shapez/translations/base-pt-PT.yaml

1031 lines
47 KiB
YAML

steamPage:
shortText: shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para
automatizar a criação e fusão de formas geométricas cada vez mais
complexas num mapa infinito.
discordLinkShort: Discord Oficial
intro: >-
Shapez.io é um jogo relaxante onde tens que construir fábricas para a produção automatizada de formas geométricas.
Enquanto o nível aumenta, as formas ficam cada vez mais e mais complexas, e tens de te expandir por um mapa infinito.
E como se isso não fosse suficiente, também tens de produzir cada vez mais para satisfazer a demanda - a única coisa que ajuda é aumentar!
Enquanto só podes processar formas no inicio, vais ter de as colorir mais tarde - para isto vais ter de extrair e juntar cores!
Comprar o jogo na Steam dá-te acesso à versão completa, mas também podes jogar a demo em shapez.io primeiro e decidir depois!
title_advantages: Vantagens Standalone
advantages:
- <b>12 Novos Níveis</b> para um total de 26 níveis
- <b>18 Novos Edifícios</b> para uma fábrica totalmente automatizada!
- <b>20 Níveis de Upgrade</b> para muitas horas de diversão!
- <b>Atualização de Fios</b> para uma completamente nova dimensão!
- <b>Modo Escuro</b>!
- Savegames Ilimitados
- Marcos Ilimitados
- Suporta-me! ❤️
title_future: Conteúdo Planeado
planned:
- Blueprint Library (Exclusivo Standalone)
- Steam Achievements
- Modo Puzzle
- Minimap
- Mods
- Modo Sandbox
- ... e muito mais!
title_open_source: Este jogo é código aberto!
title_links: Links
links:
discord: Discord Oficial
roadmap: Roadmap
subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub)
translate: Ajuda a traduzir
text_open_source: >-
Qualquer pessoa pode contribuir, estou ativamente envolvido na comunidade e
tento rever todas as sugestões e levo o feedback em consideração sempre que possível.
Verifique o meu trello board para o roadmap completo!
global:
loading: A Carregar
error: Erro
thousandsDivider: ","
decimalSeparator: .
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
infinite: inf
time:
oneSecondAgo: há um segundo
xSecondsAgo: há <x> segundos
oneMinuteAgo: há um minuto
xMinutesAgo: há <x> minutos
oneHourAgo: há uma hora
xHoursAgo: há <x> horas
oneDayAgo: há um dia
xDaysAgo: há <x> dias
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minutos
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: SPACE
demoBanners:
title: Versão Demo
intro: Compra a versão completa para desbloqueares todas as funcionalidades!
mainMenu:
play: Jogar
changelog: Changelog
importSavegame: Importar
openSourceHint: Este jogo é código aberto!
discordLink: Discord oficial
helpTranslate: Ajuda a traduzir!
browserWarning: Desculpa, mas este jogo parece correr mais lentamente no teu
navegador! Compra o jogo completo ou baixa o chrome para melhorares a
tua experiência.
savegameLevel: Nível <x>
savegameLevelUnknown: Nível desconhecido
continue: Continuar
newGame: Novo Jogo
madeBy: Criado por <author-link>
subreddit: Reddit
savegameUnnamed: Sem Nome
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Apagar
cancel: Cancelar
later: Mais tarde
restart: Recomeçar
reset: Resetar
getStandalone: Compra o jogo completo
deleteGame: Eu sei o que faço
viewUpdate: Ver Update
showUpgrades: Mostrar Upgrades
showKeybindings: Mostrar Atalhos
importSavegameError:
title: Erro de importação
text: "Erro ao importar o teu savegame:"
importSavegameSuccess:
title: Savegame importado
text: O teu savegame foi importado com sucesso.
gameLoadFailure:
title: O jogo está em baixo
text: "Erro ao carregar o teu savegame:"
confirmSavegameDelete:
title: Confirmar eliminação
text: Tens que queres apagar o seguinte jogo?<br><br>
'<savegameName>' no Nível <savegameLevel><br><br> Isto não pode
desfeito!
savegameDeletionError:
title: Erro de eliminação
text: "Erro ao eliminar o teu savegame:"
restartRequired:
title: Necessário reiniciar
text: Precisas de reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
editKeybinding:
title: Mudar Atalhos
desc: Pressiona a tecla ou botão do rato que pretendes definir, ou Escape para
cancelar.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Resetar Atalhos
desc: Isto irá resetar todos os Atalhos para os seus valores pré-definidos.
Confirma por favor.
keybindingsResetOk:
title: Atalhos resetados
desc: Os Atalhos foram resetados para os respetivos valores pré-definidos!
featureRestriction:
title: Versão Demo
desc: Tentaste aceder a uma funcionalidade (<feature>) que não está disponivel
no Demo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor
experiência do jogo!
oneSavegameLimit:
title: Savegames limitados
desc: Apenas podes ter um savegame de cada vez na versão Demo. Por favor remove
o savegame existente ou adquire a versão completa!
updateSummary:
title: Nova atualização!
desc: "Aqui estão as mudanças desde a última vez que jogaste:"
upgradesIntroduction:
title: Desbloqueia upgrades
desc: Todas as formas geométricas que produzes podem ser usadas para desbloquear
upgrades - <strong>Não destruas as tuas fábricas antigas!</strong> A
aba dos upgrades pode ser encontrada no canto superior direito do
ecrã.
massDeleteConfirm:
title: Confirmar eliminação
desc: Estás a apagar muitas construções, (<count> para ser exato)! Tens a
certeza?
blueprintsNotUnlocked:
title: Ainda não está desbloqueado
desc: Os Projetos ainda não foram desbloqueados! Completa mais níveis para os
desbloquear.
keybindingsIntroduction:
title: Atalhos úteis
desc: "Este jogo tem vários Atalhos que tornarão mais fácil a construção de
grandes fábricas. Aqui estão alguns, mas <strong>verifica os
restantes Atalhos</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleciona a área para copiar
/ eliminar.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantém
pressionado para colocar várias construções.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
createMarker:
title: Novo Marco
desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar <strong>um
pequeno código</strong> de uma forma (Que podes gerar aqui <link>here</link>)
titleEdit: Editar Marco
markerDemoLimit:
desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo
para colocar marcos infinitos!
massCutConfirm:
title: Confirmar corte
desc: Estás a cortar muitas construções (<count> para ser exato)! Tens a
certeza?
exportScreenshotWarning:
title: Exportar captura de ecrã
desc: Tu estás a pedir pra exportar a tua base como uma captura de ecrã. Por
favor tem em atenção que isto pode ser um pouco lento para uma base
muito grande até mesmo bloquear o teu jogo!
massCutInsufficientConfirm:
title: Confirma o corte
desc: Não consegues pagar para colar esta área! Tens a certeza que pretendes
cortá-la?
editSignal:
title: Definir Sinal
descItems: "Escolhe um item pre-definido:"
descShortKey: ... ou entra o <strong>atalho</strong> duma forma (Que podes
gerar <link>aqui</link>)
renameSavegame:
title: Renomear Savegame
desc: Podes renomear o teu savegame aqui.
entityWarning:
title: Aviso de Desempenho
desc: Tu colocaste muitos edifícios, isto é apenas um lembrete amigável que o jogo não consegue aguentar com um número infinito de edifícios - Tenta meter as tuas fábricas compactas!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
selectBuildings: Selecionar área
stopPlacement: Cancelar
rotateBuilding: Rodar construção
placeMultiple: Colocar vários
reverseOrientation: Reverter orientação
disableAutoOrientation: Desligar orientação automática
toggleHud: Ligar/Desligar HUD
placeBuilding: Colocar construção
createMarker: Criar marco
delete: Destruir
pasteLastBlueprint: Colar o último blueprint
lockBeltDirection: Ativa o planeamento de tapetes
plannerSwitchSide: Lado de rotação do planeamento
cutSelection: Cortar
copySelection: Copiar
clearSelection: Cancelar
pipette: Pipeta
switchLayers: Troca de camadas
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Pressionar <key> para obter variações.
hotkeyLabel: "Atalho: <key>"
infoTexts:
speed: Velocidade
range: Alcance
storage: Armazenamento
oneItemPerSecond: 1 item / segundo
itemsPerSecond: <x> itens / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> telas
levelCompleteNotification:
levelTitle: Nível <level>
completed: Completo
unlockText: <reward> desbloqueado!
buttonNextLevel: Próximo nível
notifications:
newUpgrade: Está disponível um novo upgrade!
gameSaved: O teu jogo foi guardado.
