Update base-pt-BR.yaml

- Translated missing parts
- Attempted to improve consistency in terms used
- Spell checked some of what was already done
This commit is contained in:
pepperoach 2020-06-14 13:14:25 -03:00 committed by GitHub
parent 3a5e293720
commit 94ddec37bd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 203 additions and 211 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io is a game about building factories to automate the creation and combination of increasingly complex shapes within an infinite map.
shortText: shapez.io é um jogo sobre construir fábricas, automatizando a criação e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
@ -30,42 +30,42 @@ steamPage:
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io is a game about building factories to automate the creation and combination of shapes. Deliver the requested, increasingly complex shapes to progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory.
shapez.io é um jogo sobre construir fábricas para automatizar a criação e combinação de formas. Entregue formas cada vez mais complexas pedidas pelo jogo para progredir e desbloquear melhorias que aceleram sua fábrica.
Since the demand raises you will have to scale up your factory to fit the needs - Don't forget about resources though, you will have to expand in the [b]infinite map[/b]!
Como a demanda é crescente, será necessário dimensionar uma fábrica que atenda a necessidade - Não se esqueça dos recursos à sua disposição, você poderá expandir em um [b]mapa infinito[/b]!
Since shapes can get boring soon you need to mix colors and paint your shapes with it - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with it to satisfy the demand.
Formas podem ficar entediantes por si só, logo você terá que misturar cores e pintá-las - Combine os recursos vermelho, verde e azul para produzir cores diferentes e pintar as formas com elas pra atender a demanda.
This game features 18 levels (Which should keep you busy for hours already!) but I'm constantly adding new content - There is a lot planned!
Esse jogo apresenta 18 níveis (que já devem mantê-lo ocupado por horas!) mas estou constantemente adicionado conteúdo novo - Muito já está planejado!
[b]Standalone Advantages[/b]
[b]Vantagens da Versão Standalone[/b]
[list]
[*] Waypoints
[*] Unlimited Savegames
[*] Dark Mode
[*] More settings
[*] Allow me to further develop shapez.io ❤️
[*] More features in the future!
[*] Marcações no mapa
[*] Jogos salvos ilimitados
[*] Modo escuro
[*] Mais opções no menu
[*] Me ajuda a desenvolver mais o shapez.io ❤️
[*] Ainda mais recursos no futuro!
[/list]
[b]Planned features & Community suggestions[/b]
[b]Melhoras Planejadas & Sugestões da Comunidade[/b]
This game is open source - Anybody can contribute! Besides of that, I listen [b]a lot[/b] to the community! I try to read all suggestions and take as much feedback into account as possible.
Esse jogo tem código aberto - Qualquer um pode contribuir! Além disso, eu ouço [b]muito[/a] a comunidade! Tento ler todas as sugestões e levar o máximo possível de comentários sobre o jogo em consideração.
[list]
[*] Story mode where buildings cost shapes
[*] More levels & buildings (standalone exclusive)
[*] Different maps, and maybe map obstacles
[*] Configurable map creation (Edit number and size of patches, seed, and more)
[*] More types of shapes
[*] More performance improvements (Although the game already runs pretty good!)
[*] Color blind mode
[*] And much more!
[*] Modo história, onde construir custará formas
[*] Mais níves & construções (exclusivo da versão standalone)
[*] Mapas diferentes, e talvez obstáculos no mapa
[*] Criação de mapa configurável (Número e tamanho de recursos, seed, e mais)
[*] Mais tipos de formas
[*] Mais melhoras no desempenho (Mesmo que o jogo já esteja rodando bem rápido!)
[*] Acessibilidade para daltonismo
[*] E muito mais!
[/list]
Be sure to check out my trello board for the full roadmap! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
Não deixe de conferir na minha página no trello o planejamento completo! (em inglês) https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: Carregando
@ -127,32 +127,32 @@ mainMenu:
browserWarning: >-
Desculpe, o jogo fica lento em seu navegador! Compre a versão completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa.
savegameLevel: Level <x>
savegameLevelUnknown: Level desconhecido
savegameLevel: vel <x>
savegameLevelUnknown: vel desconhecido
contests:
contest_01_03062020:
title: "Concurso #01"
desc: Ganhe <strong> $ 25 </strong> pela melhor base!
desc: Ganhe <strong>$25</strong> pela melhor base!
longDesc: >-
Para retribuir, pensei que seria legal fazer concursos semanais!
<br><br>
<strong> Tópico dessa semana:</strong> Cronstua a base mais legal!
<strong> Tópico dessa semana:</strong> Construa a base mais legal!
<br><br>
Here's the deal:<br>
Esse é o plano:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Envie uma captura de tela da sua base para <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Pontos bônus se você o compartilhar nas mídias sociais!</li>
<li>Vou escolher 5 capturas de tela e propor à votação a comunidade <strong>discord</strong>.</li>
<li>o vencedor recebe <strong> $ 25 </strong> (Paypal, Amazon Gift Card, o que você preferir)</li>
<li>o vencedor recebe <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, o que você preferir)</li>
<li>Até 07.06.2020 12:00 CEST</li>
</ul>
<br>
Estou ansioso para ver suas criações incríveis!
showInfo: Participate
contestOver: This contest has ended - Join the discord to get noticed about new contests!
helpTranslate: Help translate!
showInfo: Participar
contestOver: Esse concurso está encerrado - Entre no discord para ser informado sobre novos concursos!
helpTranslate: Ajude a traduzir!
dialogs:
buttons:
@ -163,60 +163,60 @@ dialogs:
restart: Reiniciar
reset: Reset
getStandalone: Obter versão completa
deleteGame: Eu sei o que eu faço
deleteGame: Sei o que faço
viewUpdate: Atualizações
showUpgrades: Mostrar atualizações
showUpgrades: Ver melhorias
showKeybindings: Controles
importSavegameError:
title: Erro importante
title: Erro de importação
text: >-
Falha ao carregar seu savegame:
Houve uma falha ao importar seu jogo salvo:
importSavegameSuccess:
title: Sucesso
title: Jogo salvo importado
text: >-
Seu savegame foi importado.
Seu jogo salvo foi importado com sucesso.
gameLoadFailure:
title: Jogo esta quebrado
title: Jogo salvo quebrado
text: >-
Falha ao carregar seu savegame
Houve uma falha ao carregar seu jogo salvo:
confirmSavegameDelete:
title: Confirmar exclusão
text: >-
Tem certeza que quer excluir esse jogo?
Tem certeza que quer excluir esse jogo salvo?
savegameDeletionError:
title: Falha para deletar
title: Falha ao deletar
text: >-
Falha ao deletar seu savegame:
Houve uma falha ao deletar seu jogo salvo:
restartRequired:
title: Reiniciar
title: Ação necessária
text: >-
Voce precisa reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
editKeybinding:
title: Change Keybinding
desc: Press the key you want to assign, or escape to cancel.
title: Alterar tecla
desc: Pressiona a tecla que deseja vincular, ou ESC para cancelar.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Resetar controles
desc: Essa opção deixa os controles no modo padrão.
desc: Essa opção deixa os controles nas definições padrão.
keybindingsResetOk:
title: Resetar controles
desc: Os controles foram resetados para o modo padrão.
desc: Os controles foram resetados para as definições padrão.
featureRestriction:
title: Versão Demo
desc: Você tentou acessar um recurso (<feature>) que não está disponível na demo. Considere obter a versão completa para a proceder!
oneSavegameLimit:
title: Save limitado
desc: Você pode ter apenas um savegame por vez na versão demo. Remova o existente ou obtenha a versão completa!
title: Jogo salvo limitado
desc: Você pode ter apenas um jogo salvo por vez na versão demo. Remova o existente ou obtenha a versão completa!
updateSummary:
title: Nova Atualização!
@ -224,15 +224,15 @@ dialogs:
Aqui estão as alterações desde a última vez que você jogou:
upgradesIntroduction:
title: Desbloquear updates
title: Desbloquear melhorias
desc: >-
Todas as formas que você produz podem ser usadas para desbloquear atualizações - <strong> Não destrua suas antigas fábricas!!</strong>
O guia de atualizações pode ser encontrada no canto superior direito da tela.
Todas as formas que você produz podem ser usadas para desbloquear melhorias - <strong> Não destrua suas antigas fábricas!!</strong>
O guia de melhorias pode ser encontrado no canto superior direito da tela.
massDeleteConfirm:
title: Deletar
desc: >-
Voce esta deletando vários itens (<count> para ser exato)! Voce quer continuar?
