From 816fd37b55cf842e837481606cac57a5e19eb146 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tobspr Date: Tue, 6 Oct 2020 17:25:58 +0200 Subject: [PATCH] Fix build --- gulp/gulpfile.js | 13 ++- gulp/image-resources.js | 2 + translations/base-kor.yaml | 179 +++++++++++++---------------------- translations/base-pt-PT.yaml | 70 ++++++++------ 4 files changed, 120 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/gulp/gulpfile.js b/gulp/gulpfile.js index bc98d536..7ac426a1 100644 --- a/gulp/gulpfile.js +++ b/gulp/gulpfile.js @@ -86,8 +86,16 @@ gulp.task("utils.cleanBuildTempFolder", () => { .src(path.join(__dirname, "..", "src", "js", "built-temp"), { read: false, allowEmpty: true }) .pipe($.clean({ force: true })); }); +gulp.task("utils.cleanImageBuildFolder", () => { + return gulp + .src(path.join(__dirname, "res_built"), { read: false, allowEmpty: true }) + .pipe($.clean({ force: true })); +}); -gulp.task("utils.cleanup", gulp.series("utils.cleanBuildFolder", "utils.cleanBuildTempFolder")); +gulp.task( + "utils.cleanup", + gulp.series("utils.cleanBuildFolder", "utils.cleanImageBuildFolder", "utils.cleanBuildTempFolder") +); // Requires no uncomitted files gulp.task("utils.requireCleanWorkingTree", cb => { @@ -234,12 +242,13 @@ gulp.task( "build.standalone.dev", gulp.series( "utils.cleanup", + "imgres.buildAtlas", + "imgres.atlasToJson", "imgres.atlas", "sounds.dev", "imgres.copyImageResources", "imgres.copyNonImageResources", "translations.fullBuild", - "js.standalone-dev", "css.dev", "html.standalone-dev" ) diff --git a/gulp/image-resources.js b/gulp/image-resources.js index 35365c79..33df234d 100644 --- a/gulp/image-resources.js +++ b/gulp/image-resources.js @@ -173,6 +173,8 @@ function gulptasksImageResources($, gulp, buildFolder) { gulp.task( "imgres.allOptimized", gulp.parallel( + "imgres.buildAtlas", + "imgres.atlasToJson", "imgres.atlasOptimized", "imgres.copyNonImageResources", "imgres.copyImageResourcesOptimized" diff --git a/translations/base-kor.yaml b/translations/base-kor.yaml index f6b5450f..7c244125 100644 --- a/translations/base-kor.yaml +++ b/translations/base-kor.yaml @@ -71,8 +71,7 @@ global: space: SPACE demoBanners: title: 체험판 버전 - intro: - 정식 버전을 구매해서 모든 콘텐츠를 사용해 보세요! + intro: 정식 버전을 구매해서 모든 콘텐츠를 사용해 보세요! mainMenu: play: 시작 changelog: 버전 기록 @@ -80,8 +79,7 @@ mainMenu: openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다! discordLink: 공식 디스코드 서버 helpTranslate: 번역을 도와주세요! - browserWarning: - 이 게임은 현재 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다! 더 좋은 성능을 위해 정식 버전을 구매하거나 Google Chrome 브라우저를 다운로드하세요. + browserWarning: 이 게임은 현재 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다! 더 좋은 성능을 위해 정식 버전을 구매하거나 Google Chrome 브라우저를 다운로드하세요. savegameLevel: 레벨 savegameLevelUnknown: 미확인 레벨 continue: 계속하기 @@ -108,26 +106,22 @@ dialogs: 세이브 파일을 불러오지 못했습니다: importSavegameSuccess: title: 세이브 파일 불러오기 성공 - text: - 세이브 파일을 성공적으로 불러왔습니다. + text: 세이브 파일을 성공적으로 불러왔습니다. gameLoadFailure: title: 세이브 파일 에러 text: 세이브 파일을 불러오지 못했습니다: confirmSavegameDelete: title: 삭제 확인 - text: - 이 세이브 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?

+ text: 이 세이브 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?

