shapez/translations/base-sr.yaml

1362 lines
61 KiB
YAML

steamPage:
shortText: shapez.io je igra o pravljenju fabrika za automatizaciju stvaranja i
spajanja sve složenijih oblika na beskonačno velikoj mapi.
discordLinkShort: Oficijalni Diskord
intro: >-
Shapez.io je opuštena igra u kojoj gradite fabrike za automatizaciju
proizvodnje geometrijskih oblika.
Kako se nivo povećava, oblici postaju sve složeniji, tako da morate da proširite fabriku na beskonačno velikoj mapi.
I ako sve to nije dovoljno, moraćete da proizvodite sve više i više oblika kako bi zadovoljili zahteve proizvodnje - jedina stvar koja pomaže je skaliranje!
Na početku je dovoljno samo da prerađujete oblike, ali kasnije morate da ih farbate - za ovaj posao morate da vadite i mešate boje!
Kupovinom ove igre na Steam-u dobijate pristup punoj verziji igre, ali prvo možete da odigrate probnu verziju na shapez.io pa onda da se odlučite kasnije!
what_others_say: Šta pričaju ljudi o shapez.io
nothernlion_comment: Igra je sjajna - vreme je proletelo, divno sam se proveo igrajući.
notch_comment: Dođavola. Stvarno bi trebao da spavam, ali mislim da sam upravo
shvatio kako da napravim računar u shapez.io
steam_review_comment: Ova igra mi je ukrala život i više ga ne želim nazad.
Veoma opuštena igra o građenju fabrika, koja me stalno tera da
prerađujem fabrike kako bi bile efikasnije.
global:
loading: Učitavanje
error: Greška
thousandsDivider: " "
decimalSeparator: .
suffix:
thousands: hilj.
millions: mil.
billions: mlrd.
trillions: tril.
infinite: beskonačno
time:
oneSecondAgo: pre jedne sekunde
xSecondsAgo: pre <x> sekundi
oneMinuteAgo: pre jednog minuta
xMinutesAgo: pre <x> minuta
oneHourAgo: pre jednog sata
xHoursAgo: pre <x> sati
oneDayAgo: pre jednog dana
xDaysAgo: pre <x> dana
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> min
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: SPACE
loggingIn: Prijavljivanje
loadingResources: Downloading additional resources (<percentage> %)
discount: -<percentage>%
discountSummerSale: SPECIAL PROMOTION! Offer ends 7 July
demoBanners:
title: Probna Verzija
intro: |-
Get the full game <strong>now</strong> to unlock:<ul>
<li>All 26 levels + infinite Freeplay</li>
<li>22 new buildings</li>
<li>Mod support</li>
<li>Achievements</li>
<li>Dark Mode</li>
<li>... and a lot more!</li>
</ul>
playtimeDisclaimer: The full version contains more than <strong>20 hours of content</strong>.
playerCount: <playerCount> players like you are currently playing shapez on Steam
untilEndOfDemo: Until end of demo
playtimeDisclaimerDownload: You can continue your savegame in the full version!
Click <strong>here</strong> to download your savegame.
titleV2: "Play the full version now for:"
mainMenu:
play: Igraj
continue: Nastavi
newGame: Nova Igra
changelog: Promene
subreddit: Reddit
importSavegame: Uvezi
openSourceHint: Ova igra je otvorenog koda!
discordLink: Oficijalni Diskord server
helpTranslate: Pomozite sa prevođenjem!
madeBy: Napravio <author-link>
browserWarning: Izvinjavamo se, pošto je poznato da se ova igra koči u
pretraživaču! Za puno iskustvo nabavite samostalnu verziju ili koristite
chrome.
savegameLevel: Nivo <x>
savegameLevelUnknown: Nepoznat Nivo
savegameUnnamed: Neimenovano
puzzleMode: Slagalice
back: Nazad
puzzleDlcText: Uživate u optimizovanju i minimizovanju fabrika? Nabavite
ekspanziju sa Slagalicama na Steam-u, za još više zabave!
puzzleDlcWishlist: Dodaj na listu želja!
puzzleDlcViewNow: Pogledaj ekspanziju
mods:
title: Active Mods
warningPuzzleDLC: Playing the Puzzle DLC is not possible with mods. Please
disable all mods to play the DLC.
playingFullVersion: You are now playing the full version!
logout: Logout
noActiveSavegames: No active savegames found - Click play to start a new game!
playFullVersionV2: Bough shapez on Steam? Play the full version in your Browser!
playFullVersionStandalone: You can now also play the full version in your Browser!
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Izbriši
cancel: Poništi
later: Kasnije
restart: Ponovo pokreni
reset: Resetuj
getStandalone: Nabavite samostalnu igru
deleteGame: Znam šta radim
viewUpdate: Pogledajte ažuriranje
showUpgrades: Prikaži Nadogradnje
showKeybindings: Prikaži podešavanje tastera
retry: Pokušaj ponovo
continue: Nastavi
playOffline: Igraj Oflajn
importSavegameError:
title: Greška prilikom uvoza
text: "Neuspešan uvoz sačuvane igre:"
importSavegameSuccess:
title: Uvoz sačuvane igre
text: Uspešno uvezena sačuvana igra.
gameLoadFailure:
title: Igra je pukla
text: "Neuspešno učitavanje sačuvane igre:"
confirmSavegameDelete:
title: Potrvrdi brisanje
text: Da li sigurno želite da obrišeš ovu sačuvanu igru?<br><br>
'<savegameName>' nivo <savegameLevel><br><br> Ne možete je vratiti
kasnije!
savegameDeletionError:
title: Greška prilikom brisanja
text: "Neuspešno brisanje sačuvane igre:"
restartRequired:
title: Potrebno je ponovno pokretanje
text: Da bi primenili podešavanja, potrebno je da ponovo pokrenute igru.
editKeybinding:
title: Promeni podešavanja tastera
desc: Pritisnite taster ili dugme na mišu koje žeite da dodelite, ili Escape za
otkazivanje.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Resetuj podešavanja tastera
desc: Ovo će resetovati sve tastere na njihove početne vrednosti. Potrebno je
potvrditi.
keybindingsResetOk:
title: Podešavanja tastera su resetovana
desc: Podešavanja tastera su resetovana na njihove početne vrednosti!
featureRestriction:
title: Probna Verzija
desc: Pokušali ste da pristupite funkciji (<feature>) koja nije dostupna u demo
verziji. Za puno iskustvo, nabavite samostalnu igru!
oneSavegameLimit:
title: Ograničen broj sačuvanih igara
desc: Možete imati samo jednu sačuvanu igru u probnoj verziji. Izbrišite
postojeću ili nabavite samostalnu igru!
updateSummary:
title: Novo ažuriranje!
desc: "Ovo su promene od zadnjeg igranja:"
upgradesIntroduction:
title: Oktključaj Nadogradnje
desc: Svi oblici koje napravite mogu se iskoristiti za oktljučavanje nadogradnji
- <strong>Ne uništavajte stare fabrike!</strong> Karticu za
nadogradnje možete pronaći u gornjem desnom uglu ekrana.
massDeleteConfirm:
title: Potvrdi brisanje
desc: <count> građevina će biti obrisano! Da li ste sigurni da to želite?