Você está deletando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer continuar?
blueprintsNotUnlocked:
title: Não desbloqueado ainda
@ -243,14 +243,14 @@ dialogs:
title: Teclas úteis
desc: >-
Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção de grandes fábricas
Aqui estão alguns mas certifique-se de <strong> verificar as combinações de teclas </strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Selecione a área para copiar / delete.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantenha pressionado para colocar vários.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverter as posições.<br>
Aqui estão algumas, certifique-se de <strong> verificar as combinações de teclas </strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastar: Seleciona área para copiar / delete.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantenha pressionado para colocar vária construções.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>
createMarker:
title: Nova Marcação
desc: De um nome
desc: Dê um nome relevante
markerDemoLimit:
desc: >-
You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for
@ -259,14 +259,12 @@ dialogs:
massCutConfirm:
title: Confirm cut
desc: >-
You are cutting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you
want to do this?
Você está cortando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer continuar?
exportScreenshotWarning:
title: Export screenshot
title: Exportar captura de tela
desc: >-
You requested to export your base as a screenshot. Please note that this can
be quite slow for a big base and even crash your game!
Você está prestes a exportar uma captura de tela da sua base. Note que isso pode ser bastante lento para uma base grande, e até mesmo pode travar o jogo!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
@ -277,14 +275,14 @@ ingame:
stopPlacement: Parar
rotateBuilding: Rotação
placeMultiple: Colocar vários
reverseOrientation: reverso
disableAutoOrientation: desligar orientações
toggleHud: Base
placeBuilding: Colocar construção
reverseOrientation: Inverter orientação
disableAutoOrientation: Desligar orientação automática
toggleHud: Ocultar interface
placeBuilding: Construir objeto
createMarker: Criar marcador
delete: Destruir
selectBuildings: Select area
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint
selectBuildings: Selecionar área
pasteLastBlueprint: Colar último projeto
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
@ -298,8 +296,8 @@ ingame:
Hotkey: <key>
infoTexts:
speed: velocidade
range: distancia
speed: Velocidade
range: Distância
storage: Estoque
oneItemPerSecond: 1 item / segundo
itemsPerSecond: <x> itens / s
@ -310,32 +308,32 @@ ingame:
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Level <level>
levelTitle: vel <level>
completed: Completado
unlockText: Desbloqueado <reward>!
buttonNextLevel: Próximo Level
buttonNextLevel: Próximo vel
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Nova Atualização disponível!
gameSaved: Seu jogo foi Salvo.
newUpgrade: Nova melhoria disponível!
gameSaved: Seu jogo foi salvo.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: Press <keyCut> to cut, <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel.
infoText: Pressione <keyCut> para cortar, <keyCopy> para copiar, <keyDelete> para destruir e <keyCancel> para cancelar.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Atualizações
buttonUnlock: Atualizações
title: Melhorias
buttonUnlock: Comprar
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Nível <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>)
maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
@ -353,23 +351,23 @@ ingame:
noShapesProduced: Nenhuma forma foi produzida até o momento.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <formas> / m
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Tempo de Jogo
buildingsPlaced: Construções
beltsPlaced: Belts
beltsPlaced: Esteiras
buttons:
continue: Continue
continue: Continuar
settings: Definições
menu: Voltar ao menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Precisa de ajuda?
title: Quer ajuda?
showHint: Mostrar dica
hideHint: Fechar
@ -399,193 +397,188 @@ ingame:
shopUpgrades:
belt:
name: Esteiras, Distribuidores e Túneis
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extração
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Cortar, Rotacionar e Empilhamento
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Corte, Rotação e Empilhamento
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Misturador e pintura
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Mistura de cores e pintura
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Conveyor Belt
description: Transporta itens, mantenha pressionado e arraste para colocar vários.
name: &belt Esteira Transportadora
description: Transporta itens; mantenha pressionado e arraste para colocar vários.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extractor
name: &miner Extrator
description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la.
chainable:
name: Extractor (Chain)
description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la. Pode ser acorrentado.
name: Extrator em Cadeia
description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la. Pode ser ligado a outros extratores.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunnel
name: &underground_belt Túnel
description: Permite transportar recursos sob construções.
