Added spaces, corrected punctuation (#525)
- Added spaces when Chinese characters surround English Characters. e.g. 按住CTRL键 becomes 按住 CTRL 键 - Capitalised proper nouns in English. - Changed English punctuation marks (halfwidth) to Chinese punctuation marks (fullwidth) e.g. ! becomes !
This commit is contained in:
parent
c7f95791af
commit
be79766cdd
|
@ -176,7 +176,7 @@ mainMenu:
|
||||||
|
|
||||||
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
||||||
browserWarning: >-
|
browserWarning: >-
|
||||||
很抱歉, 本游戏在当前浏览器上可能运行缓慢! 使用chrome或者获取独立版以得到更好的体验。
|
很抱歉, 本游戏在当前浏览器上可能运行缓慢! 使用 Chrome 或者获取独立版以得到更好的体验。
|
||||||
|
|
||||||
savegameLevel: 第<x>关
|
savegameLevel: 第<x>关
|
||||||
savegameLevelUnknown:
|
savegameLevelUnknown:
|
||||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ dialogs:
|
||||||
|
|
||||||
editKeybinding:
|
editKeybinding:
|
||||||
title: 更改按键设置
|
title: 更改按键设置
|
||||||
desc: 请按下你想要使用的按键,或者按下ESC键来取消设置。
|
desc: 请按下你想要使用的按键,或者按下 ESC 键来取消设置。
|
||||||
|
|
||||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||||
title: 重置所有按键
|
title: 重置所有按键
|
||||||
|
@ -244,11 +244,11 @@ dialogs:
|
||||||
|
|
||||||
featureRestriction:
|
featureRestriction:
|
||||||
title: 演示版
|
title: 演示版
|
||||||
desc: 你尝试使用了 <feature> 功能。该功能在演示版中不可用。请考虑购买独立版以获得更好的体验。
|
desc: 你尝试使用了<feature>功能。该功能在演示版中不可用。请考虑购买独立版以获得更好的体验。
|
||||||
|
|
||||||
oneSavegameLimit:
|
oneSavegameLimit:
|
||||||
title: 存档数量限制
|
title: 存档数量限制
|
||||||
desc: 演示版中只能保存一份存档。 请删除旧存档或者获取独立版!
|
desc: 演示版中只能保存一份存档。请删除旧存档或者获取独立版!
|
||||||
|
|
||||||
updateSummary:
|
updateSummary:
|
||||||
title: 更新啦!
|
title: 更新啦!
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ ingame:
|
||||||
placeMultiple: 放置多个
|
placeMultiple: 放置多个
|
||||||
reverseOrientation: 反向放置
|
reverseOrientation: 反向放置
|
||||||
disableAutoOrientation: 关闭自动定向
|
disableAutoOrientation: 关闭自动定向
|
||||||
toggleHud: 开关HUD
|
toggleHud: 开关 HUD
|
||||||
placeBuilding: 放置建筑
|
placeBuilding: 放置建筑
|
||||||
createMarker: 创建地图标记
|
createMarker: 创建地图标记
|
||||||
delete: 销毁
|
delete: 销毁
|
||||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ ingame:
|
||||||
buildingPlacement:
|
buildingPlacement:
|
||||||
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
||||||
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
||||||
cycleBuildingVariants: 按<key>键以选择建筑变体.
|
cycleBuildingVariants: 按 <key> 键以选择建筑变体.
|
||||||
|
|
||||||
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
||||||
hotkeyLabel: >-
|
hotkeyLabel: >-
|
||||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ ingame:
|
||||||
noShapesProduced: 你还没有生产任何图形。
|
noShapesProduced: 你还没有生产任何图形。
|
||||||
|
|
||||||
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
||||||
shapesPerMinute: <shapes>个/分钟
|
shapesPerMinute: <shapes>个 / 分钟
|
||||||
|
|
||||||
# Settings menu, when you press "ESC"
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
||||||
settingsMenu:
|
settingsMenu:
|
||||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ ingame:
|
||||||
waypoints:
|
waypoints:
|
||||||
waypoints: 地图标记
|
waypoints: 地图标记
|
||||||
hub: 基地
|
hub: 基地
|
||||||
description: 左键跳转到地图标记,右键删除地图标记。<br><br>按<keybinding>在当前地点创建地图标记,或者在选定位置上<strong>右键</strong>创建地图标记.
|
description: 左键跳转到地图标记,右键删除地图标记。<br><br>按 <keybinding> 在当前地点创建地图标记,或者在选定位置上<strong>右键</strong>创建地图标记.