massCutConfirm:
title: Potvrdi rezanje
desc: <count> građevina će biti izrezano! Da li ste sigurni da to želite?
massCutInsufficientConfirm:
title: Potvrdi rezanje
desc: Ne možete da priuštite nalepljivanje ove oblasti! Da li ste sigurni da
želite da je izrežete?
blueprintsNotUnlocked:
title: Zaključano
desc: Završite nivo 12 kako bi otključali Nacrte!
keybindingsIntroduction:
title: Korisne kombinacije tastera
desc: "Ova igra ima dosta kombinacija tastera koji olakšavaju izgradnju velikih
fabrika. Ovo su neki, ali se preporučuje da <strong>pogledate sve
kombinacije</strong>!<br><br> <code class='keybinding'>CTRL</code> +
Miš: Biranje oblasti.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>:
Držato za postavljanje više istih zgrada odjednom.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Okrenite smer postavljenh pokretnih
traka.<br>"
createMarker:
title: Novi Putokaz
titleEdit: Uredi Putokaz
desc: Dajte mu neko smisleno ime, možete koristiti i <strong>kratak kod</strong>
oblika (Koji možete da generišete <link>ovde</link>)
markerDemoLimit:
desc: U probnoj verziji možete imati samo dva putokaza istovremeno. Nabavite
samostalnu igru za beskonačno mnogo putokaza!
exportScreenshotWarning:
title: Izvezi sliku ekrana
desc: Hoćete da izvezete sliku cele fabrike kao snimak ekrana. Ovaj proces može
biti prilično spor za velike fabrike, može se desiti i pucanje igre!
editSignal:
title: Postavi Signal
descItems: "Odaberite unapred definisan predmet:"
descShortKey: ... ili unesite <strong>kratak kod</strong> oblika (Koji možete da
generišete <link>ovde</link>)
renameSavegame:
title: Preimenujte Sačuvanu igru
desc: Ovde možete preimenovati sačuvanu igru.
tutorialVideoAvailable:
title: Tutorijal je dostpan
desc: Za ovaj nivo je dostupan video tutorijal! Da li želite da ga pogledate?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutoijal je dostupan
desc: Za ovaj nivo je dostupan video tutorijal, ali je na engleskom. Da li
želite da ga pogledate?
editConstantProducer:
title: Postavi Predmet
puzzleLoadFailed:
title: Učitavanje Slagalice nije uspelo
desc: "Nažalost slagalica nije mogla da se učita:"
submitPuzzle:
title: Podnesite Slagalicu
descName: "Dajte ime slagalici:"
descIcon: "Molimo da unesete kratak kod, koji će biti ikonica slagalice (Možete
generisati kod <link>ovde</link>, ili možete i da odaberete jedan od
nasumičnih predloženih oblika ispod):"
placeholderName: Naslov Slagalice
puzzleResizeBadBuildings:
title: Promena veličine nije moguća
desc: Ne možete da učinite zonu manjom, zato što će onda neke građevine biti van
zone.
puzzleLoadError:
title: Loša Slagalica
desc: "Učitavanje Slagalice nije uspelo:"
offlineMode:
title: Oflajn Režim
desc: Ne možemo da pristupimo serverima, zbog toga je igra u oflajn režimu.
Uverite se da imate aktivnu internet vezu.
puzzleDownloadError:
title: Greška prilikom preuzimanja
desc: "Preuzimanje slagalica nije uspelo:"
puzzleSubmitError:
title: Greška prilikom podnošenja
desc: "Greška prilikom podnoženja slagalice:"
puzzleSubmitOk:
title: Slagalica objavljena
desc: Čestitamo! Slagalica je objavljena i drugi igrači mogu da je igraju.
Možete je pronaći u delu "Moje slagalice".
puzzleCreateOffline:
title: Oflajn Režim
desc: Pošto ste u oflajn režimu, nećete moći da sačuvate i/ili objavljujete
slagalice. Da li ipak želite da nastavite?
puzzlePlayRegularRecommendation:
title: Preporuka
desc: <strong>Strogo</strong> preporučujemo da prvo odigrate normalnu igru do
nivoa 12 pre nego što krenete ekspanziju sa slagalicama, u protivnom
srešćete se nekim delovima igre koje niste videli do sad. Da li ipak
želite da nastavite?
puzzleShare:
title: Kratak kod je iskopiran
desc: Kratak kod ove slagalice (<key>) je iskopiran! Možete ga uneti u meni
slagalica da bi pristupili slagalici.
puzzleReport:
title: Prijavi Slagalicu
options:
profane: Ružne reči ili ponašanje
unsolvable: Nemoguće da se reši
trolling: Neozbiljna slagalica
puzzleReportComplete:
title: Hvala na povratnoj informaciji!
desc: Ova slagalica je označena.
puzzleReportError:
title: Neuspešno prijavljivanje slagalice
desc: "Zahtev za prijavljivanje slagalice nije mogao biti obrađen:"
puzzleLoadShortKey:
title: Unesite kratak kod
desc: Unesite kratak kod slagalice kako bi je učitali.
puzzleDelete:
title: Izbrišite Slagalicu?
desc: Da li sigurno želite da obrišete '<title>'? Ne možete da je vratite
kasnije!
modsDifference:
title: Mod Warning
desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created
with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are
you sure you want to continue?
missingMods: Missing Mods
newMods: Newly installed Mods
resourceLoadFailed:
title: Resources failed to load
demoLinkText: shapez demo on Steam
descWeb: "One ore more resources could not be loaded. Make sure you have a
stable internet connection and try again. If this still doesn't
work, make sure to also disable any browser extensions (including
adblockers).<br><br> As an alternative, you can also play the
<demoOnSteamLinkText>. <br><br> Error Message:"
descSteamDemo: "One ore more resources could not be loaded. Try restarting the
game - If that does not help, try reinstalling and verifying the
game files via Steam. <br><br> Error Message:"
steamSsoError:
title: Full Version Logout
desc: You have been logged out from the Full Browser Version since either your
network connection is unstable or you are playing on another
device.<br><br> Please make sure you don't have shapez open in any
other browser tab or another computer with the same Steam
account.<br><br> You can login again in the main menu.
steamSsoNoOwnership:
title: Full Edition not owned
desc: In order to play the Full Edition in your Browser, you need to own both
the base game and the Puzzle DLC on your Steam account.<br><br>
Please make sure you own both, signed in with the correct Steam
account and then try again.
