Fix build

This commit is contained in:
tobspr 2020-10-06 17:25:58 +02:00
parent 07b98d3d79
commit 816fd37b55
4 changed files with 120 additions and 144 deletions

View File

@ -86,8 +86,16 @@ gulp.task("utils.cleanBuildTempFolder", () => {
.src(path.join(__dirname, "..", "src", "js", "built-temp"), { read: false, allowEmpty: true }) .src(path.join(__dirname, "..", "src", "js", "built-temp"), { read: false, allowEmpty: true })
.pipe($.clean({ force: true })); .pipe($.clean({ force: true }));
}); });
gulp.task("utils.cleanImageBuildFolder", () => {
return gulp
.src(path.join(__dirname, "res_built"), { read: false, allowEmpty: true })
.pipe($.clean({ force: true }));
});
gulp.task("utils.cleanup", gulp.series("utils.cleanBuildFolder", "utils.cleanBuildTempFolder")); gulp.task(
"utils.cleanup",
gulp.series("utils.cleanBuildFolder", "utils.cleanImageBuildFolder", "utils.cleanBuildTempFolder")
);
// Requires no uncomitted files // Requires no uncomitted files
gulp.task("utils.requireCleanWorkingTree", cb => { gulp.task("utils.requireCleanWorkingTree", cb => {
@ -234,12 +242,13 @@ gulp.task(
"build.standalone.dev", "build.standalone.dev",
gulp.series( gulp.series(
"utils.cleanup", "utils.cleanup",
"imgres.buildAtlas",
"imgres.atlasToJson",
"imgres.atlas", "imgres.atlas",
"sounds.dev", "sounds.dev",
"imgres.copyImageResources", "imgres.copyImageResources",
"imgres.copyNonImageResources", "imgres.copyNonImageResources",
"translations.fullBuild", "translations.fullBuild",
"js.standalone-dev",
"css.dev", "css.dev",
"html.standalone-dev" "html.standalone-dev"
) )

View File

@ -173,6 +173,8 @@ function gulptasksImageResources($, gulp, buildFolder) {
gulp.task( gulp.task(
"imgres.allOptimized", "imgres.allOptimized",
gulp.parallel( gulp.parallel(
"imgres.buildAtlas",
"imgres.atlasToJson",
"imgres.atlasOptimized", "imgres.atlasOptimized",
"imgres.copyNonImageResources", "imgres.copyNonImageResources",
"imgres.copyImageResourcesOptimized" "imgres.copyImageResourcesOptimized"

View File

@ -71,8 +71,7 @@ global:
space: SPACE space: SPACE
demoBanners: demoBanners:
title: 체험판 버전 title: 체험판 버전
intro: intro: 정식 버전을 구매해서 모든 콘텐츠를 사용해 보세요!
정식 버전을 구매해서 모든 콘텐츠를 사용해 보세요!
mainMenu: mainMenu:
play: 시작 play: 시작
changelog: 버전 기록 changelog: 버전 기록
@ -80,8 +79,7 @@ mainMenu:
openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다! openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다!
discordLink: 공식 디스코드 서버 discordLink: 공식 디스코드 서버
helpTranslate: 번역을 도와주세요! helpTranslate: 번역을 도와주세요!
browserWarning: browserWarning: 이 게임은 현재 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다! 더 좋은 성능을 위해 정식 버전을 구매하거나 Google Chrome 브라우저를 다운로드하세요.
이 게임은 현재 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다! 더 좋은 성능을 위해 정식 버전을 구매하거나 Google Chrome 브라우저를 다운로드하세요.
savegameLevel: 레벨 <x> savegameLevel: 레벨 <x>
savegameLevelUnknown: 미확인 레벨 savegameLevelUnknown: 미확인 레벨
continue: 계속하기 continue: 계속하기
@ -108,26 +106,22 @@ dialogs:
세이브 파일을 불러오지 못했습니다: 세이브 파일을 불러오지 못했습니다:
importSavegameSuccess: importSavegameSuccess:
title: 세이브 파일 불러오기 성공 title: 세이브 파일 불러오기 성공
text: text: 세이브 파일을 성공적으로 불러왔습니다.
세이브 파일을 성공적으로 불러왔습니다.
gameLoadFailure: gameLoadFailure:
title: 세이브 파일 에러 title: 세이브 파일 에러
text: text:
세이브 파일을 불러오지 못했습니다: 세이브 파일을 불러오지 못했습니다:
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: 삭제 확인 title: 삭제 확인
text: text: 이 세이브 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?<br><br>
이 세이브 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?<br><br>
'<savegameName>' <savegameLevel> 레벨<br><br> '<savegameName>' <savegameLevel> 레벨<br><br>
이 작업은 되돌릴 수 없습니다! 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
title: 삭제 실패 title: 삭제 실패
text: text: 세이브 파일을 삭제하지 못했습니다.
