (<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
renameSavegame:
title: 세이브 파일 이름 설정
desc: 여기에서 세이브 파일의 이름을 바꿀 수 있습니다.
entityWarning:
title: 성능 경고
desc: 너무 많은 건물을 배치했습니다. 이것은 단지 게임이 무한할 정도로 많은 건물을 처리할 수 없다는 것을 알려주는 친절한 알림일 뿐입니다. 공장을 작게 유지해주세요!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: 이동
@ -209,8 +204,7 @@ ingame:
switchLayers: 레이어 전환
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: <key> 키를 눌러 변형 전환
hotkeyLabel:
단축키: <key>
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
infoTexts:
speed: 속도
range: 최대 거리
@ -232,27 +226,6 @@ ingame:
title: 업그레이드
buttonUnlock: 업그레이드
tier: <x> 티어
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: 최종 레벨 (속도 x<currentMult>)
statistics:
title: 통계
@ -275,10 +248,6 @@ ingame:
playtime: 플레이 시간
buildingsPlaced: 건물 수
beltsPlaced: 벨트 수
buttons:
continue: 계속하기
settings: 설정
menu: 메뉴로 돌아가기
tutorialHints:
title: 도움이 필요하세요?
showHint: 힌트 보기
@ -288,16 +257,22 @@ ingame:
waypoints:
waypoints: 마커
hub: 허브
description: 마커를 좌클릭하여 그곳으로 이동하고, 우클릭으로 삭제할 수 있습니다.<br><br>마커를 배치하기 위해 <keybinding> 키로 지금 있는 위치에 혹은 <strong>우클릭</strong>하여 원하는 위치에 배치할 수 있습니다.
description: 마커를 좌클릭하여 그곳으로 이동하고, 우클릭으로 삭제할 수 있습니다.<br><br>마커를 배치하기 위해
<keybinding> 키로 지금 있는 위치에 혹은 <strong>우클릭</strong>하여 원하는 위치에 배치할 수
있습니다.
creationSuccessNotification: 마커가 성공적으로 생성되었습니다.
interactiveTutorial:
title: 튜토리얼
hints:
1_1_extractor: <strong>원형 도형</strong>을 추출하기 위해 그 위에 <strong>추출기</strong>를 선택한 뒤 배치하여 추출하세요!
1_2_conveyor:
이제 <strong>컨베이어 벨트</strong>를 추출기와 허브를 서로 연결하세요!<br><br>팁: 벨트를 마우스로 <strong>클릭한 뒤 드래그</strong>하세요!
1_3_expand:
이 게임은 방치형 게임이 <strong>아닙니다</strong>! 더 많은 추출기와 벨트를 만들어 지정된 목표를 빨리 달성하세요.<br><br>팁: <strong>SHIFT</strong> 키를 누른 상태에서는 빠르게 배치할 수 있고, <strong>R</strong> 키를 눌러 회전할 수 있습니다.
1_1_extractor: <strong>원형 도형</strong>을 추출하기 위해 그 위에 <strong>추출기</strong>를 선택한 뒤
배치하여 추출하세요!
1_2_conveyor: "Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to
your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt
with your mouse!"
1_3_expand: "This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors
and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold
<strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use
<strong>R</strong> to rotate them."
colors:
red: 빨간색
green: 초록색
@ -388,10 +363,12 @@ buildings:
cutter:
default:
name: 절단기
description: 도형을 수직으로 잘라 두 가지 도형으로 나눕니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
description: 도형을 수직으로 잘라 두 가지 도형으로 나눕니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우
절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
quad:
name: 4단 절단기
description: 도형을 즉시 네 개로 자릅니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
description: 도형을 즉시 네 개로 자릅니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀
멈추게 됩니다!</strong>
rotater:
default:
name: 회전기
@ -405,7 +382,8 @@ buildings:
stacker:
default:
name: 결합기
description: 도형을 서로 결합하고 쌓습니다. 서로 결합할 수 있다면 두 도형을 붙여 하나로 만들고, 그렇지 않으면 오른쪽 도형이 왼쪽 도형 위에 쌓이게 됩니다.
description: 도형을 서로 결합하고 쌓습니다. 서로 결합할 수 있다면 두 도형을 붙여 하나로 만들고, 그렇지 않으면 오른쪽 도형이 왼쪽
도형 위에 쌓이게 됩니다.
mixer:
default:
name: 색소 혼합기
@ -419,7 +397,8 @@ buildings:
description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
quad:
name: 4단 색칠기
description: 도형의 각 사분면에 개별적으로 색상을 칠할 수 있습니다. 전선 레이어를 통해 <strong>참 신호</strong>가 있는 슬롯만 칠해집니다!
description: 도형의 각 사분면에 개별적으로 색상을 칠할 수 있습니다. 전선 레이어를 통해 <strong>참 신호</strong>가
있는 슬롯만 칠해집니다!
mirrored:
name: 색칠기
description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 아래쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
@ -465,7 +444,8 @@ buildings:
lever:
default:
name: 스위치
description: 전선 레이어에서 불 값 (1 또는 0)를 방출하도록 전환할 수 있으며, 그 후 아이템 선별같은 구성 요소를 제어하는 데 사용될 수 있습니다.
description: 전선 레이어에서 불 값 (1 또는 0)를 방출하도록 전환할 수 있으며, 그 후 아이템 선별같은 구성 요소를 제어하는 데
사용될 수 있습니다.
logic_gate:
default:
name: AND 회로
@ -475,7 +455,8 @@ buildings:
description: 입력이 거짓일 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을 의미합니다).
xor:
name: XOR 회로
description: 입력 중 하나만 참이고 둘 다 같지 않을 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을 의미합니다).
description: 입력 중 하나만 참이고 둘 다 같지 않을 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을
의미합니다).
or:
name: OR 회로
description: 입력 중 하나 이상이 참일 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을 의미합니다).
@ -529,113 +510,132 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: 절단기
desc: <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 절단기는 들어오는 도형이 어떤 모양을 하고 있던 수직으로 잘라 <strong>반으로 나눕니다</strong>!<br><br> 쓰지 않는 도형은 쓰레기로 처리하세요. 그렇지 않으면 <strong>작동을 멈출 것입니다</strong>!<br><br> 이러한 목적을 위해 <strong>휴지통</strong>도 함께 지급되었습니다. 휴지통에 들어간 것은 모두 파괴됩니다!
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
from top to bottom <strong>regardless of its
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
everything you put into it!
reward_rotater:
title: 회전기
desc: <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 회전기는 들어오는 도형을 시계 방향으로 90도 회전시켜줍니다.
reward_painter:
title: 색칠기
desc: >-
<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 도형과 마찬가지로 색소를 추출하고 색칠기에 넣거 도형과 결합하여 색칠된 도형을 만들도록 하세요!<br><br>추신: 만약 당신이 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를 활성화하세요!
desc: "<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 도형과 마찬가지로 색소를 추출하고 색칠기에 넣거 도형과 결합하여 색칠된
도형을 만들도록 하세요!<br><br>추신: 만약 당신이 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를
활성화하세요!"
reward_mixer:
title: 혼합기
desc: <strong>혼합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 서로 다른 두 색소를 혼합하여 새로운 <strong>혼합 색소</strong>를 얻을 수 있습니다!
desc: <strong>혼합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 서로 다른 두 색소를 혼합하여 새로운 <strong>혼합
색소</strong>를 얻을 수 있습니다!
reward_stacker:
title: 결합기
desc: <strong>결합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 결합기를 통해 여러 도형을 붙이고 결합할 수 있습니다! 들어오는 두 도형의 모양이 서로 나란히 붙일 수 있다면, 하나의 도형으로 <strong>결합</strong>됩니다. 만약 서로 겹쳐진다면, 오른쪽 도형이 왼쪽 도형의 <strong>위에 쌓이게</strong> 됩니다!
desc: <strong>결합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 결합기를 통해 여러 도형을 붙이고 결합할 수 있습니다! 들어오는 두
도형의 모양이 서로 나란히 붙일 수 있다면, 하나의 도형으로 <strong>결합</strong>됩니다. 만약 서로
겹쳐진다면, 오른쪽 도형이 왼쪽 도형의 <strong>위에 쌓이게</strong> 됩니다!
reward_splitter:
title: 압축형 분배기
desc: <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>분배기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 한 줄을 즉시 두 줄로 분배합니다!
desc: <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>분배기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 한 줄을
즉시 두 줄로 분배합니다!
reward_tunnel:
title: 터널
desc: <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트와 건물 아래로 공간을 만들어내 옮길 수 있습니다!
reward_rotater_ccw:
title: 반시계 방향 회전기
desc: <strong>반시계 방향 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 반시계 방향 회전기는 회전기의 다른 형태로, 이름처럼 들어오는 도형을 반시계 방향으로 90도만큼 회전시킵니다! 제작하려면 회전기를 선택한 후 <strong>'T' 키를 눌러 다른 형태로 전환</strong>하세요!
desc: <strong>반시계 방향 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 반시계 방향 회전기는 회전기의 다른 형태로, 이름처럼
들어오는 도형을 반시계 방향으로 90도만큼 회전시킵니다! 제작하려면 회전기를 선택한 후 <strong>'T' 키를 눌러
다른 형태로 전환</strong>하세요!
reward_miner_chainable:
title: 연쇄 추출기
desc: >-
<strong>연쇄 추출기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 자원을 보다 더욱 효율적으로 추출할 수 있도록 <strong>앞에 있는 추출기로 자원을 보낼 수 있습니다</strong>!<br><br>
추신: 이제 툴바에 있는 기존 추출기는 연쇄 추출기로 대체되었습니다!
desc: "<strong>연쇄 추출기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 자원을 보다 더욱 효율적으로 추출할 수 있도록 <strong>앞에
있는 추출기로 자원을 보낼 수 있습니다</strong>!<br><br> 추신: 이제 툴바에 있는 기존 추출기는 연쇄
추출기로 대체되었습니다!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: 터널 티어 II
desc: <strong>터널</strong>의 새로운 형태가 잠금 해제되었습니다! 터널 티어 II는 <strong>더욱 긴 거리</strong>를 운송할 수 있고 기존 터널과 겹쳐지지 않고도 자원을 보낼 수 있습니다!
desc: <strong>터널</strong>의 새로운 형태가 잠금 해제되었습니다! 터널 티어 II는 <strong>더욱 긴
거리</strong>를 운송할 수 있고 기존 터널과 겹쳐지지 않고도 자원을 보낼 수 있습니다!
reward_cutter_quad:
title: 4단 절단기
desc: 새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 4단 절단기는 도형을 두 조각이 아닌 <strong>네 조각</strong>으로 자를 수 있습니다!
desc: 새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 4단 절단기는 도형을 두 조각이 아닌 <strong>네
조각</strong>으로 자를 수 있습니다!
reward_painter_double:
title: 2단 색칠기
desc: 새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 일반적인 색칠기와 거의 동일하지만, 하나의 색소를 사용하여 <strong>동시에 두 개의 도형을 색칠</strong>할 수 있습니다!
desc: 새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 일반적인 색칠기와 거의 동일하지만, 하나의 색소를 사용하여
<strong>동시에 두 개의 도형을 색칠</strong>할 수 있습니다!
reward_storage:
title: 저장고
desc:
<strong>저장고</strong>가 잠금 해제되었습니다! 저장고는 최대 용량까지 도형을 저장할 수 있습니다!<br><br>
왼쪽 출력이 우선되므로 <strong>오버플로 회로</strong>로도 활용될 수 있습니다!
desc: <strong>저장고</strong>가 잠금 해제되었습니다! 저장고는 최대 용량까지 도형을 저장할 수 있습니다!<br><br> 왼쪽
출력이 우선되므로 <strong>오버플로 회로</strong>로도 활용될 수 있습니다!
reward_freeplay:
title: 자유플레이
desc:
드디어 해내셨군요! <strong>자유플레이 모드</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이는 즉 앞으로 도형이 <strong>무작위</strong>로 생성됩니다.<br><br>
이제부터 허브는 <strong>처리량</strong>이 필요하므로 요청하는 도형을 자동으로 전달하는 공장을 구축하는 것이 좋습니다.<br><br>
허브는 요청된 도형을 전선 레이어에서 출력하므로 이를 분석하고 기반으로 하여 공장을 자동으로 구성하기만 하면 됩니다.
desc: 드디어 해내셨군요! <strong>자유플레이 모드</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이는 즉 앞으로 도형이
<strong>무작위</strong>로 생성됩니다.<br><br> 이제부터 허브는 <strong>처리량</strong>이
필요하므로 요청하는 도형을 자동으로 전달하는 공장을 구축하는 것이 좋습니다.<br><br> 허브는 요청된 도형을 전선
레이어에서 출력하므로 이를 분석하고 기반으로 하여 공장을 자동으로 구성하기만 하면 됩니다.
reward_blueprints:
title: 청사진
desc: 이제 공장의 일부를 <strong>복사하고 붙여넣는 기능</strong>을 사용할 수 있습니다! 영역을 선택 (CTRL 키를 누른 채 마우스로 드래그)한 뒤 'C' 키를 눌러 복사할 수 있습니다.<br><br>하지만 <strong>공짜는 아닙니다</strong>, <strong>청사진 모양 도형</strong>을 허브에 저장하고 그것을 일부 사용해 붙여넣기 기능을 사용할 수 있습니다! (방금 당신이 만든 것입니다.)
desc: 이제 공장의 일부를 <strong>복사하고 붙여넣는 기능</strong>을 사용할 수 있습니다! 영역을 선택 (CTRL 키를 누른 채
마우스로 드래그)한 뒤 'C' 키를 눌러 복사할 수 있습니다.<br><br>하지만 <strong>공짜는
아닙니다</strong>, <strong>청사진 모양 도형</strong>을 허브에 저장하고 그것을 일부 사용해 붙여넣기
기능을 사용할 수 있습니다! (방금 당신이 만든 것입니다.)
no_reward:
title: 다음 레벨
desc:
이번 레벨의 보상은 없네요. 대신 다음 레벨에서 줄겁니다!<br><br> 추신: 기존 공장을 파괴하는 것은 좋지 않은 선택입니다. 나중에 <strong>업그레이드를 잠금 해제</strong>하려면 <strong>기존의 모든</strong> 도형이 필요합니다!
desc: "This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better
not destroy your existing factory - You'll need <strong>all</strong>
those shapes later to <strong>unlock upgrades</strong>!"
no_reward_freeplay:
title: 다음 레벨
desc: 축하드립니다!
reward_balancer:
title: 밸런서
desc: <strong>밸런서</strong>가 잠금 해제되었습니다! 다목적 밸런서를 통해 여러 벨트의 아이템을 서로 <strong>다른 벨트로 분할하거나 합침</strong>으로써 더욱 거대한 공장을 만들 수 있습니다!
desc: <strong>밸런서</strong>가 잠금 해제되었습니다! 다목적 밸런서를 통해 여러 벨트의 아이템을 서로 <strong>다른
벨트로 분할하거나 합침</strong>으로써 더욱 거대한 공장을 만들 수 있습니다!
reward_merger:
title: 압축형 병합기
desc: <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>병합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 두 줄을 즉시 한 줄로 병합합니다!
desc: <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>병합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 두 줄을
즉시 한 줄로 병합합니다!
reward_belt_reader:
title: 벨트 판독기
desc: <strong>벨트 판독기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트의 처리량을 확인할 수 있습니다.<br><br>그리고, 전선이 잠금 해제될 때 까지 기다리신다면 정말 유용하게 사용할 수 있을 겁니다!
desc: <strong>벨트 판독기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트의 처리량을 확인할 수 있습니다.<br><br>그리고,
전선이 잠금 해제될 때 까지 기다리신다면 정말 유용하게 사용할 수 있을 겁니다!
reward_rotater_180:
title: 180도 회전기
desc: <strong>180도 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 도형을 바로 180도로 회전시킬 수 있습니다. (짜잔! :D)
desc: <strong>180도 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 도형을 바로 180도로 회전시킬 수 있습니다. (짜잔!
:D)
reward_display:
title: 디스플레이
desc: >-
<strong>디스플레이</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 신호를 전선 레이어에 연결해 시각화할 수 있습니다.<br><br>
추신: 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요!
desc: "<strong>디스플레이</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 신호를 전선 레이어에 연결해 시각화할 수
있습니다.<br><br> 추신: 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요!"
reward_constant_signal:
title: 일정 신호
desc:
전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로, <strong>아이템 선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br>
일정 신호는 <strong>도형</strong>, <strong>색상</strong>, 혹은 <strong>불 값</strong> (1 혹은 0)을 출력할 수 있습니다.
desc: 전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로, <strong>아이템
선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br> 일정 신호는 <strong>도형</strong>,
<strong>색상</strong>, 혹은 <strong>불 값</strong> (1 혹은 0)을 출력할 수 있습니다.
reward_logic_gates:
title: 논리 회로
desc:
<strong>논리 회로</strong>가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!<br><br>
논리 회로를 통해 이제 AND, OR, XOR, NOT 논리 연산을 할 수 있습니다.<br><br>
보너스로, <strong>트랜지스터</strong>도 지급되었습니다!
desc: <strong>논리 회로</strong>가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!<br><br>
논리 회로를 통해 이제 AND, OR, XOR, NOT 논리 연산을 할 수 있습니다.<br><br> 보너스로,
<strong>트랜지스터</strong>도 지급되었습니다!
reward_virtual_processing:
title: 가상 처리
desc:
<strong>도형의 처리를 시뮬레이션</strong>할 수 있는 다양한 새로운 건물이 잠금 해제되었습니다!<br><br>
이제 전선 레이어에서 도형에 대한 절단기, 회전기, 결합기 등을 가상으로 시뮬레이션할 수 있습니다!
이제 게임 진행에 있어 다음 세 가지의 방법이 존재합니다:<br><br>
- <strong>완전 자동화된 기계</strong>를 구축하고 허브에서 요구되는 도형을 제작합니다. (먼저 시도해볼 것을 권합니다!).<br><br>
- 전선을 통해 멋진 것들 만듭니다.<br><br>
- 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br>
어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다!
desc: <strong>도형의 처리를 시뮬레이션</strong>할 수 있는 다양한 새로운 건물이 잠금 해제되었습니다!<br><br> 이제 전선
레이어에서 도형에 대한 절단기, 회전기, 결합기 등을 가상으로 시뮬레이션할 수 있습니다! 이제 게임 진행에 있어 다음 세
가지의 방법이 존재합니다:<br><br> - <strong>완전 자동화된 기계</strong>를 구축하고 허브에서 요구되는
도형을 제작합니다. (먼저 시도해볼 것을 권합니다!).<br><br> - 전선을 통해 멋진 것들 만듭니다.<br><br>
- 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br> 어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다!
reward_wires_painter_and_levers:
title: 전선과 4단 색칠기
desc:
이제 <strong>전선 레이어</strong>를 사용할 수 있게 되었습니다! 전서 ㄴ레이어는 일반 레이어 위에 존재하는 별도의 레이어로, 이를 통한 다양하고 새로운 메커니즘을 소개하겠습니다!<br><br>
우선 <strong>4단 색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다. 전선 레이어에서 색칠하고 싶은 슬롯에 전선을 연결하세요!
전선 레이어로 전환하려면 <strong>E</strong> 키를 누르세요.
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>."
reward_filter:
title: 아이템 선별기
desc:
<strong>아이템 선별기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어의 신호와 일치하는지에 대한 여부로 아이템을 위쪽 출력이나 오른쪽 출력으로 보냅니다.<br><br>
불 값 (1 또는 0)을 전달하여 완전히 활성화과 비활성화를 전환할 수 있습니다.
desc: <strong>아이템 선별기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어의 신호와 일치하는지에 대한 여부로 아이템을 위쪽
출력이나 오른쪽 출력으로 보냅니다.<br><br> 불 값 (1 또는 0)을 전달하여 완전히 활성화과 비활성화를 전환할 수
있습니다.
reward_demo_end:
title: 체험판 끝
desc: 체험판 콘텐츠가 모두 끝이 났습니다!
@ -654,7 +654,8 @@ settings:
labels:
uiScale:
title: UI 크기
description: 사용자 인터페이스의 크기를 변경합니다. 인터페이스는 당신의 해상도에 따라 확장되는데 이 설정은 그 확장의 정도를 제어합니다.
description: 사용자 인터페이스의 크기를 변경합니다. 인터페이스는 당신의 해상도에 따라 확장되는데 이 설정은 그 확장의 정도를
제어합니다.
scales:
super_small: 매우 작게
small: 작게
@ -700,13 +701,16 @@ settings:
light: 라이트
refreshRate:
title: 틱 빈도
description: 이것은 초당 발생하는 게임 틱 수를 결정합니다. 일반적으로 틱 속도가 높을수록 정밀도는 향상되나 성능은 낮아집니다. 낮은 틱 빈도에서는 처리량이 정확하지 않을 수 있습니다.
description: 이것은 초당 발생하는 게임 틱 수를 결정합니다. 일반적으로 틱 속도가 높을수록 정밀도는 향상되나 성능은 낮아집니다. 낮은
틱 빈도에서는 처리량이 정확하지 않을 수 있습니다.
alwaysMultiplace:
title: 다수 배치 항시 켜기
description: 활성화할 경우 모든 건물은 배치한 후 취소할 때 까지 커서에 선택된 상태를 유지합니다. 이 기능은 SHIFT 키를 계속 누르는 것과 같습니다.
description: 활성화할 경우 모든 건물은 배치한 후 취소할 때 까지 커서에 선택된 상태를 유지합니다. 이 기능은 SHIFT 키를 계속
누르는 것과 같습니다.
offerHints:
title: 힌트와 튜토리얼
description: 게임 플레이하는 동안 힌트와 튜토리얼을 보여줄 지를 결정합니다. 또한 게임에 더 쉽게 빠져들 수 있도록 특정 레벨까지 특정한 UI 요소를 숨깁니다.
description: 게임 플레이하는 동안 힌트와 튜토리얼을 보여줄 지를 결정합니다. 또한 게임에 더 쉽게 빠져들 수 있도록 특정 레벨까지
특정한 UI 요소를 숨깁니다.
enableTunnelSmartplace:
title: 지능적인 터널 배치
description: 활성화할 경우 터널을 설치할 때 터널 사이에 있는 불필요한 벨트를 제거합니다. 또한 터널을 당겨서 남는 터널을 없앱니다.
@ -734,7 +738,8 @@ settings:
description: 색맹 사용자를 위해 게임을 플레이하는 데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화합니다.
rotationByBuilding:
title: 건물 유형에 따른 방향
description: 각 건물 유형마다 개별적으로 마지막으로 설정했던 방향을 기억하도록 합니다. 다른 건물 변형을 자주 전환하는 경우 이 방법이 더욱 편할 수 있습니다.
description: 각 건물 유형마다 개별적으로 마지막으로 설정했던 방향을 기억하도록 합니다. 다른 건물 변형을 자주 전환하는 경우 이
방법이 더욱 편할 수 있습니다.
soundVolume:
title: 효과음 볼륨
description: 효과음의 볼륨을 조절합니다.
@ -743,14 +748,14 @@ settings:
description: 음악 볼륨을 조절합니다.
lowQualityMapResources:
title: 저품질 지도 자원
description: 성능 향상을 위해 지도 확대 시 자원의 렌더링을 단순화합니다.
더욱 깨끗해 보이는 편이니 꼭 해보세요!
description: 성능 향상을 위해 지도 확대 시 자원의 렌더링을 단순화합니다. 더욱 깨끗해 보이는 편이니 꼭 해보세요!
disableTileGrid:
title: 그리드 비활성화
description: 성능 향상을 위해 타일 그리드를 비활성화할 수 있습니다. 이 역시 게임을 더욱 깨끗하게 보여줍니다!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: 우클릭 시 커서 지우기
description: 기본적으로 활성화되어 있으며, 배치할 건물을 선택한 상태에서 마우스 우클릭 시 커서를 지웁니다. 비활성화할 경우, 건물을 커서에 선택한 채로 우클릭하면 바로 건물을 삭제할 수 있습니다.
description: 기본적으로 활성화되어 있으며, 배치할 건물을 선택한 상태에서 마우스 우클릭 시 커서를 지웁니다. 비활성화할 경우, 건물을
커서에 선택한 채로 우클릭하면 바로 건물을 삭제할 수 있습니다.
lowQualityTextures:
title: 저품질 텍스처 (못생김)
description: 성능 향상을 위해 낮은 품질의 텍스처를 사용합니다. 이것은 게임을 아주 못생기게 만들 겁니다!
@ -762,15 +767,24 @@ settings:
description: 기본적으로 활성화되어 있으며, 자원 패치에서 피펫 기능을 사용 시 즉시 추출기를 선택합니다.
simplifiedBelts:
title: 벨트 단순화 (못생김)
description: 성능 향상을 위해 벨트를 가리킬 때를 제외한 모든 상황에서 벨트 아이템을 렌더링하지 않습니다. 이 기능을 사용할 할 정도로 심각한 성능 문제가 일어나지 않는 한, 이 설정을 사용할 필요는 없습니다.
description: 성능 향상을 위해 벨트를 가리킬 때를 제외한 모든 상황에서 벨트 아이템을 렌더링하지 않습니다. 이 기능을 사용할 할
정도로 심각한 성능 문제가 일어나지 않는 한, 이 설정을 사용할 필요는 없습니다.
enableMousePan:
title: 화면 가장자리 패닝
description: 커서를 화면 가장자리로 옮기면 스크롤되어 지도를 이동할 수 있습니다. 스크롤 속도는 이동 속도 설정에 따릅니다.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: 조작법
hint:
: CTRL, SHIFT, ALT를 적절히 사용하세요! 건물을 배치할 때 유용합니다.
hint: "Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different
placement options."
resetKeybindings: 초기화
categoryLabels:
general: 애플리케이션
@ -805,8 +819,7 @@ keybindings:
painter: 색칠기
trash: 휴지통
rotateWhilePlacing: 회전
rotateInverseModifier:
변경: 대신 반시계 방향
rotateInverseModifier: "Modifier: Rotate CCW instead"
cycleBuildingVariants: 형태 전환
confirmMassDelete: 대량 삭제
pasteLastBlueprint: 마지막 청사진 붙여넣기
@ -821,8 +834,7 @@ keybindings:
exportScreenshot: 공장 전체를 이미지로 내보내기
mapMoveFaster: 더 빠르게 움직이기
lockBeltDirection: 벨트 계획기 활성화
switchDirectionLockSide:
계획기: 방향 바꾸기
switchDirectionLockSide: "Planner: Switch side"
pipette: 피펫
menuClose: 메뉴 닫기
switchLayers: 레이어 전환
@ -841,11 +853,11 @@ keybindings:
analyzer: 도형 분석기
comparator: 비교기
item_producer: 아이템 생성기 (샌드박스)
copyWireValue:
전선: 커서 아래 값 복사
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
about:
title: 게임 정보
body: 이 게임은 오픈소스이고, <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias
body: >-
이 게임은 오픈소스이고, <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias
Springer</a>가 개발했습니다.<br><br>
이 게임을 위해 기여하고 싶다면, <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io on github</a>를 확인하세요.<br><br>
@ -884,7 +896,8 @@ tips:
- 최대 레벨에서, 한 줄의 벨트를 채우기 위해 다섯 개의 추출기가 필요합니다.
- 터널을 잊지 마세요!
- 완벽한 효율성을 위해 굳이 아이템을 균등하게 배분할 필요는 없습니다.
- b>SHIFT</b>키를 누르면 벨트 계획기가 활성화되어 긴 길이의 벨트 한 줄을 쉽게 배치할 수 있습니다.
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
long lines of belts easily.
- 절단기는 들어오는 도형과 배치된 절단기의 방향에 관계 없이, 언제나 수직으로 자릅니다.
- 흰색은 세 가지의 색소를 혼합해야 합니다.
- 저장고의 양쪽 출력 중 왼쪽 출력이 가장 우선됩니다.