|
||||||
creationSuccessNotification: 成功创建地图标记。
|
creationSuccessNotification: 成功创建地图标记。
|
||||||
|
|
||||||
# Interactive tutorial
|
# Interactive tutorial
|
||||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ ingame:
|
||||||
|
|
||||||
1_3_expand: >-
|
1_3_expand: >-
|
||||||
这<strong>不是</strong>一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。<br><br>
|
这<strong>不是</strong>一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。<br><br>
|
||||||
提示:按住<strong>SHIFT</strong>键来放置多个开采机,用<strong>R</strong>键旋转它们。
|
提示:按住 <strong>SHIFT</strong> 键来放置多个开采机,用 <strong>R</strong> 键旋转它们。
|
||||||
|
|
||||||
colors:
|
colors:
|
||||||
red: 红色
|
red: 红色
|
||||||
|
@ -505,10 +505,10 @@ buildings:
|
||||||
cutter:
|
cutter:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: &cutter 切割机
|
name: &cutter 切割机
|
||||||
description: 将图形从上到下切开并输出。 <strong>如果你只需要其中一半,记得把另一半销毁掉,否则切割机会停止工作!</strong>
|
description: 将图形从上到下切开并输出。<strong>如果你只需要其中一半,记得把另一半销毁掉,否则切割机会停止工作!</strong>
|
||||||
quad:
|
quad:
|
||||||
name: 切割机(四向)
|
name: 切割机(四向)
|
||||||
description: 将输入的图形切成四块。 <strong>如果你只需要其中一块,记得把其他的销毁掉,否则切割机会停止工作!</strong>
|
description: 将输入的图形切成四块。<strong>如果你只需要其中一块,记得把其他的销毁掉,否则切割机会停止工作!</strong>
|
||||||
|
|
||||||
rotater:
|
rotater:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ storyRewards:
|
||||||
reward_painter:
|
reward_painter:
|
||||||
title: 上色
|
title: 上色
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
恭喜!你解锁了<strong>上色机</strong>。 开采一些颜色 (就像你开采图形一样) 将其在上色机中与图形结合来将图形上色!<br><br>PS: 如果你患有色盲,可以在设置中启用<strong>色盲模式</strong>!
|
恭喜!你解锁了<strong>上色机</strong>。开采一些颜色 (就像你开采图形一样) 将其在上色机中与图形结合来将图形上色!<br><br>PS:如果你患有色盲,可以在设置中启用<strong>色盲模式</strong>!
|
||||||
|
|
||||||
reward_mixer:
|
reward_mixer:
|
||||||
title: 混合颜色
|
title: 混合颜色
|
||||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ storyRewards:
|
||||||
|
|
||||||
reward_rotater_ccw:
|
reward_rotater_ccw:
|
||||||
title: 逆时针旋转
|
title: 逆时针旋转
|
||||||
desc: 恭喜!你解锁了<strong>旋转机</strong>的<strong>逆时针</strong>变体。这个变体可以逆时针旋转图形。选择旋转机然后按“T”键来选取这个变体。
|
desc: 恭喜!你解锁了<strong>旋转机</strong>的<strong>逆时针</strong>变体。这个变体可以逆时针旋转图形。选择旋转机然后按"T"键来选取这个变体。
|
||||||
|
|
||||||
reward_miner_chainable:
|
reward_miner_chainable:
|
||||||
title: 链式开采机
|
title: 链式开采机
|
||||||
|
@ -648,13 +648,13 @@ storyRewards:
|
||||||
|
|
||||||
reward_blueprints:
|
reward_blueprints:
|
||||||
title: 蓝图
|
title: 蓝图
|
||||||
desc: 你现在可以<strong>复制粘贴</strong>你的工厂的一部分了!按住CTRL键并拖动鼠标来选择一块区域,然后按C键复制。<br><br>粘贴并<strong>不是免费的</strong>,你需要使用<strong>蓝图图形</strong>来粘贴你的蓝图。蓝图图形是你刚刚交付的图形。
|
desc: 你现在可以<strong>复制粘贴</strong>你的工厂的一部分了!按住 CTRL 键并拖动鼠标来选择一块区域,然后按C键复制。<br><br>粘贴并<strong>不是免费的</strong>,你需要使用<strong>蓝图图形</strong>来粘贴你的蓝图。蓝图图形是你刚刚交付的图形。
|
||||||
|
|
||||||
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
||||||
no_reward:
|
no_reward:
|
||||||
title: 下一关
|
title: 下一关
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
这一关没有奖励,但是下一关有!<br><br> PS: 你生产过的<strong>所有</strong>图形都会被用来<strong>升级建筑</strong>。
|
这一关没有奖励,但是下一关有!<br><br> PS:你生产过的<strong>所有</strong>图形都会被用来<strong>升级建筑</strong>。
|
||||||
|
|
||||||
no_reward_freeplay:
|
no_reward_freeplay:
|
||||||
title: 下一关
|
title: 下一关
|
||||||
|