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Kretanje
selectBuildings: Odaberi oblast
stopPlacement: Prekini postavljanje
rotateBuilding: Okreni građevinu
placeMultiple: Postavi više građevina odjednom
reverseOrientation: Obrni orijentaciju
disableAutoOrientation: Onemogući automatsku orijentaciju
toggleHud: Uključi/Isključi Interfejs
placeBuilding: Postavi građevinu
createMarker: Napravi Putokaz
delete: Brisanje
pasteLastBlueprint: Nalepi zadnji nacrt
lockBeltDirection: Omogući planiranje traka
plannerSwitchSide: Okreni smer planera
cutSelection: Izreži
copySelection: Kopiraj
clearSelection: Očisti odabir
pipette: Pipeta
switchLayers: Promeni sloj
clearBelts: Očisti trake
colors:
red: Crvena
green: Zelena
blue: Plava
yellow: Žuta
purple: Ljubičasta
cyan: Cijan
white: Bela
black: Crna
uncolored: Bez boje
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Pritisni <key> za različite varijacije građevine.
hotkeyLabel: "Taster: <key>"
infoTexts:
speed: Brzina
range: Domet
storage: Skladište
oneItemPerSecond: 1 premet / sekundi
itemsPerSecond: <x> predmeta / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> polja
levelCompleteNotification:
levelTitle: Nivo <level>
completed: Završen
unlockText: Otključali ste <reward>!
buttonNextLevel: Sledeći nivo
notifications:
newUpgrade: Nova nadogradnja je dostupna!
gameSaved: Igra je sačuvana.
freeplayLevelComplete: Završen Nivo <level>!
shop:
title: Nadogradnje
buttonUnlock: Nadogradi
tier: <x> red
maximumLevel: MAKSIMALNI LEVEL (Brzina x<currentMult>)
statistics:
title: Statistika
dataSources:
stored:
title: Skladišteno
description: Količina skladištenih oblika u središtu.
produced:
title: Proizvedeno
description: Svi oblici koje proizvodi cela fabrika, uključujući i
međuproizvode.
delivered:
title: Dostavljeno
description: Oblici koji su dostavljeni središtu.
noShapesProduced: Za sada nema proizvedenih oblika.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s
minute: <shapes> / m
hour: <shapes> / h
settingsMenu:
playtime: Vreme igranja
buildingsPlaced: Građevine
beltsPlaced: Trake
tutorialHints:
title: Potrebna pomoć?
showHint: Prikaži savet
hideHint: Zatvori
blueprintPlacer:
cost: Cena
waypoints:
waypoints: Putokazi
hub: Središte
description: Klikni levim klikom na putokaz kako bi skočio na njegovu lokaciju,
a izbriši ga desnim klikom. <br><br>Za stvaranje putokaza pritisni
<keybinding>, ili <strong>desnim klikom</strong> napravi putokaz na
odabranoj lokaciji.
creationSuccessNotification: Putokaz kreiran.
shapeViewer:
title: Slojevi
empty: Prazno
copyKey: Kopiraj kod oblika
interactiveTutorial:
title: Tutorijal
hints:
1_1_extractor: Postavi <strong>Rudara</strong> na <strong>oblik kruga</strong>
kako bi ga iskopao!
1_2_conveyor: "Spoji rudara na središte koristeći <strong>pokretnu
traku</strong>.<br><br>Savet: <strong>Pritisni i
prevuci</strong> traku mišem!"
1_3_expand: "Ovo <strong>NIJE</strong> pasivna igra čekanja! Više rudara i
pokretnih traka će ubrzati napredak do cilja.<br><br>Savet: Drži
<strong>SHIFT</strong> za postavljanje više rudara istovremeno,
a pritisni <strong>R</strong> za okretanje."
2_1_place_cutter: "Postavi <strong>Rezača</strong> kako bi presekao krug na dve
polovine!<br><br> PS: Rezač uvek reže od <strong>vrha ka
dnu</strong> bez obzira na njegovu orijentaciju."
2_2_place_trash: Rezač može da se <strong>začepi i stane sa
radom</strong>!<br><br> Koristite <strong>smeće</strong> kako bi
se rešili trenutno (!) neželjenog otpada.
2_3_more_cutters: "Super! Postavi još <strong>2 rezača</strong> kako bi ubrzali
ovaj ovaj spor proces!<br><br> PS: Koristite <strong>prečice
0-9</strong> koje brže pristupaju građevinama!"
3_1_rectangles: "Hajdemo sada da iskopamo pravougaonike! <strong>Postavi 4
rudara</strong> i poveži ih na središte.<br><br> PS: Zadrži
<strong>SHIFT</strong> dok prevlačiš pokretne trake kako bi
aktivirao planiranje traka!"
21_1_place_quad_painter: Postavi <strong>četvorostrukog farbača</strong> i oboji
<strong>krugove</strong> u <strong>belu</strong> and
<strong>crvenu</strong> boju!
21_2_switch_to_wires: Prebacite se na žičani sloj pritiskom na taster
<strong>E</strong>!<br><br> Kablovima <strong>povežite sva
četiri ulaza</strong> farbača!
21_3_place_button: Fenomenalno! Sada postavi <strong>Prekidač</strong> i poveži
ga žicama!
21_4_press_button: "Kako bi aktivirao farbača, pritisni prekidač i on <strong>će
emitovati tačan signal</strong> i tim signalom će pokrenuti
farbanje.<br><br> PS: Ne morate da povežete sve ulaze! Za sada
probajte samo dva."
1_2_hold_and_drag: Hold and drag
connectedMiners:
one_miner: 1 Rudar
n_miners: <amount> Rudara
limited_items: Ograničeno na <max_throughput>
watermark:
title: Probna Verzija
desc: Kliknite ovde da pogledate prednosti Steam verzije!
get_on_steam: Nabavite na Steam-u
standaloneAdvantages:
no_thanks: Neka, hvala!
points:
levels:
title: 12 Novih Nivoa
desc: Ukupno 26 nivoa!
buildings:
title: 22 Novih Građevina
desc: U potpunosti automatizujte fabriku!
markers:
title: ∞ Putokaza
desc: Nikada se nećete izgubiti u fabrici!
wires:
title: Žice
desc: Potpuno nova dimenzija!
darkmode:
title: Tamna Tema
desc: Recite stop bolu u očima!
support:
title: Podržite me
desc: Razvijam igru u slobodno vreme!
achievements:
title: Dostignuća
desc: Osvojite ih sve!
mods:
title: Modding support!
desc: Over 80 mods available!
titleV2: "Get the full version now on Steam to unlock:"
titleExpiredV2: Demo completed!
titleEnjoyingDemo: Enjoy the demo?
puzzleEditorSettings:
zoneTitle: Zone
zoneWidth: Širina
zoneHeight: Visina
trimZone: Skrati
clearItems: Očisti Predmete
share: Podeli
report: Prijavi
clearBuildings: Očisti Građevine
resetPuzzle: Restartuj Slagalicu
puzzleEditorControls:
title: Kreator Slagalica
instructions:
- 1. Postavite <strong>Stalni Proizvođač</strong> kako bi kasnije
pružili oblike i boje igraču
- 2. Napravite jedan ili više oblika koje želite da igrač napravi i
dostavite ga jednom ili više <strong>Ciljnih Blokova</strong>
- 3. Nakon što Ciljni Blok primi određeni oblik na određeno vreme,
on taj oblik <strong>sačuva kao njegov cilj</strong> koji igrač
mora da proizvede kasnije (Naznačeno <strong>zelenom
značkom</strong>).
- 4. Klikom na <strong>dugme za zaključavanje</strong> na građevini
je onemogućujete.
- 5. Kada kliknete na oceni, slagalica će biti proverena i onda je
možete objaviti.
