steamPage: shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit. discordLinkShort: Official Discord intro: >- Shapez.io es un joc relaxant en el qual has de construir fàbriques per a la producció automàtica de formes geomètriques. A mesura que el nivell augmenta, les formes esdevenen més complexes, i has d'explorar el mapa infinit. Per si això no era suficient, la demanda de formes creixerà exponencialment, pel que hauràs d'escalar les teves fàbriques! Mentre que al principi només processes formes, més envant les hauràs de colorejar, pel que necessitaràs extreure y mesclar colors! Si compres el joc a Steam tendràs accés al joc complet, però també pots jugar a la demo a shapez.io primer i decidir-te més tard! title_advantages: "Avantatges de la versió completa:" advantages: - 12 Nous nivells per a un total de 26 nivells - 18 Nous edificis per construir una fàbrica completament automatitzada! - 20 Nivells de millora per més hores de diversió! - Actualització de Cablejat per a una dimensió totalment nova! - Mode Oscur! - Pots guardar jocs il·limitats - Marcadors il·limitats - Em dones suport! ❤️ title_future: Contingut Planejat planned: - Llibreria de plànols (Exclusiu de la versió completa) - Trofeus d'Steam - Mode Puzzle - Minimapa - Mods - Mode Sandbox - ... i mot més! title_open_source: Aquest joc és de codi obert! title_links: Enllaços links: discord: Discord Oficial roadmap: Full de ruta subreddit: Subreddit source_code: Codi font (GitHub) translate: Ajuda a traduir-lo text_open_source: >- Qualsevol pot contribuir, i estic activament involucrat en la comunitat i intent prestar atenció a tots els suggeriments i tenir en compte tots el comentaris. Assegura't de mirar el meu tauler de Trello per al full de ruta complet! global: loading: Carregant error: Error thousandsDivider: "," decimalSeparator: . suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T infinite: inf time: oneSecondAgo: fa un segon xSecondsAgo: fa segons oneMinuteAgo: fa un minut xMinutesAgo: fa minuts oneHourAgo: fa una hora xHoursAgo: fa hores oneDayAgo: fa un dia xDaysAgo: fa dies secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h m xMinutes: minuts keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: ESPAI demoBanners: title: Demo - Versió de prova intro: Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques! mainMenu: play: Jugar continue: Continuar newGame: Nou joc changelog: Historial de canvis subreddit: Reddit importSavegame: Importar openSourceHint: Aquest joc es de codi obert! discordLink: Servidor Discord oficial helpTranslate: Ajuda a traduir-lo! madeBy: Creat per browserWarning: >- Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència. savegameLevel: Nivell savegameLevelUnknown: Nivell desconegut savegameUnnamed: Unnamed dialogs: buttons: ok: OK delete: Eliminar cancel: Cancel·lar later: Més tard restart: Tornar a començar reset: Reiniciar getStandalone: Obtenir versió completa deleteGame: Sé el que faig viewUpdate: Veure actualitzacions showUpgrades: Mostrar millores showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat importSavegameError: title: Error en importar text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:" importSavegameSuccess: title: Importar text: La partida ha sigut importada amb èxit. gameLoadFailure: title: No es pot carregar la partida guardada text: "Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:" confirmSavegameDelete: title: Eliminar text: Are you sure you want to delete the following game?

'' at level

This can not be undone! savegameDeletionError: title: Error en eliminar text: "Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:" restartRequired: title: Reiniciar text: És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis. editKeybinding: title: Cambiar dreceres de teclat desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per cancel·lar. resetKeybindingsConfirmation: title: Reiniciar dreceres de teclat desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur? keybindingsResetOk: title: Cambiar dreceres de teclat desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat! featureRestriction: title: Demo - Versió de prova desc: Has intentat accedir a una característica () que no està disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una experiència completa! oneSavegameLimit: title: Partides guardades limitades desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del joc! updateSummary: title: Nova actualització! desc: "Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:" upgradesIntroduction: title: Desbloquejar millora desc: Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - No eliminis/es les teves fabriques anteriors! La pestanya de millores està a la part superior dreta de la pantalla. massDeleteConfirm: title: Eliminar edificis desc: Estàs esborrant molts edificis de cop ( per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir? massCutConfirm: title: Tallar edificis desc: Estàs tallant molts edificis de cop ( per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir? massCutInsufficientConfirm: title: Confirmar tallar desc: No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla? blueprintsNotUnlocked: title: Encara no s'ha desbloquejat desc: Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica. keybindingsIntroduction: title: Dreceres de teclat útils desc: "El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de revisar les dreceres de teclat!

