From be79766cdd7badb950b5cc7562490c8df88a60ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rowlet <44718681+Rowlet-The-Coder@users.noreply.github.com> Date: Thu, 6 Aug 2020 17:25:41 +0800 Subject: [PATCH] Added spaces, corrected punctuation (#525) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - Added spaces when Chinese characters surround English Characters. e.g. 按住CTRL键 becomes 按住 CTRL 键 - Capitalised proper nouns in English. - Changed English punctuation marks (halfwidth) to Chinese punctuation marks (fullwidth) e.g. ! becomes ! --- translations/base-zh-CN.yaml | 52 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/translations/base-zh-CN.yaml b/translations/base-zh-CN.yaml index 3aad1244..225619e0 100644 --- a/translations/base-zh-CN.yaml +++ b/translations/base-zh-CN.yaml @@ -176,7 +176,7 @@ mainMenu: # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- - 很抱歉, 本游戏在当前浏览器上可能运行缓慢! 使用chrome或者获取独立版以得到更好的体验。 + 很抱歉, 本游戏在当前浏览器上可能运行缓慢! 使用 Chrome 或者获取独立版以得到更好的体验。 savegameLevel: 第关 savegameLevelUnknown: @@ -232,7 +232,7 @@ dialogs: editKeybinding: title: 更改按键设置 - desc: 请按下你想要使用的按键,或者按下ESC键来取消设置。 + desc: 请按下你想要使用的按键,或者按下 ESC 键来取消设置。 resetKeybindingsConfirmation: title: 重置所有按键 @@ -244,11 +244,11 @@ dialogs: featureRestriction: title: 演示版 - desc: 你尝试使用了 功能。该功能在演示版中不可用。请考虑购买独立版以获得更好的体验。 + desc: 你尝试使用了功能。该功能在演示版中不可用。请考虑购买独立版以获得更好的体验。 oneSavegameLimit: title: 存档数量限制 - desc: 演示版中只能保存一份存档。 请删除旧存档或者获取独立版! + desc: 演示版中只能保存一份存档。请删除旧存档或者获取独立版! updateSummary: title: 更新啦! @@ -314,7 +314,7 @@ ingame: placeMultiple: 放置多个 reverseOrientation: 反向放置 disableAutoOrientation: 关闭自动定向 - toggleHud: 开关HUD + toggleHud: 开关 HUD placeBuilding: 放置建筑 createMarker: 创建地图标记 delete: 销毁 @@ -332,7 +332,7 @@ ingame: buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. - cycleBuildingVariants: 按键以选择建筑变体. + cycleBuildingVariants: 按 键以选择建筑变体. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- @@ -391,7 +391,7 @@ ingame: noShapesProduced: 你还没有生产任何图形。 # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' - shapesPerMinute: 个/分钟 + shapesPerMinute: 个 / 分钟 # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: @@ -419,7 +419,7 @@ ingame: waypoints: waypoints: 地图标记 hub: 基地 - description: 左键跳转到地图标记,右键删除地图标记。

在当前地点创建地图标记,或者在选定位置上右键创建地图标记. + description: 左键跳转到地图标记,右键删除地图标记。

在当前地点创建地图标记,或者在选定位置上右键创建地图标记. creationSuccessNotification: 成功创建地图标记。 # Interactive tutorial @@ -432,7 +432,7 @@ ingame: 1_3_expand: >- 这不是一个挂机游戏!建造更多的开采机和传送带来更快地完成目标。

- 提示:按住SHIFT键来放置多个开采机,用R键旋转它们。 + 提示:按住 SHIFT 键来放置多个开采机,用 R 键旋转它们。 colors: red: 红色 @@ -505,10 +505,10 @@ buildings: cutter: default: name: &cutter 切割机 - description: 将图形从上到下切开并输出。 如果你只需要其中一半,记得把另一半销毁掉,否则切割机会停止工作! + description: 将图形从上到下切开并输出。如果你只需要其中一半,记得把另一半销毁掉,否则切割机会停止工作! quad: name: 切割机(四向) - description: 将输入的图形切成四块。 如果你只需要其中一块,记得把其他的销毁掉,否则切割机会停止工作! + description: 将输入的图形切成四块。如果你只需要其中一块,记得把其他的销毁掉,否则切割机会停止工作! rotater: default: @@ -592,7 +592,7 @@ storyRewards: reward_painter: title: 上色 desc: >- - 恭喜!你解锁了上色机。 开采一些颜色 (就像你开采图形一样) 将其在上色机中与图形结合来将图形上色!