View File

@ -197,11 +197,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Move
@ -247,27 +242,6 @@ ingame:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
tier: Tier <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>)
statistics:
title: Statistics
@ -291,10 +265,6 @@ ingame:
playtime: Playtime
buildingsPlaced: Buildings
beltsPlaced: Belts
buttons:
continue: Continue
settings: Settings
menu: Return to menu
tutorialHints:
title: Need help?
showHint: Show hint
@ -673,7 +643,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -890,6 +860,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Keybindings

View File

@ -204,11 +204,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Hernoem opgeslagen spel
desc: Geef je opgeslagen spel een nieuwe naam.
entityWarning:
title: Performance Waarschuwing
desc: Je hebt veel gebouwen geplaatst. Dit is een vriendelijke herinnering dat
het spel niet oneindig veel gebouwen kan bewaren. Probeer je
fabrieken compact te houden.
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Beweeg speelveld
@ -254,27 +249,6 @@ ingame:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
tier: Niveau <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAXIMAAL NIVEAU (Snelheid x<currentMult>)
statistics:
title: Statistieken
@ -298,10 +272,6 @@ ingame:
playtime: Speeltijd
buildingsPlaced: Gebouwen
beltsPlaced: Lopende banden
buttons:
continue: Verder spelen
settings: Opties
menu: Terug naar het Menu
tutorialHints:
title: Hulp nodig?
showHint: Zie hint
@ -683,9 +653,9 @@ storyRewards:
uitgebereid in de standalone!
reward_balancer:
title: Verdeler
desc: De multifunctionele <strong>verdeler</strong> is vrijgespeeld - Dit gebouw
can worden gebruikt om je fabrieken nog groter te maken door lopende
banden te <strong>splitsen en samen te voegen</strong>!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compacte samenvoeger
desc: Je hebt een variant op de <strong>samenvoeger</strong> van de
@ -907,6 +877,14 @@ settings:
description: Schakel deze functie in om met je muis het veld te kunnen bewegen.
Plaats de cursor boven, rechts, links of onder om daar naartoe
te bewegen.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Sneltoetsen

View File

@ -203,11 +203,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Beveg
@ -253,27 +248,6 @@ ingame:
title: Oppgraderinger
buttonUnlock: Oppgrader
tier: Nivå <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAKS NIVÅ (Hastighet x<currentMult>)
statistics:
title: Statistikk
@ -297,10 +271,6 @@ ingame:
playtime: Spilletid
buildingsPlaced: Bygninger
beltsPlaced: Samlebånd
buttons:
continue: Fortsett
settings: Innstillinger
menu: Tilbake til hovedmeny
tutorialHints:
title: Trenger du hjelp?
showHint: Vis hint
@ -687,7 +657,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -906,6 +876,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Hurtigtaster

View File

@ -4,8 +4,8 @@ steamPage:
mapie, która nie ma końca.
discordLinkShort: Oficjalny serwer Discord
intro: >-
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych fabryk
produkujących różne kształty geometryczne.
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych
fabryk produkujących różne kształty geometryczne.
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozpszetrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
@ -17,7 +17,8 @@ steamPage:
title_advantages: Korzyści wersji pełnej
advantages:
- <b>12 Nowych poziomów</b> (razem 26 poziomów)s
- <b>18 Nowych budynków</b> umożliwiających zbudowanie całkowicie automatycznej fabryki!
- <b>18 Nowych budynków</b> umożliwiających zbudowanie całkowicie
automatycznej fabryki!
- <b>20 Poziomów ulepszeń</b> zapewniających wiele godzin zabawy!
- <b>Aktualizacja z przewodami</b> dodająca całkowicie nowy wymiar!
- <b>Tryb Ciemny</b>!
@ -42,8 +43,8 @@ steamPage:
source_code: Kod źródłowy (GitHub)
translate: Pomóż w tłumaczeniu
text_open_source: >-
Każdy może pomóc w tworzeniu gry, jestem aktywny wśród społeczności
i próbuję odbierać wszystkie sugestie i brać je pod uwagę, gdzie tylko
Każdy może pomóc w tworzeniu gry, jestem aktywny wśród społeczności i
próbuję odbierać wszystkie sugestie i brać je pod uwagę, gdzie tylko
jest to możliwe.
Sprawdź moją tablicę Trello, by zobaczyć moje dalsze plany!
@ -122,8 +123,8 @@ dialogs:
confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usuwanie
text: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć poniższy zapis gry?<br><br>
'<savegameName>' (poziom <savegameLevel>)<br><br>
Ta akcja nie może być cofnięta!
'<savegameName>' (poziom <savegameLevel>)<br><br> Ta akcja nie może
być cofnięta!
savegameDeletionError:
title: Błąd usuwania
text: "Nie udało się usunąć zapisu:"
@ -177,8 +178,8 @@ dialogs:
taśmociągów.<br>"
createMarker:
title: Nowy Znacznik
desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć <strong>kod</strong>
kształtu (Który możesz wygenerować <link>tutaj</link>)
desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć <strong>kod</strong> kształtu (Który
możesz wygenerować <link>tutaj</link>)
titleEdit: Edytuj Znacznik
markerDemoLimit:
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną
@ -205,11 +206,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Zmień nazwę zapisu gry
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
entityWarning:
title: Uwaga o Wydajności gry
desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjazne przypomnienie, że
gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj
zrobić swoje budowle kompaktowe!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Ruch
@ -265,27 +261,6 @@ ingame:
title: Ulepszenia
buttonUnlock: Ulepsz
tier: Poziom <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
statistics:
title: Statystyki
@ -309,10 +284,6 @@ ingame:
playtime: Czas Gry
buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Taśmociągi
buttons:
continue: Kontynuuj
settings: Ustawienia
menu: Powrót do menu
tutorialHints:
title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Pokaż Wskazówkę
@ -475,13 +446,14 @@ buildings:
description: Pozwala na transportowanie energii.
second:
name: Przewód logiczny
description:
Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów lub wartości typu Prawda/Fałsz.
Przewody o różnych kolorach nie łączą sie ze sobą.
description: Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów
lub wartości typu Prawda/Fałsz. Przewody o różnych kolorach nie
łączą sie ze sobą.
balancer:
default:
name: Dystrybutor
description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do wyjść.
description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do
wyjść.
merger:
name: Łącznik (kompaktowy)
description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
@ -497,8 +469,9 @@ buildings:
storage:
default:
name: Magazyn
description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać użyty jako
brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy piorytet.
description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać
użyty jako brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy
piorytet.
wire_tunnel:
default:
name: Skrzyżowanie przewodów
@ -506,63 +479,72 @@ buildings:
constant_signal:
default:
name: Stały sygnał
description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru lub wartości typu Prawda/Fałsz.
description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru
lub wartości typu Prawda/Fałsz.
lever:
default:
name: Przełącznik
description: >-
Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz,
co pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów.
description: "Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz, co
pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów."
logic_gate:
default:
name: Bramka AND
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu Prawda.
(Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
not:
name: Bramka NOT
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu Prawda.
(Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
xor:
name: Bramka XOR
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością typu Prawda.
(Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością
typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
or:
name: Bramka OR
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu Prawda.
(Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
transistor:
default:
name: Tranzystor
description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda.
(Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
mirrored:
name: Tranzystor
description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda.
(Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
filter:
default:
name: Filtr
description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na górę, a
resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą sygnałów Prawda/Fałsz.
description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na
górę, a resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą
sygnałów Prawda/Fałsz.
display:
default:
name: Wyświetlacz
description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być kształtem, kolorem
lub wartością Prawda/Fałsz.
description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być
kształtem, kolorem lub wartością Prawda/Fałsz.
reader:
default:
name: Czytnik taśmociągów
description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje ostatnio
odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją odblokujesz).
description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje
ostatnio odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją
odblokujesz).
analyzer:
default:
name: Analizator kształtów
description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej kształt i kolor.
description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej
kształt i kolor.
comparator:
default:
name: Porównywacz
description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same. Działa na
kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz.
description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same.
Działa na kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz.
virtual_processor:
default:
name: Wirtualny Przecinak
@ -572,15 +554,15 @@ buildings:
description: Wirtualnie obraca kształt, potrafi to robić w oba kierunki.
unstacker:
name: Wirtualny Odklejacz
description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i
resztę na lewe.
description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i resztę na
lewe.
stacker:
name: Wirtualny Sklejacz
description: Wirtualnie skleja prawy kształt na lewy.
painter:
name: Wirtualny Malarz
description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z
prawego wejścia.
description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z prawego
wejścia.
item_producer:
default:
name: Producent kształtów
@ -589,10 +571,11 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Przecinanie Kształtów
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kstałty na pół
od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich orientację</strong>!<br><br>
Upewnij się, że usuwasz śmieci - w przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha
się i przestanie działać!</strong> Do tego celu dałem ci <strong>śmietnik</strong>,
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kstałty
na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich
orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w
przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie
działać!</strong> Do tego celu dałem ci <strong>śmietnik</strong>,
który usuwa wszystko, co do niego włożysz!
reward_rotater:
title: Obracanie
@ -617,8 +600,9 @@ storyRewards:
kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!"
reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>rozdzielacz</strong> - typ <strong>dystrybutor</strong>,
który akceptuje jedno wejście i rozdziela je na dwa!
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>rozdzielacz</strong> - typ
<strong>dystrybutor</strong>, który akceptuje jedno wejście i
rozdziela je na dwa!
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz teraz prowadzić
@ -632,8 +616,8 @@ storyRewards:
title: Wydobycie Łańcuchowe
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>łańcuchowy ekstraktor</strong>! Może on
<strong>przekazywać swoje surowce</strong> do innych ekstraktorów,
byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!<br><br> PS: Stary ekstraktor
na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!"
byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!<br><br> PS: Stary
ekstraktor na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel Poziomu II
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy
@ -650,17 +634,20 @@ storyRewards:
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
reward_storage:
title: Magazyn
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przecowywanie przedmiotów,
do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy piorytet, więc może być on
użyty jako <strong>brama przepełnieniowa</strong>!
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przecowywanie
przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy
piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama
przepełnieniowa</strong>!
reward_freeplay:
title: Tryb swobodny
desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>tryb swobodny</strong>! To oznacza, że
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br>
Od teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej <strong>przepustowości</strong>
kształtów, zatem sugeruję budowę maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała
wymagany kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować fabrykę bazując na nim.
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od
teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej
<strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę
maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała wymagany
kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować
fabrykę bazując na nim.
reward_blueprints:
title: Schematy
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki!
@ -680,62 +667,69 @@ storyRewards:
pełnej!
reward_balancer:
title: Dystrybutor
desc: Właśnie odblokowałeś wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> - Pozwala
na budowę większych fabryk poprzez <strong>rozdzielanie i łączenie</strong>
taśmociągów!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Kompaktowy łącznik
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ <strong>dystrybutora</strong>,
który akceptuje dwa wejścia i łączy je na jeden taśmociąg!
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
<strong>dystrybutora</strong>, który akceptuje dwa wejścia i łączy
je na jeden taśmociąg!
reward_belt_reader:
title: Czytnik taśmociągów
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>czytnik taśmociągów</strong>! Pozwala ci na
mierzenie przepustowości taśmociągu.<br><br>Czekaj tylko, aż odblokujesz przewody
logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo użyteczny!
mierzenie przepustowości taśmociągu.<br><br>Czekaj tylko, aż
odblokujesz przewody logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo
użyteczny!
reward_rotater_180:
title: Obracacz (180°)
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obraczacza</strong>! - Pozwala ci na
obrócenie kształtu o 180 stopni!
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obraczacza</strong>! -
Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
reward_display:
title: Wyświetlacz
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Wyświetlacz</strong> - Podłącz sygnał na warstwie
przewodów, by go zwizualizować!<br><br> PS: Czy zauważyłeś, że czytnik taśmociągów
i magazyn emitują ostatni przedmiot jako sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!"
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Wyświetlacz</strong> - Podłącz sygnał na
warstwie przewodów, by go zwizualizować!<br><br> PS: Czy zauważyłeś,
że czytnik taśmociągów i magazyn emitują ostatni przedmiot jako
sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!"
reward_constant_signal:
title: Stały sygnał
desc: >-
Właśnie odblokowałeś budynek emitujący <strong>stały sygnał</strong> na warstwie przewodów!
Jest on przydatny na przykład: do ustawiania <strong>filtrów</strong><br><br>
Sygnał może być <strong>kształtem</strong>, <strong>kolorem</strong> lub wartością
<strong>Prawda/Fałsz</strong>.
desc: "Właśnie odblokowałeś budynek emitujący <strong>stały sygnał</strong> na
warstwie przewodów! Jest on przydatny na przykład: do ustawiania
<strong>filtrów</strong><br><br> Sygnał może być
<strong>kształtem</strong>, <strong>kolorem</strong> lub wartością
<strong>Prawda/Fałsz</strong>."
reward_logic_gates:
title: Bramki logiczne
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>bramki logiczne</strong>! Nie musisz być z tego powodu
podekscytowany, ale one są bardzo fajne!<br><br> Z tymi bramkami możesz teraz wykonywać
operacje AND, OR, XOR i NOT.<br><br> Dodatkowo dałem ci <strong>tranzystor</strong>!
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>bramki logiczne</strong>! Nie musisz być z
tego powodu podekscytowany, ale one są bardzo fajne!<br><br> Z tymi
bramkami możesz teraz wykonywać operacje AND, OR, XOR i NOT.<br><br>
Dodatkowo dałem ci <strong>tranzystor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Wirtualne przetwarzanie
desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci
<strong>symulować przetwarzanie kształtów</strong>!<br><br> Możesz teraz symulować
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie przewodów!
Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy kstałt
ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> - Zbuduj
coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze bawić!
desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci <strong>symulować
przetwarzanie kształtów</strong>!<br><br> Możesz teraz symulować
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie
przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy
kstałt ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze
bawić!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Przewody i poczwórny malarz
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę przewodów</strong>: Jest to osobna
warstwa położnoa na istniejącej, która wprowadza wiele nowych mechanik! <br><br>
Na początek dałem ci <strong>Poczwórnego Malarza</strong> - Podłącz ćwiartki, które
chcesz pomalować na warstwie przewodów!<br><br> By przełączyć się na warstwę przewodów,
warstwa położnoa na istniejącej, która wprowadza wiele nowych
mechanik! <br><br> Na początek dałem ci <strong>Poczwórnego
Malarza</strong> - Podłącz ćwiartki, które chcesz pomalować na
warstwie przewodów!<br><br> By przełączyć się na warstwę przewodów,
wciśnij <strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Filtr przedmiotów
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on przekirowywał
przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od tego, czy pasują one do
sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz,
by całkowicie go włączyć lub wyłączyć.
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
przekirowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz
również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć
lub wyłączyć.
reward_demo_end:
title: Koniec wersji demo
desc: Dotarłeś do końca wersji demo!
@ -860,38 +854,48 @@ settings:
description: Ustaw głośność muzyki
lowQualityMapResources:
title: Zasoby mapy o niskiej jakości
description: Upraszcza renderowanie zasobów na mapie, gdy kamera jest przybliżona,
by zwiększyć wydajność. Wygląda to nawet ładnie, więc wypróbuj tą funkcję!
description: Upraszcza renderowanie zasobów na mapie, gdy kamera jest
przybliżona, by zwiększyć wydajność. Wygląda to nawet ładnie,
więc wypróbuj tą funkcję!
disableTileGrid:
title: Wyłącz siatkę
description: Wyłączenie siatki może pomóc z wydajnością. Oprócz tego, poprawia
wygląd gry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Wyczyść kursor przy kliknięciu PPM
description: Domyślnie włączone, resetuje wybrany budynek do budowy,
gdy klikasz prawym przyciskiem myszy. Jeżeli to wyłączysz, możesz
usuwać budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
description: Domyślnie włączone, resetuje wybrany budynek do budowy, gdy klikasz
prawym przyciskiem myszy. Jeżeli to wyłączysz, możesz usuwać
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
lowQualityTextures:
title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
description: Używa niskej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
displayChunkBorders:
title: Wyświetl granice chunków
description: Gra jest podzielona na chunki o wielkości 16x15 kratek.
Włączenie tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego chunku.
description: Gra jest podzielona na chunki o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego chunku.
pickMinerOnPatch:
title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła
description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz
wybrać źródło surowców za pomocą pipety
description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać
źródło surowców za pomocą pipety
simplifiedBelts:
title: Uproszczone taśmociągi (Brzydkie)
description: Nie renderuje przedmiotów na taśmociągach, jeżeli nie
są zaznaczone kursorem, by zwiększyć wydajność. Nie zalecam
używać tego ustawienia, chyba że absolutnie potrzebujesz wydajności.
description: Nie renderuje przedmiotów na taśmociągach, jeżeli nie są zaznaczone
kursorem, by zwiększyć wydajność. Nie zalecam używać tego
ustawienia, chyba że absolutnie potrzebujesz wydajności.
enableMousePan:
title: Włącz przesuwanie myszą
description: Pozwala na poruszanie kamerą poprzez przez przesuwanie kursora
do granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość poruszania.
description: Pozwala na poruszanie kamerą poprzez przez przesuwanie kursora do
granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość
poruszania.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Klawiszologia
@ -992,13 +996,16 @@ demo:
exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo.
tips:
- Budynek główny akceptuje wejście każdego rodzaju - nie tylko aktualny kształt!
- Budynek główny akceptuje wejście każdego rodzaju - nie tylko aktualny
kształt!
- Upewnij się, że twoje fabryki są modularne - opłaci się to!
- Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
- Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
- Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez automatycznego zmieniania kierunków.
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym poziomie.
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
automatycznego zmieniania kierunków.
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym
poziomie.
- Seryjne wykonanie jest badziej wydajne niż równoległe.
- Odblokujesz więcej wariantów budynków później w rozgrywce!
- Możesz użyć <b>T</b>, by zmienić warianty budynków.
@ -1010,40 +1017,53 @@ tips:
- Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
- Nie zapomnij o tunelach!
- Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
- Przytrymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci na łatwe budowanie długich taśmociągów.
- Przytrymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
na łatwe budowanie długich taśmociągów.
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
- Zmieszanie wszystich 3 barwników daje biały barwnik.
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego typu.
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
typu.
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
- Wydajność to klucz do sukcesu!
- Kształty położone dalej od budynku głównego są bardziej skomplikowane.
- Maszyny mają limitowaną prędkość, podziel wejścia między wiele ich, by zmaksymalizować wydajność.
- Maszyny mają limitowaną prędkość, podziel wejścia między wiele ich, by
zmaksymalizować wydajność.
- Użyj dystrybutorów, by zmaksymalizować wydajność.
- Organizacja jest ważna. Próbuj nie krzyżować zbyt wielu taśmociągów.
- Planuj na przyszłość, albo wszystko będzie wielkim chaosem!
- Nie usuwaj swoich starych fabryk! Będziesz ich potrzebował, by odblokować ulepszenia.
- Nie usuwaj swoich starych fabryk! Będziesz ich potrzebował, by odblokować
ulepszenia.
- Spróbuj przejść poziom 20 samemu, zanim zaczniesz szukać pomocy!
- Nie komplikuj rzeczy, próbuj budować proste rzeczy, a zajdziesz daleko.
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za pomoca sklejaczy.
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie
rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za
pomoca sklejaczy.
- Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
- Maluj swoje kształty przed przecianiem dla maksymalnej wydajności.
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla śmiertelników
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
śmiertelników
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
- Obejrz dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną rozwiązane.
- Obejrz dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
rozwiązane.
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych projektach.
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na ekranie.
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
projektach.
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
ekranie.
- Połącz wszystkie głowne kolory, by stworzyć biały!
- Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
- Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do prawej górnej ćwiartki!
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do
prawej górnej ćwiartki!
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głownym menu gry!
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę ustawień!
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę
ustawień!
- Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
- Znacznik do budynku główneko posiada mały kompas, wskazujący do niego kierunek!
- Znacznik do budynku główneko posiada mały kompas, wskazujący do niego
kierunek!
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.