세이브 파일을 삭제하지 못했습니다.
restartRequired: restartRequired:
title: 게임 재시작 필요 title: 게임 재시작 필요
text: text: 설정을 적용하려면 게임을 재시작해야 합니다.
설정을 적용하려면 게임을 재시작해야 합니다.
editKeybinding: editKeybinding:
title: 조작법 바꾸기 title: 조작법 바꾸기
desc: 당신이 원하는 키나 마우스 버튼을 눌러서 바꾸거나 ESC를 눌러 취소하세요. desc: 당신이 원하는 키나 마우스 버튼을 눌러서 바꾸거나 ESC를 눌러 취소하세요.
@ -145,8 +139,7 @@ dialogs:
desc: 체험판 버전에서는 세이브 파일을 한 번에 한 개만 사용할 수 있습니다. 이미 있는 세이브 파일을 지우거나 정식 버전을 구입 해주새요. desc: 체험판 버전에서는 세이브 파일을 한 번에 한 개만 사용할 수 있습니다. 이미 있는 세이브 파일을 지우거나 정식 버전을 구입 해주새요.
updateSummary: updateSummary:
title: 새로운 업데이트! title: 새로운 업데이트!
desc: desc: 지난번 플레이 이후 변경 사항은 다음과 같습니다.
지난번 플레이 이후 변경 사항은 다음과 같습니다.
upgradesIntroduction: upgradesIntroduction:
title: 업그레이드 하기 title: 업그레이드 하기
desc: desc:
@ -154,19 +147,16 @@ dialogs:
업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다. 업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다.
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
title: 삭제 확인 title: 삭제 확인
desc: desc: 굉장히 많은 수 (정확히는 <count>개)의 건물을 삭제하려 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까?
굉장히 많은 수 (정확히는 <count>개)의 건물을 삭제하려 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까?
massCutConfirm: massCutConfirm:
title: 자르기 확인 title: 자르기 확인
desc: desc: 굉장히 많은 수 (정확히는 <count>개)의 건물을 자르려고 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까?
굉장히 많은 수 (정확히는 <count>개)의 건물을 자르려고 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까?
blueprintsNotUnlocked: blueprintsNotUnlocked:
title: 아직 사용 불가 title: 아직 사용 불가
desc: desc: 12 레벨부터 청사진 기능이 해금됩니다!
12 레벨부터 청사진 기능이 해금됩니다!
keybindingsIntroduction: keybindingsIntroduction:
title: 유용한 조작법 title: 유용한 조작법
desc: desc: >-
이 게임에는 거대한 공장을 수월하게 세우기 위한 많은 조작법이 있습니다. 이 게임에는 거대한 공장을 수월하게 세우기 위한 많은 조작법이 있습니다.
아래는 그 대표적인 것이며, 자세한 조작법은 <strong>조작법 설정</strong>을 참고해주세요!<br><br> 아래는 그 대표적인 것이며, 자세한 조작법은 <strong>조작법 설정</strong>을 참고해주세요!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 드래그: 영역을 선택합니다.<br> <code class='keybinding'>CTRL</code> + 드래그: 영역을 선택합니다.<br>
@ -175,19 +165,16 @@ dialogs:
createMarker: createMarker:
title: 새로운 마커 title: 새로운 마커
titleEdit: 마커 변경 titleEdit: 마커 변경
desc: desc: 의미있는 이름을 정해주거나 <strong>단축키</strong>를 통해 도형을 직접 삽입할 수도 있습니다. (<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
의미있는 이름을 정해주거나 <strong>단축키</strong>를 통해 도형을 직접 삽입할 수도 있습니다. (<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
markerDemoLimit: markerDemoLimit:
desc: desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 배치할 수 있습니다. 정식 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 배치할 수 있습니다!
체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 배치할 수 있습니다. 정식 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 배치할 수 있습니다!
exportScreenshotWarning: exportScreenshotWarning:
title: 스크린샷 내보내기 title: 스크린샷 내보내기
desc: desc: 당신의 공장을 스크린샷으로 내보내려 합니다. 매우 거대한 크기의 공장이라면 그 처리 시간이 상당히 오래 걸릴 것이며, 최악의 경우 게임이 중단될 수 있습니다!
당신의 공장을 스크린샷으로 내보내려 합니다. 매우 거대한 크기의 공장이라면 그 처리 시간이 상당히 오래 걸릴 것이며, 최악의 경우 게임이 중단될 수 있습니다!
massCutInsufficientConfirm: massCutInsufficientConfirm:
title: 자르기 확인 title: 자르기 확인
desc: desc: 이 영역에는 붙여넣기를 할 수 없습니다! 정말 자르시겠습니까?
