This repository has been archived on 2021-02-20. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
shapez.io/translations/base-cat.yaml

1095 lines
48 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

steamPage:
shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar
fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa
infinit.
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io es un joc relaxant en el qual has de construir fàbriques per a
la producció automàtica de formes geomètriques.
A mesura que el nivell augmenta, les formes esdevenen més complexes, i has d'explorar el mapa infinit.
Per si això no era suficient, la demanda de formes creixerà exponencialment, pel que hauràs d'escalar les teves fàbriques!
Mentre que al principi només processes formes, més envant les hauràs de colorejar, pel que necessitaràs extreure y mesclar colors!
Si compres el joc a Steam tendràs accés al joc complet, però també pots jugar a la demo a shapez.io primer i decidir-te més tard!
title_advantages: "Avantatges de la versió completa:"
advantages:
- <b>12 Nous nivells</b> per a un total de 26 nivells
- <b>18 Nous edificis</b> per construir una fàbrica completament
automatitzada!
- <b>20 Nivells de millora</b> per més hores de diversió!
- <b>Actualització de Cablejat</b> per a una dimensió totalment nova!
- <b>Mode Oscur</b>!
- Pots guardar jocs il·limitats
- Marcadors il·limitats
- Em dones suport! ❤️
title_future: Contingut Planejat
planned:
- Llibreria de plànols (Exclusiu de la versió completa)
- Trofeus d'Steam
- Mode Puzzle
- Minimapa
- Mods
- Mode Sandbox
- ... i mot més!
title_open_source: Aquest joc és de codi obert!
title_links: Enllaços
links:
discord: Discord Oficial
roadmap: Full de ruta
subreddit: Subreddit
source_code: Codi font (GitHub)
translate: Ajuda a traduir-lo
text_open_source: >-
Qualsevol pot contribuir, i estic activament involucrat en la comunitat
i intent prestar atenció a tots els suggeriments i tenir en compte tots
el comentaris.
Assegura't de mirar el meu tauler de Trello per al full de ruta complet!
global:
loading: Carregant
error: Error
thousandsDivider: ","
decimalSeparator: .
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
infinite: inf
time:
oneSecondAgo: fa un segon
xSecondsAgo: fa <x> segons
oneMinuteAgo: fa un minut
xMinutesAgo: fa <x> minuts
oneHourAgo: fa una hora
xHoursAgo: fa <x> hores
oneDayAgo: fa un dia
xDaysAgo: fa <x> dies
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minuts
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: ESPAI
demoBanners:
title: Demo - Versió de prova
intro: Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques!
mainMenu:
play: Jugar
continue: Continuar
newGame: Nou joc
changelog: Historial de canvis
subreddit: Reddit
importSavegame: Importar
openSourceHint: Aquest joc es de codi obert!
discordLink: Servidor Discord oficial
helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
madeBy: Creat per <author-link>
browserWarning: >-
Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència.
savegameLevel: Nivell <x>
savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
savegameUnnamed: Unnamed
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Eliminar
cancel: Cancel·lar
later: Més tard
restart: Tornar a començar
reset: Reiniciar
getStandalone: Obtenir versió completa
deleteGame: Sé el que faig
viewUpdate: Veure actualitzacions
showUpgrades: Mostrar millores
showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat
importSavegameError:
title: Error en importar
text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:"
importSavegameSuccess:
title: Importar
text: La partida ha sigut importada amb èxit.
gameLoadFailure:
title: No es pot carregar la partida guardada
text: "Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:"
confirmSavegameDelete:
title: Eliminar
text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br>
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be
undone!
savegameDeletionError:
title: Error en eliminar
text: "Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:"
restartRequired:
title: Reiniciar
text: És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis.
editKeybinding:
title: Cambiar dreceres de teclat
desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per
cancel·lar.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reiniciar dreceres de teclat
desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur?
keybindingsResetOk:
title: Cambiar dreceres de teclat
desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat!
featureRestriction:
title: Demo - Versió de prova
desc: Has intentat accedir a una característica (<feature>) que no està
disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una
experiència completa!
oneSavegameLimit:
title: Partides guardades limitades
desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si
vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del
joc!
updateSummary:
title: Nova actualització!
desc: "Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:"
upgradesIntroduction:
title: Desbloquejar millora
desc: Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No
eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong> La pestanya de
millores està a la part superior dreta de la pantalla.
massDeleteConfirm:
title: Eliminar edificis
desc: Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs
segur que vols seguir?
massCutConfirm:
title: Tallar edificis
desc: Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur
que vols seguir?
massCutInsufficientConfirm:
title: Confirmar tallar
desc: No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla?
blueprintsNotUnlocked:
title: Encara no s'ha desbloquejat
desc: Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica.
keybindingsIntroduction:
title: Dreceres de teclat útils
desc: "El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir
grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de
<strong>revisar les dreceres de teclat</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrossegar: Selecciona una
àrea.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mentè pressionat
per col·locar vàries vegades el mateix edifici.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Invertir la orientació de les cintes
transportadores ja col·locades.<br>"
createMarker:
title: Nou Marcador
titleEdit: Editar Marcador
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
markerDemoLimit:
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa
per gaudir de l'experiència completa!
exportScreenshotWarning:
title: Exportar Captura de Pantalla
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en
conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu
joc!
editSignal:
title: Configura la Senyal
descItems: "Tria un ítem predefinit:"
descShortKey: ... o introdueix un<strong>códi de forma</strong> (El qual pots
generar <link>aqui</link>)
renameSavegame:
title: Canviar el nom.
desc: Canviar el nom de la partida guardada.
entityWarning:
title: Alerta de rendiment
desc: Has col·locat molts edificis, això és una alerta amistosa de que el joc no
pot suportar edificis infinits, així que intenta mantenir els teus
dissenys minimament compactes!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Moure
selectBuildings: Seleccionar àrea
stopPlacement: Parar de col·locar
rotateBuilding: Rotar edifici
placeMultiple: Col·locar múltiples
reverseOrientation: Invertir orientació
disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació
toggleHud: Activar/Desactivar HUD
placeBuilding: Col·locar edifici
createMarker: Crear marcador
delete: Esborrar
pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol
lockBeltDirection: Activar planificador de cintes
plannerSwitchSide: Emmirallar plànol
cutSelection: Tallar
copySelection: Copiar
clearSelection: Buidar selecció
pipette: Pipeta
switchLayers: Intercanviar capes
colors:
red: Roig
green: Verd
blue: Blau
yellow: Groc
purple: Morat
cyan: Cian
white: Blanc
black: Negre
uncolored: Sense color
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Prem <key> per a ciclar entre variants.
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
infoTexts:
speed: Velocitat
range: Distància
storage: Emmagatzemament
oneItemPerSecond: 1 objecte / s
itemsPerSecond: <x> objectes / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> caselles
levelCompleteNotification:
levelTitle: Nivell <level>
completed: Complet
unlockText: Desbloquejat <reward>!
buttonNextLevel: Següent nivell
notifications:
newUpgrade: Una nova millora està disponible!
gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat.
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
shop:
title: Millores
buttonUnlock: Millorar
tier: Nivell <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
statistics:
title: Estadístiques
dataSources:
stored:
title: Emmagatzemat
description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici
central.
produced:
title: Produit
description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt
productes intermijos.
delivered:
title: Enviats
description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central.
noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s
minute: <shapes> / m
hour: <shapes> / h
settingsMenu:
playtime: Temps de joc
buildingsPlaced: Edificis
beltsPlaced: Cintes transportadores
buttons:
continue: Continuar
settings: Configuració
menu: Tornar al menú
tutorialHints:
title: Necessites ajuda?
showHint: Mostrar pista
hideHint: Tancar
blueprintPlacer:
cost: Cost
waypoints:
waypoints: Marcadors
hub: NEXE
description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes
clic dret per esborrar-lo. <br><br>Pressiona <keybinding> per a
crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic
dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
shapeViewer:
title: Capes
empty: Buit
copyKey: Copiar clau
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Col·loca un <strong>extractor</strong> damunt d'una
<strong>figura circular</strong> per extraure-la!