'' 레벨

이 작업은 되돌릴 수 없습니다! savegameDeletionError: title: 삭제 실패 - text: - 세이브 파일을 삭제하지 못했습니다. + text: 세이브 파일을 삭제하지 못했습니다. restartRequired: title: 게임 재시작 필요 - text: - 설정을 적용하려면 게임을 재시작해야 합니다. + text: 설정을 적용하려면 게임을 재시작해야 합니다. editKeybinding: title: 조작법 바꾸기 desc: 당신이 원하는 키나 마우스 버튼을 눌러서 바꾸거나 ESC를 눌러 취소하세요. @@ -145,8 +139,7 @@ dialogs: desc: 체험판 버전에서는 세이브 파일을 한 번에 한 개만 사용할 수 있습니다. 이미 있는 세이브 파일을 지우거나 정식 버전을 구입 해주새요. updateSummary: title: 새로운 업데이트! - desc: - 지난번 플레이 이후 변경 사항은 다음과 같습니다. + desc: 지난번 플레이 이후 변경 사항은 다음과 같습니다. upgradesIntroduction: title: 업그레이드 하기 desc: @@ -154,19 +147,16 @@ dialogs: 업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다. massDeleteConfirm: title: 삭제 확인 - desc: - 굉장히 많은 수 (정확히는 개)의 건물을 삭제하려 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까? + desc: 굉장히 많은 수 (정확히는 개)의 건물을 삭제하려 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까? massCutConfirm: title: 자르기 확인 - desc: - 굉장히 많은 수 (정확히는 개)의 건물을 자르려고 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까? + desc: 굉장히 많은 수 (정확히는 개)의 건물을 자르려고 합니다! 이 작업을 수행하시겠습니까? blueprintsNotUnlocked: title: 아직 사용 불가 - desc: - 12 레벨부터 청사진 기능이 해금됩니다! + desc: 12 레벨부터 청사진 기능이 해금됩니다! keybindingsIntroduction: title: 유용한 조작법 - desc: + desc: >- 이 게임에는 거대한 공장을 수월하게 세우기 위한 많은 조작법이 있습니다. 아래는 그 대표적인 것이며, 자세한 조작법은 조작법 설정을 참고해주세요!

CTRL + 드래그: 영역을 선택합니다.
@@ -175,19 +165,16 @@ dialogs: createMarker: title: 새로운 마커 titleEdit: 마커 변경 - desc: - 의미있는 이름을 정해주거나 단축키를 통해 도형을 직접 삽입할 수도 있습니다. (여기에서 만드실 수 있습니다). + desc: 의미있는 이름을 정해주거나 단축키를 통해 도형을 직접 삽입할 수도 있습니다. (여기에서 만드실 수 있습니다). + markerDemoLimit: - desc: - 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 배치할 수 있습니다. 정식 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 배치할 수 있습니다! + desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 배치할 수 있습니다. 정식 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 배치할 수 있습니다! exportScreenshotWarning: title: 스크린샷 내보내기 - desc: - 당신의 공장을 스크린샷으로 내보내려 합니다. 매우 거대한 크기의 공장이라면 그 처리 시간이 상당히 오래 걸릴 것이며, 최악의 경우 게임이 중단될 수 있습니다! + desc: 당신의 공장을 스크린샷으로 내보내려 합니다. 매우 거대한 크기의 공장이라면 그 처리 시간이 상당히 오래 걸릴 것이며, 최악의 경우 게임이 중단될 수 있습니다! massCutInsufficientConfirm: title: 자르기 확인 - desc: - 이 영역에는 붙여넣기를 할 수 없습니다! 정말 자르시겠습니까? + desc: 이 영역에는 붙여넣기를 할 수 없습니다! 정말 자르시겠습니까? editSignal: title: 신호 설정 descItems: @@ -195,12 +182,10 @@ dialogs: descShortKey: ... 또는 도형 단축키를 사용합니다 (여기에서 만드실 수 있습니다). renameSavegame: title: 세이브 파일 이름 설정 - desc: - 여기에서 세이브 파일의 이름을 바꿀 수 있습니다. + desc: 여기에서 세이브 파일의 이름을 바꿀 수 있습니다. entityWarning: title: 성능 경고 - desc: - 너무 많은 건물을 배치했습니다. 이것은 단지 게임이 무한할 정도로 많은 건물을 처리할 수 없다는 것을 알려주는 친절한 알림일 뿐입니다. 공장을 작게 유지해주세요! + desc: 너무 많은 건물을 배치했습니다. 이것은 단지 게임이 무한할 정도로 많은 건물을 처리할 수 없다는 것을 알려주는 친절한 알림일 뿐입니다. 공장을 작게 유지해주세요! ingame: keybindingsOverlay: moveMap: 이동 @@ -403,57 +388,45 @@ buildings: cutter: default: name: 절단기 - description: - 도형을 수직으로 잘라 두 가지 도형으로 나눕니다. 한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다! + description: 도형을 수직으로 잘라 두 가지 도형으로 나눕니다. 한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다! quad: name: 4단 절단기 - description: - 도형을 즉시 네 개로 자릅니다. 한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다! + description: 도형을 즉시 네 개로 자릅니다. 한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀 멈추게 됩니다! rotater: default: name: 회전기 - description: - 도형을 시계 방향으로 90도 회전시킵니다. + description: 도형을 시계 방향으로 90도 회전시킵니다. ccw: name: 반시계 방향 회전기 - description: - 도형을 반시계 방향으로 90도 회전시킵니다. + description: 도형을 반시계 방향으로 90도 회전시킵니다. rotate180: name: 180도 회전기 - description: - 도형을 180도 회전시킵니다. + description: 도형을 180도 회전시킵니다. stacker: default: name: 결합기 - description: - 도형을 서로 결합하고 쌓습니다. 서로 결합할 수 있다면 두 도형을 붙여 하나로 만들고, 그렇지 않으면 오른쪽 도형이 왼쪽 도형 위에 쌓이게 됩니다. + description: 도형을 서로 결합하고 쌓습니다. 서로 결합할 수 있다면 두 도형을 붙여 하나로 만들고, 그렇지 않으면 오른쪽 도형이 왼쪽 도형 위에 쌓이게 됩니다. mixer: default: name: 색소 혼합기 - description: - 두 가지의 색소를 혼합해 다른 혼합 색소를 만듭니다. + description: 두 가지의 색소를 혼합해 다른 혼합 색소를 만듭니다. painter: default: name: 색칠기 - description: - 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다. + description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다. double: name: 2단 색칠기 - description: - 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다. + description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다. quad: name: 4단 색칠기 - description: - 도형의 각 사분면에 개별적으로 색상을 칠할 수 있습니다. 전선 레이어를 통해 참 신호가 있는 슬롯만 칠해집니다! + description: 도형의 각 사분면에 개별적으로 색상을 칠할 수 있습니다. 전선 레이어를 통해 참 신호가 있는 슬롯만 칠해집니다! mirrored: name: 색칠기 - description: - 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 아래쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다. + description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 아래쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다. trash: default: name: 휴지통 - description: - 어느 곳에서든 들어오는 아이템을 영원히 파괴합니다. + description: 어느 곳에서든 들어오는 아이템을 영원히 파괴합니다. wire: default: name: 전선 @@ -562,7 +535,8 @@ storyRewards: desc: 회전기가 잠금 해제되었습니다! 회전기는 들어오는 도형을 시계 방향으로 90도 회전시켜줍니다. reward_painter: title: 색칠기 - desc: 색칠기가 잠금 해제되었습니다! 도형과 마찬가지로 색소를 추출하고 색칠기에 넣거 도형과 결합하여 색칠된 도형을 만들도록 하세요!

추신: 만약 당신이 색맹이라면, 설정에서 색맹 모드를 활성화하세요! + desc: >- + 색칠기가 잠금 해제되었습니다! 도형과 마찬가지로 색소를 추출하고 색칠기에 넣거 도형과 결합하여 색칠된 도형을 만들도록 하세요!