이 영역에는 붙여넣기를 할 수 없습니다! 정말 자르시겠습니까?
editSignal: editSignal:
title: 신호 설정 title: 신호 설정
descItems: descItems:
@ -195,12 +182,10 @@ dialogs:
descShortKey: ... 또는 도형 <strong>단축키</strong>를 사용합니다 (<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다). descShortKey: ... 또는 도형 <strong>단축키</strong>를 사용합니다 (<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
renameSavegame: renameSavegame:
title: 세이브 파일 이름 설정 title: 세이브 파일 이름 설정
desc: desc: 여기에서 세이브 파일의 이름을 바꿀 수 있습니다.
여기에서 세이브 파일의 이름을 바꿀 수 있습니다.
entityWarning: entityWarning:
title: 성능 경고 title: 성능 경고
desc: desc: 너무 많은 건물을 배치했습니다. 이것은 단지 게임이 무한할 정도로 많은 건물을 처리할 수 없다는 것을 알려주는 친절한 알림일 뿐입니다. 공장을 작게 유지해주세요!
너무 많은 건물을 배치했습니다. 이것은 단지 게임이 무한할 정도로 많은 건물을 처리할 수 없다는 것을 알려주는 친절한 알림일 뿐입니다. 공장을 작게 유지해주세요!
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: 이동 moveMap: 이동
@ -403,57 +388,45 @@ buildings:
cutter: cutter:
default: default:
name: 절단기 name: 절단기
description: description: 도형을 수직으로 잘라 두 가지 도형으로 나눕니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
도형을 수직으로 잘라 두 가지 도형으로 나눕니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
quad: quad:
name: 4단 절단기 name: 4단 절단기
description: description: 도형을 즉시 네 개로 자릅니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
도형을 즉시 네 개로 자릅니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
rotater: rotater:
default: default:
name: 회전기 name: 회전기
description: description: 도형을 시계 방향으로 90도 회전시킵니다.
도형을 시계 방향으로 90도 회전시킵니다.
ccw: ccw:
name: 반시계 방향 회전기 name: 반시계 방향 회전기
description: description: 도형을 반시계 방향으로 90도 회전시킵니다.
도형을 반시계 방향으로 90도 회전시킵니다.
rotate180: rotate180:
name: 180도 회전기 name: 180도 회전기
description: description: 도형을 180도 회전시킵니다.
도형을 180도 회전시킵니다.
stacker: stacker:
default: default:
name: 결합기 name: 결합기
description: description: 도형을 서로 결합하고 쌓습니다. 서로 결합할 수 있다면 두 도형을 붙여 하나로 만들고, 그렇지 않으면 오른쪽 도형이 왼쪽 도형 위에 쌓이게 됩니다.
도형을 서로 결합하고 쌓습니다. 서로 결합할 수 있다면 두 도형을 붙여 하나로 만들고, 그렇지 않으면 오른쪽 도형이 왼쪽 도형 위에 쌓이게 됩니다.
mixer: mixer:
default: default:
name: 색소 혼합기 name: 색소 혼합기
description: description: 두 가지의 색소를 혼합해 다른 혼합 색소를 만듭니다.
두 가지의 색소를 혼합해 다른 혼합 색소를 만듭니다.
painter: painter:
default: default:
name: 색칠기 name: 색칠기
description: description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
double: double:
name: 2단 색칠기 name: 2단 색칠기
description: description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
quad: quad:
name: 4단 색칠기 name: 4단 색칠기
description: description: 도형의 각 사분면에 개별적으로 색상을 칠할 수 있습니다. 전선 레이어를 통해 <strong>참 신호</strong>가 있는 슬롯만 칠해집니다!
도형의 각 사분면에 개별적으로 색상을 칠할 수 있습니다. 전선 레이어를 통해 <strong>참 신호</strong>가 있는 슬롯만 칠해집니다!
mirrored: mirrored:
name: 색칠기 name: 색칠기
description: description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 아래쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 아래쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
trash: trash:
default: default:
name: 휴지통 name: 휴지통
description: description: 어느 곳에서든 들어오는 아이템을 영원히 파괴합니다.
어느 곳에서든 들어오는 아이템을 영원히 파괴합니다.
wire: wire:
default: default:
name: 전선 name: 전선
@ -562,7 +535,8 @@ storyRewards:
desc: <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 회전기는 들어오는 도형을 시계 방향으로 90도 회전시켜줍니다. desc: <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 회전기는 들어오는 도형을 시계 방향으로 90도 회전시켜줍니다.
reward_painter: reward_painter:
title: 색칠기 title: 색칠기
desc: <strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 도형과 마찬가지로 색소를 추출하고 색칠기에 넣거 도형과 결합하여 색칠된 도형을 만들도록 하세요!<br><br>추신: 만약 당신이 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를 활성화하세요! desc: >-
<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 도형과 마찬가지로 색소를 추출하고 색칠기에 넣거 도형과 결합하여 색칠된 도형을 만들도록 하세요!<br><br>추신: 만약 당신이 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를 활성화하세요!
reward_mixer: reward_mixer:
title: 혼합기 title: 혼합기
desc: <strong>혼합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 서로 다른 두 색소를 혼합하여 새로운 <strong>혼합 색소</strong>를 얻을 수 있습니다! desc: <strong>혼합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 서로 다른 두 색소를 혼합하여 새로운 <strong>혼합 색소</strong>를 얻을 수 있습니다!