- 6. Nakon objavljivanja, <strong>sve građevine će biti
obrisane</strong> osim Stalnih Proizvođača i Ciljnih Blokova - To
je deo koji igrač treba samostalno da reši :)
puzzleCompletion:
title: Završena Slagalica!
titleLike: "Klikni na srce ako ti se svidela slagalica:"
titleRating: Koliko ti je bila teška ova slagalica?
titleRatingDesc: Vaša ocena nam pomaže u boljem preporučivanju slagalica
continueBtn: Nastavi da igraš
menuBtn: Meni
nextPuzzle: Next Puzzle
puzzleMetadata:
author: Autor
shortKey: Kratak kod
rating: Težina
averageDuration: Prosečno trajanje
completionRate: Stopa završavanja
shopUpgrades:
belt:
name: Trake, Delioci i Tuneli
description: Brzina x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Rudarenje
description: Brzina x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Rezanje, Okretanje i Slaganje
description: Brzina x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mešanje i Farbanje
description: Brzina x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
hub:
deliver: Dostavite
toUnlock: kako bi otključali
levelShortcut: Nivo
endOfDemo: Kraj probne verzije
belt:
default:
name: Pokretna traka
description: Prenosi predmete, drži i prevuci za postavljanje više njih.
wire:
default:
name: Žica
description: Omogućava prenos energije.
second:
name: Žica
description: Prenosi signale, koji mogu biti boje ili da/ne vrednosti (1 / 0).
Žice različitih boja se ne mogu povezati.
miner:
default:
name: Rudar
description: Postavite ga na oblik koji želite da iskopate.
chainable:
name: Rudar (Lančani)
description: Postavite ga na oblik koji želite da iskopate. Mogu se lančano
povezati jedan za drugim.
underground_belt:
default:
name: Tunel
description: Omogućava prenos predmeta ispod građevina i traka.
tier2:
name: Tunel II Reda
description: Omogućava prenos predmeta ispod građevina i traka.
cutter:
default:
name: Rezač
description: Reže oblike od vrha prema dnu i na izlaze daje obe polovine.
<strong>Ako se koristi samo jedan deo, drugi se mora uništiti
kako bi sprečili zastoj!</strong>
quad:
name: Rezač (četvorostruki)
description: Reže oblike na četiri dela. <strong>Ako se koristi samo jedan deo,
ostali se moraju uništiti kako bi sprečili zastoj!</strong>
rotater:
default:
name: Obrtač (↻)
description: Okreće oblike za 90 stepeni u smeru kazaljke na satu.
ccw:
name: Obrtač (↺)
description: Okreće oblike za 90 stepeni u smeru suprotnom od kazaljke na satu.
rotate180:
name: Obrtač (180)
description: Okreće oblike za 180 stepeni.
stacker:
default:
name: Slagač
description: Slaže jedan oblik na drugi. Ako se oblici ne mogu spojiti, desni
oblik se postavlja na vrh levog.
mixer:
default:
name: Mešalica za boje
description: Spaja dve boje koristeći aditivno mešanje boja.
painter:
default:
name: Farbač
description: Farba ceo oblik na levom ulazu bojom sa gornjeg ulaza.
mirrored:
name: Farbač
description: Farba ceo oblik na levom ulazu bojom sa gornjeg ulaza.
double:
name: Farbač (dupli)
description: Farba ceo oblik na levom ulazu bojom sa gornjeg ulaza.
quad:
name: Farbač (četvorostruki)
description: Omoćugava da ofarbate svaku četvrtinu oblika zasebno. Samo delovi
sa <strong>tačnim signalom</strong> na sloju žica će biti
ofarbati!
trash:
default:
name: Smeće
description: Prima stvari sa svih strana i zauvek ih uništava.
balancer:
default:
name: Balanser
description: Ravnomerno raspoređuje sve ulaze na sve izlaze.
merger:
name: Spajač (kompaktni)
description: Spaja dve pokretne trake u jednu.
merger-inverse:
name: Spajač (kompaktni)
description: Spaja dve pokretne trake u jednu.
splitter:
name: Delilac (kompaktni)
description: Deli jednu pokretnu traku na dve.
splitter-inverse:
name: Delilac (kompaktni)
description: Deli jednu pokretnu traku na dve.
storage:
default:
name: Skladište
description: Skladišti višak predmeta dok ne dostigne maksimalni kapacitet.
Prioritet daje levom izlazu i može se koristiti kao kapija za
prelivanje.
wire_tunnel:
default:
name: Žičani Preklopnik
description: Omogućava dvema različitim žicama da se ukrste, bez povezivanja.
constant_signal:
default:
name: Konstantan Signal
description: Emituje konstantan signal, koji može biti ili oblik ili boja ili
da/ne vrednost (1 / 0).
lever:
default:
name: Prekidač
description: Može biti podešen da emituje da/ne vrednost (1 / 0) na sloju žica,
koja posle može biti korišćena za npr. filter predmeta.
logic_gate:
default:
name: I Kapija
description: Emituje da/ne vrednost "1" ako su oba ulaza tačna. (Tačno znači
oblik, boja or da/ne vrednost "1")
not:
name: NE Kapija
description: Emituje da/ne vrednost "1" ako ulaz nije tačan. (Tačan znači oblik,
boja ili da/ne vrednost "1")
xor:
name: EKSILI Kapija
description: Emituje da/ne vrednost "1" ako je jedan od ulaza tačan, ali ne oba.
(Tačan znači oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
or:
name: ILI Kapija
description: Emituje da/ne vrednost "1" ako je jedan od ulaza tačan. (Tačan
znači oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
transistor:
default:
name: Tranzistor
description: Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik, boja ili
"1").
mirrored:
name: Tranzistor
description: Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik, boja ili
"1").
filter:
default:
name: Filter
description: Povežite signal kako bi usmerili sve predmete koji se poklapaju na
gornji izlaz, a ostatak odlazi na desni izlaz. Može biti
kontrolisano preko vrednosti da/ne (1 / 0) signala .
display:
default:
name: Displej
description: Povežite signal na displej i on će biti prikazan na njemu - Signal
može biti oblik, boja ili da/ne vrednost (1 / 0).
reader:
default:
name: Čitač Trake
description: Meri propusnost pokretne trake. Na žičanom sloju, na izlaz šalje
poslednje pročitani predmet (tek kada se otključa).
analyzer:
default:
name: Analizator Oblika
description: Analizira gornju desnu četvrtinu najnižeg sloja oblika i vraća
njegov oblik i boju.
comparator:
default:
name: Upoređivač
description: Vraća da/ne vrednost "1" ako su oba ulazna signala jednaka. Mogu se
porediti oblici, predmeti i da/ne vrednosti (1 / 0).
virtual_processor:
default:
name: Virtuelni Rezač
description: Virtuelno reže oblik na dve polovine.
rotater:
name: Virtuelni Obrtač
description: Virtuelno okreće oblike, i u smeru kazaljke na satu i suprotno od
smera kazaljke na satu.
unstacker:
name: Virtuelni Razlagač
description: Virtuelno razlaže najviši sloj oblika i šalje ga desni izlaz, a
ostatak šalje na levi izlaz.
stacker:
name: Virtualni Slagač
description: Virtuelno slaže oblik sa desnog ulaza na oblik sa levog ulaza.
painter:
name: Virtual Farbač
description: Virtuelno farba oblik sa donjeg ulaza sa oblikom sa desnog ulaza.
item_producer:
default:
name: Proizvođač predmeta
description: Dostupan samo u Sandbox režimu, na izlaz šalje ulazni signal sa
žičanog sloja na običan sloj.