1_2_conveyor: "Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong>
cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i
arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!"
1_3_expand: "Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més
extractors i cintes per a completar l'objectiu més
ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat
<strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i
utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los."
connectedMiners:
one_miner: 1 Miner
n_miners: <amount> Miners
limited_items: Limitat a <max_throughput>
watermark:
title: Versió demo
desc: Premeu aquí per veure les avantatges d'Steam!
get_on_steam: Comprar a Steam
standaloneAdvantages:
title: Aconsegueix la versió completa!
no_thanks: No, gràcies!
points:
levels:
title: 12 Nivells now
desc: Per a un total de 26 nivells!
buildings:
title: 18 Nous edificis
desc: Automatitza la teva fàbrica completament!
savegames:
title: Guarda ∞ partides
desc: Tantes com vulguis!
upgrades:
title: 20 Nivells de millora
desc: La versió demo només en té 5!
markers:
title: ∞ Marcadors
desc: Mai et perdis per el mapa!
wires:
title: Cables
desc: Una nova dimensió!
darkmode:
title: Mode Oscur
desc: Deixa de fer-te mal als ulls!
support:
title: Dona'm suport
desc: EL desenvolupo en el meu temps lliure!
shopUpgrades:
belt:
name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extracció
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Tallar, Rotar i Apilar
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mesclar i Pintar
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
hub:
deliver: Envia
toUnlock: per a desbloquejar
levelShortcut: NVL
endOfDemo: Fi de la Demo
belt:
default:
name: Cinta transportadora
description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar
múltiples.
wire:
default:
name: Cable
description: Permet transportar energia.
second:
name: Cable
description: Transfereix senyals, que poden ser ítems, colors o booleà. Cables
de diferents colors no es connecten entre ells.
miner:
default:
name: Extractor
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls.
chainable:
name: Extractor (Cadena)
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot
ser encadenat!
underground_belt:
default:
name: Túnel
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
tier2:
name: Túnel de Nivell II
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
cutter:
default:
name: Tallador
description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats.
<strong>Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir
l'altra o es pararà!</strong>
quad:
name: Tallador (Quàdruple)
description: Talla figures en quatre parts. <strong>Si no utilitzes totes les
parts, assegura't de destruir les altres o es pararà!</strong>
rotater:
default:
name: Rotador
description: Rota formes en sentit horari 90 graus.
ccw:
name: Rotador (Antihorari)
description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus.
rotate180:
name: Rotador (180)
description: Rota formes 180 graus.
stacker:
default:
name: Apilador
description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la
figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra.
mixer:
default:
name: Mesclador de colors
description: Mescla dos colors amb mescla additiva.
painter:
default:
name: Pintor
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
dalt.
mirrored:
name: Pintor
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
baix.
double:
name: Pintor (Doble)
description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt.
quad:
name: Pintor (Quàdruple)
description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
will be painted!
trash:
default:
name: Paperera
description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment.
balancer:
default:
name: Equilibrador
description: Multifuncional - Reparteix uniformament totes les entrades a totes
les sortides.
merger:
name: Fusionador (compacte)
description: Fusiona dues cintes transportadores en una.
merger-inverse:
name: Fusionador (compacte)
description: Fusiona dues cintes transportadores en una.
splitter:
name: Divisor (compacte)
description: Divideix una cinta transportadora en dues.
splitter-inverse:
name: Divisor (compacte)
description: Divideix una cinta transportadora en dues.
storage:
default:
name: Emmagatzematge
description: Emmagatzema articles en excés fins a una capacitat determinada.