@ -571,8 +545,7 @@ storyRewards:
desc: <strong>결합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 결합기를 통해 여러 도형을 붙이고 결합할 수 있습니다! 들어오는 두 도형의 모양이 서로 나란히 붙일 수 있다면, 하나의 도형으로 <strong>결합</strong>됩니다. 만약 서로 겹쳐진다면, 오른쪽 도형이 왼쪽 도형의 <strong>위에 쌓이게</strong> 됩니다! desc: <strong>결합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 결합기를 통해 여러 도형을 붙이고 결합할 수 있습니다! 들어오는 두 도형의 모양이 서로 나란히 붙일 수 있다면, 하나의 도형으로 <strong>결합</strong>됩니다. 만약 서로 겹쳐진다면, 오른쪽 도형이 왼쪽 도형의 <strong>위에 쌓이게</strong> 됩니다!
reward_splitter: reward_splitter:
title: 압축형 분배기 title: 압축형 분배기
desc: desc: <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>분배기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 한 줄을 즉시 두 줄로 분배합니다!
<strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>분배기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 한 줄을 즉시 두 줄로 분배합니다!
reward_tunnel: reward_tunnel:
title: 터널 title: 터널
desc: <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트와 건물 아래로 공간을 만들어내 옮길 수 있습니다! desc: <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트와 건물 아래로 공간을 만들어내 옮길 수 있습니다!
@ -581,7 +554,7 @@ storyRewards:
desc: <strong>반시계 방향 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 반시계 방향 회전기는 회전기의 다른 형태로, 이름처럼 들어오는 도형을 반시계 방향으로 90도만큼 회전시킵니다! 제작하려면 회전기를 선택한 후 <strong>'T' 키를 눌러 다른 형태로 전환</strong>하세요! desc: <strong>반시계 방향 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 반시계 방향 회전기는 회전기의 다른 형태로, 이름처럼 들어오는 도형을 반시계 방향으로 90도만큼 회전시킵니다! 제작하려면 회전기를 선택한 후 <strong>'T' 키를 눌러 다른 형태로 전환</strong>하세요!
reward_miner_chainable: reward_miner_chainable:
title: 연쇄 추출기 title: 연쇄 추출기
desc: desc: >-
<strong>연쇄 추출기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 자원을 보다 더욱 효율적으로 추출할 수 있도록 <strong>앞에 있는 추출기로 자원을 보낼 수 있습니다</strong>!<br><br> <strong>연쇄 추출기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 자원을 보다 더욱 효율적으로 추출할 수 있도록 <strong>앞에 있는 추출기로 자원을 보낼 수 있습니다</strong>!<br><br>
추신: 이제 툴바에 있는 기존 추출기는 연쇄 추출기로 대체되었습니다! 추신: 이제 툴바에 있는 기존 추출기는 연쇄 추출기로 대체되었습니다!
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
@ -613,15 +586,13 @@ storyRewards:
이번 레벨의 보상은 없네요. 대신 다음 레벨에서 줄겁니다!<br><br> 추신: 기존 공장을 파괴하는 것은 좋지 않은 선택입니다. 나중에 <strong>업그레이드를 잠금 해제</strong>하려면 <strong>기존의 모든</strong> 도형이 필요합니다! 이번 레벨의 보상은 없네요. 대신 다음 레벨에서 줄겁니다!<br><br> 추신: 기존 공장을 파괴하는 것은 좋지 않은 선택입니다. 나중에 <strong>업그레이드를 잠금 해제</strong>하려면 <strong>기존의 모든</strong> 도형이 필요합니다!
no_reward_freeplay: no_reward_freeplay:
title: 다음 레벨 title: 다음 레벨
desc: desc: 축하드립니다!
축하드립니다!
reward_balancer: reward_balancer:
title: 밸런서 title: 밸런서
desc: <strong>밸런서</strong>가 잠금 해제되었습니다! 다목적 밸런서를 통해 여러 벨트의 아이템을 서로 <strong>다른 벨트로 분할하거나 합침</strong>으로써 더욱 거대한 공장을 만들 수 있습니다! desc: <strong>밸런서</strong>가 잠금 해제되었습니다! 다목적 밸런서를 통해 여러 벨트의 아이템을 서로 <strong>다른 벨트로 분할하거나 합침</strong>으로써 더욱 거대한 공장을 만들 수 있습니다!
reward_merger: reward_merger:
title: 압축형 병합기 title: 압축형 병합기
desc: desc: <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>병합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 두 줄을 즉시 한 줄로 병합합니다!
<strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>병합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 두 줄을 즉시 한 줄로 병합합니다!
reward_belt_reader: reward_belt_reader:
title: 벨트 판독기 title: 벨트 판독기
desc: <strong>벨트 판독기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트의 처리량을 확인할 수 있습니다.<br><br>그리고, 전선이 잠금 해제될 때 까지 기다리신다면 정말 유용하게 사용할 수 있을 겁니다! desc: <strong>벨트 판독기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트의 처리량을 확인할 수 있습니다.<br><br>그리고, 전선이 잠금 해제될 때 까지 기다리신다면 정말 유용하게 사용할 수 있을 겁니다!
@ -630,26 +601,30 @@ storyRewards:
desc: <strong>180도 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 도형을 바로 180도로 회전시킬 수 있습니다. (짜잔! :D) desc: <strong>180도 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 도형을 바로 180도로 회전시킬 수 있습니다. (짜잔! :D)
reward_display: reward_display:
title: 디스플레이 title: 디스플레이
desc: <strong>디스플레이</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 신호를 전선 레이어에 연결해 시각화할 수 있습니다.<br><br> desc: >-
<strong>디스플레이</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 신호를 전선 레이어에 연결해 시각화할 수 있습니다.<br><br>
추신: 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요! 추신: 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요!
reward_constant_signal: reward_constant_signal:
title: 일정 신호 title: 일정 신호
desc: 전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로, <strong>아이템 선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br> desc:
전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로, <strong>아이템 선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br>
일정 신호는 <strong>도형</strong>, <strong>색상</strong>, 혹은 <strong>불 값</strong> (1 혹은 0)을 출력할 수 있습니다. 일정 신호는 <strong>도형</strong>, <strong>색상</strong>, 혹은 <strong>불 값</strong> (1 혹은 0)을 출력할 수 있습니다.
reward_logic_gates: reward_logic_gates:
title: 논리 회로 title: 논리 회로
desc: <strong>논리 회로</strong>가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!<br><br> desc:
<strong>논리 회로</strong>가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!<br><br>
논리 회로를 통해 이제 AND, OR, XOR, NOT 논리 연산을 할 수 있습니다.<br><br> 논리 회로를 통해 이제 AND, OR, XOR, NOT 논리 연산을 할 수 있습니다.<br><br>
보너스로, <strong>트랜지스터</strong>도 지급되었습니다! 보너스로, <strong>트랜지스터</strong>도 지급되었습니다!
reward_virtual_processing: reward_virtual_processing:
title: 가상 처리 title: 가상 처리
desc: <strong>도형의 처리를 시뮬레이션</strong>할 수 있는 다양한 새로운 건물이 잠금 해제되었습니다!<br><br> desc:
이제 전선 레이어에서 도형에 대한 절단기, 회전기, 결합기 등을 가상으로 시뮬레이션할 수 있습니다! <strong>도형의 처리를 시뮬레이션</strong>할 수 있는 다양한 새로운 건물이 잠금 해제되었습니다!<br><br>
이제 게임 진행에 있어 다음 세 가지의 방법이 존재합니다:<br><br> 이제 전선 레이어에서 도형에 대한 절단기, 회전기, 결합기 등을 가상으로 시뮬레이션할 수 있습니다!
- <strong>완전 자동화된 기계</strong>를 구축하고 허브에서 요구되는 도형을 제작합니다. (먼저 시도해볼 것을 권합니다!).<br><br> 이제 게임 진행에 있어 다음 세 가지의 방법이 존재합니다:<br><br>
- 전선을 통해 멋진 것들 만듭니다.<br><br> - <strong>완전 자동화된 기계</strong>를 구축하고 허브에서 요구되는 도형을 제작합니다. (먼저 시도해볼 것을 권합니다!).<br><br>
- 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br> - 전선을 통해 멋진 것들 만듭니다.<br><br>
어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다! - 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br>
어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다!
reward_wires_painter_and_levers: reward_wires_painter_and_levers:
title: 전선과 4단 색칠기 title: 전선과 4단 색칠기
desc: desc:
@ -663,8 +638,7 @@ storyRewards:
불 값 (1 또는 0)을 전달하여 완전히 활성화과 비활성화를 전환할 수 있습니다. 불 값 (1 또는 0)을 전달하여 완전히 활성화과 비활성화를 전환할 수 있습니다.
reward_demo_end: reward_demo_end:
title: 체험판 끝 title: 체험판 끝
desc: desc: 체험판 콘텐츠가 모두 끝이 났습니다!
체험판 콘텐츠가 모두 끝이 났습니다!
settings: settings:
title: 설정 title: 설정
categories: categories:
@ -689,8 +663,7 @@ settings:
huge: 매우 크게 huge: 매우 크게
scrollWheelSensitivity: scrollWheelSensitivity:
title: 화면 줌 감도 title: 화면 줌 감도
description: description: (마우스 휠이나 트랙 패드를 통한) 화면 줌 인/아웃 감도를 설정합니다.
(마우스 휠이나 트랙 패드를 통한) 화면 줌 인/아웃 감도를 설정합니다.
sensitivity: sensitivity:
super_slow: 매우 느리게 super_slow: 매우 느리게
slow: 느리게 slow: 느리게
@ -709,20 +682,16 @@ settings:
extremely_fast: 극도로 빠르게 extremely_fast: 극도로 빠르게
language: language:
title: 언어 title: 언어
description: description: 언어를 바꿉니다. 모든 언어팩은 사용자들이 모여 만드므로 정확하지 않을 수 있습니다!
언어를 바꿉니다. 모든 언어팩은 사용자들이 모여 만드므로 정확하지 않을 수 있습니다!
fullscreen: fullscreen:
title: 전체 화면 title: 전체 화면
description: description: 이 게임은 전체 화면으로 하는 것이 가장 좋습니다. 전체 화면 기능은 정식 버전에서만 가능합니다.
이 게임은 전체 화면으로 하는 것이 가장 좋습니다. 전체 화면 기능은 정식 버전에서만 가능합니다.
soundsMuted: soundsMuted:
title: 효과음 끄기 title: 효과음 끄기
description: description: 모든 효과음을 끕니다.
모든 효과음을 끕니다.
musicMuted: musicMuted:
title: 음악 끄기 title: 음악 끄기
description: description: 모든 배경 음악을 끕니다.
모든 배경 음악을 끕니다.
theme: theme:
title: 게임 테마 title: 게임 테마
description: 게임 테마를 고르세요. (라이트/다크). description: 게임 테마를 고르세요. (라이트/다크).
@ -731,28 +700,22 @@ settings:
light: 라이트 light: 라이트
refreshRate: refreshRate:
title: 틱 빈도 title: 틱 빈도
description: description: 이것은 초당 발생하는 게임 틱 수를 결정합니다. 일반적으로 틱 속도가 높을수록 정밀도는 향상되나 성능은 낮아집니다. 낮은 틱 빈도에서는 처리량이 정확하지 않을 수 있습니다.
이것은 초당 발생하는 게임 틱 수를 결정합니다. 일반적으로 틱 속도가 높을수록 정밀도는 향상되나 성능은 낮아집니다. 낮은 틱 빈도에서는 처리량이 정확하지 않을 수 있습니다.
alwaysMultiplace: alwaysMultiplace:
title: 다수 배치 항시 켜기 title: 다수 배치 항시 켜기
description: description: 활성화할 경우 모든 건물은 배치한 후 취소할 때 까지 커서에 선택된 상태를 유지합니다. 이 기능은 SHIFT 키를 계속 누르는 것과 같습니다.
활성화할 경우 모든 건물은 배치한 후 취소할 때 까지 커서에 선택된 상태를 유지합니다. 이 기능은 SHIFT 키를 계속 누르는 것과 같습니다.
offerHints: offerHints:
title: 힌트와 튜토리얼 title: 힌트와 튜토리얼
description: description: 게임 플레이하는 동안 힌트와 튜토리얼을 보여줄 지를 결정합니다. 또한 게임에 더 쉽게 빠져들 수 있도록 특정 레벨까지 특정한 UI 요소를 숨깁니다.
게임 플레이하는 동안 힌트와 튜토리얼을 보여줄 지를 결정합니다. 또한 게임에 더 쉽게 빠져들 수 있도록 특정 레벨까지 특정한 UI 요소를 숨깁니다.
enableTunnelSmartplace: enableTunnelSmartplace:
title: 지능적인 터널 배치 title: 지능적인 터널 배치
description: description: 활성화할 경우 터널을 설치할 때 터널 사이에 있는 불필요한 벨트를 제거합니다. 또한 터널을 당겨서 남는 터널을 없앱니다.
활성화할 경우 터널을 설치할 때 터널 사이에 있는 불필요한 벨트를 제거합니다. 또한 터널을 당겨서 남는 터널을 없앱니다.
vignette: vignette:
title: 비네트 효과 title: 비네트 효과
description: description: 화면의 모서리를 어둡게 만들어 텍스트를 읽기 쉽게 해주는 비네트 효과를 활성화 시킵니다.
화면의 모서리를 어둡게 만들어 텍스트를 읽기 쉽게 해주는 비네트 효과를 활성화 시킵니다.
autosaveInterval: autosaveInterval:
title: 자동 저장 주기 title: 자동 저장 주기
description: description: 자동저장을 얼마나 자주 할 것인지 정합니다. 자동저장 기능을 끌 수도 있습니다.
자동저장을 얼마나 자주 할 것인지 정합니다. 자동저장 기능을 끌 수도 있습니다.
intervals: intervals:
one_minute: 1분 one_minute: 1분
two_minutes: 2분 two_minutes: 2분
@ -762,20 +725,16 @@ settings:
disabled: 끄기 disabled: 끄기
compactBuildingInfo: compactBuildingInfo:
title: 건물 정보 간소화 title: 건물 정보 간소화
description: description: 건물에 대한 정보 상자를 줄여 처리 비율만 나타냅니다. 아니라면 설명과 이미지가 함께 표시됩니다.
건물에 대한 정보 상자를 줄여 처리 비율만 나타냅니다. 아니라면 설명과 이미지가 함께 표시됩니다.
disableCutDeleteWarnings: disableCutDeleteWarnings:
title: 자르기 및 삭제 경고 끄기 title: 자르기 및 삭제 경고 끄기
description: description: 100개가 넘는 개체를 자르거나 삭제할 때 표시되는 경고창을 띄우지 않도록 합니다.
100개가 넘는 개체를 자르거나 삭제할 때 표시되는 경고창을 띄우지 않도록 합니다.
enableColorBlindHelper: enableColorBlindHelper:
title: 색맹 모드 title: 색맹 모드
description: description: 색맹 사용자를 위해 게임을 플레이하는 데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화합니다.
색맹 사용자를 위해 게임을 플레이하는 데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화합니다.
rotationByBuilding: rotationByBuilding:
title: 건물 유형에 따른 방향 title: 건물 유형에 따른 방향
description: description: 각 건물 유형마다 개별적으로 마지막으로 설정했던 방향을 기억하도록 합니다. 다른 건물 변형을 자주 전환하는 경우 이 방법이 더욱 편할 수 있습니다.
각 건물 유형마다 개별적으로 마지막으로 설정했던 방향을 기억하도록 합니다. 다른 건물 변형을 자주 전환하는 경우 이 방법이 더욱 편할 수 있습니다.
soundVolume: soundVolume:
title: 효과음 볼륨 title: 효과음 볼륨
description: 효과음의 볼륨을 조절합니다. description: 효과음의 볼륨을 조절합니다.
@ -806,8 +765,7 @@ settings:
description: 성능 향상을 위해 벨트를 가리킬 때를 제외한 모든 상황에서 벨트 아이템을 렌더링하지 않습니다. 이 기능을 사용할 할 정도로 심각한 성능 문제가 일어나지 않는 한, 이 설정을 사용할 필요는 없습니다. description: 성능 향상을 위해 벨트를 가리킬 때를 제외한 모든 상황에서 벨트 아이템을 렌더링하지 않습니다. 이 기능을 사용할 할 정도로 심각한 성능 문제가 일어나지 않는 한, 이 설정을 사용할 필요는 없습니다.
enableMousePan: enableMousePan:
title: 화면 가장자리 패닝 title: 화면 가장자리 패닝
description: description: 커서를 화면 가장자리로 옮기면 스크롤되어 지도를 이동할 수 있습니다. 스크롤 속도는 이동 속도 설정에 따릅니다.
커서를 화면 가장자리로 옮기면 스크롤되어 지도를 이동할 수 있습니다. 스크롤 속도는 이동 속도 설정에 따릅니다.
rangeSliderPercentage: <amount> % rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings: keybindings:
title: 조작법 title: 조작법
@ -887,8 +845,7 @@ keybindings:
전선: 커서 아래 값 복사 전선: 커서 아래 값 복사
about: about:
title: 게임 정보 title: 게임 정보
body: body: 이 게임은 오픈소스이고, <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias
이 게임은 오픈소스이고, <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias
Springer</a>가 개발했습니다.<br><br> Springer</a>가 개발했습니다.<br><br>
이 게임을 위해 기여하고 싶다면, <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io on github</a>를 확인하세요.<br><br> 이 게임을 위해 기여하고 싶다면, <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io on github</a>를 확인하세요.<br><br>

View File

@ -122,8 +122,9 @@ dialogs:
title: O jogo está em baixo title: O jogo está em baixo
text: "Erro ao carregar o teu savegame:" text: "Erro ao carregar o teu savegame:"
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title:Confirmar eliminação title: Confirmar eliminação
text: Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?<br><br> text: >-
Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?<br><br>
'<savegameName>' no nível <savegameLevel><br><br> Isto não pode ser '<savegameName>' no nível <savegameLevel><br><br> Isto não pode ser
desfeito! desfeito!
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
@ -432,8 +433,8 @@ buildings:
description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
ccw: ccw:
name: Rodar (CCW) name: Rodar (CCW)
description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio. relógio.
rotate180: rotate180:
name: Rodar (180º) name: Rodar (180º)
@ -521,29 +522,34 @@ buildings:
logic_gate: logic_gate:
default: default:
name: Portão AND name: Portão AND
description: Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Verdadeiro significa: description: >-
forma, cor ou sinal binário "1") Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Verdadeiro significa:
forma, cor ou sinal binário "1")
not: not:
name: Portão NOT name: Portão NOT
description: Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira. (Verdadeiro significa: description: >-
forma, cor ou sinal binário "1") Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira. (Verdadeiro significa:
forma, cor ou sinal binário "1")
xor: xor:
name: Portão XOR name: Portão XOR
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa: description: >-
forma, cor ou sinal binário "1") Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa:
forma, cor ou sinal binário "1")
or: or:
name: Portão OR name: Portão OR
description: Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa: description: >-
forma, cor ou sinal binário "1") Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa:
forma, cor ou sinal binário "1")
transistor: transistor:
default: default:
name: Transístor name: Transístor
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade
(uma forma, cor ou "1"). (uma forma, cor ou "1").
mirrored: mirrored:
name: Transístor name: Transístor
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade
(uma forma, cor ou "1"). (uma forma, cor ou "1").
filter: filter:
default: default:
name: Filtro de Itens name: Filtro de Itens
@ -558,7 +564,8 @@ buildings:
reader: reader:
default: default:
name: Leitor de Tapete name: Leitor de Tapete
description: Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último item lido na camada de description:
Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último item lido na camada de
fios (quando desbloqueada). fios (quando desbloqueada).
analyzer: analyzer:
default: default:
@ -568,7 +575,8 @@ buildings:
comparator: comparator:
default: default:
name: Comparador name: Comparador
description: Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas, description:
Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas,
itens e sinais binários. itens e sinais binários.
virtual_processor: virtual_processor:
default: default:
@ -715,7 +723,7 @@ storyRewards:
de tapete e o armazém emitem o último item lido por eles? tenta mostrar isso de tapete e o armazém emitem o último item lido por eles? tenta mostrar isso
num visor!" num visor!"
reward_constant_signal: reward_constant_signal:
title: Sinal Constante title: Sinal Constante
desc: Desbloqueaste o <strong>sinal constante</strong> contruido na camada desc: Desbloqueaste o <strong>sinal constante</strong> contruido na camada
de fios! Isto é útil conectado com um <strong>filtro de itens</strong> de fios! Isto é útil conectado com um <strong>filtro de itens</strong>
por exemplo.<br><br> O sinal constante pode emitir uma por exemplo.<br><br> O sinal constante pode emitir uma
@ -1012,13 +1020,13 @@ demo:
exportingBase: Exportar base como uma imagem exportingBase: Exportar base como uma imagem
settingNotAvailable: Não disponível no Demo. settingNotAvailable: Não disponível no Demo.
tips: tips:
- 'O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!' - "O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!"
- Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena! - Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena!
- 'Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!' - "Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!"
- 'Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.' - "Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas."
- Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar <b>R</b>. - Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar <b>R</b>.
- Ao segurar <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação. - Ao segurar <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação.
- 'Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível.' - "Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível."
- Execução em série é mais eficiente que em paralelo. - Execução em série é mais eficiente que em paralelo.
- Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo! - Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo!
- Podes usar <b>T</b> para trocar entre as diferentes variantes. - Podes usar <b>T</b> para trocar entre as diferentes variantes.
@ -1027,11 +1035,11 @@ tips:
- Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena! - Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena!
- O pintor tem uma variante espelhada que podes selectionar com <b>T</b> - O pintor tem uma variante espelhada que podes selectionar com <b>T</b>
- Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência. - Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência.
- 'No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete.' - "No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete."
- Não te esqueças dos túneis! - Não te esqueças dos túneis!
- Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima. - Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima.
- Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente. - Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente.
- 'Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação.' - "Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação."
- Para obter branco junta as três cores. - Para obter branco junta as três cores.
- O buffer do armazém prioritiza a primeira saída. - O buffer do armazém prioritiza a primeira saída.
- Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena! - Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena!
@ -1039,32 +1047,32 @@ tips:
- Podes segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de tapetes colocados. - Podes segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de tapetes colocados.
- Eficiência é a solução! - Eficiência é a solução!
- As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas. - As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas.
- 'As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima.' - "As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima."
- Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência. - Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência.
- Organização é importante. Tenta não cruzar tapetes demasiado. - Organização é importante. Tenta não cruzar tapetes demasiado.
- 'Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!' - "Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!"
- Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear upgrades. - Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear upgrades.
- Tenta superar o nível 18 sozinho sem procurar ajuda! - Tenta superar o nível 18 sozinho sem procurar ajuda!
- 'Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.' - "Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe."
- Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis. - Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis.
- Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras. - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras.
- Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente. - Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente.
- Pinta as tuas formas antes de cortar-las para eficiência máxima. - Pinta as tuas formas antes de cortar-las para eficiência máxima.
- 'Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas mortais.' - "Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas mortais."
- Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos. - Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos.
- 'Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas.' - "Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas."
- Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área. - Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
- Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros. - Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros.
- O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao ecrã. - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao ecrã.
- Junta todas as cores primárias juntas para fazer branco! - Junta todas as cores primárias juntas para fazer branco!
- 'Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!' - "Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!"
- Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito. - Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito.
- O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto superior direito! - O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto superior direito!
- Podes fazer download dos teus savegames no menu principal! - Podes fazer download dos teus savegames no menu principal!
- Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações. - Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações.
- 'Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!' - "Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!"
- O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção! - O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção!
- 'Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.' - "Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização."
- Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate. - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate.
- Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara. - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara.
- Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la. - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la.