@ -729,21 +729,21 @@ settings:
|
||||||
refreshRate:
|
refreshRate:
|
||||||
title: 模拟频率、刷新频率
|
title: 模拟频率、刷新频率
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
如果你的显示器是144hz的,请在这里更改刷新频率,这样游戏可以正确地根据你的屏幕进行模拟。但是如果你的电脑性能不佳,提高刷新频率可能降低帧数。
|
如果你的显示器是 144Hz 的,请在这里更改刷新频率,这样游戏可以正确地根据你的屏幕进行模拟。但是如果你的电脑性能不佳,提高刷新频率可能降低帧数。
|
||||||
# description: >-
|
# description: >-
|
||||||
# If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
|
# If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
|
||||||
|
|
||||||
alwaysMultiplace:
|
alwaysMultiplace:
|
||||||
title: 多重放置
|
title: 多重放置
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
开启这个选项之后放下建筑将不会取消建筑选择。等同于一直按下SHIFT键。
|
开启这个选项之后放下建筑将不会取消建筑选择。等同于一直按下 SHIFT 键。
|
||||||
# description: >-
|
# description: >-
|
||||||
# If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
|
# If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
|
||||||
|
|
||||||
offerHints:
|
offerHints:
|
||||||
title: 提示与教程
|
title: 提示与教程
|
||||||
description: >-
|
description: >-
|
||||||
是否显示提示、教程以及一些其他的帮助理解游戏的UI元素。
|
是否显示提示、教程以及一些其他的帮助理解游戏的 UI 元素。
|
||||||
# description: >-
|
# description: >-
|
||||||
# Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game.
|
# Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ settings:
|
||||||
keybindings:
|
keybindings:
|
||||||
title: 按键设置
|
title: 按键设置
|
||||||
hint: >-
|
hint: >-
|
||||||
提示:使用CTRL、SHIFT、ALT! 这些建在放置建筑时有不同的效果。
|
提示:使用 CTRL、SHIFT、ALT!这些建在放置建筑时有不同的效果。
|
||||||
# hint: >-
|
# hint: >-
|
||||||
# Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
|
# Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -881,20 +881,20 @@ about:
|
||||||
title: 关于游戏
|
title: 关于游戏
|
||||||
# title: About this Game
|
# title: About this Game
|
||||||
body: >-
|
body: >-
|
||||||
本游戏由<a href="https://github.com/tobspr"
|
本游戏由 <a href="https://github.com/tobspr"
|
||||||
target="_blank">Tobias Springer</a>(我)开发,并且已经开源。<br><br>
|
target="_blank">Tobias Springer</a>(我)开发,并且已经开源。<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
如果你想参与开发,请查看<a href="<githublink>"
|
如果你想参与开发,请查看 <a href="<githublink>"
|
||||||
target="_blank">shapez.io on github</a>。<br><br>
|
target="_blank">shapez.io on github</a>。<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
这个游戏的开发少不了热情的Discord社区。请加入我们的<a href="<discordlink>"
|
这个游戏的开发少不了热情的 Discord 社区。请加入我们的 <a href="<discordlink>"
|
||||||
target="_blank">Discord 服务器</a>!<br><br>
|
target="_blank">Discord 服务器</a>!<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
本游戏的音乐由<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
本游戏的音乐由 <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
||||||
target="_blank">Peppsen</a>制作——他是个很棒的伙伴。<br><br>
|
target="_blank">Peppsen</a> 制作——他是个很棒的伙伴。<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
最后,我想感谢我最好的朋友<a
|
最后,我想感谢我最好的朋友 <a
|
||||||
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>——如果没有与他的异星工厂(factorio)的游戏体验,shapez.io将不会存在。
|
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> ——如果没有与他的异星工厂(factorio)的游戏体验,shapez.io将不会存在。
|
||||||
|
|
||||||
changelog:
|
changelog:
|
||||||
title: 版本日志
|
title: 版本日志
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue