2020-06-10 14:04:08 +02:00
steamPage :
2020-07-18 03:22:09 +02:00
shortText : shapez.io는 무한한 공간에서 점점 더 복잡한 도형의 생산과 조합을 자동화하는 공장을 짓는 게임입니다.
2020-10-06 14:47:15 +02:00
discordLinkShort : 공식 Discord
2020-10-08 09:32:47 +02:00
intro : >-
Shapez.io는 다양한 기하학적 도형을 만드는 공장을 건설하는 편안한 게임입니다. 레벨이 올라갈수록 더욱 복잡한 도형을
만들어야 하고 그만큼 무한히 커지는 지도 안에 당신의 공장을 세워야 합니다.
2020-06-13 12:08:16 +02:00
2020-10-06 14:47:15 +02:00
심지어 그것만으로는 충분하지 않을 겁니다. 수요는 기하급수적으로 늘어나게 될 것이고, 더욱 복잡한 도형을 더욱 많이 생산하여야 하므로, 유일하게 도움이 되는 것은 끊임없이 확장을 하는 것입니다! 처음에는 단순한 도형만을 만들지만, 나중에는 색소를 추출하고 혼합하여 도형에 색칠을 해야 합니다!
2020-06-13 12:08:16 +02:00
2020-10-06 14:47:15 +02:00
Steam에서 게임을 구매하여 정식 버전의 콘텐츠를 사용하실 수 있지만, 먼저 Shapez.io의 체험판 버전을 플레이해보시고 구매를 고려하셔도 됩니다!
2021-06-19 13:29:54 +02:00
what_others_say : shapez.io에 대한 의견들
2021-03-12 11:18:43 +01:00
nothernlion_comment : This game is great - I'm having a wonderful time playing,
and time has flown by.
notch_comment : Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
how to make a computer in shapez.io
steam_review_comment : This game has stolen my life and I don't want it back.
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
efficient.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
global :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
loading : 불러오는 중
error : 오류
2020-06-10 14:04:08 +02:00
thousandsDivider : ","
2020-10-08 09:32:47 +02:00
decimalSeparator : .
2020-06-10 14:04:08 +02:00
suffix :
thousands : k
2020-06-13 12:08:16 +02:00
millions : M
billions : B
trillions : T
infinite : 무한
2020-06-10 14:04:08 +02:00
time :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
oneSecondAgo : 1초 전
2020-06-12 09:16:23 +02:00
xSecondsAgo : <x>초 전
2020-06-13 12:08:16 +02:00
oneMinuteAgo : 1분 전
xMinutesAgo : <x>분 전
oneHourAgo : 1시간 전
xHoursAgo : <x>시간 전
oneDayAgo : 1일 전
2020-06-12 09:16:23 +02:00
xDaysAgo : <x>일 전
secondsShort : <seconds>초
minutesAndSecondsShort : <minutes>분 <seconds>초
hoursAndMinutesShort : <hours>시간 <minutes>분
xMinutes : <x>분
2020-06-10 14:04:08 +02:00
keys :
tab : TAB
control : CTRL
alt : ALT
escape : ESC
shift : SHIFT
space : SPACE
2021-06-19 13:29:54 +02:00
loggingIn : 로그인 중
2020-06-10 14:04:08 +02:00
demoBanners :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 체험판 버전
2020-10-06 17:25:58 +02:00
intro : 정식 버전을 구매해서 모든 콘텐츠를 사용해 보세요!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
mainMenu :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
play : 시작
changelog : 버전 기록
2020-10-08 17:35:59 +02:00
importSavegame : 가져오기
2020-06-12 09:16:23 +02:00
openSourceHint : 이 게임은 오픈 소스입니다!
discordLink : 공식 디스코드 서버
helpTranslate : 번역을 도와주세요!
2021-08-26 17:01:12 +02:00
browserWarning : 이 게임은 현재 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다! 더 좋은 성능을 위해 정식 버전을 구매하거나
2020-10-08 09:32:47 +02:00
Google Chrome 브라우저를 다운로드하세요.
2020-06-12 09:16:23 +02:00
savegameLevel : 레벨 <x>
2020-10-06 14:47:15 +02:00
savegameLevelUnknown : 미확인 레벨
2020-06-29 04:24:15 +02:00
continue : 계속하기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
newGame : 새로하기
2020-06-29 04:24:15 +02:00
madeBy : 제작 <author-link>
2020-10-06 14:47:15 +02:00
subreddit : Reddit
savegameUnnamed : 이름 없음
2021-06-19 13:29:54 +02:00
puzzleMode : 퍼즐 모드
2021-05-23 20:19:50 +02:00
back : Back
2021-06-27 15:54:00 +02:00
puzzleDlcText : 공장의 크기를 줄이고 최적화하는 데 관심이 많으신가요? 지금 퍼즐 DLC를 구입하세요!
2021-06-19 13:29:54 +02:00
puzzleDlcWishlist : 지금 찜 목록에 추가하세요!
2021-06-27 15:54:00 +02:00
puzzleDlcViewNow : DLC 보러 가기
2020-06-10 14:04:08 +02:00
dialogs :
buttons :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
ok : 확인
delete : 지우기
cancel : 취소
later : 나중에
restart : 다시 시작
reset : 리셋
getStandalone : 유료 버전 구매하기
deleteGame : 확실합니다
viewUpdate : 업데이트 보기
2020-06-13 12:08:16 +02:00
showUpgrades : 업그레이드 보기
2020-06-12 09:16:23 +02:00
showKeybindings : 조작법 보기
2021-06-19 13:29:54 +02:00
retry : 재시작
continue : 계속하기
playOffline : 오프라인 플레이
2020-06-10 14:04:08 +02:00
importSavegameError :
2020-10-08 17:35:59 +02:00
title : 가져오기 오류
text : "세이브 파일을 가져오지 못했습니다:"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
importSavegameSuccess :
2020-10-08 17:35:59 +02:00
title : 세이브 파일 가져오기 성공
2020-10-06 17:25:58 +02:00
text : 세이브 파일을 성공적으로 불러왔습니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
gameLoadFailure :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 세이브 파일 에러
2020-10-08 17:35:59 +02:00
text : "세이브 파일을 불러오지 못했습니다:"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
confirmSavegameDelete :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 삭제 확인
2020-10-08 09:32:47 +02:00
text : 이 세이브 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?<br><br> '<savegameName>' <savegameLevel>
레벨<br><br> 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
savegameDeletionError :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 삭제 실패
2020-10-06 17:25:58 +02:00
text : 세이브 파일을 삭제하지 못했습니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
restartRequired :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 게임 재시작 필요
2020-10-06 17:25:58 +02:00
text : 설정을 적용하려면 게임을 재시작해야 합니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
editKeybinding :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 조작법 바꾸기
2020-06-12 09:16:23 +02:00
desc : 당신이 원하는 키나 마우스 버튼을 눌러서 바꾸거나 ESC를 눌러 취소하세요.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
resetKeybindingsConfirmation :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 조작법 초기화
desc : 설정된 모든 조작법이 기본값으로 초기화됩니다. 초기화 전에 확인해 주세요.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
keybindingsResetOk :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 조작법 초기화 완료
desc : 모든 조작법이 기본값으로 초기화 되었습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
featureRestriction :
2020-09-13 08:42:49 +02:00
title : 체험판 버전
2020-10-06 14:47:15 +02:00
desc : 체험판 버전에는 없는 콘텐츠 (<feature>)로 시도했습니다. 정식 버전을 구입해서 모든 콘텐츠를 사용해보세요!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
oneSavegameLimit :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 세이브 파일 개수 제한
desc : 체험판 버전에서는 세이브 파일을 한 번에 한 개만 사용할 수 있습니다. 이미 있는 세이브 파일을 지우거나 정식 버전을 구입 해주새요.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
updateSummary :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 새로운 업데이트!
2020-10-06 17:25:58 +02:00
desc : 지난번 플레이 이후 변경 사항은 다음과 같습니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
upgradesIntroduction :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
title : 업그레이드 하기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>기존의 공장을 허물지 마세요!</strong> 여러분이 그동안 만들어 수집한 모든 도형은 업그레이드에 사용됩니다.
2020-06-13 12:08:16 +02:00
업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
massDeleteConfirm :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 삭제 확인
2020-10-06 17:25:58 +02:00
desc : 굉장히 많은 수 (정확히는 <count>개)의 건물을 삭제하려 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까?
2020-06-13 12:08:16 +02:00
massCutConfirm :
2020-06-29 04:24:15 +02:00
title : 자르기 확인
2020-10-06 17:25:58 +02:00
desc : 굉장히 많은 수 (정확히는 <count>개)의 건물을 자르려고 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까?
2020-06-10 14:04:08 +02:00
blueprintsNotUnlocked :
2020-06-12 10:38:16 +02:00
title : 아직 사용 불가
2020-10-06 17:25:58 +02:00
desc : 12 레벨부터 청사진 기능이 해금됩니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
keybindingsIntroduction :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 유용한 조작법
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : "이 게임에는 거대한 공장을 수월하게 세우기 위한 많은 조작법이 있습니다. 아래는 그 대표적인 것이며, 자세한 조작법은
2020-10-08 09:32:47 +02:00
<strong>조작법 설정</strong>을 참고해주세요!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + 드래그 : 영역을 선택합니다.<br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code> : 누르는 동안 같은 건물을 여러개 배치할 수 있습니다.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code> : 배치된 벨트의 방향을 반전시킵니다.<br>"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
createMarker :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 새로운 마커
2020-07-18 03:22:09 +02:00
titleEdit : 마커 변경
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc : 의미있는 이름을 정해주거나 <strong>단축키</strong>를 통해 도형을 직접 삽입할 수도 있습니다.
(<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
2020-06-10 14:04:08 +02:00
markerDemoLimit :
2020-10-06 17:25:58 +02:00
desc : 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 배치할 수 있습니다. 정식 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 배치할 수 있습니다!
2020-06-13 11:49:17 +02:00
exportScreenshotWarning :
2020-06-29 04:24:15 +02:00
title : 스크린샷 내보내기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : 당신의 공장을 스크린샷으로 내보내려 합니다. 매우 거대한 크기의 공장이라면 그 처리 시간이 상당히 오래 걸릴 것이며, 최악의 경우
2020-10-08 09:32:47 +02:00
게임이 중단될 수 있습니다!
2020-07-07 13:34:49 +02:00
massCutInsufficientConfirm :
2020-07-18 03:22:09 +02:00
title : 자르기 확인
2020-10-06 17:25:58 +02:00
desc : 이 영역에는 붙여넣기를 할 수 없습니다! 정말 자르시겠습니까?
2020-09-28 13:08:01 +02:00
editSignal :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 신호 설정
2020-10-08 17:35:59 +02:00
descItems : "미리 정의된 아이템을 선택합니다:"
2020-10-06 14:47:15 +02:00
descShortKey : ... 또는 도형 <strong>단축키</strong>를 사용합니다 (<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
2020-09-28 13:08:01 +02:00
renameSavegame :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 세이브 파일 이름 설정
2020-10-06 17:25:58 +02:00
desc : 여기에서 세이브 파일의 이름을 바꿀 수 있습니다.
2020-10-09 08:21:37 +02:00
tutorialVideoAvailable :
2020-10-11 08:12:51 +02:00
title : 활성화된 튜토리얼
desc : 현재 레벨에서 사용할 수 있는 튜토리얼 비디오가 있습니다! 보시겠습니까?
2020-10-09 08:21:37 +02:00
tutorialVideoAvailableForeignLanguage :
2020-10-11 08:12:51 +02:00
title : 활성화된 튜토리얼
2021-03-12 11:18:43 +01:00
desc : 현재 레벨에서 사용할 수 있는 튜토리얼 비디오가 있습니다! 허나 영어로만 제공될 것입니다. 보시겠습니까?
2021-05-23 20:19:50 +02:00
editConstantProducer :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 아이템 설정
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleLoadFailed :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 퍼즐 불러오기 실패
2021-06-23 08:04:06 +02:00
desc : "불행히도 이 퍼즐은 불러오는데 실패하였습니다:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
submitPuzzle :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 퍼즐 보내기
descName : "퍼즐에 이름을 지어 주세요:"
2021-08-26 17:01:12 +02:00
descIcon : "퍼즐의 아이콘으로 보여지게 될 짧은 단어를 지정해 주세요. (<link>이곳</link>에서 생성하시거나, 아래 랜덤한 모양
2021-06-20 17:15:10 +02:00
중 하나를 선택하세요):"
2021-06-19 13:29:54 +02:00
placeholderName : 퍼즐 제목
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleResizeBadBuildings :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 크기 조절 불가능
desc : 몇몇 건물이 구역 밖으로 벗어나게 되므로 크기를 조절할 수 없습니다.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleLoadError :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 잘못된 퍼즐
desc : "퍼즐을 불러올 수 없었습니다:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
offlineMode :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 오프라인 모드
2021-06-20 17:15:10 +02:00
desc : 서버에 접속할 수 없었으므로 오프라인 모드로 게임이 시작되었습니다. 인터넷 연결 상태를 다시 한번 확인해 주세요.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleDownloadError :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 다운로드 오류
desc : "퍼즐을 다운로드할 수 없습니다:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleSubmitError :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 전송 오류
desc : "퍼즐을 전송할 수 없습니다:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleSubmitOk :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 퍼즐 공개됨
2021-06-20 17:15:10 +02:00
desc : 축하합니다! 퍼즐이 업로드되었고 이제 다른 사람이 플레이할 수 있습니다. "내 퍼즐" 섹션에서 찾으실 수 있습니다.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleCreateOffline :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 오프라인 모드
2021-06-20 17:15:10 +02:00
desc : 오프라인 모드임으로 퍼즐을 저장하거나 업로드할 수 없습니다. 그래도 계속하시겠습니까?
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzlePlayRegularRecommendation :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 권장 사항
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : 퍼즐 DLC 플레이시 소개되지 않은 요소를 접하시게 될 수 있으므로, 적어도 일반 게임을 12레벨까지 플레이하시는것을
2021-06-20 17:15:10 +02:00
<strong>강력히</strong> 권장드립니다. 그래도 계속하시겠습니까?
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleShare :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 짧은 키 복사됨
2021-06-20 17:15:10 +02:00
desc : 퍼즐의 짧은 키 (<key>) 가 클립보드에 복사되었습니다! 메인 메뉴에서 퍼즐 접근 시 사용할 수 있습니다.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleReport :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 퍼즐 신고
2021-05-23 20:19:50 +02:00
options :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
profane : 부적절함
unsolvable : 풀 수 없음
trolling : 낚시성
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleReportComplete :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 피드백을 보내주셔서 감사드립니다!
desc : 퍼즐이 신고되었습니다.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleReportError :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 신고 실패
desc : "오류로 신고가 처리되지 못했습니다:"
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleLoadShortKey :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 짧은 키 입력
desc : 불러올 퍼즐의 짧은 키를 입력해 주세요.
2021-06-20 17:43:00 +02:00
puzzleDelete :
2021-06-23 08:04:06 +02:00
title : 퍼즐을 지우시겠습니까?
desc : 정말로 퍼즐:'<title>'을 지우시겠습니까? 이것은 돌릴수 없습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
ingame :
keybindingsOverlay :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
moveMap : 이동
2020-06-13 12:08:16 +02:00
selectBuildings : 영역 선택
2020-10-06 14:47:15 +02:00
stopPlacement : 배치 중단
2020-06-12 09:16:23 +02:00
rotateBuilding : 건물 회전
2020-10-06 14:47:15 +02:00
placeMultiple : 건물 여러번 배치
2020-06-12 09:16:23 +02:00
reverseOrientation : 방향 뒤집기
disableAutoOrientation : 자동 회전 끄기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
toggleHud : HUD 토글
placeBuilding : 건물 배치
createMarker : 마커 배치
2020-06-12 09:16:23 +02:00
delete : 삭제
2020-06-29 04:24:15 +02:00
pasteLastBlueprint : 마지막 청사진 붙여넣기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
lockBeltDirection : 벨트 계획기 활성화
plannerSwitchSide : 벨트 계획기 방향 전환
cutSelection : 자르기
copySelection : 복사하기
clearSelection : 지우기
pipette : 피펫
2020-07-18 03:22:09 +02:00
switchLayers : 레이어 전환
2021-08-28 13:37:10 +02:00
clearBelts : 벨트 청소하기
2020-06-10 14:04:08 +02:00
buildingPlacement :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
cycleBuildingVariants : <key> 키를 눌러 변형 전환
2020-10-08 17:35:59 +02:00
hotkeyLabel : "단축키: <key>"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
infoTexts :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
speed : 속도
range : 최대 거리
2020-10-06 14:47:15 +02:00
storage : 용량
2020-06-12 10:38:16 +02:00
oneItemPerSecond : 초당 1개
itemsPerSecond : 초당 <x>개
2020-06-10 14:04:08 +02:00
itemsPerSecondDouble : (x2)
2020-06-12 09:16:23 +02:00
tiles : <x> 타일
2020-06-10 14:04:08 +02:00
levelCompleteNotification :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
levelTitle : <level> 레벨
2020-06-12 09:16:23 +02:00
completed : 완료
unlockText : <reward> 잠금 해제!
buttonNextLevel : 다음 레벨
2020-06-10 14:04:08 +02:00
notifications :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
newUpgrade : 새로운 업그레이드가 있습니다!
2020-06-12 09:16:23 +02:00
gameSaved : 게임이 저장되었습니다.
2020-10-06 14:47:15 +02:00
freeplayLevelComplete : <level> 레벨 성공!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
shop :
2020-06-12 10:38:16 +02:00
title : 업그레이드
2020-10-06 14:47:15 +02:00
buttonUnlock : 업그레이드
tier : <x> 티어
maximumLevel : 최종 레벨 (속도 x<currentMult>)
2020-06-10 14:04:08 +02:00
statistics :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 통계
2020-06-10 14:04:08 +02:00
dataSources :
stored :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 저장된 도형
2020-10-06 14:47:15 +02:00
description : 허브에 저장되어 있는 도형의 개수
2020-06-10 14:04:08 +02:00
produced :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 제작된 도형
2020-10-06 14:47:15 +02:00
description : 공장에서 만들어지고 있는 모든 도형의 개수
2020-06-10 14:04:08 +02:00
delivered :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 운송된 도형
description : 허브에 도착하고 있는 도형의 개수
2020-06-12 10:38:16 +02:00
noShapesProduced : 지금까지 제작된 도형이 없습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
shapesDisplayUnits :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
second : 초당 <shapes>
minute : 분당 <shapes>
hour : 시간당 <shapes>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
settingsMenu :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
playtime : 플레이 시간
2020-10-06 14:47:15 +02:00
buildingsPlaced : 건물 수
beltsPlaced : 벨트 수
2020-06-10 14:04:08 +02:00
tutorialHints :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 도움이 필요하세요?
showHint : 힌트 보기
hideHint : 닫기
2020-06-10 14:04:08 +02:00
blueprintPlacer :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
cost : 가격
2020-06-10 14:04:08 +02:00
waypoints :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
waypoints : 마커
2020-10-06 14:47:15 +02:00
hub : 허브
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 마커를 좌클릭하여 그곳으로 이동하고, 우클릭으로 삭제할 수 있습니다.<br><br>마커를 배치하기 위해
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
<keybinding> 키로 지금 있는 위치에, 또는 <strong>우클릭</strong>하여 원하는 위치에 배치할 수
2020-10-08 09:32:47 +02:00
있습니다.
2020-07-18 03:22:09 +02:00
creationSuccessNotification : 마커가 성공적으로 생성되었습니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
interactiveTutorial :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 튜토리얼
2020-06-10 14:04:08 +02:00
hints :
2021-08-26 17:01:12 +02:00
1_1_extractor : <strong>원형 도형</strong>을 추출하기 위해 그 위에 <strong>추출기</strong>를 선택한 뒤
2020-10-08 09:32:47 +02:00
배치하여 추출하세요!
2021-08-26 17:01:12 +02:00
1_2_conveyor : "이제 <strong>컨베이어 벨트</strong>를 추출기와 허브를 서로 연결하세요!<br><br> 팁: 벨트를
2020-10-09 08:21:37 +02:00
마우스로 <strong>클릭한 뒤 드래그</strong>하세요!"
2021-08-26 17:01:12 +02:00
1_3_expand : "이 게임은 방치형 게임이 <strong>아닙니다</strong>! 더 많은 추출기와 벨트를 만들어 지정된 목표를 빨리
2020-10-09 08:21:37 +02:00
달성하세요.<br><br> 팁 : <strong>SHIFT</strong> 키를 누른 상태에서는 빠르게 배치할 수
있고, <strong>R</strong> 키를 눌러 회전할 수 있습니다."
2021-08-26 17:01:12 +02:00
2_1_place_cutter : "이제 <strong>절단기</strong>를 배치해 원형 도형을 반으로 잘라보세요!<br><br> 참고:
2021-06-27 16:00:16 +02:00
절단기는 놓는 방향에 상관없이 항상 <strong>위에서 아래로만</strong> 자릅니다."
2020-10-11 08:12:51 +02:00
2_2_place_trash : 절단기가 <strong>막히거나 멈출 수 있습니다</strong>!<br><br>
2021-03-12 11:18:43 +01:00
<strong>휴지통</strong>을 사용하여 현재 필요없는 쓰레기 도형 (!)을 제거하세요.
2021-08-26 17:01:12 +02:00
2_3_more_cutters : "잘하셨습니다! 느린 처리 속도를 보완하기 위해 <strong>절단기를 두 개</strong> 이상
2021-03-12 11:18:43 +01:00
배치해보세요!<br><br> 추신 : <strong>상단 숫자 단축키 (0~9)</strong>를 사용하여 건물을
빠르게 선택할 수 있습니다!"
3_1_rectangles : "이제 사각형 도형을 추출해 볼까요! <strong>추출기 네 개를 배치</strong>하고 허브와
연결하세요.<br><br> 추신 : 긴 벨트 한 줄을 간단히 만들려면 <strong>SHIFT 키</strong>를
누른 채 드래그하세요!"
2020-10-11 08:12:51 +02:00
21_1_place_quad_painter : <strong>4단 색칠기</strong>를 배치하여 <strong>흰색</strong>과
2021-03-12 11:18:43 +01:00
<strong>빨간색</strong>이 칠해진 <strong>원형 도형</strong>을 만들어보세요!
2021-08-26 17:01:12 +02:00
21_2_switch_to_wires : <strong>E 키</strong>를 눌러 전선 레이어 로 전환하세요!<br><br> 그 후 색칠기의
2021-03-12 11:18:43 +01:00
<strong>네 입력 부분</strong>을 모두 케이블로 연결하세요!
21_3_place_button : 훌륭해요! 이제 <strong>스위치</strong>를 배치하고 전선으로 연결하세요!
2021-08-26 17:01:12 +02:00
21_4_press_button : "스위치를 눌러서 색칠기에 <strong>참 신호를 보내</strong> 활성화해보세요.<br><br> 추신:
2021-06-19 13:29:54 +02:00
모든 입력을 연결할 필요는 없습니다! 두개만 연결해 보세요."
2020-06-22 17:05:53 +02:00
colors :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
red : 빨간색
green : 초록색
blue : 파란색
yellow : 노란색
purple : 보라색
cyan : 시안색
white : 흰색
black : 검은색
2020-07-18 03:22:09 +02:00
uncolored : 회색
2020-06-22 17:05:53 +02:00
shapeViewer :
2020-10-11 08:12:51 +02:00
title : 레이어
2020-07-01 13:59:26 +02:00
empty : 비었음
2020-07-18 03:22:09 +02:00
copyKey : 키 복사하기
2020-09-28 13:08:01 +02:00
connectedMiners :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
one_miner : 추출기 1 개
n_miners : 추출기 <amount>개
2020-10-11 08:12:51 +02:00
limited_items : <max_throughput>까지가 한계임
2020-09-29 16:51:10 +02:00
watermark :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 체험판 버전
desc : 정식 버전의 장점을 보려면 여기를 클릭하세요!
get_on_steam : Steam으로 가기
2020-09-29 16:51:10 +02:00
standaloneAdvantages :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 정식 버전을 구매하세요!
no_thanks : 괜찮아요!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
points :
levels :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 새로운 12 레벨
desc : 최대 26 레벨로 확장됩니다!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
buildings :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 새로운 18개의 건축물
desc : 완벽한 자동화된 공장을 위한 건물들입니다!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
upgrades :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 20 티어까지 확장된 업그레이드
desc : 체험판에서는 5 티어까지만 사용할 수 있습니다!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
markers :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 무한한 마커 배치
desc : 넓은 공장에서 길을 잃지 마세요!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
wires :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 전선
desc : 완전히 새로운 차원의 도입!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
darkmode :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 다크 모드
desc : 당신의 눈을 피곤하게 만들지 마세요!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
support :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 저를 지원해주세요
desc : 저는 여가 시간에 게임을 개발합니다!
2021-03-12 11:18:43 +01:00
achievements :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 도전 과제
desc : 모두 잡아 보세요!
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleEditorSettings :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
zoneTitle : 구역
zoneWidth : 너비
zoneHeight : 높이
trimZone : 자르기
clearItems : 아이템 초기화
share : 공유
report : 신고
2021-06-24 19:16:10 +02:00
clearBuildings : Clear Buildings
resetPuzzle : Reset Puzzle
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleEditorControls :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 퍼즐 생성기
2021-05-23 20:19:50 +02:00
instructions :
2021-06-20 17:15:10 +02:00
- 1 . <strong>일정 생성기</strong>를 배치해 플레이어가 사용할 색깔과 모양 을 생성하세요
- 2 . 플레이어가 나중에 만들 모양을 하나 이상 만들어 <strong>목표 수집기</strong> 로 배달하도록 만드세요
- 3 . 목표 수집기가 모양을 일정 양 이상 수집하면 그것은 플레이어가 반드시 <strong>생산해야 할 목표
모양</strong>으로 저장합니다 (<strong>초록색 뱃지</strong> 로 표시됨)
2021-06-19 13:29:54 +02:00
- 4 . 건물의 <strong>잠금 버튼</strong>을 눌러서 비활성화하세요
- 5 . 리뷰 버튼을 누르면 퍼즐이 검증되고 업로드할수 있게 됩니다.
2021-06-20 17:15:10 +02:00
- 6 . 공개시, 생성기와 목표 수집기를 제외한 <strong>모든 건물이</strong> 제거됩니다 - 그 부분이 바로
플레이어가 스스로 알아내야 하는 것들이죠 :)
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleCompletion :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 퍼즐 완료됨!
titleLike : "퍼즐이 좋았다면 하트를 눌러주세요:"
titleRating : 퍼즐의 난이도는 어땠나요?
titleRatingDesc : 당신의 평가는 제가 미래에 더 나은 평가를 만들수 있도록 도울 수 있습니다.
continueBtn : 계속 플레이하기
menuBtn : 메뉴
2021-08-26 17:01:12 +02:00
nextPuzzle : Next Puzzle
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleMetadata :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
author : 제작자
shortKey : 짧은 키
rating : 난이도
averageDuration : 평균 플레이 시간
completionRate : 완료율
2020-06-10 14:04:08 +02:00
shopUpgrades :
belt :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 벨트, 밸런서, 터널
2020-06-12 09:16:23 +02:00
description : 속도 x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
miner :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
name : 추출기
2020-06-12 09:16:23 +02:00
description : 속도 x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
processors :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
name : 절단기, 회전기, 결합기
description : 속도 x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
painting :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 혼합기, 색칠기
2020-06-13 12:08:16 +02:00
description : 속도 x<currentMult> → x<newMult>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
buildings :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
hub :
deliver : 목표
toUnlock : 보상
levelShortcut : 레벨
2020-10-06 14:47:15 +02:00
endOfDemo : 체험판 끝
2020-06-10 14:04:08 +02:00
belt :
default :
2020-09-28 13:08:01 +02:00
name : 컨베이어 벨트
2020-10-06 14:47:15 +02:00
description : 아이템을 운송합니다. 클릭 드래그하여 긴 줄을 한번에 배치할 수 있습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
miner :
2020-06-10 14:04:08 +02:00
default :
2020-09-28 13:08:01 +02:00
name : 추출기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
description : 도형이나 색소 위에 배치하여 추출합니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
chainable :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 연쇄 추출기
description : 도형이나 색소 위에 배치하여 추출합니다. 서로 연결될 수 있습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
underground_belt :
2020-06-10 14:04:08 +02:00
default :
2020-09-28 13:08:01 +02:00
name : 터널
2020-10-06 14:47:15 +02:00
description : 건물과 벨트 아래로 공간을 만들어 아이템을 통과시킵니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
tier2 :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
name : 터널 티어 II
2020-10-06 14:47:15 +02:00
description : 건물과 벨트 아래로 공간을 만들어 아이템을 통과시킵니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
cutter :
default :
2020-09-28 13:08:01 +02:00
name : 절단기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 도형을 수직으로 잘라 두 가지 도형으로 나눕니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우
2020-10-08 09:32:47 +02:00
절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
quad :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 4단 절단기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 도형을 즉시 네 개로 자릅니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀
2020-10-08 09:32:47 +02:00
멈추게 됩니다!</strong>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
rotater :
default :
2020-09-28 13:08:01 +02:00
name : 회전기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 도형을 시계 방향으로 90도 회전시킵니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
ccw :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 반시계 방향 회전기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 도형을 반시계 방향으로 90도 회전시킵니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
rotate180 :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 180도 회전기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 도형을 180도 회전시킵니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
stacker :
default :
2020-09-28 13:08:01 +02:00
name : 결합기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 도형을 서로 결합하고 쌓습니다. 서로 결합할 수 있다면 두 도형을 붙여 하나로 만들고, 그렇지 않으면 오른쪽 도형이 왼쪽
2020-10-08 09:32:47 +02:00
도형 위에 쌓이게 됩니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
mixer :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 색소 혼합기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 두 가지의 색소를 혼합해 다른 혼합 색소를 만듭니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
painter :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 색칠기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
double :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 2단 색칠기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
quad :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 4단 색칠기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 도형의 각 사분면에 개별적으로 색상을 칠할 수 있습니다. 전선 레이어를 통해 <strong>참 신호</strong>가
2020-10-08 09:32:47 +02:00
있는 슬롯만 칠해집니다!
2020-06-16 12:31:16 +02:00
mirrored :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 색칠기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 아래쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
trash :
default :
2020-09-28 13:08:01 +02:00
name : 휴지통
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 어느 곳에서든 들어오는 아이템을 영원히 파괴합니다.
2020-07-07 13:34:49 +02:00
wire :
default :
2020-07-18 03:22:09 +02:00
name : 전선
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
description : 아이템, 색상, 또는 불 값 (0 또는 1) 신호를 전송합니다. 색이 다른 전선은 서로 연결되지 않습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
second :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 전선
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
description : 아이템, 색상, 또는 불 값 (0 또는 1) 신호를 전송합니다. 색이 다른 전선은 서로 연결되지 않습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
balancer :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 밸런서
description : 들어오는 아이템을 균등하게 분배합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
merger :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 압축형 병합기
description : 컨베이어 벨트 두 줄을 한 줄로 합칩니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
merger-inverse :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 압축형 병합기
description : 컨베이어 벨트 두 줄을 한 줄로 합칩니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
splitter :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 압축형 분배기
description : 컨베이어 벨트 한 줄을 두 줄로 나눕니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
splitter-inverse :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 압축형 분배기
description : 컨베이어 벨트 한 줄을 두 줄로 나눕니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
storage :
2020-07-07 13:34:49 +02:00
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 저장고
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
description : 아이템을 지정된 용량까지 저장합니다. 왼쪽 출력이 가장 우선되므로 오버플로로 사용할 수 있습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
wire_tunnel :
2020-07-07 13:34:49 +02:00
default :
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
name : 전선 교차기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
description : 두 전선이 서로 연결되지 않고 교차할 수 있도록 합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
constant_signal :
2020-07-07 13:34:49 +02:00
default :
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
name : 일정 신호기
2021-06-19 13:29:54 +02:00
description : 모양, 색상, 또는 불 값 (1 또는 0)이 될 수 있는 일정한 신호를 방출합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
lever :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 스위치
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 전선 레이어에서 불 값 (1 또는 0)을 방출하도록 전환할 수 있으며, 그 후 아이템 선별같은 구성 요소를 제어하는 데
2020-10-08 09:32:47 +02:00
사용될 수 있습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
logic_gate :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : AND 회로
description : 두 입력이 모두 참일 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을 의미합니다).
2020-09-28 13:08:01 +02:00
not :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : NOT 회로
description : 입력이 거짓일 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을 의미합니다).
2020-09-28 13:08:01 +02:00
xor :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : XOR 회로
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 입력 중 하나만 참이고 둘 다 같지 않을 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을
2020-10-08 09:32:47 +02:00
의미합니다).
2020-09-28 13:08:01 +02:00
or :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : OR 회로
description : 입력 중 하나 이상이 참일 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을 의미합니다).
2020-09-28 13:08:01 +02:00
transistor :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 트랜지스터
description : 양 옆의 입력이 참일 경우 아래쪽 입력을 전달합니다 (모양, 색상, 또는 값 "1"일 경우).
2020-09-28 13:08:01 +02:00
mirrored :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 트랜지스터
description : 양 옆의 입력이 참일 경우 아래쪽 입력을 전달합니다 (모양, 색상, 또는 값 "1"일 경우)
2020-09-28 13:08:01 +02:00
filter :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 선별기
description : 신호를 연결하여 일치하는 모든 아이템은 위로, 나머지 아이템은 오른쪽으로 내보냅니다. 불 값으로도 제어할 수 있습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
display :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 디스플레이
description : 신호를 연결하여 디스플레이에 도형이나 색상 또는 불 값을 표시합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
reader :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 벨트 판독기
description : 벨트의 평균 처리량을 측정합니다. (잠금 해제된) 전선 레이어에서 마지막으로 읽은 아이템을 출력합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
analyzer :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 도형 분석기
description : 도형의 가장 낮은 레이어의 오른쪽 상단 사분면을 분석하고 모양과 색상을 반환합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
comparator :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 비교기
description : 두 신호가 정확히 동일할 경우 불 값 "1"을 반환합니다. 도형, 색상, 불 값을 비교할 수 있습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
virtual_processor :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 가상 절단기
description : 가상으로 도형을 잘라 반으로 나눕니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
rotater :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 가상 회전기
description : 가상으로 도형을 시계 방향이나 반시계 방향으로 회전합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
unstacker :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 가상 결합해제기
description : 가상으로 최상단에 있는 레이어를 오른쪽으로 출력하고, 나머지는 왼쪽으로 출력합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
stacker :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 가상 결합기
description : 가상으로 오른쪽 도형을 왼쪽 도형에 쌓습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
painter :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 가상 색칠기
description : 가상으로 하단 입력의 모양을 오른쪽 입력의 색상으로 칠합니다.
2020-09-29 16:51:10 +02:00
item_producer :
default :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
name : 아이템 생성기
description : 샌드박스 모드에서만 사용할 수 있는 아이템으로, 일반 레이어 위에 있는 전선 레이어에서 주어진 신호를 출력합니다.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
constant_producer :
default :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
name : 일정 생성기
description : 지정한 모양이나 색깔을 일정하게 생성합니다.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
goal_acceptor :
default :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
name : 목표 수집기
description : 목표 수집기로 모양을 보내 목표로 설정하세요.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
block :
default :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
name : 차단기
description : 타일을 사용하지 못하게 차단합니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
storyRewards :
reward_cutter_and_trash :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
title : 절단기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 절단기는 들어오는 도형이 어떤 모양을 하고 있던 수직으로 잘라
2020-10-09 08:21:37 +02:00
<strong>반으로 나눕니다</strong>!<br><br> 쓰지 않는 도형은 쓰레기로 처리하세요, 그렇지 않으면
<strong>작동을 멈출 것입니다</strong>! 이러한 목적을 위해 <strong>휴지통</strong>도 함께
지급되었습니다. 휴지통에 들어간 것은 모두 파괴됩니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_rotater :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
title : 회전기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
desc : <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 회전기는 들어오는 도형을 시계 방향으로 90도 회전시켜줍니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_painter :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
title : 색칠기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : "<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 도형과 마찬가지로 색소를 추출하고 색칠기에 넣거 도형과 결합하여 색칠된
2020-10-08 09:32:47 +02:00
도형을 만들도록 하세요!<br><br>추신 : 만약 당신이 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를
활성화하세요!"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_mixer :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
title : 혼합기
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc : <strong>혼합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 서로 다른 두 색소를 혼합하여 새로운 <strong>혼합
색소</strong>를 얻을 수 있습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_stacker :
2020-06-13 12:08:16 +02:00
title : 결합기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>결합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 결합기를 통해 여러 도형을 붙이고 결합할 수 있습니다! 들어오는 두
2020-10-08 09:32:47 +02:00
도형의 모양이 서로 나란히 붙일 수 있다면, 하나의 도형으로 <strong>결합</strong>됩니다. 만약 서로
겹쳐진다면, 오른쪽 도형이 왼쪽 도형의 <strong>위에 쌓이게</strong> 됩니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_splitter :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 압축형 분배기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>분배기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 한 줄을
2020-10-08 09:32:47 +02:00
즉시 두 줄로 분배합니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_tunnel :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 터널
2020-10-06 14:47:15 +02:00
desc : <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트와 건물 아래로 공간을 만들어내 옮길 수 있습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_rotater_ccw :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 반시계 방향 회전기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>반시계 방향 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 반시계 방향 회전기는 회전기의 다른 형태로, 이름처럼
2020-10-08 09:32:47 +02:00
들어오는 도형을 반시계 방향으로 90도만큼 회전시킵니다! 제작하려면 회전기를 선택한 후 <strong>'T' 키를 눌러
다른 형태로 전환</strong>하세요!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_miner_chainable :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 연쇄 추출기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : "<strong>연쇄 추출기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 자원을 보다 더욱 효율적으로 추출할 수 있도록 <strong>앞에
2020-10-08 09:32:47 +02:00
있는 추출기로 자원을 보낼 수 있습니다</strong>!<br><br> 추신 : 이제 툴바에 있는 기존 추출기는 연쇄
추출기로 대체되었습니다!"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_underground_belt_tier_2 :
2020-06-12 10:38:16 +02:00
title : 터널 티어 II
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc : <strong>터널</strong>의 새로운 형태가 잠금 해제되었습니다! 터널 티어 II는 <strong>더욱 긴
거리</strong>를 운송할 수 있고 기존 터널과 겹쳐지지 않고도 자원을 보낼 수 있습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_cutter_quad :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 4단 절단기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : 새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 4단 절단기는 도형을 두 조각이 아닌 <strong>네
2020-10-08 09:32:47 +02:00
조각</strong>으로 자를 수 있습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_painter_double :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 2단 색칠기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : 새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 일반적인 색칠기와 거의 동일하지만, 하나의 색소를 사용하여
2020-10-08 09:32:47 +02:00
<strong>동시에 두 개의 도형을 색칠</strong>할 수 있습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_storage :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 저장고
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>저장고</strong>가 잠금 해제되었습니다! 저장고는 최대 용량까지 도형을 저장할 수 있습니다!<br><br> 왼쪽
2020-10-08 09:32:47 +02:00
출력이 우선되므로 <strong>오버플로 회로</strong>로도 활용될 수 있습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_freeplay :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 자유플레이
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
desc : 드디어 해내셨군요! <strong>자유플레이 모드</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 앞으로 도형이
<strong>무작위</strong>로 생성됩니다.<br><br> 또한 허브는 <strong>처리량</strong>이
2020-10-08 09:32:47 +02:00
필요하므로 요청하는 도형을 자동으로 전달하는 공장을 구축하는 것이 좋습니다.<br><br> 허브는 요청된 도형을 전선
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
레이어를 통해 내보내므로 이를 분석하는 구조를 기반으로 하여 공장을 자동으로 구성하기만 하면 됩니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
reward_blueprints :
2020-07-18 03:22:09 +02:00
title : 청사진
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : 이제 공장의 일부를 <strong>복사하고 붙여넣는 기능</strong>을 사용할 수 있습니다! 영역을 선택 (CTRL 키를 누른 채
2020-10-08 09:32:47 +02:00
마우스로 드래그)한 뒤 'C' 키를 눌러 복사할 수 있습니다.<br><br>하지만 <strong>공짜는
아닙니다</strong>, <strong>청사진 모양 도형</strong>을 허브에 저장하고 그것을 일부 사용해 붙여넣기
기능을 사용할 수 있습니다! (방금 당신이 만든 것입니다.)
2020-06-10 14:04:08 +02:00
no_reward :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 다음 레벨
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : "이번 레벨의 보상은 없네요. 대신 다음 레벨에서 줄겁니다!<br><br> 추신: 기존 공장을 파괴하지는 마세요. 후에
2020-10-09 08:21:37 +02:00
<strong>업그레이드 잠금 해제</strong>되면 <strong>기존의 모든</strong> 도형이 필요합니다!"
2020-06-10 14:04:08 +02:00
no_reward_freeplay :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 다음 레벨
2020-10-06 17:25:58 +02:00
desc : 축하드립니다!
2020-09-28 13:08:01 +02:00
reward_balancer :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 밸런서
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>밸런서</strong>가 잠금 해제되었습니다! 다목적 밸런서를 통해 여러 벨트의 아이템을 서로 <strong>다른
2020-10-08 09:32:47 +02:00
벨트로 분할하거나 합침</strong>으로써 더욱 거대한 공장을 만들 수 있습니다!
2020-09-28 13:08:01 +02:00
reward_merger :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 압축형 병합기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>병합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 두 줄을
2020-10-08 09:32:47 +02:00
즉시 한 줄로 병합합니다!
2020-09-28 13:08:01 +02:00
reward_belt_reader :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 벨트 판독기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>벨트 판독기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트의 처리량을 확인할 수 있습니다.<br><br>그리고,
2020-10-08 09:32:47 +02:00
전선이 잠금 해제될 때 까지 기다리신다면 정말 유용하게 사용할 수 있을 겁니다!
2020-09-28 13:08:01 +02:00
reward_rotater_180 :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 180도 회전기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>180도 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 도형을 바로 180도로 회전시킬 수 있습니다. (짜잔!
2020-10-08 09:32:47 +02:00
: D)
2020-09-28 13:08:01 +02:00
reward_display :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 디스플레이
2020-10-08 09:32:47 +02:00
desc : "<strong>디스플레이</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 신호를 전선 레이어에 연결해 시각화할 수
있습니다.<br><br> 추신 : 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요!"
2020-09-28 13:08:01 +02:00
reward_constant_signal :
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
title : 일정 신호기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : 전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로,
2021-03-12 11:18:43 +01:00
<strong>아이템 선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br> 일정 신호기는
<strong>도형</strong>, <strong>색상</strong>, 또는 <strong>불 값</strong> (1
또는 0)을 출력할 수 있습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
reward_logic_gates :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 논리 회로
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>논리 회로</strong>가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!<br><br>
2020-10-08 09:32:47 +02:00
논리 회로를 통해 이제 AND, OR, XOR, NOT 논리 연산을 할 수 있습니다.<br><br> 보너스로,
<strong>트랜지스터</strong>도 지급되었습니다!
2020-09-28 13:08:01 +02:00
reward_virtual_processing :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 가상 처리
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>도형의 처리를 시뮬레이션</strong>할 수 있는 다양한 새로운 건물이 잠금 해제되었습니다!<br><br> 이제 전선
2020-10-08 09:32:47 +02:00
레이어에서 도형에 대한 절단기, 회전기, 결합기 등을 가상으로 시뮬레이션할 수 있습니다! 이제 게임 진행에 있어 다음 세
가지의 방법이 존재합니다:<br><br> - <strong>완전 자동화된 기계</strong>를 구축하고 허브에서 요구되는
도형을 제작합니다. (먼저 시도해볼 것을 권합니다!).<br><br> - 전선을 통해 멋진 것들 만듭니다.<br><br>
- 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br> 어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다!
2020-09-29 16:51:10 +02:00
reward_wires_painter_and_levers :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 전선과 4단 색칠기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : " 방금 <strong>전선 레이어</strong>를 활성화하셨습니다: 이것은 일반 레이어 위에 존재하는 별개의 레이어로 수많은
2021-06-20 17:15:10 +02:00
새로운 요소를 사용할 수 있습니다!<br><br> <strong>4단 색칠기</strong>를 활성화해 드리겠습니다 -
전선 레이어에서 색을 칠할 부분에 연결해 보세요!<br><br> 전선 레이어로 전환하시려면
<strong>E</strong>키를 눌러주세요.<br><br> 추신 : <strong>힌트를 활성화</strong>해서
전선 튜토리얼을 활성화해 보세요!"
2020-09-29 16:51:10 +02:00
reward_filter :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 아이템 선별기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
desc : <strong>아이템 선별기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어의 신호와 일치하는지에 대한 여부로 아이템을 위쪽
2020-10-08 09:32:47 +02:00
출력이나 오른쪽 출력으로 보냅니다.<br><br> 불 값 (1 또는 0)을 전달하여 완전히 활성화과 비활성화를 전환할 수
있습니다.
2020-09-29 16:51:10 +02:00
reward_demo_end :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 체험판 끝
2020-10-06 17:25:58 +02:00
desc : 체험판 콘텐츠가 모두 끝이 났습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
settings :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 설정
2020-06-10 14:04:08 +02:00
categories :
2020-09-13 08:42:49 +02:00
general : 일반
2020-10-06 14:47:15 +02:00
userInterface : 사용자 인터페이스
2020-09-13 08:42:49 +02:00
advanced : 고급
2020-10-06 14:47:15 +02:00
performance : 성능
2020-06-10 14:04:08 +02:00
versionBadges :
2020-07-18 03:22:09 +02:00
dev : 개발
staging : 검증
prod : 배포
2020-10-06 14:47:15 +02:00
buildDate : 제작 <at-date>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
labels :
uiScale :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : UI 크기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 사용자 인터페이스의 크기를 변경합니다. 인터페이스는 당신의 해상도에 따라 확장되는데 이 설정은 그 확장의 정도를
2020-10-08 09:32:47 +02:00
제어합니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
scales :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
super_small : 매우 작게
small : 작게
regular : 보통
large : 크게
2020-09-13 08:42:49 +02:00
huge : 매우 크게
2020-06-10 14:04:08 +02:00
scrollWheelSensitivity :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 화면 줌 감도
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : (마우스 휠이나 트랙 패드를 통한) 화면 줌 인/아웃 감도를 설정합니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
sensitivity :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
super_slow : 매우 느리게
slow : 느리게
regular : 보통
fast : 빠르게
super_fast : 매우 빠르게
2020-06-13 12:08:16 +02:00
movementSpeed :
2020-06-29 04:24:15 +02:00
title : 이동 속도
2020-10-06 14:47:15 +02:00
description : 키보드나 마우스를 화면 테두리로 옮겨 화면을 이동할 때 이동 속도를 설정합니다.
2020-06-13 12:08:16 +02:00
speeds :
2020-07-01 17:51:11 +02:00
super_slow : 매우 느리게
2020-06-29 04:24:15 +02:00
slow : 느리게
regular : 보통
fast : 빠르게
super_fast : 매우 빠르게
2020-10-06 14:47:15 +02:00
extremely_fast : 극도로 빠르게
2020-06-10 14:04:08 +02:00
language :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 언어
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 언어를 바꿉니다. 모든 언어팩은 사용자들이 모여 만드므로 정확하지 않을 수 있습니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
fullscreen :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 전체 화면
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 이 게임은 전체 화면으로 하는 것이 가장 좋습니다. 전체 화면 기능은 정식 버전에서만 가능합니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
soundsMuted :
2020-07-18 03:22:09 +02:00
title : 효과음 끄기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 모든 효과음을 끕니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
musicMuted :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 음악 끄기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 모든 배경 음악을 끕니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
theme :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 게임 테마
2020-10-06 14:47:15 +02:00
description : 게임 테마를 고르세요. (라이트/다크).
2020-06-12 12:04:13 +02:00
themes :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
dark : 다크
light : 라이트
2020-06-10 14:04:08 +02:00
refreshRate :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 틱 빈도
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 이것은 초당 발생하는 게임 틱 수를 결정합니다. 일반적으로 틱 속도가 높을수록 정밀도는 향상되나 성능은 낮아집니다. 낮은
2020-10-08 09:32:47 +02:00
틱 빈도에서는 처리량이 정확하지 않을 수 있습니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
alwaysMultiplace :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 다수 배치 항시 켜기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 활성화할 경우 모든 건물은 배치한 후 취소할 때 까지 커서에 선택된 상태를 유지합니다. 이 기능은 SHIFT 키를 계속
2020-10-08 09:32:47 +02:00
누르는 것과 같습니다.
2020-06-10 14:04:08 +02:00
offerHints :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
title : 힌트와 튜토리얼
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 게임 플레이하는 동안 힌트와 튜토리얼을 보여줄 지를 결정합니다. 또한 게임에 더 쉽게 빠져들 수 있도록 특정 레벨까지
2020-10-08 09:32:47 +02:00
특정한 UI 요소를 숨깁니다.
2020-06-17 14:02:28 +02:00
enableTunnelSmartplace :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 지능적인 터널 배치
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 활성화할 경우 터널을 설치할 때 터널 사이에 있는 불필요한 벨트를 제거합니다. 또한 터널을 당겨서 남는 터널을 없앱니다.
2020-06-17 14:02:28 +02:00
vignette :
2020-07-18 03:22:09 +02:00
title : 비네트 효과
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 화면의 모서리를 어둡게 만들어 텍스트를 읽기 쉽게 해주는 비네트 효과를 활성화 시킵니다.
2020-06-22 12:15:44 +02:00
autosaveInterval :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 자동 저장 주기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 자동저장을 얼마나 자주 할 것인지 정합니다. 자동저장 기능을 끌 수도 있습니다.
2020-06-22 12:15:44 +02:00
intervals :
2020-06-29 04:24:15 +02:00
one_minute : 1분
two_minutes : 2분
five_minutes : 5분
ten_minutes : 10분
twenty_minutes : 20분
2020-10-06 14:47:15 +02:00
disabled : 끄기
2020-06-22 12:15:44 +02:00
compactBuildingInfo :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 건물 정보 간소화
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 건물에 대한 정보 상자를 줄여 처리 비율만 나타냅니다. 아니라면 설명과 이미지가 함께 표시됩니다.
2020-06-22 12:15:44 +02:00
disableCutDeleteWarnings :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 자르기 및 삭제 경고 끄기
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 100개가 넘는 개체를 자르거나 삭제할 때 표시되는 경고창을 띄우지 않도록 합니다.
2020-06-22 17:05:53 +02:00
enableColorBlindHelper :
2020-06-29 04:24:15 +02:00
title : 색맹 모드
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 색맹 사용자를 위해 게임을 플레이하는 데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화합니다.
2020-06-24 19:15:35 +02:00
rotationByBuilding :
2020-07-01 17:51:11 +02:00
title : 건물 유형에 따른 방향
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 각 건물 유형마다 개별적으로 마지막으로 설정했던 방향을 기억하도록 합니다. 다른 건물 변형을 자주 전환하는 경우 이
2020-10-08 09:32:47 +02:00
방법이 더욱 편할 수 있습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
soundVolume :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 효과음 볼륨
description : 효과음의 볼륨을 조절합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
musicVolume :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 음악 볼륨
description : 음악 볼륨을 조절합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
lowQualityMapResources :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 저품질 지도 자원
2020-10-08 09:32:47 +02:00
description : 성능 향상을 위해 지도 확대 시 자원의 렌더링을 단순화합니다. 더욱 깨끗해 보이는 편이니 꼭 해보세요!
2020-09-28 13:08:01 +02:00
disableTileGrid :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 그리드 비활성화
description : 성능 향상을 위해 타일 그리드를 비활성화할 수 있습니다. 이 역시 게임을 더욱 깨끗하게 보여줍니다!
2020-09-28 13:08:01 +02:00
clearCursorOnDeleteWhilePlacing :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 우클릭 시 커서 지우기
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 기본적으로 활성화되어 있으며, 배치할 건물을 선택한 상태에서 마우스 우클릭 시 커서를 지웁니다. 비활성화할 경우, 건물을
2020-10-08 09:32:47 +02:00
커서에 선택한 채로 우클릭하면 바로 건물을 삭제할 수 있습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
lowQualityTextures :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 저품질 텍스처 (못생김)
description : 성능 향상을 위해 낮은 품질의 텍스처를 사용합니다. 이것은 게임을 아주 못생기게 만들 겁니다!
2020-09-28 13:08:01 +02:00
displayChunkBorders :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 청크 경계 표시
description : 게임의 청크는 16x16의 타일로 나누어지며, 이 설정을 활성화하면 각 청크의 테두리가 표시됩니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
pickMinerOnPatch :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 자원 패치에서 추출기 즉시 선택
description : 기본적으로 활성화되어 있으며, 자원 패치에서 피펫 기능을 사용 시 즉시 추출기를 선택합니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
simplifiedBelts :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 벨트 단순화 (못생김)
2021-08-26 17:01:12 +02:00
description : 성능 향상을 위해 벨트를 가리킬 때를 제외한 모든 상황에서 벨트 아이템을 렌더링하지 않습니다. 이 기능을 사용할 정도로
2021-05-23 20:19:50 +02:00
심각한 성능 문제가 일어나지 않는 한, 이 설정을 사용할 필요는 없습니다.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
enableMousePan :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 화면 가장자리 패닝
2020-10-06 17:25:58 +02:00
description : 커서를 화면 가장자리로 옮기면 스크롤되어 지도를 이동할 수 있습니다. 스크롤 속도는 이동 속도 설정에 따릅니다.
2020-10-08 09:32:47 +02:00
zoomToCursor :
2020-10-08 17:35:59 +02:00
title : 커서를 기준으로 줌
2020-10-09 08:21:37 +02:00
description : 활성화할 경우 화면 줌 인 아웃이 마우스 커서가 있는 지점을 기준이 되며, 아닐 경우 화면 중앙이 기준이 됩니다.
2020-10-08 09:32:47 +02:00
mapResourcesScale :
2020-10-08 17:35:59 +02:00
title : 지도 자원 크기
description : 지도를 축소할 때 나타나는 도형의 크기를 제어합니다.
2021-08-26 17:01:12 +02:00
shapeTooltipAlwaysOn :
title : Shape Tooltip - Show Always
description : Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings,
instead of having to hold 'ALT'.
2020-09-28 13:08:01 +02:00
rangeSliderPercentage : <amount> %
2021-08-26 17:01:12 +02:00
tickrateHz : <amount> Hz
2020-06-10 14:04:08 +02:00
keybindings :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 조작법
2020-10-09 08:21:37 +02:00
hint : "팁: CTRL, SHIFT, ALT를 적절히 사용하세요! 건물을 배치할 때 유용합니다."
2020-10-06 14:47:15 +02:00
resetKeybindings : 초기화
2020-06-10 14:04:08 +02:00
categoryLabels :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
general : 애플리케이션
2020-06-12 09:16:23 +02:00
ingame : 게임
navigation : 둘러보기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
placement : 배치
massSelect : 대량 선택
2020-07-18 03:22:09 +02:00
buildings : 건물 단축키
2020-10-06 14:47:15 +02:00
placementModifiers : 배치 설정
2020-06-10 14:04:08 +02:00
mappings :
2020-06-12 09:16:23 +02:00
confirm : 확인
back : 취소
2020-10-06 14:47:15 +02:00
mapMoveUp : 위쪽 이동
mapMoveRight : 오른쪽 이동
mapMoveDown : 아래쪽 이동
mapMoveLeft : 왼쪽 이동
centerMap : 맵 중앙으로 이동
2020-06-12 09:16:23 +02:00
mapZoomIn : 확대
mapZoomOut : 축소
2020-10-06 14:47:15 +02:00
createMarker : 마커 배치
2020-06-13 12:08:16 +02:00
menuOpenShop : 업그레이드
2020-06-12 09:16:23 +02:00
menuOpenStats : 통계
2020-10-06 14:47:15 +02:00
toggleHud : HUD 토글
toggleFPSInfo : FPS와 디버그 정보 토글
2020-09-28 13:08:01 +02:00
belt : 컨베이어 벨트
underground_belt : 터널
miner : 추출기
cutter : 절단기
rotater : 회전기
stacker : 결합기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
mixer : 혼합기
painter : 색칠기
2020-09-28 13:08:01 +02:00
trash : 휴지통
2020-06-12 09:16:23 +02:00
rotateWhilePlacing : 회전
2020-10-08 17:35:59 +02:00
rotateInverseModifier : "변경: 대신 반시계 방향"
2020-10-06 14:47:15 +02:00
cycleBuildingVariants : 형태 전환
confirmMassDelete : 대량 삭제
pasteLastBlueprint : 마지막 청사진 붙여넣기
cycleBuildings : 건물 전환
2020-06-12 09:16:23 +02:00
massSelectStart : 누르고 드래그해서 시작
massSelectSelectMultiple : 여러 곳 선택
2020-06-13 12:08:16 +02:00
massSelectCopy : 영역 복사
2020-06-29 04:24:15 +02:00
massSelectCut : 영역 자르기
2020-06-12 09:16:23 +02:00
placementDisableAutoOrientation : 자동 회전 끄기
2020-07-18 03:22:09 +02:00
placeMultiple : 배치 모드 유지
placeInverse : 반대 방향으로 벨트 배치
2020-06-29 04:24:15 +02:00
exportScreenshot : 공장 전체를 이미지로 내보내기
mapMoveFaster : 더 빠르게 움직이기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
lockBeltDirection : 벨트 계획기 활성화
2020-10-08 17:35:59 +02:00
switchDirectionLockSide : "계획기: 방향 바꾸기"
2020-10-06 14:47:15 +02:00
pipette : 피펫
2020-07-18 03:22:09 +02:00
menuClose : 메뉴 닫기
switchLayers : 레이어 전환
wire : 전선
2020-10-06 14:47:15 +02:00
balancer : 밸런서
storage : 저장고
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
constant_signal : 일정 신호기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
logic_gate : 논리 회로
lever : 레버
filter : 선별기
Merge base-*.yaml & fix YAML lint errors and warnings. (#918)
* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
2020-10-31 10:20:00 +01:00
wire_tunnel : 전선 교차기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
display : 디스플레이
reader : 벨트 판독기
virtual_processor : 가상 절단기
transistor : 트랜지스터
analyzer : 도형 분석기
comparator : 비교기
item_producer : 아이템 생성기 (샌드박스)
2020-10-08 17:35:59 +02:00
copyWireValue : "전선: 커서 아래 값 복사"
2021-06-24 19:16:10 +02:00
rotateToUp : 위로 향하게 회전
rotateToDown : 아래로 향하게 회전
rotateToRight : 오른쪽으로 향하게 회전
rotateToLeft : 아래쪽으로 향하게 회전
2021-06-19 13:29:54 +02:00
constant_producer : 일정 생성기
2021-06-23 08:04:06 +02:00
goal_acceptor : 목표 수집기
block : 블록
2021-06-24 19:14:17 +02:00
massSelectClear : 벨트 초기화
2021-08-26 17:01:12 +02:00
showShapeTooltip : Show shape output tooltip
2020-06-10 14:04:08 +02:00
about :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 게임 정보
2020-10-08 09:32:47 +02:00
body : >-
이 게임은 오픈소스이고, <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias
2020-09-28 13:08:01 +02:00
Springer</a>가 개발했습니다.<br><br>
2020-06-13 11:49:17 +02:00
2020-10-06 14:47:15 +02:00
이 게임을 위해 기여하고 싶다면, <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io on github</a>를 확인하세요.<br><br>
2020-06-13 11:49:17 +02:00
2020-10-06 14:47:15 +02:00
이 게임은 Discord 커뮤니티의 공헌이 없었다면 불가능했을 것입니다. 우리 Discord 커뮤니티에 꼭 참여해주세요! <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord 서버</a>!<br><br>
2020-06-13 11:49:17 +02:00
2020-09-28 13:08:01 +02:00
사운드 트랙 제작자는 <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a>입니다. - 킹갓제너럴 Peppsen!<br><br>
2020-06-10 14:04:08 +02:00
2020-09-28 13:08:01 +02:00
마지막으로, 나의 절친 <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>에게 크나큰 감사를 표합니다 - 우리가 함께 해낸 Factorio가 아니었다면, 이 게임은 존재하지 않았을 겁니다!
2020-06-10 14:04:08 +02:00
changelog :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
title : 업데이트 목록
2020-06-10 14:04:08 +02:00
demo :
features :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
restoringGames : 게임 세이브 파일 복원 하기
2020-10-08 17:35:59 +02:00
importingGames : 게임 세이브 파일 가져오기
2020-10-06 14:47:15 +02:00
oneGameLimit : 게임 세이브 파일 최대 1개
customizeKeybindings : 조작법 설정하기
2020-06-29 04:24:15 +02:00
exportingBase : 공장 전체를 이미지로 내보내기
2020-09-13 08:42:49 +02:00
settingNotAvailable : 체험판 버전에서 사용 불가
2020-09-28 13:08:01 +02:00
tips :
2020-10-06 14:47:15 +02:00
- 허브는 단지 필요로 하는 도형은 물론, 모든 형태의 도형 입력을 허용합니다!
- 공장을 짓기 전에 확장 가능성을 고려하세요. 분명 좋은 대가를 받게 될겁니다!
- 공장을 허브에 너무 가까이 짓지 마세요. 그렇지 않으면 크나큰 혼란을 겪을 수 있습니다!
- 결합기가 작동되지 않는다면, 두 도형의 입력을 서로 바꿔보세요.
- 벨트 계획 중 <b>R</b> 키를 눌러 방향을 전환할 수 있습니다.
- <b>CTRL</b> 키를 누른 채 벨트를 배치하면 자동으로 벨트가 연결되지 않게 됩니다.
- 모든 업그레이드의 티어가 동일하다면 모든 공장의 처리 비율도 동일합니다.
- 높은 효율에는 병렬보다 직렬입니다.
- 나중에 더 많은 변형 건물을 잠금 해제할 수 있습니다!
- <b>T</b> 키를 눌러 건물의 다른 형태로 전환할 수 있습니다.
- 대칭이 핵심입니다!
- 서로 다른 티어의 터널은 같은 줄에서 서로 겹쳐지지 않습니다.
- 공장은 가능한 작게, 오밀조밀하게 지으세요. 분명 좋은 대가를 받게 될겁니다!
- 색칠기에는 <b>T</b>키로 선택할 수 있는 반전 형태가 있습니다.
- 각 건물 간의 처리 비율이 동일하다면 그 효율은 극대화됩니다.
- 최대 레벨에서, 한 줄의 벨트를 채우기 위해 다섯 개의 추출기가 필요합니다.
- 터널을 잊지 마세요!
- 완벽한 효율성을 위해 굳이 아이템을 균등하게 배분할 필요는 없습니다.
2020-10-09 08:21:37 +02:00
- <b>SHIFT</b>키를 누르면 벨트 계획기가 활성화되어 긴 길이의 벨트 한 줄을 쉽게 배치할 수 있습니다.
2020-10-06 14:47:15 +02:00
- 절단기는 들어오는 도형과 배치된 절단기의 방향에 관계 없이, 언제나 수직으로 자릅니다.
- 흰색은 세 가지의 색소를 혼합해야 합니다.
- 저장고의 양쪽 출력 중 왼쪽 출력이 가장 우선됩니다.
- 가능한 반복적으로 배치할 수 있는 일종의 연쇄 구조를 만들도록 하세요! 그만한 가치가 충분합니다!
- <b>CTRL</b>키를 누른 상태로 건물을 배치하여 여러 건물을 빠르게 배치할 수 있습니다.
- <b>ALT</b>키를 누른 상태로 벨트를 배치하면 벨트의 방향이 반전됩니다.
- 효율성이 핵심입니다!
- 허브에서 멀리 떨어질수록, 도형 패치의 형태가 더욱 복잡해집니다.
- 기계는 속도가 한정되어 있습니다. 최대 효율을 위해 자원을 분할하세요.
- 밸런서를 통해 효율성을 극대화시키세요.
- 구성이 중요합니다. 컨베이어 벨트가 서로 너무 교차되지 않도록 하세요.
- 미래를 계획하세요. 그렇지 않으면 크나큰 혼란을 겪을 수 있습니다!
- 굳이 오래된 공장을 철거하지는 마세요! 업그레이드를 하려면 이전의 도형도 필요합니다!
- 도움을 받기 전에, 혼자서 직접 레벨 20까지 클리어를 시도해보세요!
- 복잡하게 대신 단순하게, 그러면 멀리 나아갈 수 있을 겁니다.
- 나중에 지었던 공장을 재사용해야 할 때가 있을 겁니다. 언제나 공장을 재사용할 수 있도록 계획하세요.
- 간혹 굳이 절단하고 결합하지 않고도, 지도 곳곳에서 필요한 형태의 도형을 찾을 수도 있습니다.
- 온전한 모양의 풍차 모양 도형은 절대 자연적으로 생성되지 않습니다.
- 색소를 최대한 덜 사용하기 위해, 절단하기 전에 먼저 색칠기로 색칠하세요.
- 극한의 확장성을 가진 모듈 공장을 사용한다면 이 넓은 땅은 인간의 관심사에 있는 공간에 불과합니다.
- 별도의 청사진 공장을 만드세요. 언제나 확장성이 중요합니다.
- 혼합기를 잘 살펴보면, 그 질문에 대한 답을 얻을 수 있습니다.
- <b>CTRL</b> + 클릭을 사용하여 영역을 선택합니다.
- 공장을 허브에 가까이 지으면 나중에 거대한 프로젝트에 방해가 될 수 있습니다.
- 업그레이드 목록에 나타나는 도형 옆의 핀 아이콘을 누르면 화면에 고정됩니다.
- 세 가지의 기본 색상을 모두 섞어서 흰색을 만드세요!
2021-05-23 16:34:57 +02:00
- 당신에겐 무한한 땅이 있습니다. 굳이 공간을 적게 쓸 필요는 없으니, 마음껏 확장하세요!
2020-10-06 14:47:15 +02:00
- Factorio도 플레이 해보세요! 제가 가장 좋아하는 게임입니다.
- 4단 절단기는 오른쪽 상단부터 시계 방향으로 차례로 절단합니다.
- 메인 메뉴에서 세이브 파일을 다운로드 할 수 있습니다.
- 이 게임에는 유용한 조작법이 많습니다! 설정 페이지에서 확인해보세요.
- 이 게임에는 다양한 설정이 있습니다. 꼭 확인해 보세요!
- 허브의 마커에는 방향을 나타내는 작은 나침반이 있습니다!
- 벨트를 제거하고 싶다면 해당 영역을 잘라낸 다음, 같은 위치에 붙여 넣으세요.
- F4 키를 누르면 FPS와 틱 비율을 표시합니다.
- F4 키를 두번 누르면 마우스와 카메라의 타일을 표시합니다.
- 왼쪽에 고정된 도형을 클릭하여 고정을 해제할 수 있습니다.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
puzzleMenu :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
play : 플레이
edit : 편집
title : 퍼즐 모드
createPuzzle : 퍼즐 만들기
loadPuzzle : 불러오기
reviewPuzzle : 리뷰 & 공개
validatingPuzzle : 퍼즐 검증중
submittingPuzzle : 퍼즐 전송중
noPuzzles : 이 섹션에 퍼즐이 없습니다.
2021-05-23 20:19:50 +02:00
categories :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
levels : 레벨순
new : 최신순
top-rated : 등급순
mine : 내 퍼즐
easy : 쉬움
hard : 어러움
completed : 완료함
2021-06-23 08:04:06 +02:00
medium : 중간
official : 공식
trending : 오늘의 인기
trending-weekly : 이 주의 인기
categories : 카테고리
2021-06-24 19:14:17 +02:00
difficulties : 난이도순
2021-06-23 08:04:06 +02:00
account : 내 퍼즐들
search : 검색
2021-05-23 20:19:50 +02:00
validation :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
title : 잘못된 퍼즐
noProducers : 일정 생성기를 배치해주세요!
noGoalAcceptors : 목표 수집기를 배치해주세요!
2021-06-20 17:15:10 +02:00
goalAcceptorNoItem : 하나 이상의 목표 수집기에 아이템이 지정되지 않았습니다. 모양을 운반해서 목표를 지정해 주세요.
goalAcceptorRateNotMet : 하나 이상의 목표 수집기에 아이템이 충분하지 않습니다. 모든 수집기의 표시가 초록색인지 확인해주세요.
buildingOutOfBounds : 하나 이상의 건물이 지을 수 있는 영역 밖에 존재합니다. 영역을 늘리거나 건물을 제거하세요.
autoComplete : 퍼즐이 스스로 완료됩니다! 일정 생성기가 만든 모양이 목표 수집기로 바로 들어가고 있는건 아닌지 확인해주세요.
difficulties :
2021-06-23 08:04:06 +02:00
easy : 쉬움
medium : 중간
hard : 어려움
2021-08-26 17:01:12 +02:00
unknown : Unrated
dlcHint : DLC를 이미 구입하셨나요? 라이브러리에서 shapez.io를 오른쪽 클릭한 다음 속성… > DLC 메뉴를 선택해서
활성화되었는지 확인해주세요.
search :
action : Search
placeholder : Enter a puzzle or author name
includeCompleted : Include Completed
difficulties :
any : Any Difficulty
easy : Easy
medium : Medium
hard : Hard
durations :
any : Any Duration
short : Short (< 2 min)
medium : Normal
long : Long (> 10 min)
2021-05-23 20:19:50 +02:00
backendErrors :
2021-06-19 13:29:54 +02:00
ratelimit : 너무 빠른 시간 내 작업을 반복하고 있습니다. 조금만 기다려 주세요.
2021-06-20 17:15:10 +02:00
invalid-api-key : 백엔드 서버와 통신할 수 없습니다. 게임을 업데이트하거나 재시작해 주세요 (잘못된 API 키).
unauthorized : 백엔드 서버와 통신할 수 없습니다. 게임을 업데이트하거나 재시작해 주세요 (인증되지 않음).
bad-token : 백엔드 서버와 통신할 수 없습니다. 게임을 업데이트하거나 재시작해 주세요 (잘못된 토큰).
2021-06-19 13:29:54 +02:00
bad-id : 잘못된 퍼즐 구분자.
not-found : 해당하는 퍼즐을 찾을 수 없습니다.
bad-category : 해당하는 분류를 찾을 수 없습니다.
bad-short-key : 입력한 짧은 키가 올바르지 않습니다.
profane-title : 퍼즐 제목에 부적절한 단어가 포함되어 있습니다.
bad-title-too-many-spaces : 퍼즐 제목이 너무 짧습니다.
bad-shape-key-in-emitter : 일정 생성기에 잘못된 아이템이 지정되어 있습니다.
bad-shape-key-in-goal : 목표 수집기에 잘못된 아이템이 지정되어 있습니다.
no-emitters : 퍼즐에 일정 생성기가 하나도 존재하지 않습니다.
no-goals : 퍼즐에 목표 생성기가 하나도 존재하지 않습니다.
short-key-already-taken : 이 짧은 키는 이미 사용중입니다. 다른 것을 이용해 주세요.
can-not-report-your-own-puzzle : 자신이 만든 퍼즐을 신고할 수 없습니다.
bad-payload : 요청이 잘못된 데이터를 포함하고 있습니다.
bad-building-placement : 퍼즐에 잘못된 곳에 위치한 건물이 있습니다.
timeout : 요청 시간이 초과되었습니다.
2021-06-24 19:14:17 +02:00
too-many-likes-already : 이 퍼즐은 이미 너무 많은 하트를 받았습니다. 그래도 제거하고 싶다면 support@shapez.io로 문의하세요!
no-permission : 이 작업을 할 권한이 없습니다.