This commit is contained in:
tobspr 2020-06-11 18:45:41 +02:00
commit 14b7c14d24
6 changed files with 187 additions and 180 deletions

View File

@ -175,6 +175,8 @@ export class MetaUndergroundBeltBuilding extends MetaBuilding {
rotationVariant: 0,
connectedEntities: [contents],
};
} else {
break;
}
}
}

View File

@ -134,7 +134,7 @@ export const allApplicationSettings = [
new EnumSetting("theme", {
options: Object.keys(THEMES),
valueGetter: theme => theme,
textGetter: theme => theme.substr(0, 1).toUpperCase() + theme.substr(1),
textGetter: theme => T.settings.labels.theme.themes[theme],
category: categoryGame,
restartRequired: false,
changeCb:

View File

@ -13,9 +13,9 @@ steamPage:
shapez.io je hra o stavbě továren pro automatizaci výroby a kombinování tvarů. Poskytněte vyžadované, stále složitější tvary, aby jste postoupili ve hře dále, a odemkněte vylepšení pro zrychlení vaší továrny.
Protože poptávka postupně roste, musíte svou továrnu rozšiřovat tak, aby vyhověla potřebám - nezapomeňte však na nové zdroje, budete je muset najít na [b]nekonečné mapě[/b]!
Protože poptávka postupně roste, musíte svou továrnu rozšiřovat tak, aby vyhověla potřebám - Nové zdroje, najdete na [b]nekonečné mapě[/b]!
Tvary se brzy stanou nudnými, je tedy třeba také míchat barvy a obarvit své tvary - zkombinujte červenou, zelenou a modrou barvu, abyste vytvořili další odstíny barev, a obarvěte s nimi tvary pro uspokojení poptávky.
Jen tvary by byly nuda, proto máme pigmenty kterými musíte dílky obarvit - zkombinujte červené, zelené a modré barvivo pro vytvoření dalších odstínů a obarvěte s nimi tvary pro uspokojení poptávky.
Hra obsahuje 18 úrovní (což by vás mělo zaměstnat na spoustu hodin!), ale nový obsah je neustále přidáván - je toho hodně naplánováno!
@ -25,7 +25,7 @@ steamPage:
[list]
[*] Označování pozic na mapě
[*] Neomezený počet uložených her
[*] Tmavý mód
[*] Tmavý motiv
[*] Více nastavení
[*] Pomůžete mi dále vyvíjet shapez.io ❤️
[*] Více funkcí v budoucnu!
@ -33,7 +33,6 @@ steamPage:
[b]Plánované funkce a komunitní návrhy[/b]
This game is open source - Anybody can contribute! Besides of that, I listen [b]a lot[/b] to the community! I try to read all suggestions and take as much feedback into account as possible.
Tato hra je open source - kdokoli může přispět! Kromě toho [b]hodně[/b] poslouchám komunitu! Snažím se přečíst si všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu.
[list]
@ -101,14 +100,14 @@ demoBanners:
mainMenu:
play: Hrát
changelog: Změny
importSavegame: Import
importSavegame: Importovat
openSourceHint: Tato hra je open source!
discordLink: Oficiální Discord Server
helpTranslate: Pomozte přeložit hru!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Omlouvám se, ale hra často běží ve vašem prohlížeči pomalu! Pořiďte si plnou verzi nebo si stáhněte Chrome pro plnohodnotný zážitek.
Hrajete v nepodporovaném prohlížeči, je možné že hra poběží pomalu! Pořiďte si samostatnou verzi nebo vyzkoušejte prohlížeč Chrome pro plnohodnotný zážitek.
savegameLevel: Úroveň <x>
savegameLevelUnknown: Neznámá úroveň
@ -158,7 +157,7 @@ dialogs:
importSavegameSuccess:
title: Uložená hra importována
text: >-
Vaše uložená hra byla importována úspěšně.
Vaše uložená hra byla úspěšně importována.
gameLoadFailure:
title: Uložená hra je poškozená
@ -176,7 +175,7 @@ dialogs:
Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:
restartRequired:
title: Restart vyžadován
title: Vyžadován restart
text: >-
Pro aplikování nastavení musíte restartovat hru.
@ -186,7 +185,7 @@ dialogs:
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset klávesových zkratek
desc: Vaše klávesové zkratky budou resetovány. Prosím potvrďte.
desc: Opravdu chcete vrátit klávesové zkratky zpět do původního nastavení?
keybindingsResetOk:
title: Reset klávesových zkratek
@ -218,7 +217,7 @@ dialogs:
Kdykoli budete potřebovat pomoc nebo se zaseknete, zmáčkněte tlačítko „Zobrazit nápovědu“ v levém dolním rohu a já vám pomohu jak budu moct!
upgradesIntroduction:
title: Odemčít vylepšení
title: Odemknout vylepšení
desc: >-
Všechny tvary, které vytvoříte, lze použít k odemčení vylepšení - <strong>Neničte své staré továrny!</strong>
Karta vylepšení se nachází v pravém horním rohu obrazovky.
@ -226,7 +225,7 @@ dialogs:
massDeleteConfirm:
title: Potvrdit smazání
desc: >-
Odstraňujete spoustu budov (přesněji <count>)! Opravdu to chcete udělat?
Odstraňujete spoustu budov (přesněji <count>)! Opravdu je chcete smazat?
blueprintsNotUnlocked:
title: Zatím neodemčeno
@ -400,7 +399,7 @@ buildings:
belt:
default:
name: &belt Dopravníkový pás
description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením a přetažením můžete umístit více pásů za sebe.
description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete umístit více pásů za sebe tahem.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
@ -409,7 +408,7 @@ buildings:
chainable:
name: Extraktor (Navazující)
description: Umístěte na náleziště tvaru nebo barvy pro zahájení těžby. Můžete je zapojovat za sebe.
description: Umístěte na náleziště tvaru nebo barvy pro zahájení těžby. Lze zapojit po skupinách.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
@ -426,20 +425,20 @@ buildings:
description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupů.
compact:
name: Spojovač (kompaktní)
name: Spojka (levá)
description: Spojí dva pásy do jednoho.
compact-inverse:
name: Spojovač (kompaktní)
name: Spojka (pravá)
description: Spojí dva pásy do jednoho.
cutter:
default:
name: &cutter Řezač
name: &cutter Pila
description: Rozřízne tvar svisle na dvě části. <strong>Pokud použijete jen jednu půlku, nezapomeňte druhou smazat, jinak se vám produkce zasekne!</strong>
quad:
name: Řezač (čtyřnásobný)
description: Rozřízne tvar na čtyři části. <strong>Pokud použijete jen některé části, nezapomeňte ostatní smazat, jinak se vám produkce zasekne!</strong>
name: Rozebírač
description: Rozebere tvar na čtyři části. <strong>Pokud použijete jen některé části, nezapomeňte ostatní smazat, jinak se vám produkce zasekne!</strong>
rotater:
default:
@ -451,7 +450,7 @@ buildings:
stacker:
default:
name: &stacker Slepovač
name: &stacker Kombinátor
description: Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý tvar je položen na levý.
mixer:
@ -468,7 +467,7 @@ buildings:
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
quad:
name: Barvič (čtyřnásobný)
description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color.
description: Umožňuje obarvit každý dílek tvaru samostatně.
trash:
default:
@ -483,7 +482,7 @@ storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Řezání tvarů
desc: Právě jste odemknuli <strong>řezač</strong> - řeže tvary <strong>svisle</strong> bez ohledu na svou orientaci!<br><br>Nezapomeňte se zbavovat odpadu, jinak <strong>se vám zasekne produkce</strong> - pro tento účel jsem vám odemknul koš, který můžete použít na mazání odpadu!
desc: Právě jste odemknuli <strong>pilu</strong> - řeže tvary <strong>svisle</strong> bez ohledu na svou orientaci!<br><br>Nezapomeňte se zbavovat odpadu, jinak <strong>se vám zasekne produkce</strong> - pro tento účel jsem vám odemknul koš, který můžete použít na mazání odpadu!
reward_rotater:
title: Otáčení
@ -499,11 +498,11 @@ storyRewards:
desc: <strong>Mixér</strong> byl právě odemčen - zkombinuje dvě barvy pomocí <strong>aditivního míchání</strong>!
reward_stacker:
title: Slepovač
desc: Nyní můžete spojovat tvary pomocí <strong>slepovač</strong>! Pokud to jde, oba tvary se <strong>slepí</strong> k sobě. Pokud ne, tvar vpravo se <strong>nalepí na</strong> tvar vlevo!
title: Kombinátor
desc: Nyní můžete spojovat tvary pomocí <strong>kombinátor</strong>! Pokud to jde, oba tvary se <strong>slepí</strong> k sobě. Pokud ne, tvar vpravo se <strong>nalepí na</strong> tvar vlevo!
reward_splitter:
title: Rozřazování/Spojování
title: Rozřazování/Spojování pásu
desc: Multifuknční <strong>balancer</strong> byl právě odemčen - Může být použít pro stavbu větších továren díky tomu, že <strong>rozřazuje</strong> tvary mezi dva pásy!<br><br>
reward_tunnel:
@ -523,13 +522,13 @@ storyRewards:
desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady!
reward_splitter_compact:
title: Kompaktní spojovač
title: Kompaktní spojka
desc: >-
Odemknuli jste variantu <strong>balanceru</strong> - Spojuje dva pásy do jednoho!
reward_cutter_quad:
title: Řezání na čtvrtiny
desc: Odemknuli jste variantu <strong>řezače</strong> - Umožňuje vám řezat tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
desc: Odemknuli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
reward_painter_double:
title: Dvojité barvení
@ -545,17 +544,17 @@ storyRewards:
reward_freeplay:
title: Volná hra
desc: Dokázali jste to! Odemknuli jste <strong>volnou hru</strong>! Další tvary jsou již náhodně generované! (No worries, more content is planned for the standalone!)
desc: Dokázali jste to! Odemknuli jste <strong>volnou hru</strong>! Další tvary jsou již náhodně generované! (pro plnou verzi plánujeme více obsahu!)
reward_blueprints:
title: Plány
desc: Nyní můžete <strong>kopírovat a vkládat</strong> části továrny! Vyberte oblast (Držte CTRL a táhněte myší) a zmáčkněte 'C' pro zkopírování.<br><br>Vkládání <strong>není zadarmo</strong>, potřebujete produkovat <strong>tvary pro plány</strong>, abyste si to mohli dovolit! (Jsou to ty které jste právě dodali).
desc: Nyní můžete <strong>kopírovat a vkládat</strong> části továrny! Vyberte oblast (Držte CTRL a táhněte myší) a zmáčkněte 'C' pro zkopírování.<br><br>Vkládání <strong>není zadarmo</strong>, potřebujete produkovat <strong>tvary pro plány</strong> na výstavbu! (Jsou to ty které jste právě dodali).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Další úroveň
desc: >-
Tato úroveň vám nic neodemčela, ale další už odemče! <br><br> PS: Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat <strong>všechny</strong> produkované tvary později na <strong>odemčení vylepšení</strong>!
Tato úroveň vám nic neodemknula, ale s další to přijde! <br><br> PS: Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat <strong>všechny</strong> produkované tvary později na <strong>odemčení vylepšení</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Další úroveň
@ -605,7 +604,7 @@ settings:
fullscreen:
title: Celá obrazovka
description: >-
Je doporučeno hrát na celou obrazovku pro nejlepší zážitek. Dostupné pouze v plné verzi.
Doporučujeme hrát v režimu celé obrazovky pro nejlepší zážitek. Dostupné pouze v plné verzi.
soundsMuted:
title: Ztlumit zvuky
@ -618,9 +617,9 @@ settings:
Ztlumí veškerou hudbu.
theme:
title: Zobrazení
title: Motiv
description: >-
Vybere zobrazení (světlé / tmavé).
Vybere motiv (světlý / tmavý).
refreshRate:
title: Cíl simulace

View File

@ -21,7 +21,7 @@
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io is a game about building factories to automate the creation and combination of increasingly complex shapes within an infinite map.
shortText: shapez.io is ist ein Spiel über das bauen von automatisierten Fabriken und das kreieren von zunehmend schwereren Formen auf einer unendlich großen Karte.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
@ -30,13 +30,13 @@ steamPage:
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io is a game about building factories to automate the creation and combination of shapes. Deliver the requested, increasingly complex shapes to progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory.
shapez.io ist ein Spiel über das Bauen von automatisierten Fabriken und das kreieren von zunehmend schwereren Fromen. Liefer die angeforderten, zunehmend schweren Formen aus um im Spiel fortzuschreiten und um Upgrades zum verschnellern deiner Fabrik freizuschalten.
Since the demand raises you will have to scale up your factory to fit the needs - Don't forget about resources though, you will have to expand in the [b]infinite map[/b]!
Da der Vebrauch steigt musst du deine Fabrik vegrößern um deine Nachfrage zu decken - Vergiss jedoch nicht die Resourcen, du musst auf der [b]unendlich großen Karte[/b] expandieren!
Since shapes can get boring soon you need to mix colors and paint your shapes with it - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with it to satisfy the demand.
Da die Formen irgendwann langweilig werden kannst du Farben vermischen und deine Fromen damit färben - Kombineiere rote, blaue und grüne Farbresourcen um verschiedene Farben zu produzieren und färbe damit deine Formen um dem Bedarf zu erfüllen.
This game features 18 levels (Which should keep you busy for hours already!) but I'm constantly adding new content - There is a lot planned!
Dieses Spiel hat 18 verschiedene vorgestellte Levels (Was dich schon Stunden beschäftig hält!) aber ich werde konstant neuen Inhalt hinzufügen - Es ist viel geplannt!
[b]Standalone Advantages[/b]
@ -76,13 +76,13 @@ global:
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
thousands: T
millions: Mil
billions: Bil
trillions: Tri
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
infinite: unend
time:
# Used for formatting past time dates
@ -98,16 +98,16 @@ global:
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s
xMinutes: <x> Minuten
keys:
tab: TAB
control: CTRL
control: STRG
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
shift: UMS
space: LEER
demoBanners:
@ -185,145 +185,145 @@ dialogs:
confirmSavegameDelete:
title: Bestätige Löschung
text: >-
Bist du sicher das du diesen Spielstand löschen willst?
Bist du sicher das du das Spiel(stand) löschen willst?
savegameDeletionError:
title: Löschung fehlgeschlagen
title: Löschung gescheitert
text: >-
Löschung des Spielstandes fehlgeschlagen.
Das Löschen des Spiels ist gescheitert:
restartRequired:
title: Neustart benötigt
text: >-
Ein Neustart ist benötigt um die Einstellungen anzuwenden.
Du muss das Spiel neustarten um die Einstellungen anzuwenden
editKeybinding:
title: Steuerung ändern
desc: Drücke den Tastatur- oder Mausknopf um diesen festzulegen oder drücke Escape zum abbrechen.
title: Ändere Tastenbelegung
desc: Drück die Taste oder Maustaste die du vergeben willst, oder ESC um abzubrechen.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Steuerung zurücksetzen
desc: Dies setzt die Steuerung auf die Standarteinstellungen zurück. Bitte bestätigen.
title: Tastenbelegung zurücksetzen
desc: Das wird all deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bitte bestätige.
keybindingsResetOk:
title: Steuerung zurückgesetzt
desc: Die Steuerung wurde auf ihre jeweilige Standarteinstellung zurückgesetzt!
title: Tastenbelegung zurückgesetzt
desc: Die Tastenbelegung wurde auf Ihr Standard zurückgesetzt!
featureRestriction:
title: Demoversion
desc: Du hast versucht ein Feature (<feature>) welches nicht in der Demoversion vorhanden ist zu benutzen. Kaufe die vollversion für die volle Spielerfahrung!
title: Demo Version
desc: Du hast ein Feature probiert (<feature>) die nicht in der Demo enthalten ist. ]Prüfe[ ob du die Standalone hast für das volle Erfahrung(Erlebnis)!
saveNotPossibleInDemo:
desc: Dein Spielstand wurde gespeichert, aber wiederherstellen ist nur in der Standaloneversion möglich. Kaufe die vollversion für die volle Spielerfahrung!
desc: dein Spiel(stand) wurde gespeichert, aber das wiederherstellen ist nur in der Standalone möglich. ]Prüfe[ ob du die Standalone hast für das volle Erfahrung(Erlebnis)!
leaveNotPossibleInDemo:
title: Demoversion
desc: Dein Spielstand wurde gespeichert, aber du bist nicht in der Lage diesen in der Demoversion wiederherzustellen. Das wiederherstellen von Spielständen ist nur in der Standaloneversion möglich. Bist du sicher?
title: Demo version
desc: dein Spiel(stand) wurde gespeichert, aber du kannst nicht es in der demo wiederherstellen. Das wiederherstellen deiner Spiel(stände) ist nur in der Vollen Version möglich. Bist du sicher?
newUpdate:
title: Update verfügbar
desc: Ein update ist verfügbar, lade es so schnell wie möglich runter!
desc: Es ist ein Update verfügbar, stelle sicher das es heruntergeladen wird!
oneSavegameLimit:
title: Limitierte Spielstände
desc: Du kannst in der Demoversion immer nur ein Spielstand gleichzeitig haben. Bitte lösche den vorhandenen Spielstand oder kaufe die Standaloneversion!
title: Begrenzte Spiele
desc: Du kannst nur ein Spiel(stand) auf einmal in der Demo haben. Bitte lösch das Spiel oder hol die die Standalone!
updateSummary:
title: Neues Update!
desc: >-
Hier sind die Veränderungen seit deinem letzten mal Spielen
Hier sind die Änderuneng seit dem letztem Spiel:
hintDescription:
title: Tutorial
desc: >-
Wenn du hilfe brauchst oder nicht weiter kommst, Schaue dir den 'Show hint' Knopf in der linken unteren Ecke an und ich gebe mein Bestes dir zu helfen!
Wenn immer du Hilfe brauchst oder feststeckst, schau dir den 'Hinweis' Knopf unten links an und ich werde meine bestes geben um dir zu Helfen!
upgradesIntroduction:
title: Upgrade freischalten
title: Upgrades Freischalten
desc: >-
Alle Formen die du produzierst können benutzt werden um neue Upgrades freizuschalten - <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong>
Der Upgradereiter kann in der rechten oberen Ecke gefunden werden.
All deine Formen können benutzt werden um Upgrades freizuschalten - <strong>Zerstöre nicht deine alten Fabriken!</strong>
Der Upgrade Tab ist oben rechts im Bildschirm.
massDeleteConfirm:
title: Confirm delete
title: Bestätige Löschung
desc: >-
You are deleting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you want to do this?
Du löscht dehr viele Maschinen(Gebäude) (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher das du sie löschen willst?
blueprintsNotUnlocked:
title: Not unlocked yet
title: Noch nicht freigeschaltet
desc: >-
Blueprints have not been unlocked yet! Complete more levels to unlock them.
Blueprints wurden noch nicht freigeschaltet! Beende mehr Levels um es freizuschalten.
keybindingsIntroduction:
title: Useful keybindings
title: Nützliche Tastenbelegung
desc: >-
This game has a lot of keybindings which make it easier to build big factories.
Dieses Spiel hat viele Tastenbelegungen was es einfacher macht Fabriken zu bauen.
Here are a few, but be sure to <strong>check out the keybindings</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Select area to copy / delete.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold to place multiple of one building.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invert orientation of placed belts.<br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Wähle Areal aus um zu kopieren/löschen.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Halte um mehrere Maschinen(Gebäude) zu platzieren.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die platzierung der Förderbänder.<br>
createMarker:
title: New Marker
desc: Give it a meaningful name
title: Neuer Marker
desc: Gib es einen sinnvollen Namen
markerDemoLimit:
desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for unlimited markers!
desc: Du kannst nur 2 benutzerdefinierte Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Standalone um unendlich viele Marker zu benutzen!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Move
selectBuildings: Select area
stopPlacement: Stop placement
rotateBuilding: Rotate building
placeMultiple: Place multiple
reverseOrientation: Reverse orientation
disableAutoOrientation: Disable auto orientation
toggleHud: Toggle HUD
placeBuilding: Place building
createMarker: Create Marker
delete: Destroy
moveMap: Bewege
selectBuildings: Wähl Areal
stopPlacement: Stoppt Platzierung
rotateBuilding: Rotiere Gebäude(Maschine)
placeMultiple: Mehrfach Platzierung
reverseOrientation: Umgedrehte Orientierung
disableAutoOrientation: deaktiviert Auto-Orientierung
toggleHud: Umschaltung HUD
placeBuilding: Platziert Gebäaude
createMarker: Erschaffe Marker
delete: Löschen
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Press <key> to cycle variants.
cycleBuildingVariants: Drück <key> um zwischen den Varianten zu wählen.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Hotkey: <key>
infoTexts:
speed: Speed
range: Range
storage: Storage
oneItemPerSecond: 1 item / second
speed: Geschwindigkeit
range: Reichweite
storage: Lager
oneItemPerSecond: 1 item / sekunde
itemsPerSecond: <x> items / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> tiles
tiles: <x> Feld
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Level <level>
completed: Completed
unlockText: Unlocked <reward>!
buttonNextLevel: Next Level
completed: Abgeschlossen
unlockText: Freigeschaltet <reward>!
buttonNextLevel: Nextes Level
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: A new upgrade is available!
gameSaved: Your game has been saved.
newUpgrade: ein neues Upgrade ist verfügbar!
gameSaved: Dein Spiel(stand) wurde gespeichert.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: Press <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel.
infoText: Drück <keyCopy> um zu kopieren, <keyDelete> um zu löschen und <keyCancel> um zu abrechen.
# The "Upgrades" window
shop:
@ -331,169 +331,169 @@ ingame:
buttonUnlock: Upgrade
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Tier <x>
tier: Level <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>)
maximumLevel: MAXIMALER LEVEL (Speed x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistics
title: Statistiken
dataSources:
stored:
title: Stored
description: Displaying amount of stored shapes in your central building.
title: Gelagert
description: Zeigt die Menge an Formen die im Zentralem Gebäude gelagert sind.
produced:
title: Produced
description: Displaying all shapes your whole factory produces, including intermediate products.
title: Produziert
description: Zeigt die Menge an Formen die deine ganze Fabrik produziert, auch die Zwischen Produkte.
delivered:
title: Delivered
description: Displaying shapes which are delivered to your central building.
noShapesProduced: No shapes have been produced so far.
title: Ausgeliefert
description: Zeigt die Menge an Formen die ins Zentrale Gebäude ausgeliefert wurden.
noShapesProduced: Keine Formen wurden bisher produziert.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Playtime
playtime: Spielzeit
buildingsPlaced: Buildings
beltsPlaced: Belts
buildingsPlaced: Gebäude(Maschine
beltsPlaced: Förderband
buttons:
continue: Continue
settings: Settings
menu: Return to menu
continue: Weiter
settings: Einstellungen
menu: Zurück zum Menü
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Need help?
showHint: Show hint
hideHint: Close
title: Brauchst du Hilfe?
showHint: Hinweis
hideHint: Schließen
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Cost
cost: Kosten
# Map markers
waypoints:
waypoints: Markers
waypoints: Markierungen
hub: HUB
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
description: Link-Klicke einen Marker um dort hinzugelangen, R.<br><br>Press <keybinding> um einen Marker von deinem Blickwinkel zu erschaffen, oder <strong>Rechts.Klicke</strong> um einen Marker auf deiner ausgewählten Position zu erschaffen.
creationSuccessNotification: Marker has been created.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Place an <strong>extractor</strong> on top of a <strong>circle shape</strong> to extract it!
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der <strong>Kreis Form</strong> um es zu extrahieren!
1_2_conveyor: >-
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse!
Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Förderband</strong> und verbinde es mit dem HUB!<br><br>Tip: <strong>Drück und Ziehe</strong> das Fördeband mit der Maus!
1_3_expand: >-
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use <strong>R</strong> to rotate them.
Es ist <strong>NICHT</strong> Klicker-Game! Bau mehr Extrahierer und Fördebänder um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tip: Halte <strong>UMSCHALT</strong> um mehrere Gebäude(Maschinen) zu platzieren, und nutze <strong>R</strong> um sie zu rotieren.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Belts, Distributor & Tunnels
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
description: Geschwindigkeit x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extraction
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Extrahierer
description: Geschwindigkeit x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Cutting, Rotating & Stacking
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Schneiden, Rotieren & Stapeln
description: Geschwindigkeit x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mixing & Painting
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Mischen & Färben
description: Geschwindigkeit x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Conveyor Belt
description: Transports items, hold and drag to place multiple.
name: &belt Förderband
description: Transportiert Items, halte und ziehe um mehrere zu platzieren.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extractor
description: Place over a shape or color to extract it.
name: &miner Extrahierer
description: Platziere es über einer Form.
chainable:
name: Extractor (Chain)
description: Place over a shape or color to extract it. Can be chained.
name: Extrahierer (Kette)
description: Platziere es auf einer Form oder Farbe um es zu extrahieren. Kann verkettet werden.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts.
description: Es erlaubt dir Formen und Farbe unter Gebäuden(Maschinen) und Förderbänder zu vertunneln.
tier2:
name: Tunnel Tier II
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts.
name: Tunnel Level II
description: Es erlaubt dir Formen und Farbe unter Gebäuden(Maschinen) und Förderbänder zu vertunneln. (mit einer höheren Reichweite?)