tier2:
name: Tunnel Tier II
name: Túnel Classe II
description: Permite transportar recursos sob construções.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Balancer
description: Multifunctional - Distribui uniformemente todas as entradas em todas as saídas.
name: &splitter Balanceador
description: Multifuncional - Distribui uniformemente todas as entradas em todas as saídas.
compact:
name: Merger (compact)
description: Mescla duas correias transportadoras em uma.
name: Balanceador (compacto)
description: Mescla duas esteiras transportadoras em uma.
compact-inverse:
name: Merger (compact)
description: Mescla duas correias transportadoras em uma.
name: Balanceador (compacto)
description: Mescla duas esteiras transportadoras em uma.
cutter:
default:
name: &cutter Cutter
description: Corta as formas de cima para baixo e produz as duas metades. <strong> Se você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir a outra parte, ou ela irá parar a produção! </strong>
name: &cutter Cortador
description: Corta as formas verticalmente e produz as duas metades. <strong> Se você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir a outra parte, ou ela irá parar a produção! </strong>
quad:
name: Cutter (Quad)
name: Cortador (Quádruplo)
description: Corta as formas em quatro partes. <strong> Se você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir as outras, ou ela irá parar a produção! </strong>
rotater:
default:
name: &rotater Rotate
name: &rotater Rotacionador
description: Gira as formas no sentido horário em 90 graus.
ccw:
name: Rotate (CCW)
description: RGira as formas no sentido anti-horário em 90 graus.
name: Rotacionador (Anti-horário)
description: Gira as formas no sentido anti-horário em 90 graus.
stacker:
default:
name: &stacker Stacker
description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser mesclados, o item certo será colocado acima do item esquerdo.
name: &stacker Empilhador
description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser mesclados, o item direito será colocado acima do item esquerdo.
mixer:
default:
name: &mixer Color Mixer
name: &mixer Misturador de Cores
description: Mistura duas cores usando mistura aditiva.
painter:
default:
name: &painter Painter
name: &painter Pintor
description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada direita.
double:
name: Painter (Double)
name: Pintor (Duplo)
description: Colore as duas formas na entrada esquerda com a cor da entrada direita.
quad:
name: Painter (Quad)
name: Pintor (Quádruplo)
description: Permite colorir cada quadrante da forma com uma cor diferente.
trash:
default:
name: &trash Lixo
description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE
description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE.
storage:
name: Estoque
description: Armazena itens em excesso, até uma determinada capacidade. Pode ser usado como uma porta de transbordamento.
hub:
deliver: Deliver
toUnlock: to unlock
deliver: Entregue
toUnlock: para desbloquear
levelShortcut: LVL
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Formas de corte
desc: Voce desbloqueou <strong>cutter</strong> - corte de formas pela metade de <strong>cima para baixo </strong> independentemente de sua orientação!<br><br> Certifique-se de se livrar do lixo, ou então <strong> ele irá parar a produção </strong> - Para esse propósito, eu lhe dei uma lixo, que destrói tudo o que você coloca nele
title: Cortando formas
desc: Voce desbloqueou <strong>cortador</strong> - corte de formas pela metade <strong>verticalmente</strong> independentemente de sua orientação!<br><br> Certifique-se de se livrar do lixo, ou então <strong> ele irá parar a produção </strong> - Para esse propósito, eu lhe dei um lixo, que destrói tudo o que você coloca nele.
reward_rotater:
title: Rodando
desc: O <strong> rotator </strong> foi desbloqueado! Gira as formas no sentido horário em 90 graus
title: Rotação
desc: O <strong> rotacionador </strong> foi desbloqueado! Gira as formas no sentido horário em 90 graus.
reward_painter:
title: Pintando
desc: >-
O <strong> pintor </strong> foi desbloqueado - Extraia algumas veias coloridas (como você faz com formas) e combine-as com uma forma no pintor para colori-las! <br> <br> PS: Se você é daltônico , Já estou trabalhando em uma solução!
title: Pintura
desc: O <strong> pintor </strong> foi desbloqueado - Extraia algumas fontes coloridas (como você faz com formas) e combine-as com uma forma no pintor para colorí-las! <br> <br> PS: Se você é daltônico, já estou trabalhando em uma solução!