CTRL + Arrossegar: Selecciona una àrea.
SHIFT: Mentè pressionat per col·locar vàries vegades el mateix edifici.
ALT: Invertir la orientació de les cintes transportadores ja col·locades.
" createMarker: title: Nou Marcador titleEdit: Editar Marcador desc: Give it a meaningful name, you can also include a short key of a shape (Which you can generate here) markerDemoLimit: desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa! exportScreenshotWarning: title: Exportar Captura de Pantalla desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc! editSignal: title: Configura la Senyal descItems: "Tria un ítem predefinit:" descShortKey: ... o introdueix uncódi de forma (El qual pots generar aqui) renameSavegame: title: Canviar el nom. desc: Canviar el nom de la partida guardada. entityWarning: title: Alerta de rendiment desc: Has col·locat molts edificis, això és una alerta amistosa de que el joc no pot suportar edificis infinits, així que intenta mantenir els teus dissenys minimament compactes! ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Moure selectBuildings: Seleccionar àrea stopPlacement: Parar de col·locar rotateBuilding: Rotar edifici placeMultiple: Col·locar múltiples reverseOrientation: Invertir orientació disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació toggleHud: Activar/Desactivar HUD placeBuilding: Col·locar edifici createMarker: Crear marcador delete: Esborrar pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol lockBeltDirection: Activar planificador de cintes plannerSwitchSide: Emmirallar plànol cutSelection: Tallar copySelection: Copiar clearSelection: Buidar selecció pipette: Pipeta switchLayers: Intercanviar capes colors: red: Roig green: Verd blue: Blau yellow: Groc purple: Morat cyan: Cian white: Blanc black: Negre uncolored: Sense color buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Prem per a ciclar entre variants. hotkeyLabel: "Hotkey: " infoTexts: speed: Velocitat range: Distància storage: Emmagatzemament oneItemPerSecond: 1 objecte / s itemsPerSecond: objectes / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: caselles levelCompleteNotification: levelTitle: Nivell completed: Complet unlockText: Desbloquejat ! buttonNextLevel: Següent nivell notifications: newUpgrade: Una nova millora està disponible! gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat. freeplayLevelComplete: Level has been completed! shop: title: Millores buttonUnlock: Millorar tier: Nivell tierLabels: - I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIV - XV - XVI - XVII - XVIII - XIX - XX maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x) statistics: title: Estadístiques dataSources: stored: title: Emmagatzemat description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici central. produced: title: Produit description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt productes intermijos. delivered: title: Enviats description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central. noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara. shapesDisplayUnits: second: / s minute: / m hour: / h settingsMenu: playtime: Temps de joc buildingsPlaced: Edificis beltsPlaced: Cintes transportadores buttons: continue: Continuar settings: Configuració menu: Tornar al menú tutorialHints: title: Necessites ajuda? showHint: Mostrar pista hideHint: Tancar blueprintPlacer: cost: Cost waypoints: waypoints: Marcadors hub: NEXE description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes clic dret per esborrar-lo.

Pressiona per a crear un marcador des de la vista actual, o fes clic dret per a crear un marcador en el punt seleccionat. creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador . shapeViewer: title: Capes empty: Buit copyKey: Copiar clau interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Col·loca un extractor damunt d'una figura circular per extraure-la! 1_2_conveyor: "Connecta l'extractor a la cinta transportadora cap al teu nexe!

Pista: Pots clicar i arrossegar la cinta transportadora amb el teu ratolí!" 1_3_expand: "Aquest NO és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.