constant_producer:
default:
name: Stalni Proizvođač
description: Konstantno na izlaz šalje odabrani oblik ili boju.
goal_acceptor:
default:
name: Ciljni Blok
description: Dostavite oblike u ciljni blok kako bi ih postavili kao cilj.
block:
default:
name: Blok
description: Može da blokira polje.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Rezanje Oblika
desc: <strong>Rezač</strong> je otključan, on reže oblike na dva dela od vrha
prema dnu <strong>bez obzira na njegovu
orijentaciju</strong>!<br><br>Obavezno se rešite ostatka, ili će u
suprotnom će se<strong>začepiti i stati sa radom</strong> - Baš zbog
toga imate <strong>Smeće</strong>, koje uništava sve što uđe u
njega!
reward_rotater:
title: Obrtanje
desc: <strong>Obrtač</strong> je otključan! On okreće oblike za 90 stepeni u
smeru kazaljke na satu.
reward_painter:
title: Farbanje
desc: "<strong>Farbač</strong> je otključan - Boja se (kao i oblici) može
rudariti i spojiti s oblikom u farbaču!<br><br>PS: Postoji
<strong>opcija za daltoniste</strong> u podešavanjima!"
reward_mixer:
title: Mešalica boja
desc: <strong>Mešalica boja</strong> je otključana - Ona spaja dve boje
koristeći <strong>aditivno mešanje</strong>!
reward_stacker:
title: Slagač
desc: Dva oblika mogu spojiti <strong>slagačem</strong>! Oblici sa oba ulaza se
spajaju - ako se mogu staviti jedan kraj drugoga, biće
<strong>spojeni</strong>. Ako ne, desni ulaz se slaže <strong>na
vrh</strong> levog!
reward_splitter:
title: Kompaktni Delilac
desc: Otključali ste <strong>delioca</strong>, on predstavlja varijaciju
<strong>balansera</strong> - Prihvata jedan ulaz i razdvaja ih na
dva!
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> je otključan - Omogućava prenos stvari ispod traka
i ostalih građevina!
reward_rotater_ccw:
title: Rotacija u smeru suprotnom od kazaljke na satu
desc: Varijacija <strong>obrtača</strong> je otključana - Omogućuje okretanje u
smeru suprotnom od kazaljke na satu! Odaberi obrtač i
<strong>pritisni 'T' za menjanje njegove varijacije</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Lančani rudar
desc: "Otključali ste <strong>lančanog rudara</strong>! On ume da
<strong>prosledi svoje resurse</strong> drugim rudarima, kako bi
bili efikasniji i manje zauzimali prostor!<br><br> PS: Stari rudar
je zamenjen lančanim u meniju za odabir građevina!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel II Reda
desc: Otključana je nova varijacija <strong>tunela</strong> - On ima
<strong>veći domet</strong>, a uz to se sada mogu kombinovati vrste
tunela.
reward_cutter_quad:
title: Četvorostruki Rezač
desc: Varijacija <strong>rezača</strong> je otključana - Omogućava rezanje
oblika na <strong>četiri dela</strong> umesto na samo dva!
reward_painter_double:
title: Dupli Farbač
desc: Varijacija <strong>farbača</strong> je otključana - Radi isti posao kao
običan farbač, ali može ofarbati <strong>dva oblika
odjednom</strong> po ceni jedne boje umesto dve!
reward_storage:
title: Skladište
desc: <strong>Skladište</strong> je otključano - Omogućava skadištenje predmeta
dok ne dostigne maksimalni kapacitet!<br><br> Prioritet daje levom
izlazu, može se koristiti kao <strong>kapija za prelivanje</strong>!
reward_freeplay:
title: Slobodna Igra
desc: Uspeli sve! Otključali ste <strong>slobodnu igru</strong>! Ovo znači da će
oblici biti <strong>nasumično</strong> kreirani!<br><br> Od sad, pa
nadalje središte će zahtevati određenu <strong>propusnost</strong>,
Topla preporuka jeste da napravite mašinu koja će automatski
isporučivati traženi oblik!<br><br> Na žičanom sloju, središte
emituje, na svom izlazu, traženi oblik, kako bi mogao biti
analiziran i pomogao da automatski podesite fabriku u odnosu na taj
oblik.
reward_blueprints:
title: Nacrti
desc: Sada možete da <strong>kopirate i nalepljujete</strong> delove fabrike!
Odaberite oblast (držite CTRL, prevucite mišem), i pritisnite 'C' da
biste kopirali.<br><br>Nalepljivanje <strong>nije
besplatno</strong>, potrebno je da napravite <strong>oblike za
nacrte</strong> da biste ga priuštili! (To su oblici koje ste do
malopre dostavljali).
no_reward:
title: Sledeći Nivo
desc: "Ovaj nivo je bio bez nagrade, ali sledeći neće! <br><br> PS: Nemojte
uništavati stare fabrike - <strong>Svi</strong> ti oblici će vam
biti potrebni kasnije da biste <strong>otključali
nadogradnje</strong>!"
no_reward_freeplay:
title: Sledeći Nivo
desc: Svaka čast! Više sadržaja je u planu za samostalnu igru!
reward_balancer:
title: Balanser
desc: <strong>Balanser</strong> je otključan - Može da se koristi pri izgradnji
većih fabrika tako što <strong>deli i spaja predmete</strong> na
više traka!
reward_merger:
title: Kompaktni Spajač
desc: Varijacija <strong>balansera</strong>, odnosno <strong>spajač</strong> je
otključan! On prima dva ulaza i spaja ih u jednu traku!
reward_belt_reader:
title: Čitač Trake
desc: <strong>Čitač Trake</strong> je otključan! On meri propusnost pokretne
trake.<br><br>Biće vam od velike pomoći, samo se stripite dok ne
otključate žice!
reward_rotater_180:
title: Obrtač (180 stepeni)
desc: Otključali ste <strong>obrtač</strong> od 180 stepeni! - On može da okreće
oblike za 180 stepeni (Iznenađenje! :D)
reward_display:
title: Displej
desc: "<strong>Displej</strong> je otključan - Povežite signal na žičanom sloju
kako bi ga displej prikazao!<br><br> PS: Da li ste primetili da
čitač trake i skladište na izlaz šalju poslednje prošitani predmet?
Probajte da ih prikažete na displeju!"
reward_constant_signal:
title: Konstantan Signal
desc: Otključali ste <strong>konstantan signal</strong>, građevinu žičanog
sloja! Na primer, on može biti povezan na <strong>filter</strong>.
<br><br> Konstantan signal može emitovati signal koji može
<strong>oblik</strong>, <strong>boja</strong> ili <strong>da/ne
vrednost</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Logičke Kapije
desc: <strong>Logičke Kapije</strong> su otključane! You don't have to be
excited about this, but it's actually super cool!<br><br> Pomoću
ovih kapija možete da radite I, ILI, NE i EKSILI operacije.<br><br>
Kao šlag na tortu, dobijate i <strong>Tranzistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Virtuelna Građevine
desc: Dali smo vam gomilu novih građevina koje omogućavaju da <strong>simulirate
obradu oblika</strong>!<br><br> Možete simulirati rezač, obrtač,
slagač i još mnogo toga na žičanom sloju! Sada imate tri opcije za
nastavak igre:<br><br>- Napravite <strong>automatsku mašinu</strong>
koja kreira sve moguće oblike koje središte zahteva (Preporučujem da
probate!). <br><br> - Napravite nešto strava koristeći žice.
<br><br> - Nastavite sa igrom, regulatno, kao i dosad. <br><br> Ne
zaboravite da se zabavljate, šta god odabrali!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Žice & Četvorostruki Farbač
desc: "Otključali ste <strong>Žičani Sloj</strong>: To je poseban sloj koji se
nalazi preko regularnog sloja i sa sobom donosi nove mogućnosti!
<br><br> Za početak, takođe je otključan <strong>Četvorostruki
Farbač</strong> - Na žičanom sloju povežite koje delove želite da
ofarbate!<br><br> Kako bi se prebacili na žičani sloj pritisnite
taster <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Uključite
savete</strong> u podešavanjima kako bi aktivirali prateći tutorijal
za korišćenje žica!"
reward_filter:
title: Filter
desc: Otključali ste <strong>Filter</strong>! On može usmeravati sve predmete
koji se poklapaju sa signalom na žičanom sloju na gornji ili desni
izlaz.<br><br> Takođe, može primiti i da/ne signal koji može da
omogući/onemogući rad filtera.
reward_demo_end:
title: Kraj probne verzije
desc: Došli ste do kraja probne verzije!
settings:
title: Podešavanja
categories:
general: Opšta
userInterface: Korisnički Interfejs
advanced: Napredna
performance: Performanse
versionBadges:
dev: Razvoj
staging: Skela
prod: produkcija
buildDate: Izgrađeno <at-date>
labels:
uiScale:
title: Veličina interfejsa
description: Menja veličinu korisničkog interfejsa. Veličina interfejsa će i
dalje zavisiti od vaše rezolucije uređaja.Ova opcija kontroliše
tu veličinu interfejsa.
scales:
super_small: Maleno
small: Malo
regular: Normalno
large: Veliko
huge: Ogromno
autosaveInterval:
title: Interval Automatskog Čuvanja Igre
description: Kontroliše koliko često će se igra automatski čuvati. Ovu opciju
možete i da onemogućite.
intervals:
one_minute: 1 minut
two_minutes: 2 minuta
five_minutes: 5 minuta
ten_minutes: 10 minuta
twenty_minutes: 20 minuta
disabled: Onemogućeno
scrollWheelSensitivity:
title: Osetljivost zumiranja
description: Kontroliše koliko je zumiranje osetljivo (Točkić na mišu ili
trackpad).
sensitivity:
super_slow: Najsporije
slow: Sporo
regular: Normalno
fast: Brzo
super_fast: Najbrže
movementSpeed:
title: Brzina kretanja
description: Menja brzinu kretanja kamere pri korišćenju tastature.
speeds:
super_slow: Najsporije
slow: Sporo
regular: Normalno
fast: Brzo
super_fast: Najbrže
extremely_fast: Brže od najbržeg
language:
title: Jezik
description: Promenite jezik igre. Svi prevodi su delo volontera i mogu biti
nezavršeni!
enableColorBlindHelper:
title: Opcija za daltonizam
description: Omogućuje razne alate koji pomažu pri igranju igre sa nekim oblikom
daltonizma.
fullscreen:
title: Ceo ekran
description: Preporučljivo je, radi najboljeg iskustva, da igrate ovu igru na
celom ekranu. Opcija dostupna samo u samostalnoj igri.
soundsMuted:
title: Utišajte Zvukove
description: Ako je odabrana, ova opcija isključuje sve zvučne efekte.
musicMuted:
title: Utišajte Muziku
description: Ako je odabrana, ova opcija isključuje svu muziku.
theme:
title: Tema Igre
description: Odaberite temu igre (svetla / tamna).
themes:
dark: Tamna
light: Svetla
refreshRate:
title: Brzina Otkucaja
description: Podešava koliko se otkucaja u igri dešavaju u jednoj sekundi.
Uglavnom, veći broj otkucaja znači veća preciznost ali gori
performans. Kod manjeg broja otkucaja propusnost ne mora biti
tačna.
alwaysMultiplace:
title: Višestruko Postavljanje
description: Ako je omogućeno, sve građevine će ostati odabrane nakon što su
postavljene. Ova opcija je ekvivalenta stalnom držanju dugmeta
SHIFT.
offerHints:
title: Saveti i Tutorijali
description: Opcija za prikazivanje saveta i tutorijala za vreme igre. Dodatno
krije određene elemente interfejsa, dok ih ne budete otključali,
radi lakše igre.
enableTunnelSmartplace:
title: Pametni Tuneli
description: Ako je omogućeno, postavljanje tunela automatski briše nepotrebne
pokretne trake. Takođe omogućuje prevlačenje tunela i brisanje
višak tunela.
vignette:
title: Vinjeta
description: Omogućeva vinjetu - zatamnjuje ivice ekrana da bi tekst bio
čitljiviji.
rotationByBuilding:
title: Okretanje prema vrsti građevine
description: Svaka građevina pamti smer na koji je bila okrenuta. Ova opcija se
preporučuje ako često menjate vrste građevina koje postavljate.
compactBuildingInfo:
title: Skraćene Informacije o Građevinama
description: Skraćuje deo sa informacijama građevine tako da prikazuje samo
njihove odnose. U suptornom prikazuje opis i sliku građevine.
disableCutDeleteWarnings:
title: Onemogući upozorenje za Rezanje/Brisanje
description: Onemogućuje upozorenje koje se javlja kada režete/brišete više od
100 stvari.
soundVolume:
title: Jačina Zvuka
description: Podesite jačinu zvučnih efekata.
musicVolume:
title: Jačina Muzike
description: Podesite jačinu muzike.
lowQualityMapResources:
title: Mapa Manjeg Kvaliteta
description: Ova opcija pojednostavljuje simbole na mapi kada su zumirani kako
bi poboljšala performanse. Nekima izgledaju lepše, tako da
slobodno možete da probate!
disableTileGrid:
title: Onemogući Mrežu
description: Ova opcija onemogućuje mrežu sa poljima i može poboljšati
performans. Nekima ovo izgleda lepše!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Očistite kursor/strelicu desnim klikom
description: Uobičajeno je omogućena ova opcija, briše sa kursora/strelice
trenutno odabranu građevinu. Ako je ova opcija onemogućena,
možete očistiti kursor/strelicu desnim klikom dok postavljate
građevinu.
lowQualityTextures:
title: Teksture niskog kvaliteta (Ružno)
description: Da bi poboljšala performanse igra će koristiti teksture niskog
kvaliteta. Zbog ovoga će igra izgledati baš ružno!
displayChunkBorders:
title: Prikazati Ivice Regija
description: Igra je podeljena u regije od 16x16 polja, ako uključite ovu opciju
ivice ovih regija postaće vidljive.
pickMinerOnPatch:
title: Odaberi rudara na rudama
description: Uobičajeno je omogućena ova opcija, kada pipetom odaberete neku
rudu, rudar će automatski biti odabran.
simplifiedBelts:
title: Pojednostavljene Pokretne Trake (Ružno)
description: Ne prikazuje predmete na pokretnoj traci. Predmete možete videti
ako pređete mišem preko trake. Ova opcija povećava persormans,
ali nije preporučljivo da igrate igru sa ovom opcijom
omogućenom, osim ako vam je performans prejako potreban.
enableMousePan:
title: Omogučite kretanje po mapi mišem
description: Omogućava kreatanje po mapi pomeranjem kursora/strelice ivicama
ekrana. Brzina kretanja zavisi od opcije Brzina kretanja.
zoomToCursor:
title: Zumiraj prema kursoru/strelici
description: Ako je ova opcija odabrana, zumiranje će se vršiti u smeru
kursora/strelice, u suprotnom vrši se prema centru ekrana.
mapResourcesScale:
title: Veličina simbola na mapi
description: Kontroliše veličinu simbola na mapi (kada se vrši odzumiranje
mape).
shapeTooltipAlwaysOn:
title: Opis alata oblika - Uvek Prikaži
description: Uvek prikazuje opis oblika kad pređete kursorom/strelicom preko
građevine, umesto da držite taster 'ALT'.
rangeSliderPercentage: <amount> %
tickrateHz: <amount> Hz
newBadge: New!
keybindings:
title: Tasteri
hint: "Savet: Koristite CTRL, SHIFT i ALT! Oni omogućuju razne opcije
postavljanja građevina."
resetKeybindings: Resetuj podešavanja tastera
categoryLabels:
general: Aplikacija
ingame: Igra
navigation: Navigacija
placement: Postavljanje
massSelect: Masovno Odabiranje
buildings: Prečice za građevine
placementModifiers: Modifikatori Postavljanja
mods: Provided by Mods
mappings:
confirm: Potvrdi
back: Nazad
mapMoveUp: Idi Gore
mapMoveRight: Idi Desno
mapMoveDown: Idi Dole
mapMoveLeft: Idi Levo
mapMoveFaster: Brže kretanje
centerMap: Centar mape
mapZoomIn: Zumiraj
mapZoomOut: Odzumiraj
createMarker: Napravi Putokaz
menuOpenShop: Nadogradnje
menuOpenStats: Statistika
menuClose: Zatvori Meni
toggleHud: Uključi/Isključi Interfejs
toggleFPSInfo: Uključi/Isključi FPS i infomacije o traženju grešaka u kodu
switchLayers: Promeni Sloj
exportScreenshot: Izvoz slike cele fabrike kao snimak ekrana
belt: Pokretna traka
underground_belt: Tunel
miner: Rudar
cutter: Rezač
rotater: Obrtač (↻)
stacker: Slagač
mixer: Mešalica boja
painter: Farbač
trash: Smeće
wire: Žica
balancer: Balanser
storage: Skladište
constant_signal: Konstantan Signal
logic_gate: Logička Kapija
lever: Prekidač (regularan)
filter: Filter
wire_tunnel: Žičani Preklopnik
display: Displej
reader: Čitač Trake
virtual_processor: Virtuelna građevina
transistor: Transistor
analyzer: Analizator Oblika
comparator: Upoređivač
item_producer: Proizvođač predmeta (Sandbox režim)
constant_producer: Stalni Proizvođač
goal_acceptor: Ciljni Blok
block: Blok
pipette: Pipeta
rotateWhilePlacing: Okreni građevinu
rotateInverseModifier: "Modifikator: Rotiraj u smeru suprotnom od kazaljke na satu"
cycleBuildingVariants: Promena Varijacije
confirmMassDelete: Uništite Oblast
pasteLastBlueprint: Nalepite posledji nacrt
cycleBuildings: Promena Građevine
lockBeltDirection: Omogući planer pokretnih traka
switchDirectionLockSide: "Planer: Okreni stranu"
massSelectStart: Pritisni i zadrži za početak
massSelectSelectMultiple: Odabir više oblasti
massSelectCopy: Kopiranje oblasti
massSelectCut: Izrezivanje oblasti
placementDisableAutoOrientation: Onemogućite automatsku orijentaciju
placeMultiple: Ostanite u modu za postavljanje
placeInverse: Automatski okreni orijentaciju pokretnih traka
copyWireValue: "Žice: Kopiraj vrednost ispod kursora/strelice"
rotateToUp: "Obrtač: Gleda Gore"
rotateToDown: "Obrtač: Gleda Dole"
rotateToRight: "Obrtač: Gleda Desno"
rotateToLeft: "Obrtač: Gleda Levo"
massSelectClear: Očisti trake
showShapeTooltip: Prikaži opis alata izlaznog oblika
about:
title: O Igri
body: >-
Ova igra je otvorenog koda i napravljena je od strane <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (to
sam ja).<br><br>
Ako želite da doprinesete razvoju, bacite pogled na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io github</a>.<br><br>
Bez odlične Discord zajednice ova igra, kao ni druge, ne bi postojala - Pridružite se <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord serveru</a>!<br><br>
<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> je komponovao muziku za igru - super lik.<br><br>
Na kraju svega, veliko hvala mom najboljem prijatelju <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas-u</a> - Bez naših factorio sesija, ova igra nikad ne bi postojala.
changelog:
title: Promene
demo:
features:
restoringGames: Obnavljanje sačuvanih igara
importingGames: Uvoz sačuvanih igara
oneGameLimit: Ograničenje od jedne sačuvane igre
customizeKeybindings: Prilagođena Podešavanja Tastera
exportingBase: Izvoz slike cele fabrike kao snimak ekrana
settingNotAvailable: Nije dostupno u demo verziji.
tips:
- Središte prihvata oblike bilo koje vrste, ne samo trenutni oblik!
- Pravite modularne fabrike koje se mogu lako proširiti - isplatiće se
kasnije!
- Izbegavajte gradnju fabrike u blizini središta ili će biti vrlo gusto!
- Ako slaganje oblika ne radi funkcioniše, probajte da zamenite ulaze.
- Možete da promenite smer planera pritiskom na <b>R</b>.
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> omogućava prevlačenje trakama bez automatske
orijentacije.
- Odnosi ostaju isti, sve dok su sve nadogradnje na istom nivou.
- Serijsko izvršavanje je efikasnije od paralelnog.
- Kasnije u igri ćete otključati još varijanti građevina!
- Možete koristiti <b>T</b> za menjanje izmežu različitih varijanti
građevina.
- Simetrija je ključna!
- Možete izmešati tunele različitih redova u jednu liniju.
- Pokušajte da gradite kompaktne fabrike - isplatiće se kasnije!
- Farbač ima drugu varijantu koju možete odabrati pritiskom na <b>T</b>
- Pravilni odnosi povećavaju efikasnost.
- Na maksimalnom nivou, 5 rudara su dovoljna da napune jednu traku.
- Ne zaboravite tunele!
- Ne morate ravnomerno da delite predmete za potpunu efikasnost.
- Držanjem tastera <b>SHIFT</b> aktiviraćete planer traka, koji omogućava
postavljanje dugačkih linija traka sa lakoćom.
- Rezači uvek seku vertikalno, bez obzira na njihovu orijentaciju.
- Bela boja je mešavina svih boja.
- Bafer skladišta daje prioritet prvom izlazu.
- Uložite vreme u izgradnju dizajna koji se ponavljaju - vredeće!
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> možete postavljati veći broj građevina
odjednom.
- Držanjem tastera <b>ALT</b> možete promeniti smer postavljenih traka.
- Efikasnost je ključna!
- Rude koje dalje od središta su komplikovanije.
- Mašine imaju ograničenu brzinu, podelite ih zarad maksimalne efikasnosti.
- Koristite balansere kako bi povećali efikasnost.
- Organizacija je bitna. Pokušajte da smanjite ukrštanje pokretnih traka.
- Planirajte unapred ili će sve postati gusto!
- Ne uklanjajte stare fabrike! Biće vam potrebne za otključavanje
nadogradnji.
- Pokušajte da samostalno završite 20-ti nivo, pre nego što zatražite pomoć!
- Ne komplikujte stvari, pokušajte da pravite što jednostavnije fabrike.
- Možda ćete kasnije morati ponovo da koristite fabrike. Isplanirajte ih
tako da budu ponovo upotrebljive.
- Ponekad možete da nađete potreban oblik na mapi, bez da ga pravite
slagačima.
- Kompletne vetrenjače se ne mogu naći na mapi.
- Obojite oblike pre rezanja za maksimalnu efikasnost.
- Koristite module!
- Napravite posebnu fabriku za nacrte, bitna je za module.
- Pažljivo pogledajte sličicu na mešalici boja, ako imate problema sa bojama.
- Držite taster <b>CTRL</b> i prevucite klikom miša kako bi izabrali oblast.
- Izgradnja blizu središta može smetati kasnijim fabrikama.
- Špenadla pored svakog oblika u listi nadogradnji će taj oblik zakačiti na
ekran.
- Pomešajte sve osnovne boje kako bi dobili belu boju!
- Mapa je beskonačno velika, izbegavajte pravljenje skučenih fabrika,
proširite se!
- Takođe probajte Factorio! To mi je omiljena igra.
- Četvorostruki rezač reže u smeru kazaljke na satu počevši od gornje deve
četvrtine!
- Možete da preuzmete sačuvane igre u glavnom meniju!
- Ova igra ima dosta korisnih prečica! Obavezno pogledajte podešavanja.
- Ova igra ima dosta podešavanja, obavezno bacite pogled na njih!
- Putokaz čvorišta ima mali kompas koji pokazuje smer čvorišta!
- Da bi očistili trake, izrežite oblast i onda je nalepite na isto mesto.
- Pritisnite F4 kako bi prikazali FPS i Brzinu Otkucaja.
- Pritisnite dvaput F4 kako bi prikazali lokaciju polja miša i kamere.
- Možete kliknuti na zakačen oblik na levi krstić kako bi ga otkačili.
puzzleMenu:
play: Igraj
edit: Uredi
title: Slagalice
createPuzzle: Kreiraj Slagalicu
loadPuzzle: Učitaj
reviewPuzzle: Oceni & Objavi
validatingPuzzle: Proveravanje Slagalice
submittingPuzzle: Podnošenje Slagalice
noPuzzles: Trenutno nemate slagalica ovde.
categories:
levels: Nivoi
new: Novo
top-rated: Najbolje ocenjene
mine: Moje Slagalice
easy: Lako
hard: Teško
completed: Završeno
medium: Srednje
official: Oficijalno
trending: Popularno danas
trending-weekly: Popularno nedeljno
categories: Kategorije
difficulties: Po težini
account: Moje Slagalice
search: Pretraga
validation:
title: Slagalica nije validna!
noProducers: Postavite Stalnog Proizvođača!
noGoalAcceptors: Postavite Ciljni Blok!
goalAcceptorNoItem: Jedan ili više Ciljnih Blokova još uvek nemaju dodeljen
predmet. Dostavite oblik kako bi ga postavili kao cilj.
goalAcceptorRateNotMet: Jedan ili više Ciljnih Blokova ne dobijaju dovoljno
predmeta. Budite sigurni da su indikatori zeleni za sve ove blokove.
buildingOutOfBounds: Jedna ili više građevina su van zone izgradnje. Ili
povećajte zonu ili uklonite te građevine.
autoComplete: Vaša slagalica se završava automatski! Uverite se da stalni
proizvođači ne isporučuju direktno ciljnim blokovima.
difficulties:
easy: Lako
medium: Srednje
hard: Teško
unknown: Nije navedeno
dlcHint: Već imate kupljenu ekspanziju? Desnim klikom na shapez.io u vašoj
biblioteci, nakon toga na Properties > DLCs, proverite da li je
aktivirana.
search:
action: Pretraga
placeholder: Unesite ime autora ili slagalice
includeCompleted: Uključi već završene slagalice
difficulties:
any: Bilo koja težina
easy: Lako
medium: Srednje
hard: Teško
durations:
any: Bilo koje vreme trajanja
short: Kratko (< 2 min)
medium: Normalno
long: Dugačko (> 10 min)
backendErrors:
ratelimit: Previše često pokušavate nešto. Sačekajte malo.
invalid-api-key: Komunikacija sa pozadinskim serverom nije uspela, pokušajte da
ažurirate/restartujete igru (Nevažeći Api Ključ).
unauthorized: Komunikacija sa pozadinskim serverom nije uspela, pokušajte da
ažurirate/restartujete igru (Neovlašćeno).
bad-token: Komunikacija sa pozadinskim serverom nije uspela, pokušajte da
ažurirate/restartujete igru (Loš Token).
bad-id: Nevažeći identifikator slagalice.
not-found: Nije moguće pronaći datu slagalicu.
bad-category: Nije moguće pronaći datu kategoriju.
bad-short-key: Navedeni kratki ključ nije važeći.
profane-title: Vaša slagalica sadrži ružne reči.
bad-title-too-many-spaces: Naslov slagalice je previše kratak.
bad-shape-key-in-emitter: Nevalidan predmet u stalnom proizvođaču.
bad-shape-key-in-goal: Nevalidan predmet u ciljnom bloku.
no-emitters: Slagalica ne sadrži nijedan stalni proizvođač.
no-goals: Slagalica ne sadrži nijedan ciljni blok.
short-key-already-taken: Ovaj kratak kod je već zauzet, molimo da odaberete drugi.
can-not-report-your-own-puzzle: Ne možete prijaviti lične slagalice.
bad-payload: Zahtev sadrži nevažeće podatke.
bad-building-placement: Slagalica sadrži nevažeće postavljene građevine.
timeout: Vreme za izvršenje zahteva je isteklo.
too-many-likes-already: Slagalica ima dosta lajkova. Ako i dalje želite da je
uklonite, molimo da kontaktirate support@shapez.io!
no-permission: Nemate dozvolu za izvršenje ove radnje.
mods:
title: Mods
author: Author
version: Version
modWebsite: Website
openFolder: Open Mods Folder
folderOnlyStandalone: Opening the mod folder is only possible when running the standalone.
browseMods: Browse Mods
modsInfo: To install and manage mods, copy them to the mods folder within the
game directory. You can also use the 'Open Mods Folder' button on the
top right.
noModSupport: You need the standalone version on Steam to install mods.
togglingComingSoon:
title: Coming Soon
description: Enabling or disabling mods is currently only possible by copying
the mod file from or to the mods/ folder. However, being able to
toggle them here is planned for a future update!
browserNoSupport: Due to browser restrictions it is currently only possible to
install mods in the Steam version - Sorry!