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Balancer
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
name: &splitter Verteiler
description: Multifunktional - Verteilt gleichmäßig vom Eingang auf den Ausgang.
compact:
name: Merger (compact)
description: Merges two conveyor belts into one.
name: Kombinierer (Kompakt)
description: Vereint zwei Förderbänder in einen.
compact-inverse:
name: Merger (compact)
description: Merges two conveyor belts into one.
name: Kombinierer (Kompakt)
description: Vereint zwei Förderbänder in einen.
cutter:
default:
name: &cutter Cutter
description: Cuts shapes from top to bottom and outputs both halfs. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
name: &cutter Schneider
description: Schneidet Formen von oben nach unten und gibt beide dann aus. <strong>Wenn du nur ein Teil benutzt, stelle sicher das die ondere zerstört wird sonst wird die Maschine verstopft!</strong>
quad:
name: Cutter (Quad)
description: Cuts shapes into four parts. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
name: Schneider (4-Fach)
description: Schneidet Formen in vier Teile. <strong>Wenn du nur ein Teill benutzt, stelle sicher das die ondere zerstört wird sonst wird die Maschine verstopft!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Rotate
description: Rotates shapes clockwise by 90 degrees.
ccw:
name: Rotate (CCW)
description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees.
name: &rotater Rotierer
description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
GdUS:
name: Rotierer (GdUS)
description: Rotiert Formen Gegen dem Uhrzeigersinn um 90 Grad.
stacker:
default:
name: &stacker Stacker
description: Stacks both items. If they can not be merged, the right item is placed above the left item.
name: &stacker Stapler
description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird die Rechte Form auf die Linke Form gestapelt.
mixer:
default:
name: &mixer Color Mixer
description: Mixes two colors using additive blending.
name: &mixer Farb Mischer
description: Mischt zwei Farben mit der additive Mischung.
painter:
default:
name: &painter Painter
description: Colors the whole shape on the left input with the color from the right input.
name: &painter Färber
description: Färbt die ganze Form, im oberen Eingang, mit der Farbe, im linken Eingang.
double:
name: Painter (Double)
description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input.
name: Färber (2-Fach)
description: Färbt die Formen, im oberen Eingang, mit der Farbe, im linken Eingang.
quad:
name: Painter (Quad)
description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color.
name: Färber (4-Fach)
description: Erlaubt die jeden einzelnen Viertel beliebig einzufärben.
trash:
default:
name: &trash Trash
description: Accepts inputs from all sides and destroys them. Forever.
name: &trash Mülleimer
description: Akzeptiert alles aus jeder Richtung und zerstört es. Für immer...
storage:
name: Storage
description: Stores excess items, up to a given capacity. Can be used as an overflow gate.
name: Lager
description: Lagert den Überschuss, bis zu einer gegebenen Kapazität. Kann als Überlauftor agieren.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store

View File

@ -480,7 +480,7 @@ buildings:
painter:
default:
name: &painter Painter
description: Colors the whole shape on the left input with the color from the right input.
description: Colors the whole shape on the left input with the color from the top input.
double:
name: Painter (Double)
description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input.
@ -639,6 +639,9 @@ settings:
title: Game theme
description: >-
Choose the game theme (light / dark).
themes:
dark: Dark
light: Light
refreshRate:
title: Simulation Target

View File

@ -318,7 +318,7 @@ ingame:
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
gameSaved: Postęp gry zapisany.
gameSaved: Postęp gry został zapisany.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
@ -403,7 +403,7 @@ shopUpgrades:
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Wydobywanie
name: Wydobycie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
@ -634,7 +634,7 @@ settings:
fullscreen:
title: Pełny Ekran
description: >-
Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej.
Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w pełnej wersji gry.
soundsMuted:
title: Wycisz Dźwięki
@ -642,7 +642,7 @@ settings:
Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted:
title: Wycisz Muzyke
title: Wycisz Muzykę
description: >-
Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
@ -650,6 +650,9 @@ settings:
title: Motyw Graficzny Gry
description: >-
Wybierz motyw (jasny / ciemny).
themes:
dark: Ciemny
light: Jasny
refreshRate:
title: Częstość Odświeżania