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
shop:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
tier: Nível <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
statistics:
title: Estatísticas
dataSources:
stored:
title: Armazenado
description: Formas geométricas armazenadas no edifício central.
produced:
title: Produzido
description: Formas geométricas que toda a fábrica produz, incluindo produtos
intermédios.
delivered:
title: Entregue
description: Formas geométricas entregues no edifício central.
noShapesProduced: Não foram ainda produzidas formas geométricas.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s
minute: <shapes> / m
hour: <shapes> / h
settingsMenu:
playtime: Tempo de jogo
buildingsPlaced: Construções
beltsPlaced: Tapetes rolantes
buttons:
continue: Continuar
settings: Definições
menu: Voltar ao menu
tutorialHints:
title: Precisas de ajuda?
showHint: Mostrar dica
hideHint: Fechar
blueprintPlacer:
cost: Preço
waypoints:
waypoints: Marcos
hub: Edifício Central
description: Carrega com o botão esquerdo num marco para saltar, botão direito
para o eliminar.<br><br>Pressiona <keybinding> para criar um marco
na vista atual, ou <strong>botão direito</strong> para criar um
marco no local selecionado.
creationSuccessNotification: Marco criado com sucesso.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Coloca um <strong>extrator</strong> em cima da <strong>forma
circular</strong> para extraí-la!
1_2_conveyor: "Liga o extrator a um <strong>tapete rolante</strong> em direção
ao Edifício Central!<br><br>Dica: <strong>Clica e
arrasta</strong> o tapete com o rato!"
1_3_expand: "Isto <strong>NÃO</strong> é um jogo idle! Constrói mais extratores
e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica:
Pressiona <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores,
e usa <strong>R</strong> para os rodar."
colors:
red: Vermelho
green: Verde
blue: Azul
yellow: Amarelo
purple: Roxo
cyan: Ciano
white: Branco
uncolored: Sem cor
black: Preto
shapeViewer:
title: Camadas
empty: Vazio
copyKey: Chave de cópia
connectedMiners:
one_miner: 1 Minerador
n_miners: <amount> Mineradores
limited_items: Limitado a <max_throughput>
watermark:
title: Versão Demo
desc: Clica aqui para ver as vantagens da versão Steam!
get_on_steam: Compra na steam
standaloneAdvantages:
title: Obtém a versão completa!
no_thanks: Não, obrigado!
points:
levels:
title: 12 Novos Níveis
desc: Para um total de 26 níveis!
buildings:
title: 18 Novos Edifícios
desc: Automatiza completamente a tua fábrica!
savegames:
title: Savegames ∞
desc: Quantos o teu coração quiser!
upgrades:
title: 20 Níveis de Upgrades
desc: Esta versão demo só tem 5!
markers:
title: Marcos ∞
desc: Nunca te percas na tua fábrica!
wires:
title: Fios
desc: Uma completamente nova dimensão!
darkmode:
title: Modo Escuro
desc: Para de magoar os meus olhos!
support:
title: Suporta-me
desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre!
shopUpgrades:
belt:
name: Tapetes, Distribuidores e Túneis
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extração
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Corte, Rotação e Montagem
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mistura e Pintura
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
belt:
default:
name: Tapete Rolante
description: Transporta items. Mantém pressionado e arrasta para colocar vários.
miner:
default:
name: Extrator
description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la.
chainable:
name: Extrator (Série)
description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. Pode ser
colocado em série.
underground_belt:
default:
name: Túnel
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes.
tier2:
name: Túnel Nível II
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes.