reward_mixer:
title: Mistura de cores
desc: O <strong> misturador </strong> foi desbloqueado - combine duas cores usando <strong> mistura aditiva </strong> com esta construção!
title: Misturando cores
desc: O <strong> misturador </strong> foi desbloqueado - combine duas cores usando <strong>mistura aditiva</strong> com esta construção!
reward_stacker:
title: Combinador
desc: Agora você pode combinar formas com o <strong> combinador </strong>! Ambas as entradas são combinadas e, se puderem ser colocadas próximas uma da outra, serão <strong> fundidas </strong>. Caso contrário, a entrada direita é <strong> empilhada em cima </strong> da entrada esquerda!
title: Empilhador
desc: Agora você pode combinar formas com o <strong>empilhador</strong>! Ambas as entradas são combinadas e, se puderem ser colocadas próximas uma da outra, serão <strong> fundidas </strong>. Caso contrário, a entrada direita é <strong>empilhada em cima</strong> da entrada esquerda!
reward_splitter:
title: Divisor/fusão
desc: >-
The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can be
used to build bigger factories by <strong>splitting and merging items</strong>
onto multiple belts!<br><br>
title: Balanceador
desc: O <strong>balanceador</strong> multifuncional foi desbloqueado - pode ser usado para construir fábricas maiores <strong>dividindo e unindo itens</strong> em múltiplas esteiras!<br><br>
reward_tunnel:
title: Túnel
desc: O <strong> túnel </strong> foi desbloqueado - Agora você pode canalizar itens através de construções!
desc: O <strong>túnel</strong> foi desbloqueado - Agora você pode canalizar itens sob construções!
reward_rotater_ccw:
title: CCW Rotação
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong> rotater </strong> - permite girar no sentido anti-horário! Para construí-lo, selecione o rotador e <strong> pressione 'T' para alternar suas variantes </strong>!
title: Rotação anti-horária
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>rotacionador</strong> - permite girar no sentido anti-horário! Para construí-lo, selecione o rotacionador e <strong>pressione 'T' para alternar suas variantes</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Extrator de encadeamento
desc: Você desbloqueou o <strong> extrator de correntes </strong>! Ele pode <strong> encaminhar seus recursos </strong> para outros extratores, para que você possa extrair recursos com mais eficiência!
title: Extrator em Cadeia
desc: Você desbloqueou o <strong>extrator em cadeia</strong>! Ele pode <strong>encaminhar seus recursos</strong> para outros extratores, para que você possa extrair recursos com mais eficiência!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Túnel Tier II
desc: Você desbloqueou uma nova variante do <strong> túnel </strong> - ele tem um <strong> maior alcance </strong>, e também pode misturar e combinar esses túneis agora!
title: Túnel Classe II
desc: Você desbloqueou uma nova variante do <strong>túnel</strong> - ele tem um <strong>maior alcance</strong>, e também pode atravessar outros túneis na mesma linha!
reward_splitter_compact:
title: Balanceador compacto
desc: >-
Você desbloqueou uma variante compacta do <strong> balanceador </strong> - ele aceita duas entradas e as mescla em uma!
desc: Você desbloqueou uma variante compacta do <strong>balanceador</strong> - ele aceita duas entradas e as mescla em uma!
reward_cutter_quad:
title: Cortador quádruplo
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong> cortador </strong> - permite cortar formas em <strong> quatro partes </strong> em vez de apenas duas!
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>cortador</strong> - permite cortar formas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas duas!
reward_painter_double:
title: Pintura dupla
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong> pintor </strong> - funciona como o pintor regular, mas processa <strong> duas formas ao mesmo tempo </strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>pintor</strong> - funciona como o pintor regular, mas processa <strong> duas formas ao mesmo tempo </strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
reward_painter_quad:
title: Pintura quádupla
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong> pintor </strong> - permite pintar cada parte da forma individualmente!
title: Pintura quádrupla
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>pintor</strong> - permite pintar cada parte da forma individualmente!
reward_storage:
title: buffer de armazenamento
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong> lixo </strong> - Permite armazenar itens até uma determinada capacidade!
title: Acúmulo de excesso
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar itens até uma determinada capacidade!