추신: 만약 당신이 색맹이라면, 설정에서 색맹 모드를 활성화하세요! reward_mixer: title: 혼합기 desc: 혼합기가 잠금 해제되었습니다! 서로 다른 두 색소를 혼합하여 새로운 혼합 색소를 얻을 수 있습니다! @@ -571,8 +545,7 @@ storyRewards: desc: 결합기가 잠금 해제되었습니다! 이제 결합기를 통해 여러 도형을 붙이고 결합할 수 있습니다! 들어오는 두 도형의 모양이 서로 나란히 붙일 수 있다면, 하나의 도형으로 결합됩니다. 만약 서로 겹쳐진다면, 오른쪽 도형이 왼쪽 도형의 위에 쌓이게 됩니다! reward_splitter: title: 압축형 분배기 - desc: - 밸런서의 새로운 형태인 분배기가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 한 줄을 즉시 두 줄로 분배합니다! + desc: 밸런서의 새로운 형태인 분배기가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 한 줄을 즉시 두 줄로 분배합니다! reward_tunnel: title: 터널 desc: 터널이 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트와 건물 아래로 공간을 만들어내 옮길 수 있습니다! @@ -581,7 +554,7 @@ storyRewards: desc: 반시계 방향 회전기가 잠금 해제되었습니다! 반시계 방향 회전기는 회전기의 다른 형태로, 이름처럼 들어오는 도형을 반시계 방향으로 90도만큼 회전시킵니다! 제작하려면 회전기를 선택한 후 'T' 키를 눌러 다른 형태로 전환하세요! reward_miner_chainable: title: 연쇄 추출기 - desc: + desc: >- 연쇄 추출기가 잠금 해제되었습니다! 자원을 보다 더욱 효율적으로 추출할 수 있도록 앞에 있는 추출기로 자원을 보낼 수 있습니다!

추신: 이제 툴바에 있는 기존 추출기는 연쇄 추출기로 대체되었습니다! reward_underground_belt_tier_2: @@ -613,15 +586,13 @@ storyRewards: 이번 레벨의 보상은 없네요. 대신 다음 레벨에서 줄겁니다!

추신: 기존 공장을 파괴하는 것은 좋지 않은 선택입니다. 나중에 업그레이드를 잠금 해제하려면 기존의 모든 도형이 필요합니다! no_reward_freeplay: title: 다음 레벨 - desc: - 축하드립니다! + desc: 축하드립니다! reward_balancer: title: 밸런서 desc: 밸런서가 잠금 해제되었습니다! 다목적 밸런서를 통해 여러 벨트의 아이템을 서로 다른 벨트로 분할하거나 합침으로써 더욱 거대한 공장을 만들 수 있습니다! reward_merger: title: 압축형 병합기 - desc: - 밸런서의 새로운 형태인 병합기가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 두 줄을 즉시 한 줄로 병합합니다! + desc: 밸런서의 새로운 형태인 병합기가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 두 줄을 즉시 한 줄로 병합합니다! reward_belt_reader: title: 벨트 판독기 desc: 벨트 판독기가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트의 처리량을 확인할 수 있습니다.

그리고, 전선이 잠금 해제될 때 까지 기다리신다면 정말 유용하게 사용할 수 있을 겁니다! @@ -630,26 +601,30 @@ storyRewards: desc: 180도 회전기가 잠금 해제되었습니다! 이제 도형을 바로 180도로 회전시킬 수 있습니다. (짜잔! :D) reward_display: title: 디스플레이 - desc: 디스플레이가 잠금 해제되었습니다! 이제 신호를 전선 레이어에 연결해 시각화할 수 있습니다.

+ desc: >- + 디스플레이가 잠금 해제되었습니다! 이제 신호를 전선 레이어에 연결해 시각화할 수 있습니다.

추신: 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요! reward_constant_signal: title: 일정 신호 - desc: 전선 레이어에서 구축할 수 있는 일정 신호가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로, 아이템 선별에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.

+ desc: + 전선 레이어에서 구축할 수 있는 일정 신호가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로, 아이템 선별에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.

일정 신호는 도형, 색상, 혹은 불 값 (1 혹은 0)을 출력할 수 있습니다. reward_logic_gates: title: 논리 회로 - desc: 논리 회로가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!

+ desc: + 논리 회로가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!

논리 회로를 통해 이제 AND, OR, XOR, NOT 논리 연산을 할 수 있습니다.

보너스로, 트랜지스터도 지급되었습니다! reward_virtual_processing: title: 가상 처리 - desc: 도형의 처리를 시뮬레이션할 수 있는 다양한 새로운 건물이 잠금 해제되었습니다!

- 이제 전선 레이어에서 도형에 대한 절단기, 회전기, 결합기 등을 가상으로 시뮬레이션할 수 있습니다! - 이제 게임 진행에 있어 다음 세 가지의 방법이 존재합니다:

- - 완전 자동화된 기계를 구축하고 허브에서 요구되는 도형을 제작합니다. (먼저 시도해볼 것을 권합니다!).