Prioritza la sortida esquerra i es pot utilitzar com a porta de
desbordament.
wire_tunnel:
default:
name: Encreuament de cablejat
description: Permet creuar dos cables sense conectar-los.
constant_signal:
default:
name: Senyal Constant
description: EEmet una senyal constant, que pot esser una forma, color o
booleana (1 / 0).
lever:
default:
name: Interruptor
description: Pot esser alternat per emetre una senyal booleana (1 / 0) a la capa
de cablejat.
logic_gate:
default:
name: Porta AND
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
color or boolean "1")
not:
name: NOT Gate
description: Emet una senyal booleana "1" si les dues entrades són vertaderes.
(Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
senyal booleana "1").
xor:
name: Porta XOR
description: Emet una senyal booleana "1" si i només si una de les senyals és
vertadera. (Vertadera significa que la senyal és una forma, un
color o la senyal booleana "1").
or:
name: Porta OR
description: Emet una senyal booleana "1" si una de les senyals és vertadera.
(Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
senyal booleana "1").
transistor:
default:
name: Transistor
description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
(una forma, color o "1").
mirrored:
name: Transistor
description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
(una forma, color o "1").
filter:
default:
name: Filtre
description: Conecta una senyal per redirigir tots els ítems que coincideixin
amb la senyal a la part superior, i la resta a la dreta. També
es pot controlar amb senyals booleanes.
display:
default:
name: Pantalla
description: Conecta una senyal per que es mostri a la pantalla. Pot ser una
forma, color o booleà
reader:
default:
name: Lector de cinta
description: Permet mesurar el rendiment de la cinta. Emet el darrer ítem llegit
a la capa de cablejat (un pic desbloquejada).
analyzer:
default:
name: Analitzador de formes
description: Analitza el quadrant superior dret de la capa més baixa de la forma
i retorna el color i la forma.
comparator:
default:
name: Comparador
description: Retorna una senyal booleana "1" si les dues senyals són exactament
iguales.Pot comparar formes, colors i booleans.
virtual_processor:
default:
name: Tallador virtual
description: Talla la forma virtual en dues parts.
rotater:
name: Rotador Virtual
description: Rota la forma virtual, tant en sentit horari com antihorari.
unstacker:
name: Desapilador Virtual
description: Extreu la capa superior a la sortida dreta i la resta a la sortida
esquerra.
stacker:
name: Apilador Virtual
description: Apila la figura de l'entrada dreta damunt l'entrada esquerra.
painter:
name: Pintador Virtual
description: Pinta la capa de l'entrada inferior amb la figura de la entrada
dreta.
item_producer:
default:
name: Productor d'ítems
description: Només avaliable en mode "sandbox", emet la senyal de la capa de
cablejat a la capa normal.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Tallar figures
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
from top to bottom <strong>regardless of its
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
everything you put into it!
reward_rotater:
title: Rotar
desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit
horari 90 graus.
reward_painter:
title: Pintar
desc: El <strong>Pintor</strong> s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de
la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el
pintor!<br><br> - Si ets daltònic, pots activar <strong>l'opció per
daltònics</strong> en les opcions!
reward_mixer:
title: Mesclar colors
desc: El <strong>Mesclador de colors</strong> s'ha desbloquejat! - Combina dos
colors utilitzant <strong>la mescla additiva</strong> amb aquest
edifici!
reward_stacker:
title: Apilador
desc: Ara pots combinar figures amb el <strong>apilador</strong>! Ambdues
entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es
<strong>fusionaran</strong>. Si no, l'entrada de la dreta
<strong>s'apilarà damunt</strong> de la de l'esquerra!
reward_splitter:
title: Distribuïdor
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
into two!
reward_tunnel:
title: Túnel
desc: El <strong>túnel</strong> s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a
través d'edificis i cintes transportadores!
reward_rotater_ccw:
title: Rotació antihorària
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>rotador</strong> - Et permet
rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el
rotador i <strong>pressiona 'T' per a ciclar les diferents
variants</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Extractor en cadena
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
extractor has been replaced in your toolbar now!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Túnel de Nivell II
desc: Has desbloquejat una nova variant del <strong>túnel</strong> - Té una
<strong>major distància màxima</strong>, i ara pots mesclar tipus de
túnels!
reward_cutter_quad:
title: Tallador quàdruple
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>tallador</strong> - Et permet
tallar figures en <strong>quatre parts</strong> en lloc de sols en
dos!
reward_painter_double:
title: Pintor doble
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Funciona com el
pintor regular però processa <strong>dos figures alhora</strong>,
consumint sols un color en lloc de dos!
reward_storage:
title: Magatzem de reserva
desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to
store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left
output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>!
reward_freeplay:
title: Joc lliure
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br>
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
on, I highly recommend to build a machine which automatically
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
automatically configure your factory based on that.
reward_blueprints:
title: Plànols
desc: Ara pots <strong>copiar i apegar/enxegar</strong> parts de la teva/ua
fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el
ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.<br><br>Apegar/enxegar-la
<strong>no és gratis</strong>, necessites produir <strong>figures de
plànols</strong> per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar).
no_reward:
title: Següent nivell
desc: "Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà! <br><br> PD: És
millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent -
Necessitaràs <strong>totes</strong> aquestes figures més tard per a
<strong>desbloquejar millores</strong>!"
no_reward_freeplay:
title: Següent nivell
desc: Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió
completa - fora del web!
reward_balancer:
title: Equilibrador
desc: Has desbloquejat el multifuncional <strong>equilibrador</strong>! Pot
ésser emprat per construir fàbriques més grans <strong>dividint i
fusionant ítems</strong> a múltiples cintes!<br><br>
reward_merger:
title: Fusionador Compacte
desc: Has desbloquejat una variant <strong>fusionadora</strong> de
l'<strong>equilibrador</strong>. Accepta dues entrades i les fusiona
en una cinta!
reward_belt_reader:
title: Lector de cinta
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
wires - then it gets really useful!
reward_rotater_180:
title: Rotador (180 graus)
desc: Acabes de desbloquejar un altre <strong>rotador</strong>!. Et permet rotar
una forma 180 graus.
reward_display:
title: Pantalla
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
display!"
reward_constant_signal:
title: Senyal constant
desc: >-
Has desbloquejat l'emisor de <strong>senyal constant</strong> a la
capa de cables! És molt util per conectar-los a <strong>filtres
d'ítems</strong>, per exemple.<br><br> Pot emetre una
<strong>forma</strong>, <strong>color</strong> or
<strong>booleà</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Portes lògiques
desc: Has desbloquejat les <strong>portes lògiques</strong>! No fa falta
t'emocionis per això, però és molt guai!<br><br> Amb aquestes portes
lògiques pots computar operacions AND, OR, XOR i NOT. <br><br> També
tens disponible un <strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Processament Virtual
desc: Acabes de desbloquejar un munt de nous edificis que et permeten
<strong>simular el processament de figures</strong>!<br><br> Ara
pots simular una tallador, rotador, apilador i més a la capa de
cables! Amb això ara tens tres opcions per continuar el
joc:<br><br> - Construir una <strong>màquina automàtica</strong>
que crea totes les formes demanades per el NEXE (Recoman
provar-ho!).<br><br> - Construir algo guai amb cables.<br><br> -
Continua jugant normalment.<br><br> Triis el que triis, recorda
passar-ho bé!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Cables i Pintador Quàdruple
desc: "\"Has desbloquejat la <strong>Capa de Cables</strong>: És una capa
separada damunt la capa normal i introdueix moltes mecàniques
noves!<br><br> Per començar t'he desbloquejat el <strong>Pintador
Quàdruple</strong>. Conecta les ranures que vols pintar a la capa de
Cables!<br><br> Per canviar a la capa de Cables, prem
<strong>E</strong>.\""
reward_filter:
title: Filtre d'Ítems
desc: Has desbloquejat el <strong>Filtre d'Ítems</strong>! Filtrarà els ítems a
la part superior o a la part dreta depenent de si coincideixen amb
la senyal de la capa de Cables o no.<br><br> També pots conectar-li
una senyal booleana (1 / 0) per encendra-la per complet o apagarla.
reward_demo_end:
title: Final de la Demo
desc: Has arribat al final de la Demo!
settings:
title: Opcions
categories:
general: General
userInterface: Interfície d'Usuari
advanced: Avançat
performance: Rendiment
versionBadges:
dev: Desenvolupament
staging: Posada en escena
prod: Producció
buildDate: Generat <at-date>
labels:
uiScale:
title: Escala de la interfície
description: Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se
seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu
dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del
redimensionat.
scales:
super_small: Micro
small: Petit
regular: Estàndard
large: Gran
huge: Macro
autosaveInterval:
title: Interval de guardat automàtic
description: Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots
deshabilitar-ho des d'aquí
intervals:
one_minute: 1 Minut
two_minutes: 2 Minuts
five_minutes: 5 Minuts
ten_minutes: 10 Minuts
twenty_minutes: 20 Minuts
disabled: Desactivat
scrollWheelSensitivity:
title: Sensitivitat del Zoom
description: Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad).
sensitivity:
super_slow: Molt lent
slow: Lent
regular: Regular
fast: Ràpid
super_fast: Molt Ràpid
movementSpeed:
title: Velocitat de Moviment
description: Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el
teclat.
speeds:
super_slow: Molt lent
slow: Lent
regular: Regular
fast: Rápid
super_fast: Molt Ràpid
extremely_fast: Extremadament Ràpid
language:
title: Idioma
description: Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris
i poden estar incompletes!
enableColorBlindHelper:
title: Mode per Daltònics
description: Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic.
fullscreen:
title: Pantalla Completa
description: Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor
experiència. Només disponible a la versió completa del joc.
soundsMuted:
title: Silencia els sons
description: Si està activat, silencia tots els sons.
musicMuted:
title: Silencia la música
description: Si està activat, silencia la música.
theme:
title: Tema del joc (Visual)
description: Tria el tema visual (clar / oscur).
themes:
dark: Oscur
light: Clar
refreshRate:
title: Objectiu de Simulació
description: Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per
que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc
altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa
lent.
alwaysMultiplace:
title: Col·locació Múltiple
description: Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després
de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a
mantenir SHIFT permanentment.
offerHints:
title: Pistes i Tutorials
description: Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També
amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més
fàcil aprendre a jugar.
enableTunnelSmartplace:
title: Túnels Intel·ligents
description: Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes
transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i
els túnels sobrants s'eliminaràn.
vignette:
title: Vinyeta
description: Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i
facilita la lectura de texte.
rotationByBuilding:
title: Rotació segons el tipus d'edifici.
description: Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última
vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies
freqüentment entre edificis.
compactBuildingInfo:
title: Informació sobre Edificis Compactes
description: Escurça els quadres dinformació dels edificis només mostrant les
seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i
una imatge.
disableCutDeleteWarnings:
title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra
description: Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar /
suprimir més de 100 entitats.
soundVolume:
title: Volum de sò
description: Defineix el volum dels sons
musicVolume:
title: Volum de música
description: Defineix el volum de la música
lowQualityMapResources:
title: Map de Recursos de Baixa Qualitat
description: Simplifica la renderització dels recursos en el mapa al fer zoom
per millorar el rendiment. Fins i tot es veu més net, així que
assegureu-vos de provar-ho!
disableTileGrid:
title: Desactiva la Graella
description: Desactivar la graella pot ajudar al rendiment. També fa que el joc
es vegi més net!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Esborreu el cursor en fer clic amb el botó dret
description: Encés per defecte, borra el cursor quan es prem el botó dret
mentres hi ha un edifici seleccionat. Si es desactiva, pots
eliminar edificis prement amb el botó dret mentres col·loques un
altre edifici.
lowQualityTextures:
title: Textures de baixa qualitat (Molt lleig)
description: Emprar textures de baixa qualitat per millorar el rendiment. Aixó
farà que el joc sigui molt lleig!
displayChunkBorders:
title: Mostrar les vores dels Chunks
description: El joc està dividit en chunks de 16x16 caselles. Si es selecciona
aquesta opció, les vores dels chunks es mostraràn.
pickMinerOnPatch:
title: Triar el miner a la zona de recursos
description: Seleccionat per defecte, es selecciona el miner si empres la pipeta
damunt una zona de recursos.
simplifiedBelts:
title: Cintes simplificades (Lleig)
description: No renderitze els ítems de les cintes fins que passis el ratolí per
sobre, per millorar el rendiment.No recoman usar aquesta opció
si no necessites un augment de rendiment.
enableMousePan:
title: Activa el desplaçament del ratolí
description: Permet moure el mapa quan mous el cursor a les vores de la
pantalla. La velocitat de moviment depèn de la configuració de
Velocitat de Moviment.
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Combinacions de tecles
hint: "Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar
objectes de formes diferents."
resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles
categoryLabels:
general: Aplicació
ingame: Joc
navigation: Navegació
placement: Col·locació
massSelect: Sel·lecció Massiva
buildings: Dreceres d'Edificis
placementModifiers: Modificadors de col·locació
mappings:
confirm: Confirmar
back: Enrere
mapMoveUp: Moure Amunt
mapMoveRight: Moure Dreta
mapMoveDown: Moure Avall
mapMoveLeft: Moure Esquerra
mapMoveFaster: Moure més Ràpid
centerMap: Centrar Mapa
mapZoomIn: Apropar
mapZoomOut: Allunyar
createMarker: Crea un Marcador
menuOpenShop: Millores
menuOpenStats: Estadístiques
menuClose: Tancar Menú
toggleHud: Commutar HUD
toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració
switchLayers: Canviar capes
exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge
belt: Cinta transportadora
underground_belt: Túnel
miner: Extractor
cutter: Tallador
rotater: Rotador
stacker: Apilador
mixer: Mesclador de colors
painter: Pintor
trash: Paperera
wire: Cable
pipette: Pipeta
rotateWhilePlacing: Rotar
rotateInverseModifier: "Modificador: Rotar en sentit antihorari"
cycleBuildingVariants: Rotar les Variants
confirmMassDelete: Eliminar àrea
pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla
cycleBuildings: Rotar els Buildings
lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores
switchDirectionLockSide: "Planificador: Canviar costat"
massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees
massSelectCopy: Copiar àrea
massSelectCut: Tallar àrea
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica
placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació
placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores
balancer: Equilibrador
storage: Emmagatzematge
constant_signal: Senyal Constant
logic_gate: Porta lògica
lever: Interruptor (regular)
filter: Filtre
wire_tunnel: Creuament de Cables
display: Pantalla
reader: Lector de cinta
virtual_processor: Tallador Virtual
transistor: Transistor
analyzer: Analitzador de Figura
comparator: Comparador
item_producer: Productor d'items (Sandbox)
copyWireValue: "Cables: Copiar valor davall el cursor"
about:
title: Sobre aquest Joc
body: >-
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(sóc jo).<br><br>
Si vols contribuir, visita <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a GitHub</a>.<br><br>
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
Banda sonora creada per<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increïble.<br><br>
Finalment, gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit.
changelog:
title: Registre de Canvis
demo:
features:
restoringGames: Restaurar partides guardats
importingGames: Importar partides guardats
oneGameLimit: Limitat a una partida guardada.
customizeKeybindings: Personalitzar teclats
exportingBase: Exportar la base com a Imatge
settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
tips:
- El NEXE accepta qualsevol tipus dentrada, no només la forma actual.
- Assegureu-vos que les vostres fàbriques siguin modulars; donarà els seus
fruits.
- No construïu massa a prop del NEXE, ja que serà un enorme caos.
- Si l'apilament no funciona, proveu de canviar les entrades.
- Podeu canviar la direcció del planificador de cinturons prement <b> R </b>.
- Mantenir premut <b> CTRL </b> permet arrossegar cinturons sense orientació
automàtica.
- Les proporcions continuen igual, sempre que totes les millores de
velocitat es facin al mateix nivell.
- Lexecució en sèrie és més eficient que la paral·lela.
- Desbloquejaràs més variants dedificis més endavant en el joc.
- Podeu utilitzar <b> T </b> per canviar entre diferents variants.
- La simetria és clau!
- Podeu teixir diferents nivells de túnels.
- "Intenteu construir fàbriques compactes: donarà els seus fruits!"
- El pintor té una variant reflectida que podeu seleccionar amb <b> T </b>
- Tenir les relacions constructives adequades maximitzarà leficiència.
- Al nivell màxim, 5 extractors ompliran un sol cinturó.
- No us oblideu dels túnels!
- No cal dividir els articles de manera uniforme per obtenir una eficiència
completa.
- Mantenint premut <b> SHIFT </b> sactivarà el planificador de cinturons,
cosa que us permetrà col·locar llargues línies de cinturons fàcilment.
- Els talladors sempre tallen verticalment, independentment de la seva
orientació.
- Per obtenir blanc barregeu els tres colors primaris.
- La memòria intermèdia demmagatzematge prioritza la primera sortida.
- "Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena."
- Si mantingueu <b> CTRL </b> permet col·locar diversos edificis.
- Podeu mantenir premut <b> ALT </b> per invertir la direcció dels cinturons
col·locats.
- Leficiència és clau!
- Les formes geomètriques que apareixen més lluny del NEXE són més complexes.
- Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la
màxima eficiència.
- Utilitzeu equilibradors per maximitzar la vostra eficiència.
- Lorganització és important. Intenteu no creuar massa els transportadors.
- Planifiqueu amb antelació, o serà un enorme caos!
- No borreu les vostres antigues fàbriques! Les necessitareu per
desbloquejar actualitzacions.
- Proveu de superar el nivell 20 pel vostre compte abans de buscar ajuda.
- No compliqueu les coses, intenteu ser senzill i arribareu molt lluny.
- És possible que hàgiu de tornar a utilitzar fàbriques més endavant del
joc. Planifiqueu les vostres fàbriques de forma que puguin ser
reutilitzables.
- De vegades, podeu trobar una forma necessària al mapa sense crear-la amb
apiladors.
- Els molins de vent o molins de vent complets mai no poden generar de forma
natural.
- Pinteu les formes abans de tallar per obtenir la màxima eficiència.
- Amb els mòduls, lespai és només una percepció; una preocupació per als
homes mortals.
- Feu una fàbrica de plànols independent. Són importants per als mòduls.
- Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes
seran contestades.
- Utilitzeu <b> CTRL </b> + Feu clic per seleccionar una àrea.
- Construir massa a prop del centre pot dificultar els projectes posteriors.
- La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista
d'actualitzacions la fixa a la pantalla.
- Barregeu tots els colors primaris per fer blanc.
- Teniu un mapa infinit, no restringiu la vostra fàbrica, amplieu-la.
- També proveu Factorio! És el meu joc preferit.
- El tallador de quadres talla en sentit horari a partir de la part superior
dreta.
- Podeu descarregar els vostres jocs desats al menú principal.
- Aquest joc té moltes combinacions de tecles útils. Assegureu-vos de
consultar el fitxer pàgina de configuració.
- Aquest joc té moltes opcions de configuració, no oblideu consultar-les.
- El marcador del concentrador té una petita brúixola per indicar-ne la
direcció.
- Per netejar els cinturons, talleu la zona i enganxeu-la al mateix lloc.
- Premeu F4 per mostrar la vostra tarifa FPS i Tick.
- Premeu F4 dues vegades per mostrar el mosaic del ratolí i la càmera.
- Podeu fer clic a una forma fixada al costat esquerre per desenganxar-la.