View File

@ -119,9 +119,8 @@ dialogs:
text: "Houve uma falha ao carregar seu jogo salvo:"
confirmSavegameDelete:
title: Confirmar exclusão
text: Tem certeza que deseja deletar o jogo a seguir?<br><br>
'<savegameName>' no nível <savegameLevel><br><br> Isso não
pode ser revertido!
text: Tem certeza que deseja deletar o jogo a seguir?<br><br> '<savegameName>'
no nível <savegameLevel><br><br> Isso não pode ser revertido!
savegameDeletionError:
title: Falha ao deletar
text: "Houve uma falha ao deletar seu jogo salvo:"
@ -199,11 +198,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Renomear Save
desc: Você pode renomear seu save aqui.
entityWarning:
title: Aviso de Performance
desc: Você colocou muitas construções, isso é apenas um aviso amigável de que o
jogo não suporta construções infinitas - Então tente manter suas
fábricas compactas!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
@ -259,27 +253,6 @@ ingame:
title: Melhorias
buttonUnlock: Melhorar
tier: Nível <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
statistics:
title: Estatísticas
@ -303,10 +276,6 @@ ingame:
playtime: Tempo de Jogo
buildingsPlaced: Construções
beltsPlaced: Esteiras
buttons:
continue: Continuar
settings: Configurações
menu: Voltar ao menu
tutorialHints:
title: Quer ajuda?
showHint: Mostrar dica
@ -466,9 +435,9 @@ buildings:
description: Colore as formas na entrada esquerda com a cor da entrada superior.
quad:
name: Pintor (Quádruplo)
description: Permite que você pinte cada quadrante da forma individualmente. Apenas
entradas com um <strong>sinal verdadeiro</strong> no plano de fios
serão pintadas!
description: Permite que você pinte cada quadrante da forma individualmente.
Apenas entradas com um <strong>sinal verdadeiro</strong> no
plano de fios serão pintadas!
trash:
default:
name: Lixo
@ -593,12 +562,11 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Cortando formas
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta formas pela metade
de cima para baixo <strong>independente de sua
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta formas
pela metade de cima para baixo <strong>independente de sua
orientação</strong>!<br><br>Lembre-se de se livrar do lixo, caso
contrário, <strong>a máquina irá entupir</strong> - Por isso
eu te dei o <strong>lixo</strong>, que destrói
tudo que você coloca nele!
contrário, <strong>a máquina irá entupir</strong> - Por isso eu te
dei o <strong>lixo</strong>, que destrói tudo que você coloca nele!
reward_rotater:
title: Rotação
desc: O <strong>rotacionador</strong> foi desbloqueado! Gira as formas no
@ -622,8 +590,8 @@ storyRewards:
reward_splitter:
title: Divisor
desc: Você desbloqueou uma variante <strong>divisora</strong> do
<strong>balanceador</strong> - Ela aceita uma entrada e a divide
em duas saídas!
<strong>balanceador</strong> - Ela aceita uma entrada e a divide em
duas saídas!
reward_tunnel:
title: Túnel
desc: O <strong>túnel</strong> foi desbloqueado - Agora você pode transportar
@ -662,13 +630,15 @@ storyRewards:
output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>!
reward_freeplay:
title: Modo Livre
desc: Você conseguiu! Você desbloqueou o <strong>modo livre</strong>! Isso significa
que formas agora são geradas <strong>aleatóriamente</strong>!<br><br>
Já que o HUB vai precisar de uma entrada <strong>constante</strong> a partir de
agora, eu altamente recomendo que você construa uma máquina que entregue
automaticamente as formas pedidas!<br><br> O HUB emite a forma pedida
no plano dos fios, então tudo que você precisa fazer é analizá-la e
automaticamente configurar sua fábrica baseado nessa análise.
desc: Você conseguiu! Você desbloqueou o <strong>modo livre</strong>! Isso
significa que formas agora são geradas
<strong>aleatóriamente</strong>!<br><br> Já que o HUB vai precisar
de uma entrada <strong>constante</strong> a partir de agora, eu
altamente recomendo que você construa uma máquina que entregue
automaticamente as formas pedidas!<br><br> O HUB emite a forma
pedida no plano dos fios, então tudo que você precisa fazer é
analizá-la e automaticamente configurar sua fábrica baseado nessa
análise.
reward_blueprints:
title: Projetos
desc: Agora você pode <strong>copiar e colar</strong> partes de sua fábrica!
@ -687,9 +657,9 @@ storyRewards:
desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa!
reward_balancer:
title: Balanceador
desc: O <strong>balanceador</strong> multifuncional foi desbloqueado - Ele pode
ser usado para construir fábricas maiores <strong>dividindo e unindo
itens</strong> em múltiplas esteiras!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Unificador Compacto
desc: Você desbloqueou uma variante <strong>unificadora</strong> do
@ -706,10 +676,10 @@ storyRewards:
Ele permite que você rotacione uma forma em 180 graus (Surpresa! :D)
reward_display:
title: Display
desc: "Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal no
plano de fios para poder vê-lo!<br><br> PS: Você percebeu que ambos o leitor
de esteiras e o armazenamento emitem o último item lido? Tente mostrar
isso em um display!"
desc: "Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal no plano
de fios para poder vê-lo!<br><br> PS: Você percebeu que ambos o
leitor de esteiras e o armazenamento emitem o último item lido?
Tente mostrar isso em um display!"
reward_constant_signal:
title: Sinal Constante
desc: Você desbloqueou a construção que emite um <strong>sinal
@ -915,6 +885,14 @@ settings:
title: Habilitar Movimento com o Mouse
description: Permite mover o mapa ao mover o cursor para as bordas da tela. A
velocidade depende da configuração Velocidade de Movimento.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Controles

View File

@ -47,7 +47,6 @@ steamPage:
assim que possível.
Segue o meu trello board para veres todo o roteiro de desenvolvimento!
global:
loading: A Carregar
error: Erro
@ -123,10 +122,8 @@ dialogs:
text: "Erro ao carregar o teu savegame:"
confirmSavegameDelete:
title: Confirmar eliminação
text: >-
Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?<br><br>
'<savegameName>' no nível <savegameLevel><br><br> Isto não pode ser
desfeito!
text: Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?<br><br> '<savegameName>'
no nível <savegameLevel><br><br> Isto não pode ser desfeito!
savegameDeletionError:
title: Erro de eliminação
text: "Erro ao eliminar o teu savegame:"
@ -181,8 +178,9 @@ dialogs:
class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
createMarker:
title: Novo Marco
desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar um <strong>pequeno
código</strong> de uma forma. (Pode ser gerado <link>aqui</link>)
desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar um
<strong>pequeno código</strong> de uma forma. (Pode ser gerado
<link>aqui</link>)
titleEdit: Editar Marco
markerDemoLimit:
desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo
@ -203,16 +201,11 @@ dialogs:
editSignal:
title: Define o Sinal
descItems: "Escolhe um item pre-definido:"
descShortKey: ... ou insere o <strong>pequeno código</strong> de uma forma (Pode ser
gerado <link>aqui</link>)
descShortKey: ... ou insere o <strong>pequeno código</strong> de uma forma (Pode
ser gerado <link>aqui</link>)
renameSavegame:
title: Renomear Savegame
desc: Podes renomear o teu savegame aqui.
entityWarning:
title: Aviso de Desempenho
desc: Tu colocaste muitas contruções, isto é apenas um lembrete amigável de que
o que o jogo não aguenta com um número infinito de contruções - Sendo assim tenta
manter as tuas fábricas compactas!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
@ -258,27 +251,6 @@ ingame:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
tier: Nível <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
statistics:
title: Estatísticas
@ -302,10 +274,6 @@ ingame:
playtime: Tempo de jogo
buildingsPlaced: Construções
beltsPlaced: Tapetes rolantes
buttons:
continue: Continuar
settings: Definições
menu: Voltar ao menu
tutorialHints:
title: Precisas de ajuda?
showHint: Mostrar dica
@ -382,7 +350,6 @@ ingame:
support:
title: Ajuda-me
desc: Eu desenvolvo este jogo no meu tempo livre!
shopUpgrades:
belt:
name: Tapetes, Distribuidores e Túneis
@ -435,7 +402,6 @@ buildings:
name: Rodar (CCW)
description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
rotate180:
name: Rodar (180º)
description: Roda as formas 180º.
@ -460,8 +426,8 @@ buildings:
quad:
name: Pintor (Quádruplo)
description: Permite colorir cada quadrante da forma individualmente. Apenas
entradas com um <strong>sinal verdadeira</strong> na camada de fios
irá ser pintada!
entradas com um <strong>sinal verdadeira</strong> na camada de
fios irá ser pintada!
mirrored:
name: Pintor
description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada
@ -478,16 +444,17 @@ buildings:
wire:
default:
name: Fio Elétrico
description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1 ou 0).
Fios de cores diferestes não se conectam.
description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1
ou 0). Fios de cores diferestes não se conectam.
second:
name: Fio Elétrico
description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1 ou 0).
Fios de cores diferestes não se conectam.
description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1
ou 0). Fios de cores diferestes não se conectam.
balancer:
default:
name: Distribuidor
description: Multifunções - Distribui igualmente todas as entradas por todas as saídas.
description: Multifunções - Distribui igualmente todas as entradas por todas as
saídas.
merger:
name: Misturador (comp.)
description: Junta dois tapetes rolantes num só.
@ -503,8 +470,9 @@ buildings:
storage:
default:
name: Armazém
description: Armazena itens em excesso, até uma determinada capacidade. Dá prioridade à saída da
esquerda e pode ser usado como uma porta de transbordo.
description: Armazena itens em excesso, até uma determinada capacidade. Dá
prioridade à saída da esquerda e pode ser usado como uma porta
de transbordo.
wire_tunnel:
default:
name: Túnel de Fios
@ -512,44 +480,41 @@ buildings:
constant_signal:
default:
name: Sinal Constante
description: Emite um sinal constante , que pode ser uma forma, cor ou
um sinal binário (1 ou 0).
description: Emite um sinal constante , que pode ser uma forma, cor ou um sinal
binário (1 ou 0).
lever:
default:
name: Interruptor
description: Pode emitir alternadamente um sinal binário (1 ou 0) na camada de fios,
que pode posteriormente ser usado, por exemplo, num filtro de itens.
description: Pode emitir alternadamente um sinal binário (1 ou 0) na camada de
fios, que pode posteriormente ser usado, por exemplo, num filtro
de itens.
logic_gate:
default:
name: Portão AND
description: >-
Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Verdadeiro significa:
forma, cor ou sinal binário "1")
description: 'Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras.
(Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")'
not:
name: Portão NOT
description: >-
Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira. (Verdadeiro significa:
forma, cor ou sinal binário "1")
description: 'Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira.
(Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")'
xor:
name: Portão XOR
description: >-
Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa:
forma, cor ou sinal binário "1")
description: 'Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas
não as duas. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário
"1")'
or:
name: Portão OR
description: >-
Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa:
forma, cor ou sinal binário "1")
description: 'Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira.
(Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")'
transistor:
default:
name: Transístor
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade
(uma forma, cor ou "1").
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma
forma, cor ou "1").
mirrored:
name: Transístor
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade
(uma forma, cor ou "1").
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma
forma, cor ou "1").
filter:
default:
name: Filtro de Itens
@ -559,56 +524,56 @@ buildings:
display:
default:
name: Visor
description: Conecta um sinal para mostrar no Visor - Pode ser uma forma, cor
ou um sinal binário.
description: Conecta um sinal para mostrar no Visor - Pode ser uma forma, cor ou
um sinal binário.
reader:
default:
name: Leitor de Tapete
description:
Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último item lido na camada de
fios (quando desbloqueada).
description: Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último
item lido na camada de fios (quando desbloqueada).
analyzer:
default:
name: Analizador de Forma
description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma e retorna
a forma ou cor.
description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma
e retorna a forma ou cor.
comparator:
default:
name: Comparador
description:
Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas,
itens e sinais binários.
description: Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais.
Pode comparar formas, itens e sinais binários.
virtual_processor:
default:
name: Cortador Virtual
description: Virtualmente, corta as formas em duas metades.
rotater:
name: Rodador Virtual
description: Virtualmente, roda a forma tanto no sentido horário quanto no anti-horário.
description: Virtualmente, roda a forma tanto no sentido horário quanto no
anti-horário.
unstacker:
name: Desempilhador Virtual
description: Virtualmente, remove a camada do topo para a saída da direita
e o restante para a da esquerda.
description: Virtualmente, remove a camada do topo para a saída da direita e o
restante para a da esquerda.
stacker:
name: Empilhador Virtual
description: Virtualmente empilhada a forma da direita em cima do item da esquerda.
description: Virtualmente empilhada a forma da direita em cima do item da
esquerda.
painter:
name: Pintor Virtual
description: Virtualmente, pinta a forma a forma da entrada de baixo
com o item da entrada da direita.
description: Virtualmente, pinta a forma a forma da entrada de baixo com o item
da entrada da direita.
item_producer:
default:
name: Produtor de Itens
description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado na
camada de fios na camada normal.
description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado na camada de
fios na camada normal.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Corte de formas
desc: Acabaste de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta as formas ao meio
de cima para baixo <strong>independentemente da sua
orientação</strong>!<br><br>Certefica-te de que te livras do desperdício,
caso contrário <strong>irá encravar e parar</strong> - Para este propósito
eu dei-te um <strong>lixo</strong>, que destrói
desc: Acabaste de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta as formas
ao meio de cima para baixo <strong>independentemente da sua
orientação</strong>!<br><br>Certefica-te de que te livras do
desperdício, caso contrário <strong>irá encravar e parar</strong> -
Para este propósito eu dei-te um <strong>lixo</strong>, que destrói
tudo o que lá colocares!
reward_rotater:
title: Rotação
@ -634,8 +599,8 @@ storyRewards:
reward_splitter:
title: Divisor
desc: Desbloqueaste o <strong>dvisor</strong> uma variante do
<strong>distribuidor</strong> - Aceita uma entradae divide-a
em duas!
<strong>distribuidor</strong> - Aceita uma entradae divide-a em
duas!
reward_tunnel:
title: Túnel
desc: O <strong>Túnel</strong> foi desbloqueado - Com ele podes passar itens
@ -649,9 +614,9 @@ storyRewards:
reward_miner_chainable:
title: Extração em série
desc: "Desbloqueaste o <strong>extrator em séire</strong>! Permite
<strong>enviar os recursos</strong> para outros extratores, sendo assim
permite uma extração de recursos mais eficiente!<br><br> PS: O extrator
antigo já foi trocado na tua lista de construções!"
<strong>enviar os recursos</strong> para outros extratores, sendo
assim permite uma extração de recursos mais eficiente!<br><br> PS: O
extrator antigo já foi trocado na tua lista de construções!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Túnel Nível II
desc: Desbloqueaste uma nova variante do <strong>Túnel</strong> - Tem um
@ -670,17 +635,20 @@ storyRewards:
reward_storage:
title: Armazém
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar
itens, até uma determinada capacidade!<br><br> Dá prioridade à saída da
esquerda e pode ser usado como uma <strong>porta de transbordo</strong>!
itens, até uma determinada capacidade!<br><br> Dá prioridade à saída
da esquerda e pode ser usado como uma <strong>porta de
transbordo</strong>!
reward_freeplay:
title: Jogo livre
desc: Conseguiste! Desbloqueaste o <strong>modo jogo livre</strong>! Isto
significa que agora as formas são geradas <strong>aleatoriamente</strong>!<br><br>
Como o edifício central vai precisar de uma <strong>taxa de rendimento</strong> a partir
de agora, recomendo vivamente a contruires uma máquina que, automaticamente,
entraga as formas pedidas!<br><br> O edifício central emite a forma pedida
na camada de fios,sendo assim tudo o que tens a fazer é analiza-la e
automaticamente configurares a tua fábrica baseada nisso.
significa que agora as formas são geradas
<strong>aleatoriamente</strong>!<br><br> Como o edifício central vai
precisar de uma <strong>taxa de rendimento</strong> a partir de
agora, recomendo vivamente a contruires uma máquina que,
automaticamente, entraga as formas pedidas!<br><br> O edifício
central emite a forma pedida na camada de fios,sendo assim tudo o
que tens a fazer é analiza-la e automaticamente configurares a tua
fábrica baseada nisso.
reward_blueprints:
title: Projetos
desc: Agora podes <strong>copiar e colar</strong> partes da tua fábrica!
@ -699,18 +667,18 @@ storyRewards:
desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
reward_balancer:
title: Distribuidor
desc: O multifunctional <strong>distribuidor</strong> foi desbloqueado - Pode
ser usado para construbir fábricas maiores <strong>dividindo e juntando
itens</strong> por vários tapetes rolantes!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Misturador (compacto)
desc: Desbloqueaste um <strong>misturador</strong>, uma variante do
<strong>distribuidor</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num
tapete rolante!
<strong>distribuidor</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num
tapete rolante!
reward_belt_reader:
title: Leitor de Tapete
desc: Desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medires
a passagem média de itens no tapete.<br><br>E espera por desbloqueares
desc: Desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medires a
passagem média de itens no tapete.<br><br>E espera por desbloqueares
os fios - aí é que vão ser bastante úteis!
reward_rotater_180:
title: Rodar (180º)
@ -718,17 +686,17 @@ storyRewards:
rodares formas 180 graus (Surpresa! :D)
reward_display:
title: Visor
desc: "Desbloqueaste o <strong>Visor</strong> - Conecta um sinal na
camada de fios para o visualizares!<br><br> PS: Reparaste que o leitor
de tapete e o armazém emitem o último item lido por eles? tenta mostrar isso
num visor!"
desc: "Desbloqueaste o <strong>Visor</strong> - Conecta um sinal na camada de
fios para o visualizares!<br><br> PS: Reparaste que o leitor de
tapete e o armazém emitem o último item lido por eles? tenta mostrar
isso num visor!"
reward_constant_signal:
title: Sinal Constante
desc: Desbloqueaste o <strong>sinal constante</strong> contruido na camada
de fios! Isto é útil conectado com um <strong>filtro de itens</strong>
desc: Desbloqueaste o <strong>sinal constante</strong> contruido na camada de
fios! Isto é útil conectado com um <strong>filtro de itens</strong>
por exemplo.<br><br> O sinal constante pode emitir uma
<strong>forma</strong>, <strong>cor</strong> ou
<strong>sinal binário</strong> (1 ou 0).
<strong>forma</strong>, <strong>cor</strong> ou <strong>sinal
binário</strong> (1 ou 0).
reward_logic_gates:
title: Portões Lógicos
desc: Desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! N tens de te excitar
@ -738,27 +706,29 @@ storyRewards:
reward_virtual_processing:
title: Processamento Virtual
desc: Acadei de te dar um monte de novas construções, que te vão permitir
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora podes
simular um cortador,um rodador, um empilhador e muito mais na camada de fios!
Com isto, agora tens três opções para continuares o jogo:<br><br> -
Construir uma <strong>máquina automática</strong> para criar qualquer forma
possível pedida pelo Edifício Central (Reconmento-te a experimentares!).<br><br> - Contruir
algo fixe com os fios.<br><br> - Continuar a jogar
regularmente.<br><br> Independentemente da tua escolha, lembra-te de te divertires!
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora
podes simular um cortador,um rodador, um empilhador e muito mais na
camada de fios! Com isto, agora tens três opções para continuares o
jogo:<br><br> - Construir uma <strong>máquina automática</strong>
para criar qualquer forma possível pedida pelo Edifício Central
(Reconmento-te a experimentares!).<br><br> - Contruir algo fixe com
os fios.<br><br> - Continuar a jogar regularmente.<br><br>
Independentemente da tua escolha, lembra-te de te divertires!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Fios & Pintor Quádruplo
desc: "Desbloquaste a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma camada separada
no topo da camada normal e introduz um monte de novas
desc: "Desbloquaste a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma camada separada no
topo da camada normal e introduz um monte de novas
mecânicas!<br><br> Para o inicio eu dei-te o <strong>Pintor
Quádruplo</strong> - Conecta as entradasque queres pintar na
camada de fios!<br><br> Para trocares para a camada de fios, pressiona a tecla
<strong>E</strong>."
Quádruplo</strong> - Conecta as entradasque queres pintar na camada
de fios!<br><br> Para trocares para a camada de fios, pressiona a
tecla <strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Filtro de Itens
desc: Desbloquaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar itens ou
para o topo ou para a saída da esquerda dependendo depending se são iguais ao
sinal da camada de fios ou não.<br><br> Também podes passar um
sinal binário (1 ou 0) para ativa-lo ou desativa-lo totalmente.
desc: Desbloquaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar itens ou para
o topo ou para a saída da esquerda dependendo depending se são
iguais ao sinal da camada de fios ou não.<br><br> Também podes
passar um sinal binário (1 ou 0) para ativa-lo ou desativa-lo
totalmente.
reward_demo_end:
title: Fim da Demo
desc: Tu chegaste ao fim da versão demo!
@ -887,40 +857,50 @@ settings:
description: Define o volume para música
lowQualityMapResources:
title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade
description: Simplifica a renderização de recursos quando o mapa está ampliado para
melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de
experimentares!
description: Simplifica a renderização de recursos quando o mapa está ampliado
para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então
lembra-te de experimentares!
disableTileGrid:
title: Desativar Grelha
description: Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também
fazz o jogo parecer mais limpo!
description: Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também fazz o
jogo parecer mais limpo!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Limpar Cursor com Clique Direito
description: Ativado por padrão, limpa o cursor sempre que pressionas o botão direito do rato
enquanto tens um edifício para colocamento. Se desativado,
podes apagar construções pressionando o botão direito do rato enquanto colocas um
edifício.
description: Ativado por padrão, limpa o cursor sempre que pressionas o botão
direito do rato enquanto tens um edifício para colocamento. Se
desativado, podes apagar construções pressionando o botão
direito do rato enquanto colocas um edifício.
lowQualityTextures:
title: Texturas de baixa qualidade (Feio)
description: sa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. sto vai tornar o
jogo parecer muito feio!
description: sa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. sto vai
tornar o jogo parecer muito feio!
displayChunkBorders:
title: Mostrar bordas de limites (chunk borders)
description: O jogo está dividido em partes de 16x16 quadrados, se esta dedinição estiver
ativada as bordas de cada limitece são mostradas.
description: O jogo está dividido em partes de 16x16 quadrados, se esta
dedinição estiver ativada as bordas de cada limitece são
mostradas.
pickMinerOnPatch:
title: Selecionar extrator num quadrado de recurso
description: Ativado por padrão, seleciona um extrator se usares a pipeta quando
estiveres com o rato em cima de um quadrado de recurso.
simplifiedBelts:
title: Tapetes rolantes simplificados (Feio)
description: Não renderiza os intens nos tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete
para melhorar o desempenho. Não recomendo a jogares com esta definição ativada
a não ser que precises mesmo de melhorar o desempenho.
description: Não renderiza os intens nos tapetes excepto quando tens o rato em
cima do tapete para melhorar o desempenho. Não recomendo a
jogares com esta definição ativada a não ser que precises mesmo
de melhorar o desempenho.
enableMousePan:
title: Ativar rato panorâmico
description: Permite-te mover o mapa movento o rato nos cantos do
ecrâ. A velociade depende da definição de velocidade de movimentação.
description: Permite-te mover o mapa movento o rato nos cantos do ecrâ. A
velociade depende da definição de velocidade de movimentação.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Atalhos
@ -1020,13 +1000,15 @@ demo:
exportingBase: Exportar base como uma imagem
settingNotAvailable: Não disponível no Demo.
tips:
- "O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!"
- O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!
- Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena!
- "Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!"
- "Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas."
- Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar <b>R</b>.
- Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!
- Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.
- Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar
<b>R</b>.
- Ao segurar <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação.
- "Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível."
- Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no
mesmo Nível.
- Execução em série é mais eficiente que em paralelo.
- Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo!
- Podes usar <b>T</b> para trocar entre as diferentes variantes.
@ -1035,11 +1017,13 @@ tips:
- Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena!
- O pintor tem uma variante espelhada que podes selectionar com <b>T</b>
- Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência.
- "No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete."
- No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete.
- Não te esqueças dos túneis!
- Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima.
- Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente.
- "Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação."
- Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te
colocar longas linhas de tapetes facilmente.
- Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua
orientação.
- Para obter branco junta as três cores.
- O buffer do armazém prioritiza a primeira saída.
- Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena!
@ -1047,32 +1031,41 @@ tips:
- Podes segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de tapetes colocados.
- Eficiência é a solução!
- As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas.
- "As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima."
- As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima.
- Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência.
- Organização é importante. Tenta não cruzar tapetes demasiado.
- "Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!"
- Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear upgrades.
- Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!
- Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear
upgrades.
- Tenta superar o nível 18 sozinho sem procurar ajuda!
- "Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe."
- Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis.
- Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras.
- Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.
- Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas
fábricas para serem reutilizáveis.
- Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com
empilhadoras.
- Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente.
- Pinta as tuas formas antes de cortar-las para eficiência máxima.
- "Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas mortais."
- Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas
mortais.
- Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos.
- "Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas."
- Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas.
- Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
- Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros.
- O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao ecrã.
- Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de
projetos futuros.
- O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao
ecrã.
- Junta todas as cores primárias juntas para fazer branco!
- "Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!"
- Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!
- Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito.
- O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto superior direito!
- O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto
superior direito!
- Podes fazer download dos teus savegames no menu principal!
- Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações.
- "Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!"
- O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção!
- "Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização."
- Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de
verificar a página de configurações.
- Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!
- O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a
sua direção!
- Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.
- Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate.
- Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara.
- Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la.

View File

@ -204,11 +204,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Move
@ -254,27 +249,6 @@ ingame:
title: Upgrade-uri
buttonUnlock: Upgrade
tier: Tier <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: NIVELUL MAXIM (Speed x<currentMult>)
statistics:
title: Statistici
@ -298,10 +272,6 @@ ingame:
playtime: Timp jucat
buildingsPlaced: Construcții
beltsPlaced: Benzi
buttons:
continue: Continuă
settings: Setări
menu: Întoarce-te în meniu
tutorialHints:
title: Ai nevoie de ajutor?
showHint: Arată o idee
@ -689,7 +659,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -910,6 +880,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Tastele setate

View File

@ -3,7 +3,8 @@ steamPage:
создания и объединения все более сложных фигур на бесконечной карте.
discordLinkShort: Официальный Discord сервер
intro: >-
Shapez.io - это спокойная игра о создании фабрик для автоматизации создания сложных геометрических фигур.
Shapez.io - это спокойная игра о создании фабрик для автоматизации
создания сложных геометрических фигур.
По мере управления уровня, фигуры становятся все сложнее, так что придется расширять фабрику засчет бесконечной карты.
@ -40,9 +41,9 @@ steamPage:
source_code: Исходный код (GitHub)
translate: Помочь с переводом
text_open_source: >-
Кто угодно может внести свой вклад в разработку игры - я активно вовлечен
в сообщество и стараюсь просмотреть все предложения и по возможности
прислушиваться к отзывам.
Кто угодно может внести свой вклад в разработку игры - я активно
вовлечен в сообщество и стараюсь просмотреть все предложения и по
возможности прислушиваться к отзывам.
Не забудьте заглянуть на мой Trello board, чтобы ознакомиться с планами на будущее!
global:
@ -120,9 +121,8 @@ dialogs:
text: Не удалось загрузить сохранение игры.
confirmSavegameDelete:
title: Подтвердите удаление.
text: Вы уверены, что хотите удалить это сохранение?<br><br>
'<savegameName>' на уровне <savegameLevel><br><br> Это не может
быть отменено!
text: Вы уверены, что хотите удалить это сохранение?<br><br> '<savegameName>' на
уровне <savegameLevel><br><br> Это не может быть отменено!
savegameDeletionError:
title: Ошибка удаления
text: Не удалось удалить сохранение игры.
@ -177,7 +177,8 @@ dialogs:
createMarker:
title: Новый маркер
desc: Дайте ему значимое название, вы также можете добавить <strong>короткий
ключ</strong> фигуры (Который можно сгенерировать <link>здесь</link>)
ключ</strong> фигуры (Который можно сгенерировать
<link>здесь</link>)
titleEdit: Редактирование маркера
markerDemoLimit:
desc: Вы можете создать только 2 своих маркера в демоверсии. Приобретите полную
@ -198,15 +199,11 @@ dialogs:
editSignal:
title: Установить Сигнал
descItems: "Выберите объект:"
descShortKey: ... или введите <strong>короткий
ключ</strong> фигуры (Который можно сгенерировать <link>здесь</link>)
descShortKey: ... или введите <strong>короткий ключ</strong> фигуры (Который
можно сгенерировать <link>здесь</link>)
renameSavegame:
title: Переименовать Сохранение
desc: Здесь вы можете изменить название своего сохранения.
entityWarning:
title: Вы разместили очень много построек, это просто напоминание о том, что игра
не может справиться с бесконечным количеством построек. Так что
постарайтесь создавать компактные фабрики!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Передвижение
@ -252,27 +249,6 @@ ingame:
title: Улучшения
buttonUnlock: Улучшить
tier: Уровень <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: Скорость x<currentMult> (макс.)
statistics:
title: Статистика
@ -296,10 +272,6 @@ ingame:
playtime: Игровое время
buildingsPlaced: Постройки
beltsPlaced: Конвейеры
buttons:
continue: Продолжить
settings: Настройки
menu: Вернуться в меню
tutorialHints:
title: Нужна помощь?
showHint: Показать подсказку
@ -471,8 +443,9 @@ buildings:
description: Позволяет транспортировать энергию.
second:
name: Энерг. провод
description: Передает сигналы, которые могут быть ресурсами, цветами или логическими значениями (1 / 0).
Провода разных цветов не соединяются.
description: Передает сигналы, которые могут быть ресурсами, цветами или
логическими значениями (1 / 0). Провода разных цветов не
соединяются.
balancer:
default:
name: Балансер
@ -492,7 +465,8 @@ buildings:
storage:
default:
name: Буферное Хранилище
description: Хранит излишние ресурсы пока есть место. Левый выход в приоритете, может быть использован как буфер.
description: Хранит излишние ресурсы пока есть место. Левый выход в приоритете,
может быть использован как буфер.
wire_tunnel:
default:
name: Пересечение Проводов
@ -500,96 +474,101 @@ buildings:
constant_signal:
default:
name: Постоянный Сигнал
description: Издает постоянный сигнал, который может быть ресурсом, цветом или логическим значением (1 / 0).
description: Издает постоянный сигнал, который может быть ресурсом, цветом или
логическим значением (1 / 0).
lever:
default:
name: Переключатель
description: Может быть переключен, чтобы издавать логический сигнал (1 / 0) на слое с проводами,
который может быть использован для управления Фильтром, например.
description: Может быть переключен, чтобы издавать логический сигнал (1 / 0) на
слое с проводами, который может быть использован для управления
Фильтром, например.
logic_gate:
default:
name: AND Gate
description: Издает значение "1" если оба входа положительны. (Положительный - значит ресурс,
цвет или логическое значение "1")
description: Издает значение "1" если оба входа положительны. (Положительный -
значит ресурс, цвет или логическое значение "1")
not:
name: NOT Gate
description: Издает значение "1" если вход не положительный. (Положительный - значит ресурс,
цвет или логическое значение "1")
description: Издает значение "1" если вход не положительный. (Положительный -
значит ресурс, цвет или логическое значение "1")
xor:
name: XOR Gate
description: Издает значение "1" только один из входов положительный.
(Положительный - значит ресурс,
цвет или логическое значение "1")
(Положительный - значит ресурс, цвет или логическое значение
"1")
or:
name: OR Gate
description: Издает значение "1" если хотя бы один вход положительный. (Положительный - значит ресурс,
цвет или логическое значение "1").
transistor:
default:
name: Транзистор
description: Пропускает нижний сигнал, если боковой сигнал положительный (ресурс,
цвет или логическое значение "1").
mirrored:
name: Транзистор
description: Пропускает нижний сигнал, если боковой сигнал положительный (ресурс,
цвет или логическое значение "1").
description: Издает значение "1" если хотя бы один вход положительный.
(Положительный - значит ресурс, цвет или логическое значение
"1").
filter:
default:
name: Фильтр
description: Подключите сигнал, чтобы направить все подходящие ресурсы наверх,
а остальные направо. Также контролируемо логическими
сигналами.
description: Подключите сигнал, чтобы направить все подходящие ресурсы наверх, а
остальные направо. Также контролируемо логическими сигналами.
display:
default:
name: Экран
description: Подключите сигнал, чтобы отобразить его на экране. Это может ресурс, цвет
или логическое значение (1 / 0).
description: Подключите сигнал, чтобы отобразить его на экране. Это может
ресурс, цвет или логическое значение (1 / 0).
reader:
default:
name: Измеритель
description: Позволяет измерять среднюю пропускную способность конвейера. Отображает последний
прошедший ресурс на слое с проводами (когда разблокировано).
description: Позволяет измерять среднюю пропускную способность конвейера.
Отображает последний прошедший ресурс на слое с проводами (когда
разблокировано).
analyzer:
default:
name: Анализатор Фигур
description: Анализирует правую верхнюю часть низшего слоя фигуры
и возвращает ее форму и цвет.
description: Анализирует правую верхнюю часть низшего слоя фигуры и возвращает
ее форму и цвет.
comparator:
default:
name: Сравнить
description: Возвращает значение "1" если оба сигнала полностью одинаковы. Может сравнивать
фигуры, цвета и логические значения.
description: Возвращает значение "1" если оба сигнала полностью одинаковы. Может
сравнивать фигуры, цвета и логические значения.
virtual_processor:
default:
name: Виртуальный Резак
description: Виртуально разрезает фигуру пополам.
rotater:
name: Виртуальный Вращатель
description: Виртуально вращает фигуру как по часовой стрелке, так и против часовой стрелки.
description: Виртуально вращает фигуру как по часовой стрелке, так и против
часовой стрелки.
unstacker:
name: Виртуальный Разъединитель
description: Виртуально извлекает самый верхний слой фигуры направо,
а все остальное направо.
description: Виртуально извлекает самый верхний слой фигуры направо, а все
остальное направо.
stacker:
name: Виртуальный Объединитель
description: Виртуально помещает правый предмет поверх левого.
painter:
name: Виртуальный Покрасчик
description: Виртуально окрашивает фигуру из нижнего входа цветом из
правого входа.
description: Виртуально окрашивает фигуру из нижнего входа цветом из правого
входа.
item_producer:
default:
name: Генератор Ресурсов
description: Доступен только в режиме песочницы, производит заданный на
слое с проводами сигнал на обычном слое.
description: Доступен только в режиме песочницы, производит заданный на слое с
проводами сигнал на обычном слое.
transistor:
default:
name: Transistor
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
color or "1").
mirrored:
name: Transistor
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
color or "1").
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Разрезание Фигур
desc: Разблокирован <strong>резак</strong>, который разрезает фигуры пополам
по вертикали <strong>независимо от ориентации</strong>!<br><br>Не забудьте избавляться от излишков,
иначе <strong>он забьется и остановится</strong> - для этого
я также открыл для Вас <strong>мусорку</strong>, которая уничтожает
все, что в нее попадает!
desc: Разблокирован <strong>резак</strong>, который разрезает фигуры пополам по
вертикали <strong>независимо от ориентации</strong>!<br><br>Не
забудьте избавляться от излишков, иначе <strong>он забьется и
остановится</strong> - для этого я также открыл для Вас
<strong>мусорку</strong>, которая уничтожает все, что в нее
попадает!
reward_rotater:
title: Вращение
desc: Разблокирован <strong>вращатель</strong>! Он поворачивает фигуры по
@ -626,9 +605,10 @@ storyRewards:
<strong>нажмите 'T', чтобы переключить вариант</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Цепной Экстрактор
desc: "Разблокирован <strong>цепной экстрактор</strong>! Он может <strong>передавать
свои ресурсы</strong> другим экстракторам, чтобы вы могли эффективнее извлекать ресурсы!<br><br>
PS: Старый экстрактор был заменен в панели инструментов!"
desc: "Разблокирован <strong>цепной экстрактор</strong>! Он может
<strong>передавать свои ресурсы</strong> другим экстракторам, чтобы
вы могли эффективнее извлекать ресурсы!<br><br> PS: Старый
экстрактор был заменен в панели инструментов!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Туннель II
desc: Разблокирован новый вариант <strong>туннеля</strong> с <strong>большей
@ -644,18 +624,19 @@ storyRewards:
одновременно</strong>, потребляя только один краситель вместо двух!
reward_storage:
title: Буферное Хранилище
desc: Разблокировано <strong>буферное хранилище</strong> - оно позволяет
хранить в нем ресурсы пока есть место! <br><br> Левый выход в
приоритете, может быть использован как <strong>буфер</strong>!
desc: Разблокировано <strong>буферное хранилище</strong> - оно позволяет хранить
в нем ресурсы пока есть место! <br><br> Левый выход в приоритете,
может быть использован как <strong>буфер</strong>!
reward_freeplay:
title: Свободная игра
desc: У Вас получилось! Разблокирован <strong>свободный режим</strong>! Это означает
что теперь фигуры будут генерироваться <strong>случайно</strong>!<br><br>
Так как ХАБ отныне будет требовать определенную <strong>пропускную способность</strong>,
я настоятельно рекомендую построить механизм, автоматически
desc: У Вас получилось! Разблокирован <strong>свободный режим</strong>! Это
означает что теперь фигуры будут генерироваться
<strong>случайно</strong>!<br><br> Так как ХАБ отныне будет
требовать определенную <strong>пропускную способность</strong>, я
настоятельно рекомендую построить механизм, автоматически
доставляющий запрашиваемую фигуру!<br><br> ХАБ выводит запрашиваемую
фигуру на слое с проводами, так что все, что необходимо сделать, - это
проанализировать ее и автоматически настроить вашу фабрику.
фигуру на слое с проводами, так что все, что необходимо сделать, -
это проанализировать ее и автоматически настроить вашу фабрику.
reward_blueprints:
title: Чертежи
desc: Теперь вы можете <strong>копировать и вставлять</strong> части вашей
@ -674,9 +655,9 @@ storyRewards:
desc: Поздравляем! Кстати, больше контента планируется для полной версии!
reward_balancer:
title: Балансер
desc: Многофункциональный <strong>балансер</strong> разблокирован - он может
быть использован для строительства огромных фабрик, <strong>разделяя и объединяя ресурсы</strong>
на множество конвейеров!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Компактный Соединитель
desc: Разблокирован <strong>соединитель</strong> - вариант
@ -684,8 +665,8 @@ storyRewards:
в один конвейер.
reward_belt_reader:
title: Измеритель
desc: Разблокирован <strong>измеритель</strong>! Он позволяет
измерять пропускную способность конвейера.<br><br>А как полезен он будет,
desc: Разблокирован <strong>измеритель</strong>! Он позволяет измерять
пропускную способность конвейера.<br><br>А как полезен он будет,
когда вы разблокируете провода!
reward_rotater_180:
title: Вращатель (180 градусов)
@ -693,46 +674,49 @@ storyRewards:
вращать фигур на 180 градусов (Сюрприз! :D)
reward_display:
title: Экран
desc: "Разблокирован <strong>Экран</strong> - Подключите сигнал на слое
с проводами чтобы отобразить его!<br><br> PS: Заметили ли вы, что измеритель
и буферное хранилище отображают последний ресурс, прошедший через них? Попробуйте
отобразить его на экране!"
desc: "Разблокирован <strong>Экран</strong> - Подключите сигнал на слое с
проводами чтобы отобразить его!<br><br> PS: Заметили ли вы, что
измеритель и буферное хранилище отображают последний ресурс,
прошедший через них? Попробуйте отобразить его на экране!"
reward_constant_signal:
title: Постоянный Сигнал
desc: Разблокирован <strong>постоянный сигнал</strong> на слое с проводами!
Он полезен для подключения к <strong>фильтрам</strong>,
например.<br><br> Постоянный сигнал может издавать <strong>фигуру</strong>, <strong>цвет</strong> или
desc: Разблокирован <strong>постоянный сигнал</strong> на слое с проводами! Он
полезен для подключения к <strong>фильтрам</strong>,
например.<br><br> Постоянный сигнал может издавать
<strong>фигуру</strong>, <strong>цвет</strong> или
<strong>логическое значение</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Логические Элементы
desc: Разблокированы <strong>логические элементы</strong>! Вы не обязаны радоваться
по этому поводу, но вообще это очень круто!<br><br> С этими элементами
теперь вы можете производить И, ИЛИ, исключающее ИЛИ и НЕ операции.<br><br>
Как бонус, я также дал вам <strong>транзистор</strong>!
desc: Разблокированы <strong>логические элементы</strong>! Вы не обязаны
радоваться по этому поводу, но вообще это очень круто!<br><br> С
этими элементами теперь вы можете производить И, ИЛИ, исключающее
ИЛИ и НЕ операции.<br><br> Как бонус, я также дал вам
<strong>транзистор</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Виртуальное Производство
desc: Только что я открыл вам множество новых построек, которые позволят
<strong>симулировать производство фигур</strong>!<br><br> Теперь вы
можете симулировать резак, вращатель, объединитель и др. на слое с проводами!
Теперь у вас есть три варианта продолжения игры:<br><br> - Построить
<strong>автоматический механизм</strong> для производства любой
фигуры, запрашиваемой ХАБ (рекомендую попробовать!).<br><br> - Построить
что-то клевое, используя провода.<br><br> - Продолжить обычную
игру. <br><br> Что бы вы не выбрали, не забывайте хорошо проводить время!
можете симулировать резак, вращатель, объединитель и др. на слое с
проводами! Теперь у вас есть три варианта продолжения игры:<br><br>
- Построить <strong>автоматический механизм</strong> для
производства любой фигуры, запрашиваемой ХАБ (рекомендую
попробовать!).<br><br> - Построить что-то клевое, используя
провода.<br><br> - Продолжить обычную игру. <br><br> Что бы вы не
выбрали, не забывайте хорошо проводить время!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Провода & Покрасчик (4 входа)
desc: "Разблокирован <strong>Слой с Проводами</strong>. Это отдельный
слой поверх обычного слоя, добавляющий множество новых
механик!<br><br> Для начала я разблокировал <strong>Покрасчик
на четыре входа</strong> - соедините ячейки, которые вы бы хотели окрасить на
слое с проводами!<br><br> Чтобы переключиться на слой слой с проводами, нажмите
<strong>E</strong>."
desc: Разблокирован <strong>Слой с Проводами</strong>. Это отдельный слой поверх
обычного слоя, добавляющий множество новых механик!<br><br> Для
начала я разблокировал <strong>Покрасчик на четыре входа</strong> -
соедините ячейки, которые вы бы хотели окрасить на слое с
проводами!<br><br> Чтобы переключиться на слой слой с проводами,
нажмите <strong>E</strong>.
reward_filter:
title: Фильтр
desc: Разблокирован <strong>Фильтр</strong>! Он направит ресурсы
наверх или направо в зависмости от того, совпадают ли они с
установленным сигналом. <br><br> Вы также можете передавать
логические значения (1 / 0), чтобы полностью отключить или включить его.
desc: Разблокирован <strong>Фильтр</strong>! Он направит ресурсы наверх или
направо в зависмости от того, совпадают ли они с установленным
сигналом. <br><br> Вы также можете передавать логические значения (1
/ 0), чтобы полностью отключить или включить его.
reward_demo_end:
title: Конец Демо
desc: Вы достигли конца демоверсии игры!
@ -866,38 +850,46 @@ settings:
lowQualityMapResources:
title: Низкое качество ресурсов на карте
description: Упрощает отображение ресурсов на карте при приближении для
улучшения производительности. Оно даже выглядит аккуратнее, поэтому обязательно
попробуйте!
улучшения производительности. Оно даже выглядит аккуратнее,
поэтому обязательно попробуйте!
disableTileGrid:
title: Отключить Сетку
description: Отключение разделительной сетки может помочь улучшить производительность. Кроме того,
делает игру визуально проще!
description: Отключение разделительной сетки может помочь улучшить
производительность. Кроме того, делает игру визуально проще!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Очистить Курсор на ПКМ
description: Включено по умолчанию, очищает курсор от выбранной постройки
при нажатии на ПКМ. Если отключено, вы можете удалять постройки
при нажатии на ПКМ во время строительства.
description: Включено по умолчанию, очищает курсор от выбранной постройки при
нажатии на ПКМ. Если отключено, вы можете удалять постройки при
нажатии на ПКМ во время строительства.
lowQualityTextures:
title: Низкое качество текстур (Некрасиво)
description: Использует низкое качество текстур, чтобы улучшить производительность. Это сделает
игру очень некрасивой!
description: Использует низкое качество текстур, чтобы улучшить
производительность. Это сделает игру очень некрасивой!
displayChunkBorders:
title: Отображать границы чанков
description: Эта игра разделена на чанки, состоящие из 16x16 ячеек, если эта настройка
включена, границы чанков будут отображаться.
description: Эта игра разделена на чанки, состоящие из 16x16 ячеек, если эта
настройка включена, границы чанков будут отображаться.
pickMinerOnPatch:
title: Выбрать Экстрактор над Жилой
description: Включено по умолчанию, выбирает экстрактор, если использовать пипетку
над жилой с ресурсами.
description: Включено по умолчанию, выбирает экстрактор, если использовать
пипетку над жилой с ресурсами.
simplifiedBelts:
title: Упрощенные Конвейеры (Некрасиво)
description: Не отображает ресурсы, находящиеся на конвейере, если не навести курсор для улучшения
производительности. Не рекомендую играть с этой настройкой, если вас
устраивает производительность.
description: Не отображает ресурсы, находящиеся на конвейере, если не навести
курсор для улучшения производительности. Не рекомендую играть с
этой настройкой, если вас устраивает производительность.
enableMousePan:
title: Включить Перемещение Мышкой
description: Позволяет двигать карту, перемещая курсор к краям
экрана. Скорость зависит от настройки Скорости движения.
description: Позволяет двигать карту, перемещая курсор к краям экрана. Скорость
зависит от настройки Скорости движения.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Настройки управления
@ -981,8 +973,7 @@ about:
Если вы хотите внести свой вклад игре - <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io в github</a>.<br><br>
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в дискорде, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к
<a href="<discordlink>" target="_blank">серверу Discord!</a>!<br><br>
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в дискорде, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к <a href="<discordlink>" target="_blank">серверу Discord!</a>!<br><br>
Саундтрек сделал <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Он потрясающий.<br><br>
@ -1011,42 +1002,56 @@ tips:
- Симметрия - ключ к успеху!
- Вы можете переплетать между собой туннели разных уровней.
- Попробуйте строить компактные фабрики - вы не пожалеете!
- Покрасчик имеет зеркальный вариант, который может быть выбран, нажав <b>T</b>.
- Покрасчик имеет зеркальный вариант, который может быть выбран, нажав
<b>T</b>.
- Правильные соотношения построек позволяет улучшить эффективность фабрики.
- Удерживая <b>SHIFT</b>, вы можете легко строить длинные конвейерные линии.
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- Резаки всегда разрезают пополам по вертикали вне зависимости от ориентации.
- Чтобы получить белый цвет, смешайте все три цвета.
- Левый выход Буферного Хранилища - в приоритете.
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
long lines of belts easily.
- Вкладывайте время в строительство повторяемых механизмов - оно того стоит!
- Удерживая <b>CTRL</b>, можно размещать много построек за раз.
- Вы можете удерживать <b>ALT</b>, чтобы инвертировать направление размещенных конвейеров.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer prioritises the left output.
- Эффективность - ключ к успеху!
- Чем дальше от ХАБ-а, тем Жилы с ресурсами сложнее.
- Механизмы имеют ограниченную скорость, разбивайте их для максимальной эффективности.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Используйте балансеры, чтобы максимизировать эффективность.
- Организация очень важна, старайтесь не пересекать конвейеры слишком часто.
- Планируйте заранее, иначе начнется ужасный хаос!
- Не удаляйте свои старые фабрики! Они понадобятся вам, чтобы открывать улучшения.
- Не удаляйте свои старые фабрики! Они понадобятся вам, чтобы открывать
улучшения.
- Попробуйте пройти 20-ый уровень самостоятельно, прежде чем искать помощи!
- Не усложняйте себе жизнь, старайтесь думать проще и вы достигните больших высот.
- Вам может снова понадобиться ваша старая фабрика позже в игре. Старайтесь планировать фабрику, чтобы она могла быть повторно использована.
- Иногда, вы можете найти необходимую фигуру на карте, вместо того, чтобы создавать ее самостоятельно.
- Не усложняйте себе жизнь, старайтесь думать проще и вы достигните больших
высот.
- Вам может снова понадобиться ваша старая фабрика позже в игре. Старайтесь
планировать фабрику, чтобы она могла быть повторно использована.
- Иногда, вы можете найти необходимую фигуру на карте, вместо того, чтобы
создавать ее самостоятельно.
- Полноценные мельницы/вертушки никогда не генерируются натурально.
- Окрашивайте свои фигуры, прежде чем разрезать для максимальной эффективности.
- Окрашивайте свои фигуры, прежде чем разрезать для максимальной
эффективности.
- С модулями теряется восприятие пространства; забота смертных.
- Создайте отдельную фабрику чертежей. Они очень важны для модулей.
- Взгляните внимательнее на смешиватель и вы найдете ответы на свои вопросы.
- Чтобы выделить область, используйте <b>CTRL</b> + Клик.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Строительство вблизи ХАБ-а может помешать будущим проектам.
- Иконка булавки на каждой фигуре закрепляет ее на экране.
- Смешайте все три основных цвета, чтобы получить белый!
- В вашем распоряжении бесконечная карта! Не загромождайте вашу фабрику, расширяйтесь!
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- В вашем распоряжении бесконечная карта! Не загромождайте вашу фабрику,
расширяйтесь!
- Также попробуйте Factorio. Это моя любимая игра.
- Резак(4 входа) разрезает по часовой стрелке, начиная с правой верхней части!
- Резак(4 входа) разрезает по часовой стрелке, начиная с правой верхней
части!
- Вы можете скачать свои сохранения в главном меню!
- В этой игре множество полезных комбинаций клавиш. Загляните в настройки, чтобы ознакомиться с ними.
- В этой игре множество полезных комбинаций клавиш. Загляните в настройки,
чтобы ознакомиться с ними.
- В этой игре множество настроек, не забудьте с ними ознакомиться.
- Маркер ХАБ-а имеет небольшой компас, указывающий его направление.
- Нажмите F4, чтобы показать FPS и Частоту Обновления.
- Нажмите F4 дважды, чтобы показать координаты курсора и камеры.
- Вы можете нажать на закрепленную фигуру слева, чтобы открепить ее.
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.

View File

@ -199,11 +199,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Move
@ -259,27 +254,6 @@ ingame:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
tier: Tier <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>)
statistics:
title: Statistics
@ -303,10 +277,6 @@ ingame:
playtime: Playtime
buildingsPlaced: Buildings
beltsPlaced: Belts
buttons:
continue: Continue
settings: Settings
menu: Return to menu
tutorialHints:
title: Need help?
showHint: Show hint
@ -676,7 +646,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -893,6 +863,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Keybindings

View File

@ -199,11 +199,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Kretanje
@ -259,27 +254,6 @@ ingame:
title: Nadogradnje
buttonUnlock: Nadogradi
tier: <x> red
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAKSIMALNI LEVEL (Brzina x<currentMult>)
statistics:
title: Statistika
@ -303,10 +277,6 @@ ingame:
playtime: Vreme igranja
buildingsPlaced: Građevine
beltsPlaced: Trake
buttons:
continue: Nastavi
settings: Podešavanja
menu: Povratak na glavni meni
tutorialHints:
title: Potrebna pomoć?
showHint: Prikaži savet
@ -674,7 +644,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -891,6 +861,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Tasteri

View File

@ -121,8 +121,8 @@ dialogs:
text: "Kunde inte ladda sparfil:"
confirmSavegameDelete:
title: Bekräfta radering
text: Är du säker på att du vill ta bort följande spel?<br><br>
'<savegameName>' på nivå <savegameLevel><br><br> Detta kan inte ångras!
text: Är du säker på att du vill ta bort följande spel?<br><br> '<savegameName>'
på nivå <savegameLevel><br><br> Detta kan inte ångras!
savegameDeletionError:
title: Kunde inte radera
text: "Kunde inte radera sparfil:"
@ -203,9 +203,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Byt namn på sparfil
desc: Du kan byta namn på din sparfil här.
entityWarning:
title: Prestanda varning
desc: Du har placerat väldigt många byggnader, det här är bara en vänlig påminnelse att spelet inte klarar av ett oändligt antal av byggnader - så försök hålla dina fabriker kompakta!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Flytta
@ -251,27 +248,6 @@ ingame:
title: Upgraderingar
buttonUnlock: Upgradera
tier: Tier <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAXNIVÅ (Hastighet x<currentMult>)
statistics:
title: Statistik
@ -295,10 +271,6 @@ ingame:
playtime: Speltid
buildingsPlaced: Byggnader
beltsPlaced: Rullband
buttons:
continue: Fortsätt
settings: Inställningar
menu: Återvänd till meny
tutorialHints:
title: Behöver hjälp?
showHint: Visa tips
@ -683,7 +655,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -696,7 +668,8 @@ storyRewards:
wires - then it gets really useful!
reward_rotater_180:
title: Roterare (180 grader)
desc: Du låste precis upp <strong>roteraren</strong>! - Den låter dig rotera former med 180 grader (Vilken överraskning! :D)
desc: Du låste precis upp <strong>roteraren</strong>! - Den låter dig rotera
former med 180 grader (Vilken överraskning! :D)
reward_display:
title: Display
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
@ -900,6 +873,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Snabbtangenter

View File

@ -121,7 +121,8 @@ dialogs:
confirmSavegameDelete:
title: Silme işlemini onayla
text: <br><br> Bu kayıdı silmek istiyor musunuz?
'<savegameName>' <savegameLevel><br><br>. seviyede. Bu işlem geri alınamaz!
'<savegameName>' <savegameLevel><br><br>. seviyede. Bu işlem geri
alınamaz!
savegameDeletionError:
title: Silme başarısız
text: "Oyun kaydını silme başarısız:"
@ -173,8 +174,8 @@ dialogs:
taşıma bantlarının yönünü ters çevirir.<br>"
createMarker:
title: Yeni Konum İşareti
desc: Anlamlı bir isim ver. Ayrıca <strong>Şekil koduda</strong>
koyabilirsiniz (<link>Buradan</link> kod yapabilirisinz )
desc: Anlamlı bir isim ver. Ayrıca <strong>Şekil koduda</strong> koyabilirsiniz
(<link>Buradan</link> kod yapabilirisinz )
titleEdit: Konum İşaretini Düzenle
markerDemoLimit:
desc: Deneme sürümünde sadece iki adet yer imi oluşturabilirsiniz. Sınırsız yer
@ -200,10 +201,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Oyun Kaydının Yeniden Adlandır
desc: Oyun kaydını buradan adlandırabilirsiniz.
entityWarning:
title: Performans Uyarısı
desc: Dostça bir uyarı; Çok fazla yapı inşa ettiniz. Oyun sınırsız sayıda
yapıyla başa çıkamaz - Bu yüzden fabrikalarınızı az ama öz tutun!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Hareket Et
@ -249,27 +246,6 @@ ingame:
title: Gelİştİrmeler
buttonUnlock: Gelİştİr
tier: Aşama <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: SON SEVİYE (Hız x<currentMult>)
statistics:
title: İstatistikler
@ -292,10 +268,6 @@ ingame:
playtime: Oynama zamanı
buildingsPlaced: Yapılar
beltsPlaced: Taşıma bantları
buttons:
continue: Devam
settings: Ayarlar
menu: Ana Menüye Dön
tutorialHints:
title: Yardım?
showHint: İpucu Göster
@ -583,12 +555,11 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Şekİllerİ Kesmek
desc: <strong>Kesici</strong> açıldı, bu alet şekilleri <strong>yönelimi ne
olursa olsun</strong> ortadan ikiye böler!<br><br> Çıkan şekilleri kullanmayı veya
çöpe atmayı unutma yoksa <strong>makine tıkanır</strong>! - Bu nedenle sana gönderdiğin
bütün her şeyi yok eden <strong>çöpü</strong> de verdim!
olursa olsun</strong> ortadan ikiye böler!<br><br> Çıkan şekilleri
kullanmayı veya çöpe atmayı unutma yoksa <strong>makine
tıkanır</strong>! - Bu nedenle sana gönderdiğin bütün her şeyi yok
eden <strong>çöpü</strong> de verdim!
reward_rotater:
title: Döndürme
desc: <strong>Döndürücü</strong> açıldı! Döndürücü şekilleri saat yönüne 90
@ -611,9 +582,8 @@ storyRewards:
<strong>üzerine kaynaştırılır</strong>!
reward_splitter:
title: Ayırıcı/Bİrleştİrİcİ
desc: <strong>Ayırıcıyı</strong> açtın! <strong>dengeleyicin</strong>
başka bir türü - Tek giriş alıp ikiye ayırır
desc: <strong>Ayırıcıyı</strong> açtın! <strong>dengeleyicin</strong> başka bir
türü - Tek giriş alıp ikiye ayırır
reward_tunnel:
title: Tünel
desc: <strong>Tünel</strong> açıldı - Artık eşyaları taşıma bantları ve yapılar
@ -626,12 +596,10 @@ storyRewards:
bas</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Zincirleme Üretici
desc: " <strong>zincirleme üreticiyi</strong>açtın! bununla
<strong>kaynaklarını</strong> diğer çıkarıcılarla paylaşıp
daha verimli bir şekilde çıkartabilirsin!<br><br> not: Eskilerini
<strong>kaynaklarını</strong> diğer çıkarıcılarla paylaşıp daha
verimli bir şekilde çıkartabilirsin!<br><br> not: Eskilerini
yenileri ile değiştirdim!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tünel Aşama II
desc: <strong>Tünelin</strong> başka bir türünü açtın - Bu tünelin menzili
@ -648,10 +616,11 @@ storyRewards:
boya yerine sadece bir boya harcar!
reward_storage:
title: Depo
desc: <strong>Depoyu</strong> açtınız! - Gönderdiğin eşyaları içinde biriktirir!<br><br>
Öncelikli olarak sol tarafından eşyaları gönderir eğer sol taraf tıkanırsa sağ taraftan göndermeye başlar.
Bunu <strong>fazlalık eşyaları</strong> değerlendirmek için kullanabilirsin!
desc: <strong>Depoyu</strong> açtınız! - Gönderdiğin eşyaları içinde
biriktirir!<br><br> Öncelikli olarak sol tarafından eşyaları
gönderir eğer sol taraf tıkanırsa sağ taraftan göndermeye başlar.
Bunu <strong>fazlalık eşyaları</strong> değerlendirmek için
kullanabilirsin!
reward_blueprints:
title: Taslaklar
desc: Fabrikanın bölümlerini artık <strong>kopyalayıp
@ -662,37 +631,35 @@ storyRewards:
(Az önce teslim ettiğin şekiller).
no_reward:
title: Sonrakİ Sevİye
desc:
"Bu seviyenin bir ödülü yok ama bir sonrakinin olacak!<br><br> Not: Şu anki fabrikalarını yok etmemeni öneririm
- Daha sonra <strong>Geliştirmeleri açmak için </strong> <strong>bütün hepsine</strong> ihtiyacın olacak!"
desc: "Bu seviyenin bir ödülü yok ama bir sonrakinin olacak!<br><br> Not: Şu
anki fabrikalarını yok etmemeni öneririm - Daha sonra
<strong>Geliştirmeleri açmak için </strong> <strong>bütün
hepsine</strong> ihtiyacın olacak!"
no_reward_freeplay:
title: Sonrakİ Sevİye
desc: Tebrikler!
reward_freeplay:
title: Özgür Mod
desc: Başardın! <strong>Özgür modu</strong> açtın! Bu artık gelen şekillerin
<strong>rastgele</strong> oluşacağı anlamına geliyor!<br><br>
Bundan sonra ana bölge belirli bir miktar eşya değil <strong>belirli bir miktar eşya geliş hızına</strong>
bağlı olarak level atlayacaksın, istenilen şekilleri otomatik olarak yapacak bir fabrika inşa etmeni
öneririm!<br><br> Ana bölgenin istediği şekil kablo katmanında sol taraftan sinyal olarak gönderiliyor,
yani sadece bu şekli analiz ederek üretecek tamen otomatik bir alet yapman yeterli.
<strong>rastgele</strong> oluşacağı anlamına geliyor!<br><br> Bundan
sonra ana bölge belirli bir miktar eşya değil <strong>belirli bir
miktar eşya geliş hızına</strong> bağlı olarak level atlayacaksın,
istenilen şekilleri otomatik olarak yapacak bir fabrika inşa etmeni
öneririm!<br><br> Ana bölgenin istediği şekil kablo katmanında sol
taraftan sinyal olarak gönderiliyor, yani sadece bu şekli analiz
ederek üretecek tamen otomatik bir alet yapman yeterli.
reward_demo_end:
title: Deneme Sürümünün Sonu
desc: Deneme sürümünün sonuna geldin!
reward_balancer:
title: Dengeleyici
desc: Çok fonksiyonlu <strong>dengeleyeliyiciyi</strong> açtın! - daha büyük
fabrikalar yaratmak için <strong>eşyaları</strong><br><br> birden çok bantlara ayırıp
birleştirmek için kullanılabilir!
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Tekil Birleştirici
desc: <strong>Birleştiriciyi</strong> açtın !
<strong>dengeleyecinin</strong> bir türü - İki giriş alıp tek banta atar.
desc: <strong>Birleştiriciyi</strong> açtın ! <strong>dengeleyecinin</strong>
bir türü - İki giriş alıp tek banta atar.
reward_belt_reader:
title: Bant Okuyucu
desc: <strong>Bant okuyucu</strong> açıldı! Bu yapı taşıma bandındaki akış
@ -700,17 +667,21 @@ storyRewards:
çok kullanışlı olacak.
reward_rotater_180:
title: Dödürücü (180 derece)
desc: 180 derece <strong>döndürücüyü</strong> açtınız! - Şekilleri
180 derece döndürür (Süpriz! :D)
desc: 180 derece <strong>döndürücüyü</strong> açtınız! - Şekilleri 180 derece
döndürür (Süpriz! :D)
reward_display:
title: Ekran
desc: "Ekranda göstermek için bir sinyal bağla - Bu sinyal bir şekil, renk
veya ikili değer (1/0) olabilir"
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
display!"
reward_constant_signal:
title: Sabit Sinyal
desc: Şekil, renk veya ikili değer (1 / 0) olan sabit bir sinyal
gönderir.
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
for example.<br><br> The constant signal can emit a
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
<strong>boolean</strong> (1 or 0).
reward_logic_gates:
title: Mantık Kapıları
desc: <strong>Mantık kapıları</strong> açıldı! Çok heyecanlanmana gerek yok, ama
@ -894,12 +865,20 @@ settings:
kullanılırsa, üreteç yapısı inşa için seçilir.
simplifiedBelts:
title: Sadeleştİrİlmİş Bantlar (Çirkin)
description: Taşıma bandı üzerindeki eşyalar fare imleci üzerinde değilse görüntülenmez.
Eğer gerçekten performansa
ihtiyacınız yoksa bu ayarla oynamanız tavsiye edilmez.
description: Taşıma bandı üzerindeki eşyalar fare imleci üzerinde değilse
görüntülenmez. Eğer gerçekten performansa ihtiyacınız yoksa bu
ayarla oynamanız tavsiye edilmez.
enableMousePan:
title: Fare Kaydırarak Hareket Etme
description: Fareyi ekranın köşelerine getirerek hareket ettirmeyi sağlar.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Tuş Atamaları

View File

@ -202,11 +202,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Рухатися
@ -262,27 +257,6 @@ ingame:
title: Поліпшення
buttonUnlock: Поліпшення
tier: Ранг <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: МАКСИМАЛЬНИЙ РІВЕНЬ (Швидкість x<currentMult>)
statistics:
title: Статистика
@ -306,10 +280,6 @@ ingame:
playtime: У грі
buildingsPlaced: Будівлі
beltsPlaced: Стрічки
buttons:
continue: Продовжити
settings: Налаштування
menu: Повернутися до меню
tutorialHints:
title: Потрібна допомога?
showHint: Показати підказку
@ -684,7 +654,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -904,6 +874,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Гарячі клавіши

View File

@ -148,8 +148,7 @@ dialogs:
desc: 你还没有解锁蓝图功能!完成更多的关卡来解锁蓝图。
keybindingsIntroduction:
title: 实用按键
desc:
"这个游戏有很多能帮助搭建工厂的使用按键。 以下是其中的一些,记得在<strong>按键设置</strong>中查看其他的!<br><br>
desc: "这个游戏有很多能帮助搭建工厂的使用按键。 以下是其中的一些,记得在<strong>按键设置</strong>中查看其他的!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖动:选择区域以复制或删除。<br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多个。<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置传送带。<br>"
@ -177,9 +176,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: 重命名存档
desc: 您可以在此重命名存档。
entityWarning:
title: 性能警告
desc: 您有非常多建筑,善意的提醒您,这个游戏无法处理过多的建筑 - 尝试将您的工厂压缩!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: 移动地图
@ -225,27 +221,6 @@ ingame:
title: 建筑升级
buttonUnlock: 升级
tier: <x>级
tierLabels:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
maximumLevel: 最高级(<currentMult>倍效率)
statistics:
title: 统计信息
@ -268,10 +243,6 @@ ingame:
playtime: 游戏时间
buildingsPlaced: 建筑数量
beltsPlaced: 传送带数量
buttons:
continue: 继续
settings: 设置
menu: 回到主界面
tutorialHints:
title: 需要帮助?
showHint: 显示帮助
@ -289,8 +260,7 @@ ingame:
hints:
1_1_extractor: 在<strong>圆形矿脉</strong>上放一个<strong>开采机</strong>来获取圆形!
1_2_conveyor: 用<strong>传送带</strong>将你的开采机连接到基地上!<br><br>提示:用你的鼠标<strong>按下并拖动</strong>传送带!
1_3_expand:
这<strong>不是</strong>一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。<br><br> 提示:按住
1_3_expand: 这<strong>不是</strong>一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。<br><br> 提示:按住
<strong>SHIFT</strong> 键来放置多个开采机,用 <strong>R</strong> 键旋转它们。
colors:
red: 红色
@ -617,7 +587,7 @@ storyRewards:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
@ -817,6 +787,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: 按键设置

View File

@ -111,9 +111,7 @@ dialogs:
text: 存檔載入失敗:
confirmSavegameDelete:
title: 確認刪除
text: 你確定要刪除這個存檔?<br><br>
'<savegameName>' 在第 <savegameLevel><br><br> 級
不能反悔喔!
text: 你確定要刪除這個存檔?<br><br> '<savegameName>' 在第 <savegameLevel><br><br> 級 不能反悔喔!
savegameDeletionError:
title: 刪除錯誤
text: 存檔刪除失敗
@ -149,8 +147,7 @@ dialogs:
desc: 你還沒有解鎖藍圖功能!完成更多的關卡來解鎖藍圖。
keybindingsIntroduction:
title: 實用按鍵
desc:
"這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設置</strong>中查看其他的! <br><br>
desc: "這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設置</strong>中查看其他的! <br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖動:選擇區域以復製或刪除。 <br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多個。 <br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置傳送帶。 <br>"
@ -178,9 +175,6 @@ dialogs:
renameSavegame:
title: 重新命名存檔
desc: 你可以在這裡重新命名存檔
entityWarning:
title: 效能警告
desc: 你放置太多建築了,遊戲沒有辦法支撐無限數量的建築,善意提醒:最好降低工廠佔用的空間!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: 移動
@ -226,27 +220,6 @@ ingame:
title: 建築升級
buttonUnlock: 升級
tier: <x>級
tierLabels:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 拾壹
- 拾貳
- 拾叁
- 拾肆
- 拾伍
- 拾陸
- 拾柒
- 拾捌
- 拾玖
- 貳拾
maximumLevel: 最高級(<currentMult>倍效率)
statistics:
title: 統計資訊
@ -269,10 +242,6 @@ ingame:
playtime: 遊戲時間
buildingsPlaced: 建築數量
beltsPlaced: 傳送帶數量
buttons:
continue: 繼續
settings: 設置
menu: 回到主選單
tutorialHints:
title: 需要幫助?
showHint: 顯示
@ -282,8 +251,8 @@ ingame:
waypoints:
waypoints: 地圖標記
hub: 基地
description: 在標記上按左鍵以快速移動到標記區域,在標記上按右鍵以刪除該標記。
<br><br>按 <keybinding> 為當前區域建立地圖標記或按 <strong>right-click</strong> 為選取區域建立地圖標記。
description: 在標記上按左鍵以快速移動到標記區域,在標記上按右鍵以刪除該標記。 <br><br>按 <keybinding>
為當前區域建立地圖標記或按 <strong>right-click</strong> 為選取區域建立地圖標記。
creationSuccessNotification: 成功創建地圖標記。
interactiveTutorial:
title: 教程
@ -291,8 +260,7 @@ ingame:
1_1_extractor: 在<strong>圓形礦脈</strong>上放一個<strong>開採機</strong>來獲取圓形!
1_2_conveyor: 用<strong>傳送帶</strong>將你的開採機連接到基地上!
<br><br>提示:用你的游標<strong>按下並拖動</strong>傳送帶!
1_3_expand:
這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br>
1_3_expand: 這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br>
提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。
colors:
red:
@ -410,8 +378,7 @@ buildings:
description: 同時為兩個輸入的圖形上色,每次上色只消耗一份顏色塗料。
quad:
name: 上色機(四向)
description: 分別為圖形的四個部分上色。
只有 <strong>truthy signal</strong> 的格子會被上色。
description: 分別為圖形的四個部分上色。 只有 <strong>truthy signal</strong> 的格子會被上色。
mirrored:
name: 上色機
description: 將整個圖形塗上輸入的顏色。
@ -430,8 +397,7 @@ buildings:
description: 傳輸能量。
second:
name: 電線
description: 傳輸訊號訊號可以是物件顏色或布林值0或1
不同顏色的電線無法互相連接。
description: 傳輸訊號訊號可以是物件顏色或布林值0或1。 不同顏色的電線無法互相連接。
balancer:
default:
name: 平衡機
@ -469,20 +435,16 @@ buildings:
logic_gate:
default:
name: AND 邏輯閘
description: 當輸入均為「真」時輸出才為1。
「真」值代表形狀正確、顏色正確或布林值為1
description: 當輸入均為「真」時輸出才為1。 「真」值代表形狀正確、顏色正確或布林值為1
not:
name: NOT 邏輯閘
description: 當輸入之ㄧ為「假」時輸出才為1。
「假」值代表形狀不正確、顏色不正確或布林值為0
description: 當輸入之ㄧ為「假」時輸出才為1。 「假」值代表形狀不正確、顏色不正確或布林值為0
xor:
name: XOR 邏輯閘
description: 當輸入均為「假」時輸出才為1。
「假」值代表形狀不正確、顏色不正確或布林值為0
description: 當輸入均為「假」時輸出才為1。 「假」值代表形狀不正確、顏色不正確或布林值為0
or:
name: OR 邏輯閘
description: 當輸入之ㄧ為「真」時輸出才為1。
「真」值代表形狀正確、顏色正確或布林值為1
description: 當輸入之ㄧ為「真」時輸出才為1。 「真」值代表形狀正確、顏色正確或布林值為1
transistor:
default:
name: 電晶體
@ -558,8 +520,9 @@ storyRewards:
desc: <strong>混合機</strong>已解鎖。如果沒有重疊的部分,混合機會嘗試把兩個輸入的圖形<strong>拼貼</strong>在一起。如果有重疊的部分,右邊的輸入會被<strong>疊</strong>到左邊的輸入上方!
reward_splitter:
title: 分流
desc: <strong>分流機</strong>(平衡機變體)已解鎖。
將單個傳送帶上的物品分流到兩個傳送帶上。
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
into two!
reward_tunnel:
title: 隧道
desc: <strong>隧道</strong>已解鎖。你現在可以從其他傳送帶或建築底下運送物品了!
@ -615,8 +578,9 @@ storyRewards:
desc: <strong>平衡機</strong>已解鎖。在大型工廠中,平衡機負責<strong>合流或分流</strong>多個傳送帶上的物品。
reward_merger:
title: 合流
desc: <strong>合流機</strong>(平衡機變體)已解鎖。
將兩個傳送帶上的物品合流到單個傳送帶上。
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
into one belt!
reward_belt_reader:
title: Belt reader
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
@ -812,6 +776,14 @@ settings:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
zoomToCursor:
title: Zoom towards Cursor
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
title: Map Resources Size
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: 按鍵設置