Fix yaml errors in CI (#757)

Don't warn on document start (cleanup, no one is using this)

Remove a bunch of trailing spaces and fix some bad indentation in the
pt-PT file.

There are still a bunch of lines that are significantly too long, should
be multiline strings.
This commit is contained in:
Kai Sforza 2020-10-04 02:38:02 -06:00 committed by GitHub
parent a4495428d1
commit 7c13a03b5c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
26 changed files with 174 additions and 188 deletions

View File

@ -4,3 +4,4 @@ rules:
line-length: line-length:
level: warning level: warning
max: 200 max: 200
document-start: disable

View File

@ -120,11 +120,10 @@ dialogs:
title: セーブデータのインポートに成功 title: セーブデータのインポートに成功
text: セーブデータをインポートしました。 text: セーブデータをインポートしました。
gameLoadFailure: gameLoadFailure:
title: ゲームが壊れています title: ゲームが壊れています
text: >- text: >-
セーブデータのロードに失敗しました: セーブデータのロードに失敗しました:
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: 削除確認 title: 削除確認
@ -142,7 +141,6 @@ dialogs:
title: 再起動が必要 title: 再起動が必要
text: 設定を反映するには再起動が必要です text: 設定を反映するには再起動が必要です
editKeybinding: editKeybinding:
title: キー設定の変更 title: キー設定の変更
desc: 割り当てるキーかマウスボタンを押してください。ESCでキャンセルします。 desc: 割り当てるキーかマウスボタンを押してください。ESCでキャンセルします。
@ -168,33 +166,26 @@ dialogs:
desc: >- desc: >-
前回からの変更点: 前回からの変更点:
upgradesIntroduction: upgradesIntroduction:
title: アップグレード解除 title: アップグレード解除
desc: すべての納品された形はアップグレードの解除のためにカウントされています。<strong>作った生産ラインを削除しないようにしてください!</strong> アップグレードタブは画面の右上から確認できます。 desc: すべての納品された形はアップグレードの解除のためにカウントされています。<strong>作った生産ラインを削除しないようにしてください!</strong> アップグレードタブは画面の右上から確認できます。
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
title: 削除確認 title: 削除確認
desc: 多数の建造物を削除しようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか? desc: 多数の建造物を削除しようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか?
massCutConfirm: massCutConfirm:
title: カット確認 title: カット確認
desc: 多数の建造物をカットしようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか? desc: 多数の建造物をカットしようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか?
massCutInsufficientConfirm: massCutInsufficientConfirm:
title: カット確認 title: カット確認
desc: 設置コストが不足しています! 続行しますか? desc: 設置コストが不足しています! 続行しますか?
blueprintsNotUnlocked: blueprintsNotUnlocked:
title: 未解除 title: 未解除
desc: レベル12をクリアしてブループリント機能を解除してください desc: レベル12をクリアしてブループリント機能を解除してください
keybindingsIntroduction: keybindingsIntroduction:
title: 便利なキー設定 title: 便利なキー設定
desc: >- desc: >-
@ -230,8 +221,6 @@ dialogs:
desc: あなたは沢山の工場を配置しましたが、このゲームは無限の建物を処理できるわけではありません。これは友好的なリマインダですが、より工場をコンパクトにすることに挑戦してみてください。 desc: あなたは沢山の工場を配置しましたが、このゲームは無限の建物を処理できるわけではありません。これは友好的なリマインダですが、より工場をコンパクトにすることに挑戦してみてください。
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: マップ移動 moveMap: マップ移動
selectBuildings: 範囲選択 selectBuildings: 範囲選択
@ -253,7 +242,6 @@ ingame:
pipette: ピペット pipette: ピペット