cutter:
default:
name: Cortador
description: Corta as formas, de cima para baixo, em duas partes. <strong>Se
apenas usares uma parte, destrói a outra para não encravar a
produção!</strong>
quad:
name: Cortador (Quád)
description: Corta as formas geométricas em quatro partes. <strong>Se apenas
usares uma parte, destrói as outras partes para não encravar a
produção!</strong>
rotater:
default:
name: Rodar
description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
ccw:
name: Rodar (CCW)
description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
rotate180:
name: Rodar (180)
description: Roda as formas 180º.
stacker:
default:
name: Empilhador
description: Empilha dois itens. Se não podem ser empilhados, o item da direita
será colocado em cima do item da esquerda.
mixer:
default:
name: Misturador de cor
description: Mistura duas cores através de mistura aditiva.
painter:
default:
name: Pintor
description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada
superior.
double:
name: Pintor (Duplo)
description: Pinta as formas geométricas das entradas esquerdas com a cor da
entrada superior.
quad:
name: Pintor (Quádruplo)
description: Pinta cada quadrante da forma geométrica com uma cor diferente. Apenas slots com um <strong>sinal verdadeiro</strong> na camada de fios vão ser pintados!
mirrored:
name: Pintor
description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada
superior.
trash:
default:
name: Lixo
description: Aceita entradas de todos os lados e destrói-os. Para sempre.
hub:
deliver: Entrega
toUnlock: para desbloquear
levelShortcut: NVL
wire:
default:
name: Fio Elétrico
description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam.
second:
name: Fio Elétrico
description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam.
balancer:
default:
name: Balanceador
description: Multifuncional - Distribui uniformemente todas as entradas para todas as saídas.
merger:
name: Junção (compacto)
description: Junta um tapete rolante em dois.
merger-inverse:
name: Junção (compacto)
description: Junta um tapete rolante em dois.
splitter:
name: Divisor (compacto)
description: Divide um tapete rolante em dois.
splitter-inverse:
name: Divisor (compacto)
description: Divide um tapete rolante em dois.
storage:
default:
name: Armazém
description: >-
Guarda itens em excesso, até uma quantidade determinada. Prioritiza a entrada esquerda
e pode ser usada como um portão de transbordar.
wire_tunnel:
default:
name: Túnel de Fio
description: Permite cruzar dois fios sem os conectar.
constant_signal:
default:
name: Sinal constante
description: >-
Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou um booleano (1 / 0).
lever:
default:
name: Interruptor
description: >-
Pode ser alternado para emitir um sinal booleano (1 / 0) na camada de fios, que pode então ser usada
para controlar por exemplo um filtro de itens.
logic_gate:
default:
name: Portão AND
description: Emite um booleano "1" se ambas as entradas são verdadeiras. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1")
not:
name: Portão NOT
description: Emite um booleano "1" se a entrada não é verdadeira. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1")
xor:
name: Portão XOR
description: Emite um booleano "1" se uma das entradas é verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1")
or:
name: Portão OR
description: Emite um booleano "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1")
transistor:
default:
name: Transistor
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1").
mirrored:
name: Transistor
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1").
filter:
default:
name: Filtro
description: Conecta um sinal para encaminhar todos os itens correspondentes para o topo e o resto
para a direita. Pode ser controlado com sinais booleanos também.
display:
default:
name: Display
description: Conecta um sinal para mostrar no display - Pode ser uma forma, cor ou
booleano.
reader:
default:
name: Leitor de Tapete
description: Permite medir o rendimento do tapete. Produz o último item lido na camada de
fios (quando desbloqueada).
analyzer:
default:
name: Analizador de Forma
description: Analiza o quadrante do topo direito da camada mais baixa da forma e produz
a forma ou cor.
comparator:
default:
name: Comparar
description: Produz o booleano "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas,
itens e booleanos.
virtual_processor:
default:
name: Cortador Virtual
description: Computa
rotater:
name: Rodar Virtual
description: Roda virtualmente as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
unstacker:
name: Desempilhador Virtual
description: Produz a camada no topo para a direita, e o resto para esquerda.
stacker:
name: Empilhador Virtual
description: Empilha virtualmente o item da direita em cima do item da esquerda.
painter:
name: Pintor Virtual
description: Pinta virtualmente a forma de baixo com a forma da direita.
item_producer:
default:
name: Produtor de Itens
description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado da camada de fios na camala normal.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Corte de formas
desc: Acabaste de desbloquear o <strong>Cortador</strong>, que corta as formas
geométricas ao meio de cima para baixo <strong>independentemente da orientação</strong>!<br><br>Certifica-te de que te
livras do desperdício, caso contrário <strong>encravará</strong> -
Por isso, dou-te um lixo, que destruirá tudo o que lá colocares!
reward_rotater:
title: Rotação
desc: O <strong>Rodador</strong> foi desbloqueado! Ele roda as formas
geométricas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
reward_painter:
title: Pintura
desc: "O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extrai alguns pigmentos
coloridos (tal como fazes com as formas) e combina-os com uma forma
no pintor para a colorir!<br><br>PS: Se fores daltónico, existe um
<strong>modo daltónico</strong> nas definições!"
reward_mixer:
title: Mistura de Cores
desc: O <strong>Misturador</strong> foi desbloqueado - Combina duas cores
através de <strong>mistura aditiva</strong> com esta construção!
reward_stacker:
title: Combinador
desc: Agora podes combinar formas geométricas com o <strong>Combinador</strong>!
Ambas as entradas são combinados e, se puderem ser colocados
lado-a-lado, serão <strong>fundidas</strong>. Caso contrário, a
entrada da direita é <strong>empilhada em cima</strong> da da
esquerda!
reward_splitter:
title: Divisor
desc: Desbloqueaste o <strong>divisor</strong>, variante do
<strong>balanceador</strong> - Aceita uma entrada e divide-a em duas!
reward_tunnel:
title: Túnel
desc: O <strong>Túnel</strong> foi desbloqueado - Com ele podes passar itens
através de tapetes e construções!
reward_rotater_ccw:
title: Rotação CCW
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Rodador</strong> - Permite rodar no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio! Para construí-lo,
seleciona o Rodador e <strong>pressiona 'T' para escolher as
variantes</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Extração em série
desc: >-
Desbloqueaste o <strong>Extrator em série</strong>! Permite <strong>enviar
o recurso extraído</strong> para outros extratores, permitindo uma
extração mais eficiente!<br><br> PS: O velho extrator já foi trocado na tua toolbar!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Túnel Nível II
desc: Desbloqueaste uma nova variante do <strong>Túnel</strong> - Tem um <strong>maior alcance</strong>, e podes interlaçar as duas variantes entre si!
reward_cutter_quad:
title: Corte quádruplo
desc: Desbloqueaste a variante do <strong>Cortador</strong> - Permite cortar formas geométricas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas duas!
reward_painter_double:
title: Pintura dupla
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Funciona como um pintor normal mas processa <strong>duas formas ao mesmo tempo</strong> consumindo apenas uma cor em vez de duas!
reward_storage:
title: Armazém
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Lixo</strong> - Permite armazenar items até uma determinada capacidade!<br><br> Prioritiza a saída esquerda, por isso também o podes usar como um portão de transbordar.
reward_freeplay:
title: Jogo livre
desc: Conseguiste! Desbloqueaste o <strong>modo jogo livre</strong>! Isto significa que agora as formas são geradas <strong>aleatoriamente</strong>!<br><br>
Como o edifício central vai precisar de uma <strong>taxa de transferência</strong> a partir de
agora, eu recomendo contruires uma máquina que automaticamente
entrega a forma pedida!<br><br> O edifício central produz a forma pedida na camada de fios,
então tudo o que tens de fazer é analizar-la e automaticamente configurar a tua fábrica à volta disso.
reward_blueprints:
title: Projetos
desc: Agora podes <strong>copiar e colar</strong> partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e pressiona 'C' para copiar.<br><br>Colar não é <strong>gratuito</strong>, precisas de produzir <strong>formas projeto</strong> para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar).
no_reward:
title: Próximo nível
desc: >-
Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará! <br><br> PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de <strong>todas</strong> essas formas no futuro para <strong>desbloquear upgrades</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Próximo nível
desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
reward_balancer:
title: Balanceador
desc: O multifunctional <strong>balanceador</strong> foi desbloqueado - Pode ser usado
para construir fábricas maiores <strong>dividindo e juntando itens</strong>
por vários tapetes!<br><br>
reward_merger:
title: Junção (Compacto)
desc: Destravaste a <strong>junção</strong> variante do
<strong>balanceador</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num só tapete!
reward_belt_reader:
title: Leitor de Tapete
desc: Tu desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medir
o rendimento dum tapete.<br><br>E espera até desbloqueares fios - aí é que é super útil!
reward_rotater_180:
title: Rodar (180 degrees)
desc: Acabaste de desbloquear a versão de 180º do <strong>Rotador</strong>! - Deixa-te rodar formas por 180º (Surpresa! :D)
reward_display:
title: Display
desc: >-
Destravaste o <strong>Display</strong> - Conecta um sinal elétrico na camada de fios para visualizar-lo!<br><br> PS:
Reparaste que o leitor de tapetes e o armazém produz o último item lido por eles na camada de fios? Tenta mostrar isso num display!
reward_constant_signal:
title: Sinal Constante
desc: Acabaste de destravar o edifício <strong>sinal constante</strong> na camada de fios!
Isto é útil conectado a um <strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br>
O sinal constante pode emitir uma <strong>forma</strong>,
<strong>cor</strong> ou um <strong>booleano</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Portões Lógicos
desc: "Tu desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! Não tens de estar excitado sobre isto,
mas é na verdade super fixe!<br><br> Com estes portões agora podes fazer operações booleanas
AND, OR, XOR e NOT!"
reward_virtual_processing:
title: Processamento Virtual
desc: >-
Acabei de te dar um monte de novos edifícios que permitem-te
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Podes agora
simular um cortador, rodar, empilhador e mais na camada de fios!<br><br>
Com isto tens agora três opções para continuar o jogo:<br><br> - Construir
uma <strong>máquina automatizada</strong> para criar qualquer forma requerida
pelo edifício central (Isto é fixe, eu prometo!).<br><br> - Construir algo fixe com
fios.<br><br> - Continuar a jogar regularmente. Seja lá o que escolheres, lembra-te de te divertires!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Fios e Pintor Quádruplo
desc: "Acabaste de desbloquear a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma camada separada
no topo da camada normal e introduz um monte de novas mecânicas!<br><br>
Para o início eu dei-te o <strong>Pintor Quádruplo</strong> - Conecta os slots que queres pintar na
camada de fios!<br><br> Para trocar para a camada de fios, pressiona <strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Filtro de Itens
desc: Desbloqueaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar items para a saída de topo ou para a saída da direita
dependendo se são iguais ao sinal da camada de fios.<br><br> Também podes passar um sinal booleano (1 / 0) para ativar-lo ou desativar-lo completamente.
reward_demo_end:
title: Fim da Demo
desc: Chegaste ao fim da versão demo!
settings:
title: Definições
categories:
general: Geral
userInterface: Interface de Utilizador
advanced: Avançado
performance: Performance
versionBadges:
dev: Desenvolvimento
staging: Ensaio
prod: Produção
buildDate: Construido <at-date>
labels:
uiScale:
title: Escala da interface
description: >-
Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala.
scales:
super_small: Super pequeno
small: Pequeno
regular: Médio
large: Grande
huge: Enorme
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilidade do zoom
description: >-
Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpad).
sensitivity:
super_slow: Muito lento
slow: Lento
regular: Normal
fast: Rápido
super_fast: Muito rápido
language:
title: Língua
description: >-
Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e podem estar incompletas!
fullscreen:
title: Ecrã inteiro
description: >-
É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo.
soundsMuted:
title: Desativar sons
description: >-
Se ativado, desativa todos os sons.
musicMuted:
title: Desativar música
description: >-
Se ativado, desativa todas as músicas.
theme:
title: Tema do jogo
description: >-
Escolhe o tema do jogo (claro / escuro).
themes:
dark: Escuro
light: Claro
refreshRate:
title: Frequência
description: >-
Isto determina quantos game ticks ocorrem por segundo. No geral, uma frequência alta significa melhor precisão mas também pior desempenho. Em frequências baixas, o rendimento pode não ser exato.
alwaysMultiplace:
title: Colocação múltipla
description: >-
Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente.
offerHints:
title: Dicas e tutoriais
description: >-
Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo.
movementSpeed:
title: Velocidade de movimentação
description: Define quão rápida é a movimentação usando o teclado.
speeds:
super_slow: Muito lenta
slow: Lenta
regular: Média
fast: Rápida
super_fast: Muito rápida
extremely_fast: Extremamente rápida
enableTunnelSmartplace:
title: Túneis inteligentes
description: >-
Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes desnecessários automaticamente.
Isto também permite arrastar túneis e túneis em excesso serão removidos.
vignette:
title: Vinheta
description: >-
Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura do texto
mais fácil.
autosaveInterval:
title: Intervalo de gravação automática
description: >-
Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também podes desativar
aqui.
intervals:
one_minute: 1 Minuto
two_minutes: 2 Minutos
five_minutes: 5 Minutos
ten_minutes: 10 Minutos
twenty_minutes: 20 Minutos
disabled: Desligado
compactBuildingInfo:
title: Informações de construções compactas
description: >-
Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios. Caso contrário
é mostrada a descrição e a imagem.
disableCutDeleteWarnings:
title: Desativar Avisos de Corte/Eliminação
description: >-
Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação de mais de 100
entidades.
enableColorBlindHelper:
title: Modo Daltónico
description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores daltónico.
rotationByBuilding:
title: Rotação por tipo de construção
description: >-
Cada tipo de construção lembra-se da última rotação que definiste.
Esta definição pode ser mais confortável se alterares frequentemente
a colocação de diferentes tipos de construções.
soundVolume:
title: Volume do Som
description: Define o volume para efeitos sonoros
musicVolume:
title: Volume da Música
description: Define o volume para música
lowQualityMapResources:
title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade
description: >-
Simplifica a renderização de recursos quanto o mapa está ampliado para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de experimentar!
disableTileGrid:
title: Desativar Grelha
description: >-
Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o jogo estar mais limpo!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Limpar Cursor com Clique Direito
description: >-
Ativado por default, limpa o cursos sempre que clicas no botão direito do rato enquanto tens um edifício selecionado para colocamento.
Se desativado, podes apagar edifícios fazendo um clique direito enquanto colocas um edifício.
lowQualityTextures:
title: Texturas de baixa qualidade (Feio)
description: >-
Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai tornar o jogo muito feio!
displayChunkBorders:
title: Mostrar bordas de Chunks
description: >-
O jogo está dividido em pedaços de 16x16 quadrados, se esta definição estiver ativada
as bordas de cada pedaço são mostradas.
pickMinerOnPatch:
title: Selecionar extrator num remendo de recursos
description: >-
Ativado por default, seleciona o extrator se usares a pipeta enquanto estás num remendo de recursos.
simplifiedBelts:
title: Tapetes rolantes simplificados (Feio)
description: >-
Não renderiza itens em tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para salvar desempenho.
Não recomendo jogares com esta definição a menos que absolutamente precisas do desempenho.
enableMousePan:
title: Ativar Mouse Pan
description: >-
Permite-te mover o mapa apenas movendo o rato aos cantos do ecrã. A velocidade depende da definição Velocidade de movimentação.
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Atalhos
hint: >-
Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de posicionamento.
resetKeybindings: Resetar Atalhos
categoryLabels:
general: Aplicação
ingame: Jogo
navigation: Navegação
placement: Posicionamento
massSelect: Seleção em massa
buildings: Atalhos de construções
placementModifiers: Modificadores de posicionamento
mappings:
confirm: Confirmar
back: Retroceder
mapMoveUp: Mover para cima
mapMoveRight: Mover para a direita
mapMoveDown: Mover para baixo
mapMoveLeft: Mover para a esquerda
centerMap: Centrar o mapa
mapZoomIn: Zoom in
mapZoomOut: Zoom out
createMarker: Criar Marco
menuOpenShop: Upgrades
menuOpenStats: Estatísticas
toggleHud: Ativar/Desativar HUD
toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug info
belt: Tapete Rolante
underground_belt: Túnel
miner: Extrator
cutter: Cortador
rotater: Rodar
stacker: Empilhador
mixer: Misturador de cor
painter: Pintor
trash: Lixo
rotateWhilePlacing: Rotação
rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação CCW"
cycleBuildingVariants: Mudar variantes
confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa
cycleBuildings: Mudar construções
massSelectStart: Pressiona e arrasta para começar
massSelectSelectMultiple: Selecionar várias áreas
massSelectCopy: Copiar a área
placementDisableAutoOrientation: Desativa orientação automática
placeMultiple: Continuar no modo de colocação
placeInverse: Inverter orientação automática do tapete
pasteLastBlueprint: Colar o último blueprint
massSelectCut: Cortar área
exportScreenshot: Exportar a base como uma imagem
mapMoveFaster: Mover rapidamente
lockBeltDirection: Ativa o planeamento de tapetes
switchDirectionLockSide: "Planeador: Troca o lado"
pipette: Pipeta
menuClose: Fechar Menu
switchLayers: Troca de camadas
wire: Fio Elétrico
balancer: Balanceador
storage: Armazém
constant_signal: Sinal Constante
logic_gate: Portões Lógicos
lever: Interruptor (normal)
lever_wires: Interruptor (fios)
filter: Filtro
wire_tunnel: Túnel de Fio
display: Display
reader: Leitor de Tapete
virtual_processor: Cortador Virtual
transistor: Transistor
analyzer: Analisador de Forma
comparator: Comparador
item_producer: Produtor de Itens (Sandbox)
copyWireValue: "Fios: Copia o valor debaixo do cursor"
about:
title: Sobre o Jogo
body: >-
Este jogo é código aberto e desenvolvido por <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(este sou eu).<br><br>
Se quiseres contribuir, dá uma olhadela em <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io no github</a>.<br><br>
Este Jogo não seria possível sem a excelente comunidade do Discord em torno dos meus jogos - Devias mesmo juntar-te ao <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor no Discord</a>!<br><br>
A banda sonora foi feita por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Ele é Fantástico.<br><br>
Finalmente, um grande agradecimento ao meu melhor amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sem as nossas sessões de factorio este jogo nunca teria existido.
changelog:
title: Changelog
demo:
features:
restoringGames: Restauro de savegames
importingGames: Importação de savegames
oneGameLimit: Limitado a um savegame
customizeKeybindings: Costumizar Atalhos
exportingBase: Exportar base como uma imagem
settingNotAvailable: Não disponível no Demo.
tips:
- 'O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!'
- Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena!
- 'Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!'
- 'Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.'
- Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar <b>R</b>.
- Ao segurar <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação.
- 'Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível.'
- Execução em série é mais eficiente que em paralelo.
- Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo!
- Podes usar <b>T</b> para trocar entre as diferentes variantes.
- Simetria é a solução!
- Podes entrelaçar diferentes níveis de túneis.
- Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena!
- O pintor tem uma variante espelhada que podes selectionar com <b>T</b>
- Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência.
- 'No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete.'
- Não te esqueças dos túneis!
- Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima.
- Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente.
- 'Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação.'
- Para obter branco junta as três cores.
- O buffer do armazém prioritiza a primeira saída.
- Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena!
- Segurar <b>CTRL</b> permite-te colocar vários edifícios.
- Podes segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de tapetes colocados.
- Eficiência é a solução!
- As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas.
- 'As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima.'
- Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência.
- Organização é importante. Tenta não cruzar tapetes demasiado.
- 'Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!'
- Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear upgrades.
- Tenta superar o nível 18 sozinho sem procurar ajuda!
- 'Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.'
- Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis.
- Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras.
- Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente.
- Pinta as tuas formas antes de cortar-las para eficiência máxima.
- 'Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas mortais.'
- Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos.
- 'Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas.'
- Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
- Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros.
- O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao ecrã.
- Junta todas as cores primárias juntas para fazer branco!
- 'Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!'
- Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito.
- O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto superior direito!
- Podes fazer download dos teus savegames no menu principal!
- Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações.
- 'Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!'
- O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção!
- 'Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.'
- Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate.
- Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara.
- Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la.