PS: 如果你患有色盲,可以在设置中启用色盲模式! + 恭喜!你解锁了上色机。开采一些颜色 (就像你开采图形一样) 将其在上色机中与图形结合来将图形上色!

PS:如果你患有色盲,可以在设置中启用色盲模式! reward_mixer: title: 混合颜色 @@ -612,7 +612,7 @@ storyRewards: reward_rotater_ccw: title: 逆时针旋转 - desc: 恭喜!你解锁了旋转机逆时针变体。这个变体可以逆时针旋转图形。选择旋转机然后按“T”键来选取这个变体。 + desc: 恭喜!你解锁了旋转机逆时针变体。这个变体可以逆时针旋转图形。选择旋转机然后按"T"键来选取这个变体。 reward_miner_chainable: title: 链式开采机 @@ -648,13 +648,13 @@ storyRewards: reward_blueprints: title: 蓝图 - desc: 你现在可以复制粘贴你的工厂的一部分了!按住CTRL键并拖动鼠标来选择一块区域,然后按C键复制。

粘贴并不是免费的,你需要使用蓝图图形来粘贴你的蓝图。蓝图图形是你刚刚交付的图形。 + desc: 你现在可以复制粘贴你的工厂的一部分了!按住 CTRL 键并拖动鼠标来选择一块区域,然后按C键复制。

粘贴并不是免费的,你需要使用蓝图图形来粘贴你的蓝图。蓝图图形是你刚刚交付的图形。 # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: 下一关 desc: >- - 这一关没有奖励,但是下一关有!

PS: 你生产过的所有图形都会被用来升级建筑。 + 这一关没有奖励,但是下一关有!

PS:你生产过的所有图形都会被用来升级建筑。 no_reward_freeplay: title: 下一关 @@ -729,21 +729,21 @@ settings: refreshRate: title: 模拟频率、刷新频率 description: >- - 如果你的显示器是144hz的,请在这里更改刷新频率,这样游戏可以正确地根据你的屏幕进行模拟。但是如果你的电脑性能不佳,提高刷新频率可能降低帧数。 + 如果你的显示器是 144Hz 的,请在这里更改刷新频率,这样游戏可以正确地根据你的屏幕进行模拟。但是如果你的电脑性能不佳,提高刷新频率可能降低帧数。 # description: >- # If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow. alwaysMultiplace: title: 多重放置 description: >- - 开启这个选项之后放下建筑将不会取消建筑选择。等同于一直按下SHIFT键。 + 开启这个选项之后放下建筑将不会取消建筑选择。等同于一直按下 SHIFT 键。 # description: >- # If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently. offerHints: title: 提示与教程 description: >- - 是否显示提示、教程以及一些其他的帮助理解游戏的UI元素。 + 是否显示提示、教程以及一些其他的帮助理解游戏的 UI 元素。 # description: >- # Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game. @@ -799,7 +799,7 @@ settings: keybindings: title: 按键设置 hint: >- - 提示:使用CTRL、SHIFT、ALT! 这些建在放置建筑时有不同的效果。 + 提示:使用 CTRL、SHIFT、ALT!这些建在放置建筑时有不同的效果。 # hint: >- # Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options. @@ -881,20 +881,20 @@ about: title: 关于游戏 # title: About this Game body: >- - 本游戏由Tobias Springer(我)开发,并且已经开源。

- 如果你想参与开发,请查看shapez.io on github

- 这个游戏的开发少不了热情的Discord社区。请加入我们的Discord 服务器

- 本游戏的音乐由Peppsen制作——他是个很棒的伙伴。

+ 本游戏的音乐由 Peppsen 制作——他是个很棒的伙伴。

- 最后,我想感谢我最好的朋友Niklas——如果没有与他的异星工厂(factorio)的游戏体验,shapez.io将不会存在。 + 最后,我想感谢我最好的朋友 Niklas ——如果没有与他的异星工厂(factorio)的游戏体验,shapez.io将不会存在。 changelog: title: 版本日志