reward_freeplay:
title: Modo Livre
desc: Você fez isso! Você desbloqueou o <strong> modo de jogo livre </strong>! Isso significa que as formas agora são geradas aleatoriamente! (Não se preocupe, mais conteúdo está planejado para o jogo completo!)
desc: Você conseguiu! Você desbloqueou o <strong>modo de jogo livre</strong>! Isso significa que as formas agora são geradas aleatoriamente! (Não se preocupe, mais conteúdo está planejado para o jogo completo!)
reward_blueprints:
title: Projetos
desc: Agora você pode <strong> copiar e colar </strong> partes de sua fábrica! Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br> <br> Colar <strong> não é de graça </strong>, é necessário produzir <strong> projetos e formas </strong> para pagar! (Aqueles que você acabou de entregar).
desc: Agora você pode <strong>copiar e colar</strong> partes de sua fábrica! Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br><br>Colar <strong>não é de graça</strong>, é necessário produzir <strong>formas de projeto</strong> para pagar! (Aquelas que você acabou de entregar).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Próximo level
title: Próximo vel
desc: >-
Este nível não lhe deu nenhuma recompensa, mas em breve?! <br> <br> PS: Melhor não destruir sua fábrica existente - Você precisa de <strong> todas </strong> todas essas formas posteriormente mais tarde para <strong> desbloquear atualizações </strong>!
Este nível não lhe deu nenhuma recompensa, mas em breve?! <br><br>PS: Melhor não destruir sua fábrica existente - Você precisa de <strong>todas</strong> essas formas posteriormente mais tarde para <strong>desbloquear atualizações</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Next level
title: Próximo nível
desc: >-
Parabens, não se esqueça existe muita coisa planejada para essa versão.
Parabéns! Não se esqueça, existe muita coisa planejada para a versão completa.
settings:
title: opções
@ -603,7 +596,7 @@ settings:
uiScale:
title: Fonte
description: >-
Altera o tamanho da fonte do usuário. A interface ainda será dimensionada com base na resolução do dispositivo, mas essa configuração controla a quantidade de escala.
Altera o tamanho da fonte do usuário. A interface ainda será dimensionada com base na resolução do dispositivo, mas essa configuração controla a escala do texto.
scales:
super_small: Super pequeno
small: Pequeno
@ -614,7 +607,7 @@ settings:
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilidade do zoom
description: >-
Altera a sensibilidade do zoom (scrol do mouse ou touchpad).
Altera a sensibilidade do zoom (roda do mouse ou touchpad).
sensitivity:
super_slow: Super lento
slow: Lento
@ -623,33 +616,33 @@ settings:
super_fast: Super Rápido
fullscreen:
title: Tecla Cheia
title: Tela Cheia
description: >-
É recomendável jogar o jogo em tela cheia para obter a melhor experiência. Disponível apenas na versão completa.
É recomendado jogar o jogo em tela cheia para obter a melhor experiência. Disponível apenas na versão completa.
soundsMuted:
title: Som
description: >-
Se ligado o jogo fica Mudo.
Se ligado o jogo fica mudo
musicMuted:
title: Musica
description: >-
Se ligado a musica é desligada.
Se ligado, a musica fica muda.
theme:
title: Tema
description: >-
Escolha o tema entre (Branco / Preto).
Escolha o tema entre (Claro / Escuro).
themes:
dark: Dark
light: Light
dark: Escuro
light: Claro
refreshRate:
title: Frequencia
title: Frequência
description: >-
Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de atualização mais altas. Isso pode realmente diminuir o FPS se o computador estiver muito lento.
Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de atualização mais altas. Isso diminuir o FPS consideravelmente se o computador for muito lento.
alwaysMultiplace:
title: Multiplicidade
@ -659,40 +652,39 @@ settings:
offerHints:
title: Dicas e tutoriais
description: >-
Se deve oferecer dicas e tutoriais enquanto estiver jogando.v.
Se serão oferecidas dicas e tutoriais enquanto estiver jogando.
language:
title: Language
title: Idioma
description: >-
Change the language. All translations are user contributed and might be
incomplete!