- - 전선을 통해 멋진 것들 만듭니다.

- - 평소처럼 게임을 진행합니다.

- 어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다! + desc: + 도형의 처리를 시뮬레이션할 수 있는 다양한 새로운 건물이 잠금 해제되었습니다!

+ 이제 전선 레이어에서 도형에 대한 절단기, 회전기, 결합기 등을 가상으로 시뮬레이션할 수 있습니다! + 이제 게임 진행에 있어 다음 세 가지의 방법이 존재합니다:

+ - 완전 자동화된 기계를 구축하고 허브에서 요구되는 도형을 제작합니다. (먼저 시도해볼 것을 권합니다!).

+ - 전선을 통해 멋진 것들 만듭니다.

+ - 평소처럼 게임을 진행합니다.

+ 어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다! reward_wires_painter_and_levers: title: 전선과 4단 색칠기 desc: @@ -663,8 +638,7 @@ storyRewards: 불 값 (1 또는 0)을 전달하여 완전히 활성화과 비활성화를 전환할 수 있습니다. reward_demo_end: title: 체험판 끝 - desc: - 체험판 콘텐츠가 모두 끝이 났습니다! + desc: 체험판 콘텐츠가 모두 끝이 났습니다! settings: title: 설정 categories: @@ -689,8 +663,7 @@ settings: huge: 매우 크게 scrollWheelSensitivity: title: 화면 줌 감도 - description: - (마우스 휠이나 트랙 패드를 통한) 화면 줌 인/아웃 감도를 설정합니다. + description: (마우스 휠이나 트랙 패드를 통한) 화면 줌 인/아웃 감도를 설정합니다. sensitivity: super_slow: 매우 느리게 slow: 느리게 @@ -709,20 +682,16 @@ settings: extremely_fast: 극도로 빠르게 language: title: 언어 - description: - 언어를 바꿉니다. 모든 언어팩은 사용자들이 모여 만드므로 정확하지 않을 수 있습니다! + description: 언어를 바꿉니다. 모든 언어팩은 사용자들이 모여 만드므로 정확하지 않을 수 있습니다! fullscreen: title: 전체 화면 - description: - 이 게임은 전체 화면으로 하는 것이 가장 좋습니다. 전체 화면 기능은 정식 버전에서만 가능합니다. + description: 이 게임은 전체 화면으로 하는 것이 가장 좋습니다. 전체 화면 기능은 정식 버전에서만 가능합니다. soundsMuted: title: 효과음 끄기 - description: - 모든 효과음을 끕니다. + description: 모든 효과음을 끕니다. musicMuted: title: 음악 끄기 - description: - 모든 배경 음악을 끕니다. + description: 모든 배경 음악을 끕니다. theme: title: 게임 테마 description: 게임 테마를 고르세요. (라이트/다크). @@ -731,28 +700,22 @@ settings: light: 라이트 refreshRate: title: 틱 빈도 - description: - 이것은 초당 발생하는 게임 틱 수를 결정합니다. 일반적으로 틱 속도가 높을수록 정밀도는 향상되나 성능은 낮아집니다. 낮은 틱 빈도에서는 처리량이 정확하지 않을 수 있습니다. + description: 이것은 초당 발생하는 게임 틱 수를 결정합니다. 일반적으로 틱 속도가 높을수록 정밀도는 향상되나 성능은 낮아집니다. 낮은 틱 빈도에서는 처리량이 정확하지 않을 수 있습니다. alwaysMultiplace: title: 다수 배치 항시 켜기 - description: - 활성화할 경우 모든 건물은 배치한 후 취소할 때 까지 커서에 선택된 상태를 유지합니다. 이 기능은 SHIFT 키를 계속 누르는 것과 같습니다. + description: 활성화할 경우 모든 건물은 배치한 후 취소할 때 까지 커서에 선택된 상태를 유지합니다. 이 기능은 SHIFT 키를 계속 누르는 것과 같습니다. offerHints: title: 힌트와 튜토리얼 - description: - 게임 플레이하는 동안 힌트와 튜토리얼을 보여줄 지를 결정합니다. 또한 게임에 더 쉽게 빠져들 수 있도록 특정 레벨까지 특정한 UI 요소를 숨깁니다. + description: 게임 플레이하는 동안 힌트와 튜토리얼을 보여줄 지를 결정합니다. 또한 게임에 더 쉽게 빠져들 수 있도록 특정 레벨까지 특정한 UI 요소를 숨깁니다. enableTunnelSmartplace: title: 지능적인 터널 배치 - description: - 활성화할 경우 터널을 설치할 때 터널 사이에 있는 불필요한 벨트를 제거합니다. 또한 터널을 당겨서 남는 터널을 없앱니다. + description: 활성화할 경우 터널을 설치할 때 터널 사이에 있는 불필요한 벨트를 제거합니다. 또한 터널을 당겨서 남는 터널을 없앱니다. vignette: title: 비네트 효과 - description: - 화면의 모서리를 어둡게 만들어 텍스트를 읽기 쉽게 해주는 비네트 효과를 활성화 시킵니다. + description: 화면의 모서리를 어둡게 만들어 텍스트를 읽기 쉽게 해주는 비네트 효과를 활성화 시킵니다. autosaveInterval: title: 자동 저장 주기 - description: - 자동저장을 얼마나 자주 할 것인지 정합니다. 자동저장 기능을 끌 수도 있습니다. + description: 자동저장을 얼마나 자주 할 것인지 정합니다. 자동저장 기능을 끌 수도 있습니다. intervals: one_minute: 1분 two_minutes: 2분 @@ -762,20 +725,16 @@ settings: disabled: 끄기 compactBuildingInfo: title: 건물 정보 간소화 - description: - 건물에 대한 정보 상자를 줄여 처리 비율만 나타냅니다. 아니라면 설명과 이미지가 함께 표시됩니다. + description: 건물에 대한 정보 상자를 줄여 처리 비율만 나타냅니다. 아니라면 설명과 이미지가 함께 표시됩니다. disableCutDeleteWarnings: title: 자르기 및 삭제 경고 끄기 - description: - 100개가 넘는 개체를 자르거나 삭제할 때 표시되는 경고창을 띄우지 않도록 합니다. + description: 100개가 넘는 개체를 자르거나 삭제할 때 표시되는 경고창을 띄우지 않도록 합니다. enableColorBlindHelper: title: 색맹 모드 - description: - 색맹 사용자를 위해 게임을 플레이하는 데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화합니다. + description: 색맹 사용자를 위해 게임을 플레이하는 데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화합니다. rotationByBuilding: title: 건물 유형에 따른 방향 - description: - 각 건물 유형마다 개별적으로 마지막으로 설정했던 방향을 기억하도록 합니다. 다른 건물 변형을 자주 전환하는 경우 이 방법이 더욱 편할 수 있습니다. + description: 각 건물 유형마다 개별적으로 마지막으로 설정했던 방향을 기억하도록 합니다. 다른 건물 변형을 자주 전환하는 경우 이 방법이 더욱 편할 수 있습니다. soundVolume: title: 효과음 볼륨 description: 효과음의 볼륨을 조절합니다. @@ -806,8 +765,7 @@ settings: description: 성능 향상을 위해 벨트를 가리킬 때를 제외한 모든 상황에서 벨트 아이템을 렌더링하지 않습니다. 이 기능을 사용할 할 정도로 심각한 성능 문제가 일어나지 않는 한, 이 설정을 사용할 필요는 없습니다. enableMousePan: title: 화면 가장자리 패닝 - description: - 커서를 화면 가장자리로 옮기면 스크롤되어 지도를 이동할 수 있습니다. 스크롤 속도는 이동 속도 설정에 따릅니다. + description: 커서를 화면 가장자리로 옮기면 스크롤되어 지도를 이동할 수 있습니다. 스크롤 속도는 이동 속도 설정에 따릅니다. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: 조작법 @@ -887,8 +845,7 @@ keybindings: 전선: 커서 아래 값 복사 about: title: 게임 정보 - body: - 이 게임은 오픈소스이고, Tobias + body: 이 게임은 오픈소스이고, Tobias Springer가 개발했습니다.

이 게임을 위해 기여하고 싶다면, shapez.io on github를 확인하세요.

diff --git a/translations/base-pt-PT.yaml b/translations/base-pt-PT.yaml index 1fdb04b9..51bcb568 100644 --- a/translations/base-pt-PT.yaml +++ b/translations/base-pt-PT.yaml @@ -122,8 +122,9 @@ dialogs: title: O jogo está em baixo text: "Erro ao carregar o teu savegame:" confirmSavegameDelete: - title:Confirmar eliminação - text: Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?

+ title: Confirmar eliminação + text: >- + Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?

'' no nível

Isto não pode ser desfeito! savegameDeletionError: @@ -432,8 +433,8 @@ buildings: description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. ccw: name: Rodar (CCW) - description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do - relógio. + description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do + relógio. rotate180: name: Rodar (180º) @@ -521,29 +522,34 @@ buildings: logic_gate: default: name: Portão AND - description: Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Verdadeiro significa: - forma, cor ou sinal binário "1") + description: >- + Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Verdadeiro significa: + forma, cor ou sinal binário "1") not: name: Portão NOT - description: Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira. (Verdadeiro significa: - forma, cor ou sinal binário "1") + description: >- + Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira. (Verdadeiro significa: + forma, cor ou sinal binário "1") xor: name: Portão XOR - description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa: - forma, cor ou sinal binário "1") + description: >- + Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa: + forma, cor ou sinal binário "1") or: name: Portão OR - description: Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa: - forma, cor ou sinal binário "1") + description: >- + Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa: + forma, cor ou sinal binário "1") transistor: default: name: Transístor description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade - (uma forma, cor ou "1"). + (uma forma, cor ou "1"). + mirrored: name: Transístor description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade - (uma forma, cor ou "1"). + (uma forma, cor ou "1"). filter: default: name: Filtro de Itens @@ -558,7 +564,8 @@ buildings: reader: default: name: Leitor de Tapete - description: Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último item lido na camada de + description: + Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último item lido na camada de fios (quando desbloqueada). analyzer: default: @@ -568,7 +575,8 @@ buildings: comparator: default: name: Comparador - description: Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas, + description: + Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas, itens e sinais binários. virtual_processor: default: @@ -715,7 +723,7 @@ storyRewards: de tapete e o armazém emitem o último item lido por eles? tenta mostrar isso num visor!" reward_constant_signal: - title: Sinal Constante + title: Sinal Constante desc: Desbloqueaste o sinal constante contruido na camada de fios! Isto é útil conectado com um filtro de itens por exemplo.

O sinal constante pode emitir uma @@ -1012,13 +1020,13 @@ demo: exportingBase: Exportar base como uma imagem settingNotAvailable: Não disponível no Demo. tips: - - 'O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!' + - "O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!" - Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena! - - 'Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!' - - 'Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.' + - "Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!" + - "Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas." - Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar R. - Ao segurar CTRL podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação. - - 'Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível.' + - "Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível." - Execução em série é mais eficiente que em paralelo. - Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo! - Podes usar T para trocar entre as diferentes variantes. @@ -1027,11 +1035,11 @@ tips: - Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena! - O pintor tem uma variante espelhada que podes selectionar com T - Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência. - - 'No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete.' + - "No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete." - Não te esqueças dos túneis! - Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima. - Segurar SHIFT vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente. - - 'Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação.' + - "Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação." - Para obter branco junta as três cores. - O buffer do armazém prioritiza a primeira saída. - Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena! @@ -1039,32 +1047,32 @@ tips: - Podes segurar ALT para inverter a direção de tapetes colocados. - Eficiência é a solução! - As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas. - - 'As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima.' + - "As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima." - Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência. - Organização é importante. Tenta não cruzar tapetes demasiado. - - 'Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!' + - "Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!" - Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear upgrades. - Tenta superar o nível 18 sozinho sem procurar ajuda! - - 'Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.' + - "Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe." - Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis. - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras. - Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente. - Pinta as tuas formas antes de cortar-las para eficiência máxima. - - 'Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas mortais.' + - "Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas mortais." - Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos. - - 'Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas.' + - "Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas." - Use CTRL + Clique para selecionar uma área. - Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros. - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao ecrã. - Junta todas as cores primárias juntas para fazer branco! - - 'Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!' + - "Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!" - Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito. - O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto superior direito! - Podes fazer download dos teus savegames no menu principal! - Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações. - - 'Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!' + - "Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!" - O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção! - - 'Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.' + - "Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização." - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate. - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara. - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la.