switchLayers: レイヤーを変更 switchLayers: レイヤーを変更
colors: colors:
red: red:
green: green:
@ -265,17 +253,10 @@ ingame:
black: black:
uncolored: 無色 uncolored: 無色
buildingPlacement: buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: <key> キーを押して変更 cycleBuildingVariants: <key> キーを押して変更
hotkeyLabel: "ホットキー: <key>" hotkeyLabel: "ホットキー: <key>"
infoTexts: infoTexts:
speed: スピード speed: スピード
range: レンジ range: レンジ
@ -285,36 +266,26 @@ ingame:
itemsPerSecondDouble: (x2) itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> タイル tiles: <x> タイル
levelCompleteNotification: levelCompleteNotification:
levelTitle: レベル <level> levelTitle: レベル <level>
completed: 完了 completed: 完了
unlockText: <reward> を解除! unlockText: <reward> を解除!
buttonNextLevel: 次のレベル buttonNextLevel: 次のレベル
notifications: notifications:
newUpgrade: 新しいアップグレードが利用可能です! newUpgrade: 新しいアップグレードが利用可能です!
gameSaved: ゲームをセーブしました。 gameSaved: ゲームをセーブしました。
freeplayLevelComplete: レベル <level> をクリアしました! freeplayLevelComplete: レベル <level> をクリアしました!
shop: shop:
title: アップグレード title: アップグレード
buttonUnlock: アップグレード buttonUnlock: アップグレード
tier: 第 <x> 段階 tier: 第 <x> 段階
tierLabels: tierLabels:
[I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX] [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX]
maximumLevel: 最大レベル (スピード x<currentMult>) maximumLevel: 最大レベル (スピード x<currentMult>)
statistics: statistics:
title: 統計情報 title: 統計情報
dataSources: dataSources:
@ -329,13 +300,11 @@ ingame:
description: 中央の建造物に納品された形の総数です。 description: 中央の建造物に納品された形の総数です。
noShapesProduced: まだ形が生産されていません。 noShapesProduced: まだ形が生産されていません。
shapesDisplayUnits: shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / 秒 second: <shapes> / 秒
minute: <shapes> / 分 minute: <shapes> / 分
hour: <shapes> / 時間 hour: <shapes> / 時間
settingsMenu: settingsMenu:
playtime: プレイ時間 playtime: プレイ時間
@ -347,17 +316,14 @@ ingame:
settings: 設定 settings: 設定
menu: メニューに戻る menu: メニューに戻る
tutorialHints: tutorialHints:
title: ヒントが必要ですか? title: ヒントが必要ですか?
showHint: ヒントを見る showHint: ヒントを見る
hideHint: 閉じる hideHint: 閉じる
blueprintPlacer: blueprintPlacer:
cost: コスト cost: コスト
waypoints: waypoints:
waypoints: マーカー waypoints: マーカー
hub: HUB hub: HUB
@ -370,7 +336,6 @@ ingame:
empty: empty:
copyKey: キーをコピー copyKey: キーをコピー
interactiveTutorial: interactiveTutorial:
title: チュートリアル title: チュートリアル
hints: hints:
@ -866,7 +831,8 @@ settings:
これにより、ゲームの見た目もすっきりします。 これにより、ゲームの見た目もすっきりします。
clearCursorOnDeleteWhilePlacing: clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: 右クリックで配置をキャンセル title: 右クリックで配置をキャンセル
description: デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。 description:
デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
無効にすると、建物の設置中に右クリックで建物を削除できます。 無効にすると、建物の設置中に右クリックで建物を削除できます。
lowQualityTextures: lowQualityTextures:
title: 低品質のテクスチャ(視認性低下) title: 低品質のテクスチャ(視認性低下)

View File

@ -86,7 +86,8 @@ mainMenu:
openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다! openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다!
discordLink: 공식 디스코드 서버 discordLink: 공식 디스코드 서버
helpTranslate: 번역을 도와주세요! helpTranslate: 번역을 도와주세요!
browserWarning: 이 게임은 당신의 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다. 더 좋은 성능을 위해 유료 버전을 구매하거나 browserWarning:
이 게임은 당신의 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다. 더 좋은 성능을 위해 유료 버전을 구매하거나
크롬을 다운받으세요. 크롬을 다운받으세요.
savegameLevel: 레벨 <x> savegameLevel: 레벨 <x>
savegameLevelUnknown: 레벨 모름 savegameLevelUnknown: 레벨 모름
@ -148,7 +149,8 @@ dialogs:
desc: 지난번 플레이 이후 변경사항은 다음과 같습니다. desc: 지난번 플레이 이후 변경사항은 다음과 같습니다.
upgradesIntroduction: upgradesIntroduction:
title: 업그레이드 하기 title: 업그레이드 하기
desc: 여러분이 만든 모든 도형은 업그레이드에 사용 될 수 있습니다! - <strong> 만들어 놓은 공장을 허물지 마세요!</strong> desc:
여러분이 만든 모든 도형은 업그레이드에 사용 될 수 있습니다! - <strong> 만들어 놓은 공장을 허물지 마세요!</strong>
업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다. 업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다.
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
title: 삭제 확인 title: 삭제 확인
@ -175,7 +177,8 @@ dialogs:
desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 놓을 수 있습니다. 유료 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 놓을 수 있습니다! desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 놓을 수 있습니다. 유료 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 놓을 수 있습니다!
exportScreenshotWarning: exportScreenshotWarning:
title: 스크린샷 내보내기 title: 스크린샷 내보내기
desc: 당신은 공장을 스크린샷으로 내보내려 하고있습니다. 공장이 너무 큰 경우에는 시간이 오래 걸리거나 게임이 꺼질 수도 있음을 desc:
당신은 공장을 스크린샷으로 내보내려 하고있습니다. 공장이 너무 큰 경우에는 시간이 오래 걸리거나 게임이 꺼질 수도 있음을
알려드립니다! 알려드립니다!
massCutInsufficientConfirm: massCutInsufficientConfirm:
title: 자르기 확인 title: 자르기 확인
@ -294,14 +297,16 @@ ingame:
waypoints: waypoints:
waypoints: 마커 waypoints: 마커
hub: 중앙 건물 hub: 중앙 건물
description: 마커를 좌클릭해서 그곳으로 가고, 우클릭해서 삭제합니다.<br><br><keybinding>을 눌러 지금 있는 곳에 description:
마커를 좌클릭해서 그곳으로 가고, 우클릭해서 삭제합니다.<br><br><keybinding>을 눌러 지금 있는 곳에
마커를 놓거나 <strong>우클릭해서</strong> 원하는 곳에 놓으세요. 마커를 놓거나 <strong>우클릭해서</strong> 원하는 곳에 놓으세요.
creationSuccessNotification: 마커가 성공적으로 생성되었습니다. creationSuccessNotification: 마커가 성공적으로 생성되었습니다.
interactiveTutorial: interactiveTutorial:
title: 튜토리얼 title: 튜토리얼
hints: hints:
1_1_extractor: <strong>추출기</strong>를 <strong>원 모양의 도형</strong>에 놓아서 추출하세요! 1_1_extractor: <strong>추출기</strong>를 <strong>원 모양의 도형</strong>에 놓아서 추출하세요!
1_2_conveyor: "추출기를 <strong>컨베이어 벨트</strong>로 당신의 중앙 건물에 연결하세요!<br><br>팁: 마우스로 1_2_conveyor:
"추출기를 <strong>컨베이어 벨트</strong>로 당신의 중앙 건물에 연결하세요!<br><br>팁: 마우스로
벨트를 <strong>클릭하고 드래그</strong>하세요!" 벨트를 <strong>클릭하고 드래그</strong>하세요!"
1_3_expand: "이것은 방치형 게임이 <strong>아닙니다!</strong> 추출기를 더 놓아 목표를 빨리 1_3_expand: "이것은 방치형 게임이 <strong>아닙니다!</strong> 추출기를 더 놓아 목표를 빨리
달성하세요.<br><br>팁: <strong>SHIFT</strong>를 눌러 여러 개의 추출기를 놓고 달성하세요.<br><br>팁: <strong>SHIFT</strong>를 눌러 여러 개의 추출기를 놓고
@ -396,7 +401,8 @@ buildings:
cutter: cutter:
default: default:
name: 절단기 name: 절단기
description: 도형을 위에서 아래로 2개로 나눈다. <strong>만약, 출력한 2개중 1개만 사용하면 기계가 멈추니 사용하지 않는 description:
도형을 위에서 아래로 2개로 나눈다. <strong>만약, 출력한 2개중 1개만 사용하면 기계가 멈추니 사용하지 않는
나머지 한 개는 버릴 것</strong> 나머지 한 개는 버릴 것</strong>
quad: quad:
name: 절단기 (4단) name: 절단기 (4단)
@ -570,7 +576,8 @@ storyRewards:
desc: <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이것은 도형을 시계방향으로 90도 회전 시킵니다. desc: <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이것은 도형을 시계방향으로 90도 회전 시킵니다.
reward_painter: reward_painter:
title: 색칠기 title: 색칠기
desc: "<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다. - 추출한 색소(도형을 추출하는 것처럼)를 색칠기에서 도형과 합쳐 desc:
"<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다. - 추출한 색소(도형을 추출하는 것처럼)를 색칠기에서 도형과 합쳐
색칠된 도형을 얻으세요!<br><br> 추신: 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를 활성화 색칠된 도형을 얻으세요!<br><br> 추신: 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를 활성화
시키세요!" 시키세요!"
reward_mixer: reward_mixer:
@ -601,7 +608,8 @@ storyRewards:
extractor has been replaced in your toolbar now!" extractor has been replaced in your toolbar now!"
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
title: 터널 티어 II title: 터널 티어 II
desc: 새로운 종류의 <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 새 터널은 <strong>보다 넓은 범위</strong>를 desc:
새로운 종류의 <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 새 터널은 <strong>보다 넓은 범위</strong>를
가졌으며, 터널들은 같은 종류끼리만 연결됩니다. 가졌으며, 터널들은 같은 종류끼리만 연결됩니다.
reward_cutter_quad: reward_cutter_quad:
title: 절단기 (4단) title: 절단기 (4단)
@ -609,7 +617,8 @@ storyRewards:
<strong>4조각</strong>으로 자릅니다. <strong>4조각</strong>으로 자릅니다.