Altera o idioma. Todas as traduções são contribuições de usuários e podem estar incompletas!
movementSpeed:
title: Movement speed
description: Changes how fast the view moves when using the keyboard.
title: Velocidade da câmera
description: Altera a velocidade com que a câmera se move com o teclado.
speeds:
super_slow: Super slow
slow: Slow
regular: Regular
fast: Fast
super_fast: Super Fast
extremely_fast: Extremely Fast
super_slow: Super Lento
slow: Lento
regular: Normal
fast: Rápido
super_fast: Super Rápido
extremely_fast: Extremamente Rápido
keybindings:
title: Comandos
title: Controles
hint: >-
Tip: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes opções de veiculação.
Tip: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes opções de construção.
resetKeybindings: Reset Keyinbindings
resetKeybindings: Resetar Controles
categoryLabels:
general: Geral
ingame: Jogo
navigation: Navegação
placement: Posicionamento
placement: Construção
massSelect: Seleção
buildings: Construções
placementModifiers: Modificações
buildings: Atalhos de objetos
placementModifiers: Modificadores
mappings:
confirm: Confirmar
@ -701,16 +693,16 @@ keybindings:
mapMoveRight: Mover para direita
mapMoveDown: Mover para baixo
mapMoveLeft: Mover para a esquerda
centerMap: Centralizar
centerMap: Centralizar mapa
mapZoomIn: Aproximar
mapZoomOut: Distanciar
createMarker: Criar marcação
menuOpenShop: Atualizações
menuOpenShop: Melhorias
menuOpenStats: Estatísticas
toggleHud: Ocultar Menu
toggleHud: Ocultar Interface
toggleFPSInfo: Mostar FPS
belt: *belt
splitter: *splitter
@ -726,51 +718,51 @@ keybindings:
abortBuildingPlacement: Cancelar
rotateWhilePlacing: Rotacionar
rotateInverseModifier: >-
Modifier: Rotação instantanea
Modifier: Rotação anti-horária
cycleBuildingVariants: Variações
confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa
cycleBuildings: Trocar de construção
massSelectStart: Segure e arraste para começar
massSelectSelectMultiple: Selecionar área
massSelectSelectMultiple: Selecionar mais áreas
massSelectCopy: Copiar área
placementDisableAutoOrientation: Desligar orientações automaticas
placeMultiple: Permanecer no modo de produção
placementDisableAutoOrientation: Desligar orientação automática
placeMultiple: Permanecer no modo de construção
placeInverse: Inverter orientação de esteira
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint
massSelectCut: Cut area
exportScreenshot: Export whole Base as Image
pasteLastBlueprint: Colar último projeto
massSelectCut: Cortar área
exportScreenshot: Exportar base inteira como imagem
about:
title: Sobre o jogo
body: >-
This game is open source and developed by <a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobias Springer</a> (this is me).<br><br>
Esse jogo tem código aberto e é desenvolvido por <a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobias Springer</a> (esse sou eu).<br><br>
If you want to contribute, check out <a href="<githublink>"
target="_blank">shapez.io on github</a>.<br><br>
Se quiser contribuir, confira <a href="<githublink>"
target="_blank">shapez.io no github</a>.<br><br>
This game wouldn't have been possible without the great discord community
around my games - You should really join the <a href="<discordlink>"
target="_blank">discord server</a>!<br><br>
O jogo não seria possível sem a comunidade incrível do discord sobre
os meus jogos - Junte-se à comunidade no <a href="<discordlink>"
target="_blank">servidor do discord</a>!<br><br>
The soundtrack was made by <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsen</a> - He's awesome.<br><br>
A trilha sonora foi feita por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsen</a> - Ele é demais.<br><br>
Finally, huge thanks to my best friend <a
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Without our
factorio sessions this game would never have existed.
Finalmente, agradeço muito ao meu melhor amigo
<a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sem nossas sessões de Factorio,
esse jogo nunca teria existido.
changelog:
title: Changelog
demo:
features:
restoringGames: Restaurando jogos salvos
importingGames: Carregando jogos salvos
oneGameLimit: Limitado para um savegamne
customizeKeybindings: Modificando Teclas
exportingBase: Exporting whole Base as Image
restoringGames: Restaurar jogos salvos
importingGames: Carregar jogos salvos
oneGameLimit: Limitado para um jogo salvo
customizeKeybindings: Modificar Teclas
exportingBase: Exportar base inteira como imagem
settingNotAvailable: Não disponível na versão demo.