Pista: Manté pressionat SHIFT per a col·locar més extractors, i utilitza R per a rotar-los." connectedMiners: one_miner: 1 Miner n_miners: Miners limited_items: Limitat a watermark: title: Versió demo desc: Premeu aquí per veure les avantatges d'Steam! get_on_steam: Comprar a Steam standaloneAdvantages: title: Aconsegueix la versió completa! no_thanks: No, gràcies! points: levels: title: 12 Nivells now desc: Per a un total de 26 nivells! buildings: title: 18 Nous edificis desc: Automatitza la teva fàbrica completament! savegames: title: Guarda ∞ partides desc: Tantes com vulguis! upgrades: title: 20 Nivells de millora desc: La versió demo només en té 5! markers: title: ∞ Marcadors desc: Mai et perdis per el mapa! wires: title: Cables desc: Una nova dimensió! darkmode: title: Mode Oscur desc: Deixa de fer-te mal als ulls! support: title: Dona'm suport desc: EL desenvolupo en el meu temps lliure! shopUpgrades: belt: name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels description: Velocitat x → x miner: name: Extracció description: Velocitat x → x processors: name: Tallar, Rotar i Apilar description: Velocitat x → x painting: name: Mesclar i Pintar description: Velocitat x → x buildings: hub: deliver: Envia toUnlock: per a desbloquejar levelShortcut: NVL endOfDemo: Fi de la Demo belt: default: name: Cinta transportadora description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar múltiples. wire: default: name: Cable description: Permet transportar energia. second: name: Cable description: Transfereix senyals, que poden ser ítems, colors o booleà. Cables de diferents colors no es connecten entre ells. miner: default: name: Extractor description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. chainable: name: Extractor (Cadena) description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot ser encadenat! underground_belt: default: name: Túnel description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes. tier2: name: Túnel de Nivell II description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes. cutter: default: name: Tallador description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats. Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir l'altra o es pararà! quad: name: Tallador (Quàdruple) description: Talla figures en quatre parts. Si no utilitzes totes les parts, assegura't de destruir les altres o es pararà! rotater: default: name: Rotador description: Rota formes en sentit horari 90 graus. ccw: name: Rotador (Antihorari) description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus. rotate180: name: Rotador (180) description: Rota formes 180 graus. stacker: default: name: Apilador description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra. mixer: default: name: Mesclador de colors description: Mescla dos colors amb mescla additiva. painter: default: name: Pintor description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de dalt. mirrored: name: Pintor description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de baix. double: name: Pintor (Doble) description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt. quad: name: Pintor (Quàdruple) description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only slots with a truthy signal on the wires layer will be painted! trash: default: name: Paperera description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment. balancer: default: name: Equilibrador description: Multifuncional - Reparteix uniformament totes les entrades a totes les sortides. merger: name: Fusionador (compacte) description: Fusiona dues cintes transportadores en una. merger-inverse: name: Fusionador (compacte) description: Fusiona dues cintes transportadores en una. splitter: name: Divisor (compacte) description: Divideix una cinta transportadora en dues. splitter-inverse: name: Divisor (compacte) description: Divideix una cinta transportadora en dues. storage: default: name: Emmagatzematge description: Emmagatzema articles en excés fins a una capacitat determinada. Prioritza la sortida esquerra i es pot utilitzar com a porta de desbordament. wire_tunnel: default: name: Encreuament de cablejat description: Permet creuar dos cables sense conectar-los. constant_signal: default: name: Senyal Constant description: EEmet una senyal constant, que pot esser una forma, color o booleana (1 / 0). lever: default: name: Interruptor description: Pot esser alternat per emetre una senyal booleana (1 / 0) a la capa de cablejat. logic_gate: default: name: Porta AND description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, color or boolean "1") not: name: NOT Gate description: Emet una senyal booleana "1" si les dues entrades són vertaderes. (Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la senyal booleana "1"). xor: name: Porta XOR description: Emet una senyal booleana "1" si i només si una de les senyals és vertadera. (Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la senyal booleana "1"). or: name: Porta OR description: Emet una senyal booleana "1" si una de les senyals és vertadera. (Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la senyal booleana "1"). transistor: default: name: Transistor description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera (una forma, color o "1"). mirrored: name: Transistor description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera (una forma, color o "1"). filter: default: name: Filtre description: Conecta una senyal per redirigir tots els ítems que coincideixin amb la senyal a la part superior, i la resta a la dreta. També es pot controlar amb senyals booleanes. display: default: name: Pantalla description: Conecta una senyal per que es mostri a la pantalla. Pot ser una forma, color o booleà reader: default: name: Lector de cinta description: Permet mesurar el rendiment de la cinta. Emet el darrer ítem llegit a la capa de cablejat (un pic desbloquejada). analyzer: default: name: Analitzador de formes description: Analitza el quadrant superior dret de la capa més baixa de la forma i retorna el color i la forma. comparator: default: name: Comparador description: Retorna una senyal booleana "1" si les dues senyals són exactament iguales.Pot comparar formes, colors i booleans. virtual_processor: default: name: Tallador virtual description: Talla la forma virtual en dues parts. rotater: name: Rotador Virtual description: Rota la forma virtual, tant en sentit horari com antihorari. unstacker: name: Desapilador Virtual description: Extreu la capa superior a la sortida dreta i la resta a la sortida esquerra. stacker: name: Apilador Virtual description: Apila la figura de l'entrada dreta damunt l'entrada esquerra. painter: name: Pintador Virtual description: Pinta la capa de l'entrada inferior amb la figura de la entrada dreta. item_producer: default: name: Productor d'ítems description: Només avaliable en mode "sandbox", emet la senyal de la capa de cablejat a la capa normal. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Tallar figures desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half from top to bottom regardless of its orientation!

Be sure to get rid of the waste, or otherwise it will clog and stall - For this purpose I have given you the trash, which destroys everything you put into it! reward_rotater: title: Rotar desc: El Rotador s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit horari 90 graus. reward_painter: title: Pintar desc: El Pintor s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el pintor!

- Si ets daltònic, pots activar l'opció per daltònics en les opcions! reward_mixer: title: Mesclar colors desc: El Mesclador de colors s'ha desbloquejat! - Combina dos colors utilitzant la mescla additiva amb aquest edifici! reward_stacker: title: Apilador desc: Ara pots combinar figures amb el apilador! Ambdues entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es fusionaran. Si no, l'entrada de la dreta s'apilarà damunt de la de l'esquerra! reward_splitter: title: Distribuïdor desc: You have unlocked a splitter variant of the balancer - It accepts one input and splits them into two! reward_tunnel: title: Túnel desc: El túnel s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a través d'edificis i cintes transportadores! reward_rotater_ccw: title: Rotació antihorària desc: Has desbloquejat una variant del rotador - Et permet rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el rotador i pressiona 'T' per a ciclar les diferents variants! reward_miner_chainable: title: Extractor en cadena desc: "You have unlocked the chained extractor! It can forward its resources to other extractors so you can more efficiently extract resources!

PS: The old extractor has been replaced in your toolbar now!" reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel de Nivell II desc: Has desbloquejat una nova variant del túnel - Té una major distància màxima, i ara pots mesclar tipus de túnels! reward_cutter_quad: title: Tallador quàdruple desc: Has desbloquejat una variant de la tallador - Et permet tallar figures en quatre parts en lloc de sols en dos! reward_painter_double: title: Pintor doble desc: Has desbloquejat una variant del pintor - Funciona com el pintor regular però processa dos figures alhora, consumint sols un color en lloc de dos! reward_storage: title: Magatzem de reserva desc: You have unlocked the storage building - It allows you to store items up to a given capacity!

It priorities the left output, so you can also use it as an overflow gate! reward_freeplay: title: Joc lliure desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means that shapes are now randomly generated!

Since the hub will require a throughput from now on, I highly recommend to build a machine which automatically delivers the requested shape!

The HUB outputs the requested shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and automatically configure your factory based on that. reward_blueprints: title: Plànols desc: Ara pots copiar i apegar/enxegar parts de la teva/ua fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.

Apegar/enxegar-la no és gratis, necessites produir figures de plànols per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar). no_reward: title: Següent nivell desc: "Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà!

PD: És millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent - Necessitaràs totes aquestes figures més tard per a desbloquejar millores!" no_reward_freeplay: title: Següent nivell desc: Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web! reward_balancer: title: Equilibrador desc: Has desbloquejat el multifuncional equilibrador! Pot ésser emprat per construir fàbriques més grans dividint i fusionant ítems a múltiples cintes!

reward_merger: title: Fusionador Compacte desc: Has desbloquejat una variant fusionadora de l'equilibrador. Accepta dues entrades i les fusiona en una cinta! reward_belt_reader: title: Lector de cinta desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock wires - then it gets really useful! reward_rotater_180: title: Rotador (180 graus) desc: Acabes de desbloquejar un altre rotador!. Et permet rotar una forma 180 graus. reward_display: title: Pantalla desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the wires layer to visualize it!

PS: Did you notice the belt reader and storage output their last read item? Try showing it on a display!" reward_constant_signal: title: Senyal constant desc: >- Has desbloquejat l'emisor de senyal constant a la capa de cables! És molt util per conectar-los a filtres d'ítems, per exemple.

Pot emetre una forma, color or booleà (1 / 0). reward_logic_gates: title: Portes lògiques desc: Has desbloquejat les portes lògiques! No fa falta t'emocionis per això, però és molt guai!

Amb aquestes portes lògiques pots computar operacions AND, OR, XOR i NOT.

També tens disponible un transistor! reward_virtual_processing: title: Processament Virtual desc: Acabes de desbloquejar un munt de nous edificis que et permeten simular el processament de figures!

Ara pots simular una tallador, rotador, apilador i més a la capa de cables! Amb això ara tens tres opcions per continuar el joc:

- Construir una màquina automàtica que crea totes les formes demanades per el NEXE (Recoman provar-ho!).

- Construir algo guai amb cables.

- Continua jugant normalment.

Triis el que triis, recorda passar-ho bé! reward_wires_painter_and_levers: title: Cables i Pintador Quàdruple desc: "\"Has desbloquejat la Capa de Cables: És una capa separada damunt la capa normal i introdueix moltes mecàniques noves!

Per començar t'he desbloquejat el Pintador Quàdruple. Conecta les ranures que vols pintar a la capa de Cables!

Per canviar a la capa de Cables, prem E.\"" reward_filter: title: Filtre d'Ítems desc: Has desbloquejat el Filtre d'Ítems! Filtrarà els ítems a la part superior o a la part dreta depenent de si coincideixen amb la senyal de la capa de Cables o no.

També pots conectar-li una senyal booleana (1 / 0) per encendra-la per complet o apagarla. reward_demo_end: title: Final de la Demo desc: Has arribat al final de la Demo! settings: title: Opcions categories: general: General userInterface: Interfície d'Usuari advanced: Avançat performance: Rendiment versionBadges: dev: Desenvolupament staging: Posada en escena prod: Producció buildDate: Generat labels: uiScale: title: Escala de la interfície description: Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del redimensionat. scales: super_small: Micro small: Petit regular: Estàndard large: Gran huge: Macro autosaveInterval: title: Interval de guardat automàtic description: Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots deshabilitar-ho des d'aquí intervals: one_minute: 1 Minut two_minutes: 2 Minuts five_minutes: 5 Minuts ten_minutes: 10 Minuts twenty_minutes: 20 Minuts disabled: Desactivat scrollWheelSensitivity: title: Sensitivitat del Zoom description: Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad). sensitivity: super_slow: Molt lent slow: Lent regular: Regular fast: Ràpid super_fast: Molt Ràpid movementSpeed: title: Velocitat de Moviment description: Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el teclat. speeds: super_slow: Molt lent slow: Lent regular: Regular fast: Rápid super_fast: Molt Ràpid extremely_fast: Extremadament Ràpid language: title: Idioma description: Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris i poden estar incompletes! enableColorBlindHelper: title: Mode per Daltònics description: Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic. fullscreen: title: Pantalla Completa description: Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor experiència. Només disponible a la versió completa del joc. soundsMuted: title: Silencia els sons description: Si està activat, silencia tots els sons. musicMuted: title: Silencia la música description: Si està activat, silencia la música. theme: title: Tema del joc (Visual) description: Tria el tema visual (clar / oscur). themes: dark: Oscur light: Clar refreshRate: title: Objectiu de Simulació description: Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa lent. alwaysMultiplace: title: Col·locació Múltiple description: Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a mantenir SHIFT permanentment. offerHints: title: Pistes i Tutorials description: Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més fàcil aprendre a jugar. enableTunnelSmartplace: title: Túnels Intel·ligents description: Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i els túnels sobrants s'eliminaràn. vignette: title: Vinyeta description: Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i facilita la lectura de texte. rotationByBuilding: title: Rotació segons el tipus d'edifici. description: Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies freqüentment entre edificis. compactBuildingInfo: title: Informació sobre Edificis Compactes description: Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i una imatge. disableCutDeleteWarnings: title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra description: Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar / suprimir més de 100 entitats. soundVolume: title: Volum de sò description: Defineix el volum dels sons musicVolume: title: Volum de música description: Defineix el volum de la música lowQualityMapResources: title: Map de Recursos de Baixa Qualitat description: Simplifica la renderització dels recursos en el mapa al fer zoom per millorar el rendiment. Fins i tot es veu més net, així que assegureu-vos de provar-ho! disableTileGrid: title: Desactiva la Graella description: Desactivar la graella pot ajudar al rendiment. També fa que el joc es vegi més net! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Esborreu el cursor en fer clic amb el botó dret description: Encés per defecte, borra el cursor quan es prem el botó dret mentres hi ha un edifici seleccionat. Si es desactiva, pots eliminar edificis prement amb el botó dret mentres col·loques un altre edifici. lowQualityTextures: title: Textures de baixa qualitat (Molt lleig) description: Emprar textures de baixa qualitat per millorar el rendiment. Aixó farà que el joc sigui molt lleig! displayChunkBorders: title: Mostrar les vores dels Chunks description: El joc està dividit en chunks de 16x16 caselles. Si es selecciona aquesta opció, les vores dels chunks es mostraràn. pickMinerOnPatch: title: Triar el miner a la zona de recursos description: Seleccionat per defecte, es selecciona el miner si empres la pipeta damunt una zona de recursos. simplifiedBelts: title: Cintes simplificades (Lleig) description: No renderitze els ítems de les cintes fins que passis el ratolí per sobre, per millorar el rendiment.No recoman usar aquesta opció si no necessites un augment de rendiment. enableMousePan: title: Activa el desplaçament del ratolí description: Permet moure el mapa quan mous el cursor a les vores de la pantalla. La velocitat de moviment depèn de la configuració de Velocitat de Moviment. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Combinacions de tecles hint: "Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar objectes de formes diferents." resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles categoryLabels: general: Aplicació ingame: Joc navigation: Navegació placement: Col·locació massSelect: Sel·lecció Massiva buildings: Dreceres d'Edificis placementModifiers: Modificadors de col·locació mappings: confirm: Confirmar back: Enrere mapMoveUp: Moure Amunt mapMoveRight: Moure Dreta mapMoveDown: Moure Avall mapMoveLeft: Moure Esquerra mapMoveFaster: Moure més Ràpid centerMap: Centrar Mapa mapZoomIn: Apropar mapZoomOut: Allunyar createMarker: Crea un Marcador menuOpenShop: Millores menuOpenStats: Estadístiques menuClose: Tancar Menú toggleHud: Commutar HUD toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració switchLayers: Canviar capes exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge belt: Cinta transportadora underground_belt: Túnel miner: Extractor cutter: Tallador rotater: Rotador stacker: Apilador mixer: Mesclador de colors painter: Pintor trash: Paperera wire: Cable pipette: Pipeta rotateWhilePlacing: Rotar rotateInverseModifier: "Modificador: Rotar en sentit antihorari" cycleBuildingVariants: Rotar les Variants confirmMassDelete: Eliminar àrea pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla cycleBuildings: Rotar els Buildings lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores switchDirectionLockSide: "Planificador: Canviar costat" massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees massSelectCopy: Copiar àrea massSelectCut: Tallar àrea placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores balancer: Equilibrador storage: Emmagatzematge constant_signal: Senyal Constant logic_gate: Porta lògica lever: Interruptor (regular) filter: Filtre wire_tunnel: Creuament de Cables display: Pantalla reader: Lector de cinta virtual_processor: Tallador Virtual transistor: Transistor analyzer: Analitzador de Figura comparator: Comparador item_producer: Productor d'items (Sandbox) copyWireValue: "Cables: Copiar valor davall el cursor" about: title: Sobre aquest Joc body: >- Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per Tobias Springer (sóc jo).

Si vols contribuir, visita shapez.io a GitHub.

Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al servidor de Discord!

Banda sonora creada perPeppsen - És increïble.

Finalment, gràcies al meu millor amic Niklas. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit. changelog: title: Registre de Canvis demo: features: restoringGames: Restaurar partides guardats importingGames: Importar partides guardats oneGameLimit: Limitat a una partida guardada. customizeKeybindings: Personalitzar teclats exportingBase: Exportar la base com a Imatge settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració. tips: - El NEXE accepta qualsevol tipus d’entrada, no només la forma actual. - Assegureu-vos que les vostres fàbriques siguin modulars; donarà els seus fruits. - No construïu massa a prop del NEXE, ja que serà un enorme caos. - Si l'apilament no funciona, proveu de canviar les entrades. - Podeu canviar la direcció del planificador de cinturons prement R . - Mantenir premut CTRL permet arrossegar cinturons sense orientació automàtica. - Les proporcions continuen igual, sempre que totes les millores de velocitat es facin al mateix nivell. - L’execució en sèrie és més eficient que la paral·lela. - Desbloquejaràs més variants d’edificis més endavant en el joc. - Podeu utilitzar T per canviar entre diferents variants. - La simetria és clau! - Podeu teixir diferents nivells de túnels. - "Intenteu construir fàbriques compactes: donarà els seus fruits!" - El pintor té una variant reflectida que podeu seleccionar amb T - Tenir les relacions constructives adequades maximitzarà l’eficiència. - Al nivell màxim, 5 extractors ompliran un sol cinturó. - No us oblideu dels túnels! - No cal dividir els articles de manera uniforme per obtenir una eficiència completa. - Mantenint premut SHIFT s’activarà el planificador de cinturons, cosa que us permetrà col·locar llargues línies de cinturons fàcilment. - Els talladors sempre tallen verticalment, independentment de la seva orientació. - Per obtenir blanc barregeu els tres colors primaris. - La memòria intermèdia d’emmagatzematge prioritza la primera sortida. - "Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena." - Si mantingueu CTRL permet col·locar diversos edificis. - Podeu mantenir premut ALT per invertir la direcció dels cinturons col·locats. - L’eficiència és clau! - Les formes geomètriques que apareixen més lluny del NEXE són més complexes. - Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la màxima eficiència. - Utilitzeu equilibradors per maximitzar la vostra eficiència. - L’organització és important. Intenteu no creuar massa els transportadors. - Planifiqueu amb antelació, o serà un enorme caos! - No borreu les vostres antigues fàbriques! Les necessitareu per desbloquejar actualitzacions. - Proveu de superar el nivell 20 pel vostre compte abans de buscar ajuda. - No compliqueu les coses, intenteu ser senzill i arribareu molt lluny. - És possible que hàgiu de tornar a utilitzar fàbriques més endavant del joc. Planifiqueu les vostres fàbriques de forma que puguin ser reutilitzables. - De vegades, podeu trobar una forma necessària al mapa sense crear-la amb apiladors. - Els molins de vent o molins de vent complets mai no poden generar de forma natural. - Pinteu les formes abans de tallar per obtenir la màxima eficiència. - Amb els mòduls, l’espai és només una percepció; una preocupació per als homes mortals. - Feu una fàbrica de plànols independent. Són importants per als mòduls. - Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes seran contestades. - Utilitzeu CTRL + Feu clic per seleccionar una àrea. - Construir massa a prop del centre pot dificultar els projectes posteriors. - La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista d'actualitzacions la fixa a la pantalla. - Barregeu tots els colors primaris per fer blanc. - Teniu un mapa infinit, no restringiu la vostra fàbrica, amplieu-la. - També proveu Factorio! És el meu joc preferit. - El tallador de quadres talla en sentit horari a partir de la part superior dreta. - Podeu descarregar els vostres jocs desats al menú principal. - Aquest joc té moltes combinacions de tecles útils. Assegureu-vos de consultar el fitxer pàgina de configuració. - Aquest joc té moltes opcions de configuració, no oblideu consultar-les. - El marcador del concentrador té una petita brúixola per indicar-ne la direcció. - Per netejar els cinturons, talleu la zona i enganxeu-la al mateix lloc. - Premeu F4 per mostrar la vostra tarifa FPS i Tick. - Premeu F4 dues vegades per mostrar el mosaic del ratolí i la càmera. - Podeu fer clic a una forma fixada al costat esquerre per desenganxar-la.