reward_painter_double: reward_painter_double:
title: 색칠기 (2단) title: 색칠기 (2단)
desc: 새로운 종류의 <strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 새 색칠기는 <strong>색소 하나로 2개의 desc:
새로운 종류의 <strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 새 색칠기는 <strong>색소 하나로 2개의
도형</strong>을 색칠할 수 있습니다. 도형</strong>을 색칠할 수 있습니다.
reward_storage: reward_storage:
title: 저장소 title: 저장소
@ -634,7 +643,8 @@ storyRewards:
just delivered). just delivered).
no_reward: no_reward:
title: 다음 레벨 title: 다음 레벨
desc: "이 단계는 아무런 보상이 없습니다. 하지만 다음 단계에는 있죠! <br><br> 추신: 현존하는 공장을 부수지 않는 것이 좋습니다. desc:
"이 단계는 아무런 보상이 없습니다. 하지만 다음 단계에는 있죠! <br><br> 추신: 현존하는 공장을 부수지 않는 것이 좋습니다.
- 추후 <strong>업그레이드를 해제</strong>하기 위해 <strong>모든</strong> 도형들이 - 추후 <strong>업그레이드를 해제</strong>하기 위해 <strong>모든</strong> 도형들이
필요합니다!" 필요합니다!"
no_reward_freeplay: no_reward_freeplay:
@ -766,15 +776,18 @@ settings:
light: 밝은 테마 light: 밝은 테마
refreshRate: refreshRate:
title: 시뮬레이션 빈도 title: 시뮬레이션 빈도
description: 144hz 모니터가 있다면 이 설정을 바꿔 게임이 높은 빈도로 적절히 시뮬레이션되게 하세요. 만약에 컴퓨터가 느리다면 description:
144hz 모니터가 있다면 이 설정을 바꿔 게임이 높은 빈도로 적절히 시뮬레이션되게 하세요. 만약에 컴퓨터가 느리다면
FPS에 영양을 미칠 수 있습니다. FPS에 영양을 미칠 수 있습니다.
alwaysMultiplace: alwaysMultiplace:
title: 항상 여러 개 배치 title: 항상 여러 개 배치
description: 활성화된 경우 모든 건물은 따로 취소하기 전까지 배치 후 선택된 상태로 유지됩니다. SHIFT를 계속 누르고 있는 것과 description:
활성화된 경우 모든 건물은 따로 취소하기 전까지 배치 후 선택된 상태로 유지됩니다. SHIFT를 계속 누르고 있는 것과
같은 효과입니다. 같은 효과입니다.
offerHints: offerHints:
title: 힌트와 튜토리얼 title: 힌트와 튜토리얼
description: 이것을 끄면 힌트와 튜토리얼이 나오지 않습니다. 또한 특정 UI 요소를 지정된 레벨까지 숨겨 게임에 쉽게 들어갈 수 description:
이것을 끄면 힌트와 튜토리얼이 나오지 않습니다. 또한 특정 UI 요소를 지정된 레벨까지 숨겨 게임에 쉽게 들어갈 수
있습니다. 있습니다.
enableTunnelSmartplace: enableTunnelSmartplace:
title: 스마트 터널 title: 스마트 터널
@ -803,7 +816,8 @@ settings:
description: 색맹이 게임을 플레이하는데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화 시킵니다. description: 색맹이 게임을 플레이하는데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화 시킵니다.
rotationByBuilding: rotationByBuilding:
title: 건물 유형에 따른 방향 title: 건물 유형에 따른 방향
description: 각 건물 유형은 최근에 설정한 방향을 개별적으로 기억합니다. 다른 유형의 건물 배치 간에 자주 방향을 전환할 경우, 이 description:
각 건물 유형은 최근에 설정한 방향을 개별적으로 기억합니다. 다른 유형의 건물 배치 간에 자주 방향을 전환할 경우, 이
방법이 더 편할 수 있습니다. 방법이 더 편할 수 있습니다.
soundVolume: soundVolume:
title: Sound Volume title: Sound Volume

View File

@ -434,8 +434,8 @@ buildings:
description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
rotate180: rotate180:
name: Rodar (180) name: Rodar (180)
description: Roda as formas 180º. description: Roda as formas 180º.
stacker: stacker:
default: default:
name: Empilhador name: Empilhador
@ -494,26 +494,26 @@ buildings:
name: Divisor (compacto) name: Divisor (compacto)
description: Divide um tapete rolante em dois. description: Divide um tapete rolante em dois.
storage: storage:
default: default:
name: Armazém name: Armazém
description: >- description: >-
Guarda itens em excesso, até uma quantidade determinada. Prioritiza a entrada esquerda Guarda itens em excesso, até uma quantidade determinada. Prioritiza a entrada esquerda
e pode ser usada como um portão de transbordar. e pode ser usada como um portão de transbordar.
wire_tunnel: wire_tunnel:
default: default:
name: Túnel de Fio name: Túnel de Fio
description: Permite cruzar dois fios sem os conectar. description: Permite cruzar dois fios sem os conectar.
constant_signal: constant_signal:
default: default:
name: Sinal constante name: Sinal constante
description: >- description: >-
Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou um booleano (1 / 0). Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou um booleano (1 / 0).
lever: lever:
default: default:
name: Interruptor name: Interruptor
description: >- description: >-
Pode ser alternado para emitir um sinal booleano (1 / 0) na camada de fios, que pode então ser usada Pode ser alternado para emitir um sinal booleano (1 / 0) na camada de fios, que pode então ser usada
para controlar por exemplo um filtro de itens. para controlar por exemplo um filtro de itens.
logic_gate: logic_gate:
default: default:
name: Portão AND name: Portão AND
@ -540,25 +540,25 @@ buildings:
description: Conecta um sinal para encaminhar todos os itens correspondentes para o topo e o resto description: Conecta um sinal para encaminhar todos os itens correspondentes para o topo e o resto
para a direita. Pode ser controlado com sinais booleanos também. para a direita. Pode ser controlado com sinais booleanos também.
display: display:
default: default:
name: Display name: Display
description: Conecta um sinal para mostrar no display - Pode ser uma forma, cor ou description: Conecta um sinal para mostrar no display - Pode ser uma forma, cor ou
booleano. booleano.
reader: reader:
default: default:
name: Leitor de Tapete name: Leitor de Tapete
description: Permite medir o rendimento do tapete. Produz o último item lido na camada de description: Permite medir o rendimento do tapete. Produz o último item lido na camada de
fios (quando desbloqueada). fios (quando desbloqueada).
analyzer: analyzer:
default: default:
name: Analizador de Forma name: Analizador de Forma
description: Analiza o quadrante do topo direito da camada mais baixa da forma e produz description: Analiza o quadrante do topo direito da camada mais baixa da forma e produz
a forma ou cor. a forma ou cor.
comparator: comparator:
default: default:
name: Comparar name: Comparar
description: Produz o booleano "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas, description: Produz o booleano "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas,
itens e booleanos. itens e booleanos.
virtual_processor: virtual_processor:
default: default:
name: Cortador Virtual name: Cortador Virtual
@ -658,32 +658,32 @@ storyRewards:
title: Próximo nível title: Próximo nível
desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo! desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
reward_balancer: reward_balancer:
title: Balanceador title: Balanceador
desc: O multifunctional <strong>balanceador</strong> foi desbloqueado - Pode ser usado desc: O multifunctional <strong>balanceador</strong> foi desbloqueado - Pode ser usado
para construir fábricas maiores <strong>dividindo e juntando itens</strong> para construir fábricas maiores <strong>dividindo e juntando itens</strong>
por vários tapetes!<br><br> por vários tapetes!<br><br>
reward_merger: reward_merger:
title: Junção (Compacto) title: Junção (Compacto)
desc: Destravaste a <strong>junção</strong> variante do desc: Destravaste a <strong>junção</strong> variante do
<strong>balanceador</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num só tapete! <strong>balanceador</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num só tapete!
reward_belt_reader: reward_belt_reader:
title: Leitor de Tapete title: Leitor de Tapete
desc: Tu desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medir desc: Tu desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medir
o rendimento dum tapete.<br><br>E espera até desbloqueares fios - aí é que é super útil! o rendimento dum tapete.<br><br>E espera até desbloqueares fios - aí é que é super útil!
reward_rotater_180: reward_rotater_180:
title: Rodar (180 degrees) title: Rodar (180 degrees)
desc: Acabaste de desbloquear a versão de 180º do <strong>Rotador</strong>! - Deixa-te rodar formas por 180º (Surpresa! :D) desc: Acabaste de desbloquear a versão de 180º do <strong>Rotador</strong>! - Deixa-te rodar formas por 180º (Surpresa! :D)
reward_display: reward_display:
title: Display title: Display
desc: >- desc: >-
Destravaste o <strong>Display</strong> - Conecta um sinal elétrico na camada de fios para visualizar-lo!<br><br> PS: Destravaste o <strong>Display</strong> - Conecta um sinal elétrico na camada de fios para visualizar-lo!<br><br> PS:
Reparaste que o leitor de tapetes e o armazém produz o último item lido por eles na camada de fios? Tenta mostrar isso num display! Reparaste que o leitor de tapetes e o armazém produz o último item lido por eles na camada de fios? Tenta mostrar isso num display!
reward_constant_signal: reward_constant_signal:
title: Sinal Constante title: Sinal Constante
desc: Acabaste de destravar o edifício <strong>sinal constante</strong> na camada de fios! desc: Acabaste de destravar o edifício <strong>sinal constante</strong> na camada de fios!
Isto é útil conectado a um <strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br> Isto é útil conectado a um <strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br>
O sinal constante pode emitir uma <strong>forma</strong>, O sinal constante pode emitir uma <strong>forma</strong>,
<strong>cor</strong> ou um <strong>booleano</strong> (1 / 0). <strong>cor</strong> ou um <strong>booleano</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates: reward_logic_gates:
title: Portões Lógicos title: Portões Lógicos
desc: "Tu desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! Não tens de estar excitado sobre isto, desc: "Tu desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! Não tens de estar excitado sobre isto,
@ -832,46 +832,46 @@ settings:
Esta definição pode ser mais confortável se alterares frequentemente Esta definição pode ser mais confortável se alterares frequentemente
a colocação de diferentes tipos de construções. a colocação de diferentes tipos de construções.
soundVolume: soundVolume:
title: Volume do Som title: Volume do Som
description: Define o volume para efeitos sonoros description: Define o volume para efeitos sonoros
musicVolume: musicVolume:
title: Volume da Música title: Volume da Música
description: Define o volume para música description: Define o volume para música
lowQualityMapResources: lowQualityMapResources:
title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade
description: >- description: >-
Simplifica a renderização de recursos quanto o mapa está ampliado para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de experimentar! Simplifica a renderização de recursos quanto o mapa está ampliado para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de experimentar!
disableTileGrid: disableTileGrid:
title: Desativar Grelha title: Desativar Grelha
description: >- description: >-
Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o jogo estar mais limpo! Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o jogo estar mais limpo!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing: clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Limpar Cursor com Clique Direito title: Limpar Cursor com Clique Direito
description: >- description: >-
Ativado por default, limpa o cursos sempre que clicas no botão direito do rato enquanto tens um edifício selecionado para colocamento. Ativado por default, limpa o cursos sempre que clicas no botão direito do rato enquanto tens um edifício selecionado para colocamento.
Se desativado, podes apagar edifícios fazendo um clique direito enquanto colocas um edifício. Se desativado, podes apagar edifícios fazendo um clique direito enquanto colocas um edifício.
lowQualityTextures: lowQualityTextures:
title: Texturas de baixa qualidade (Feio) title: Texturas de baixa qualidade (Feio)
description: >- description: >-
Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai tornar o jogo muito feio! Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai tornar o jogo muito feio!
displayChunkBorders: displayChunkBorders:
title: Mostrar bordas de Chunks title: Mostrar bordas de Chunks
description: >- description: >-
O jogo está dividido em pedaços de 16x16 quadrados, se esta definição estiver ativada O jogo está dividido em pedaços de 16x16 quadrados, se esta definição estiver ativada
as bordas de cada pedaço são mostradas. as bordas de cada pedaço são mostradas.
pickMinerOnPatch: pickMinerOnPatch:
title: Selecionar extrator num remendo de recursos title: Selecionar extrator num remendo de recursos
description: >- description: >-
Ativado por default, seleciona o extrator se usares a pipeta enquanto estás num remendo de recursos. Ativado por default, seleciona o extrator se usares a pipeta enquanto estás num remendo de recursos.
simplifiedBelts: simplifiedBelts:
title: Tapetes rolantes simplificados (Feio) title: Tapetes rolantes simplificados (Feio)
description: >- description: >-
Não renderiza itens em tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para salvar desempenho. Não renderiza itens em tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para salvar desempenho.
Não recomendo jogares com esta definição a menos que absolutamente precisas do desempenho. Não recomendo jogares com esta definição a menos que absolutamente precisas do desempenho.
enableMousePan: enableMousePan:
title: Ativar Mouse Pan title: Ativar Mouse Pan
description: >- description: >-
Permite-te mover o mapa apenas movendo o rato aos cantos do ecrã. A velocidade depende da definição Velocidade de movimentação. Permite-te mover o mapa apenas movendo o rato aos cantos do ecrã. A velocidade depende da definição Velocidade de movimentação.
rangeSliderPercentage: <amount> % rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings: keybindings:
title: Atalhos title: Atalhos

View File

@ -655,8 +655,9 @@ storyRewards:
(Az önce teslim ettiğin şekiller). (Az önce teslim ettiğin şekiller).
no_reward: no_reward:
title: Sonrakİ Sevİye title: Sonrakİ Sevİye
desc: "Bu seviyenin bir ödülü yok ama bir sonrakinin olacak!<br><br> Not: Şu anki fabrikalarını yok etmemeni öneririm desc:
- Daha sonra <strong>Geliştirmeleri açmak için </strong> <strong>bütün hepsine</strong> ihtiyacın olacak!" "Bu seviyenin bir ödülü yok ama bir sonrakinin olacak!<br><br> Not: Şu anki fabrikalarını yok etmemeni öneririm
- Daha sonra <strong>Geliştirmeleri açmak için </strong> <strong>bütün hepsine</strong> ihtiyacın olacak!"
no_reward_freeplay: no_reward_freeplay:
title: Sonrakİ Sevİye title: Sonrakİ Sevİye
desc: Tebrikler! desc: Tebrikler!

View File

@ -148,7 +148,8 @@ dialogs:
desc: 你还没有解锁蓝图功能!完成更多的关卡来解锁蓝图。 desc: 你还没有解锁蓝图功能!完成更多的关卡来解锁蓝图。
keybindingsIntroduction: keybindingsIntroduction:
title: 实用按键 title: 实用按键
desc: "这个游戏有很多能帮助搭建工厂的使用按键。 以下是其中的一些,记得在<strong>按键设置</strong>中查看其他的!<br><br> desc:
"这个游戏有很多能帮助搭建工厂的使用按键。 以下是其中的一些,记得在<strong>按键设置</strong>中查看其他的!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖动:选择区域以复制或删除。<br> <code <code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖动:选择区域以复制或删除。<br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多个。<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多个。<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置传送带。<br>" class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置传送带。<br>"
@ -288,7 +289,8 @@ ingame:
hints: hints:
1_1_extractor: 在<strong>圆形矿脉</strong>上放一个<strong>开采机</strong>来获取圆形! 1_1_extractor: 在<strong>圆形矿脉</strong>上放一个<strong>开采机</strong>来获取圆形!
1_2_conveyor: 用<strong>传送带</strong>将你的开采机连接到基地上!<br><br>提示:用你的鼠标<strong>按下并拖动</strong>传送带! 1_2_conveyor: 用<strong>传送带</strong>将你的开采机连接到基地上!<br><br>提示:用你的鼠标<strong>按下并拖动</strong>传送带!
1_3_expand: 这<strong>不是</strong>一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。<br><br> 提示:按住 1_3_expand:
这<strong>不是</strong>一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。<br><br> 提示:按住
<strong>SHIFT</strong> 键来放置多个开采机,用 <strong>R</strong> 键旋转它们。 <strong>SHIFT</strong> 键来放置多个开采机,用 <strong>R</strong> 键旋转它们。
colors: colors:
red: 红色 red: 红色

View File

@ -156,7 +156,8 @@ dialogs:
desc: 你還沒有解鎖藍圖功能!完成更多的關卡來解鎖藍圖。 desc: 你還沒有解鎖藍圖功能!完成更多的關卡來解鎖藍圖。
keybindingsIntroduction: keybindingsIntroduction:
title: 實用按鍵 title: 實用按鍵
desc: "這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設置</strong>中查看其他的! <br><br> desc:
"這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設置</strong>中查看其他的! <br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖動:選擇區域以復製或刪除。 <br> <code <code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖動:選擇區域以復製或刪除。 <br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多個。 <br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多個。 <br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置傳送帶。 <br>" class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置傳送帶。 <br>"
@ -301,7 +302,8 @@ ingame:
1_1_extractor: 在<strong>圓形礦脈</strong>上放一個<strong>開採機</strong>來獲取圓形! 1_1_extractor: 在<strong>圓形礦脈</strong>上放一個<strong>開採機</strong>來獲取圓形!
1_2_conveyor: 用<strong>傳送帶</strong>將你的開採機連接到基地上! 1_2_conveyor: 用<strong>傳送帶</strong>將你的開採機連接到基地上!
<br><br>提示:用你的游標<strong>按下並拖動</strong>傳送帶! <br><br>提示:用你的游標<strong>按下並拖動</strong>傳送帶!
1_3_expand: 這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br> 1_3_expand:
這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br>
提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。 提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。
colors: colors:
red: red: