Fix yaml errors in CI (#757)

Don't warn on document start (cleanup, no one is using this)

Remove a bunch of trailing spaces and fix some bad indentation in the
pt-PT file.

There are still a bunch of lines that are significantly too long, should
be multiline strings.
This commit is contained in:
Kai Sforza 2020-10-04 02:38:02 -06:00 committed by GitHub
parent a4495428d1
commit 7c13a03b5c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
26 changed files with 174 additions and 188 deletions

View File

@ -4,3 +4,4 @@ rules:
line-length:
level: warning
max: 200
document-start: disable

View File

@ -120,7 +120,6 @@ dialogs:
title: セーブデータのインポートに成功
text: セーブデータをインポートしました。
gameLoadFailure:
title: ゲームが壊れています
text: >-
@ -142,7 +141,6 @@ dialogs:
title: 再起動が必要
text: 設定を反映するには再起動が必要です
editKeybinding:
title: キー設定の変更
desc: 割り当てるキーかマウスボタンを押してください。ESCでキャンセルします。
@ -168,33 +166,26 @@ dialogs:
desc: >-
前回からの変更点:
upgradesIntroduction:
title: アップグレード解除
desc: すべての納品された形はアップグレードの解除のためにカウントされています。<strong>作った生産ラインを削除しないようにしてください!</strong> アップグレードタブは画面の右上から確認できます。
massDeleteConfirm:
title: 削除確認
desc: 多数の建造物を削除しようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか?
massCutConfirm:
title: カット確認
desc: 多数の建造物をカットしようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか?
massCutInsufficientConfirm:
title: カット確認
desc: 設置コストが不足しています! 続行しますか?
blueprintsNotUnlocked:
title: 未解除
desc: レベル12をクリアしてブループリント機能を解除してください
keybindingsIntroduction:
title: 便利なキー設定
desc: >-
@ -230,8 +221,6 @@ dialogs:
desc: あなたは沢山の工場を配置しましたが、このゲームは無限の建物を処理できるわけではありません。これは友好的なリマインダですが、より工場をコンパクトにすることに挑戦してみてください。
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: マップ移動
selectBuildings: 範囲選択
@ -253,7 +242,6 @@ ingame:
pipette: ピペット
switchLayers: レイヤーを変更
colors:
red:
green:
@ -265,17 +253,10 @@ ingame:
black:
uncolored: 無色
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: <key> キーを押して変更
hotkeyLabel: "ホットキー: <key>"
infoTexts:
speed: スピード
range: レンジ
@ -285,36 +266,26 @@ ingame:
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> タイル
levelCompleteNotification:
levelTitle: レベル <level>
completed: 完了
unlockText: <reward> を解除!
buttonNextLevel: 次のレベル
notifications:
newUpgrade: 新しいアップグレードが利用可能です!
gameSaved: ゲームをセーブしました。
freeplayLevelComplete: レベル <level> をクリアしました!
shop:
title: アップグレード
buttonUnlock: アップグレード
tier: 第 <x> 段階
tierLabels:
[I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX]
maximumLevel: 最大レベル (スピード x<currentMult>)
statistics:
title: 統計情報
dataSources:
@ -329,13 +300,11 @@ ingame:
description: 中央の建造物に納品された形の総数です。
noShapesProduced: まだ形が生産されていません。
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / 秒
minute: <shapes> / 分
hour: <shapes> / 時間
settingsMenu:
playtime: プレイ時間
@ -347,17 +316,14 @@ ingame:
settings: 設定
menu: メニューに戻る
tutorialHints:
title: ヒントが必要ですか?
showHint: ヒントを見る
hideHint: 閉じる
blueprintPlacer:
cost: コスト
waypoints:
waypoints: マーカー
hub: HUB
@ -370,7 +336,6 @@ ingame:
empty:
copyKey: キーをコピー
interactiveTutorial:
title: チュートリアル
hints:
@ -866,7 +831,8 @@ settings:
これにより、ゲームの見た目もすっきりします。
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: 右クリックで配置をキャンセル
description: デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
description:
デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
無効にすると、建物の設置中に右クリックで建物を削除できます。
lowQualityTextures:
title: 低品質のテクスチャ(視認性低下)

View File

@ -86,7 +86,8 @@ mainMenu:
openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다!
discordLink: 공식 디스코드 서버
helpTranslate: 번역을 도와주세요!
browserWarning: 이 게임은 당신의 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다. 더 좋은 성능을 위해 유료 버전을 구매하거나
browserWarning:
이 게임은 당신의 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다. 더 좋은 성능을 위해 유료 버전을 구매하거나
크롬을 다운받으세요.
savegameLevel: 레벨 <x>
savegameLevelUnknown: 레벨 모름
@ -148,7 +149,8 @@ dialogs:
desc: 지난번 플레이 이후 변경사항은 다음과 같습니다.
upgradesIntroduction:
title: 업그레이드 하기
desc: 여러분이 만든 모든 도형은 업그레이드에 사용 될 수 있습니다! - <strong> 만들어 놓은 공장을 허물지 마세요!</strong>
desc:
여러분이 만든 모든 도형은 업그레이드에 사용 될 수 있습니다! - <strong> 만들어 놓은 공장을 허물지 마세요!</strong>
업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다.
massDeleteConfirm:
title: 삭제 확인
@ -175,7 +177,8 @@ dialogs:
desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 놓을 수 있습니다. 유료 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 놓을 수 있습니다!
exportScreenshotWarning:
title: 스크린샷 내보내기
desc: 당신은 공장을 스크린샷으로 내보내려 하고있습니다. 공장이 너무 큰 경우에는 시간이 오래 걸리거나 게임이 꺼질 수도 있음을
desc:
당신은 공장을 스크린샷으로 내보내려 하고있습니다. 공장이 너무 큰 경우에는 시간이 오래 걸리거나 게임이 꺼질 수도 있음을
알려드립니다!
massCutInsufficientConfirm:
title: 자르기 확인
@ -294,14 +297,16 @@ ingame:
waypoints:
waypoints: 마커
hub: 중앙 건물
description: 마커를 좌클릭해서 그곳으로 가고, 우클릭해서 삭제합니다.<br><br><keybinding>을 눌러 지금 있는 곳에
description:
마커를 좌클릭해서 그곳으로 가고, 우클릭해서 삭제합니다.<br><br><keybinding>을 눌러 지금 있는 곳에
마커를 놓거나 <strong>우클릭해서</strong> 원하는 곳에 놓으세요.
creationSuccessNotification: 마커가 성공적으로 생성되었습니다.
interactiveTutorial:
title: 튜토리얼
hints:
1_1_extractor: <strong>추출기</strong>를 <strong>원 모양의 도형</strong>에 놓아서 추출하세요!
1_2_conveyor: "추출기를 <strong>컨베이어 벨트</strong>로 당신의 중앙 건물에 연결하세요!<br><br>팁: 마우스로
1_2_conveyor:
"추출기를 <strong>컨베이어 벨트</strong>로 당신의 중앙 건물에 연결하세요!<br><br>팁: 마우스로
벨트를 <strong>클릭하고 드래그</strong>하세요!"
1_3_expand: "이것은 방치형 게임이 <strong>아닙니다!</strong> 추출기를 더 놓아 목표를 빨리
달성하세요.<br><br>팁: <strong>SHIFT</strong>를 눌러 여러 개의 추출기를 놓고
@ -396,7 +401,8 @@ buildings:
cutter:
default:
name: 절단기
description: 도형을 위에서 아래로 2개로 나눈다. <strong>만약, 출력한 2개중 1개만 사용하면 기계가 멈추니 사용하지 않는
description:
도형을 위에서 아래로 2개로 나눈다. <strong>만약, 출력한 2개중 1개만 사용하면 기계가 멈추니 사용하지 않는
나머지 한 개는 버릴 것</strong>
quad:
name: 절단기 (4단)
@ -570,7 +576,8 @@ storyRewards:
desc: <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이것은 도형을 시계방향으로 90도 회전 시킵니다.
reward_painter:
title: 색칠기
desc: "<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다. - 추출한 색소(도형을 추출하는 것처럼)를 색칠기에서 도형과 합쳐
desc:
"<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다. - 추출한 색소(도형을 추출하는 것처럼)를 색칠기에서 도형과 합쳐
색칠된 도형을 얻으세요!<br><br> 추신: 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를 활성화
시키세요!"
reward_mixer:
@ -601,7 +608,8 @@ storyRewards:
extractor has been replaced in your toolbar now!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: 터널 티어 II
desc: 새로운 종류의 <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 새 터널은 <strong>보다 넓은 범위</strong>를
desc:
새로운 종류의 <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 새 터널은 <strong>보다 넓은 범위</strong>를
가졌으며, 터널들은 같은 종류끼리만 연결됩니다.
reward_cutter_quad:
title: 절단기 (4단)
@ -609,7 +617,8 @@ storyRewards:
<strong>4조각</strong>으로 자릅니다.
reward_painter_double:
title: 색칠기 (2단)
desc: 새로운 종류의 <strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 새 색칠기는 <strong>색소 하나로 2개의
desc:
새로운 종류의 <strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 새 색칠기는 <strong>색소 하나로 2개의
도형</strong>을 색칠할 수 있습니다.
reward_storage:
title: 저장소
@ -634,7 +643,8 @@ storyRewards:
just delivered).
no_reward:
title: 다음 레벨
desc: "이 단계는 아무런 보상이 없습니다. 하지만 다음 단계에는 있죠! <br><br> 추신: 현존하는 공장을 부수지 않는 것이 좋습니다.
desc:
"이 단계는 아무런 보상이 없습니다. 하지만 다음 단계에는 있죠! <br><br> 추신: 현존하는 공장을 부수지 않는 것이 좋습니다.
- 추후 <strong>업그레이드를 해제</strong>하기 위해 <strong>모든</strong> 도형들이
필요합니다!"
no_reward_freeplay:
@ -766,15 +776,18 @@ settings:
light: 밝은 테마
refreshRate:
title: 시뮬레이션 빈도
description: 144hz 모니터가 있다면 이 설정을 바꿔 게임이 높은 빈도로 적절히 시뮬레이션되게 하세요. 만약에 컴퓨터가 느리다면
description:
144hz 모니터가 있다면 이 설정을 바꿔 게임이 높은 빈도로 적절히 시뮬레이션되게 하세요. 만약에 컴퓨터가 느리다면
FPS에 영양을 미칠 수 있습니다.
alwaysMultiplace:
title: 항상 여러 개 배치
description: 활성화된 경우 모든 건물은 따로 취소하기 전까지 배치 후 선택된 상태로 유지됩니다. SHIFT를 계속 누르고 있는 것과
description:
활성화된 경우 모든 건물은 따로 취소하기 전까지 배치 후 선택된 상태로 유지됩니다. SHIFT를 계속 누르고 있는 것과
같은 효과입니다.
offerHints:
title: 힌트와 튜토리얼
description: 이것을 끄면 힌트와 튜토리얼이 나오지 않습니다. 또한 특정 UI 요소를 지정된 레벨까지 숨겨 게임에 쉽게 들어갈 수
description:
이것을 끄면 힌트와 튜토리얼이 나오지 않습니다. 또한 특정 UI 요소를 지정된 레벨까지 숨겨 게임에 쉽게 들어갈 수
있습니다.
enableTunnelSmartplace:
title: 스마트 터널
@ -803,7 +816,8 @@ settings:
description: 색맹이 게임을 플레이하는데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화 시킵니다.
rotationByBuilding:
title: 건물 유형에 따른 방향
description: 각 건물 유형은 최근에 설정한 방향을 개별적으로 기억합니다. 다른 유형의 건물 배치 간에 자주 방향을 전환할 경우, 이
description:
각 건물 유형은 최근에 설정한 방향을 개별적으로 기억합니다. 다른 유형의 건물 배치 간에 자주 방향을 전환할 경우, 이
방법이 더 편할 수 있습니다.
soundVolume:
title: Sound Volume

View File

@ -655,7 +655,8 @@ storyRewards:
(Az önce teslim ettiğin şekiller).
no_reward:
title: Sonrakİ Sevİye
desc: "Bu seviyenin bir ödülü yok ama bir sonrakinin olacak!<br><br> Not: Şu anki fabrikalarını yok etmemeni öneririm
desc:
"Bu seviyenin bir ödülü yok ama bir sonrakinin olacak!<br><br> Not: Şu anki fabrikalarını yok etmemeni öneririm
- Daha sonra <strong>Geliştirmeleri açmak için </strong> <strong>bütün hepsine</strong> ihtiyacın olacak!"
no_reward_freeplay:
title: Sonrakİ Sevİye

View File

@ -148,7 +148,8 @@ dialogs:
desc: 你还没有解锁蓝图功能!完成更多的关卡来解锁蓝图。
keybindingsIntroduction:
title: 实用按键
desc: "这个游戏有很多能帮助搭建工厂的使用按键。 以下是其中的一些,记得在<strong>按键设置</strong>中查看其他的!<br><br>
desc:
"这个游戏有很多能帮助搭建工厂的使用按键。 以下是其中的一些,记得在<strong>按键设置</strong>中查看其他的!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖动:选择区域以复制或删除。<br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多个。<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置传送带。<br>"
@ -288,7 +289,8 @@ ingame:
hints:
1_1_extractor: 在<strong>圆形矿脉</strong>上放一个<strong>开采机</strong>来获取圆形!
1_2_conveyor: 用<strong>传送带</strong>将你的开采机连接到基地上!<br><br>提示:用你的鼠标<strong>按下并拖动</strong>传送带!
1_3_expand: 这<strong>不是</strong>一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。<br><br> 提示:按住
1_3_expand:
这<strong>不是</strong>一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。<br><br> 提示:按住
<strong>SHIFT</strong> 键来放置多个开采机,用 <strong>R</strong> 键旋转它们。
colors:
red: 红色

View File

@ -156,7 +156,8 @@ dialogs:
desc: 你還沒有解鎖藍圖功能!完成更多的關卡來解鎖藍圖。
keybindingsIntroduction:
title: 實用按鍵
desc: "這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設置</strong>中查看其他的! <br><br>
desc:
"這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設置</strong>中查看其他的! <br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖動:選擇區域以復製或刪除。 <br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多個。 <br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置傳送帶。 <br>"
@ -301,7 +302,8 @@ ingame:
1_1_extractor: 在<strong>圓形礦脈</strong>上放一個<strong>開採機</strong>來獲取圓形!
1_2_conveyor: 用<strong>傳送帶</strong>將你的開採機連接到基地上!
<br><br>提示:用你的游標<strong>按下並拖動</strong>傳送帶!
1_3_expand: 這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br>
1_3_expand:
這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br>
提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。
colors:
red: