diff --git a/src/js/game/buildings/underground_belt.js b/src/js/game/buildings/underground_belt.js index 0cfc0421..6d24267b 100644 --- a/src/js/game/buildings/underground_belt.js +++ b/src/js/game/buildings/underground_belt.js @@ -175,6 +175,8 @@ export class MetaUndergroundBeltBuilding extends MetaBuilding { rotationVariant: 0, connectedEntities: [contents], }; + } else { + break; } } } diff --git a/src/js/profile/application_settings.js b/src/js/profile/application_settings.js index 85d973b8..3b337b85 100644 --- a/src/js/profile/application_settings.js +++ b/src/js/profile/application_settings.js @@ -134,7 +134,7 @@ export const allApplicationSettings = [ new EnumSetting("theme", { options: Object.keys(THEMES), valueGetter: theme => theme, - textGetter: theme => theme.substr(0, 1).toUpperCase() + theme.substr(1), + textGetter: theme => T.settings.labels.theme.themes[theme], category: categoryGame, restartRequired: false, changeCb: diff --git a/translations/base-cz.yaml b/translations/base-cz.yaml index 005ff978..286cff75 100644 --- a/translations/base-cz.yaml +++ b/translations/base-cz.yaml @@ -13,9 +13,9 @@ steamPage: shapez.io je hra o stavbě továren pro automatizaci výroby a kombinování tvarů. Poskytněte vyžadované, stále složitější tvary, aby jste postoupili ve hře dále, a odemkněte vylepšení pro zrychlení vaší továrny. - Protože poptávka postupně roste, musíte svou továrnu rozšiřovat tak, aby vyhověla potřebám - nezapomeňte však na nové zdroje, budete je muset najít na [b]nekonečné mapě[/b]! + Protože poptávka postupně roste, musíte svou továrnu rozšiřovat tak, aby vyhověla potřebám - Nové zdroje, najdete na [b]nekonečné mapě[/b]! - Tvary se brzy stanou nudnými, je tedy třeba také míchat barvy a obarvit své tvary - zkombinujte červenou, zelenou a modrou barvu, abyste vytvořili další odstíny barev, a obarvěte s nimi tvary pro uspokojení poptávky. + Jen tvary by byly nuda, proto máme pigmenty kterými musíte dílky obarvit - zkombinujte červené, zelené a modré barvivo pro vytvoření dalších odstínů a obarvěte s nimi tvary pro uspokojení poptávky. Hra obsahuje 18 úrovní (což by vás mělo zaměstnat na spoustu hodin!), ale nový obsah je neustále přidáván - je toho hodně naplánováno! @@ -25,7 +25,7 @@ steamPage: [list] [*] Označování pozic na mapě [*] Neomezený počet uložených her - [*] Tmavý mód + [*] Tmavý motiv [*] Více nastavení [*] Pomůžete mi dále vyvíjet shapez.io ❤️ [*] Více funkcí v budoucnu! @@ -33,7 +33,6 @@ steamPage: [b]Plánované funkce a komunitní návrhy[/b] - This game is open source - Anybody can contribute! Besides of that, I listen [b]a lot[/b] to the community! I try to read all suggestions and take as much feedback into account as possible. Tato hra je open source - kdokoli může přispět! Kromě toho [b]hodně[/b] poslouchám komunitu! Snažím se přečíst si všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu. [list] @@ -101,14 +100,14 @@ demoBanners: mainMenu: play: Hrát changelog: Změny - importSavegame: Import + importSavegame: Importovat openSourceHint: Tato hra je open source! discordLink: Oficiální Discord Server helpTranslate: Pomozte přeložit hru! # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- - Omlouvám se, ale hra často běží ve vašem prohlížeči pomalu! Pořiďte si plnou verzi nebo si stáhněte Chrome pro plnohodnotný zážitek. + Hrajete v nepodporovaném prohlížeči, je možné že hra poběží pomalu! Pořiďte si samostatnou verzi nebo vyzkoušejte prohlížeč Chrome pro plnohodnotný zážitek. savegameLevel: Úroveň savegameLevelUnknown: Neznámá úroveň @@ -158,7 +157,7 @@ dialogs: importSavegameSuccess: title: Uložená hra importována text: >- - Vaše uložená hra byla importována úspěšně. + Vaše uložená hra byla úspěšně importována. gameLoadFailure: title: Uložená hra je poškozená @@ -176,7 +175,7 @@ dialogs: Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru: restartRequired: - title: Restart vyžadován + title: Vyžadován restart text: >- Pro aplikování nastavení musíte restartovat hru. @@ -186,7 +185,7 @@ dialogs: resetKeybindingsConfirmation: title: Reset klávesových zkratek - desc: Vaše klávesové zkratky budou resetovány. Prosím potvrďte. + desc: Opravdu chcete vrátit klávesové zkratky zpět do původního nastavení? keybindingsResetOk: title: Reset klávesových zkratek @@ -218,7 +217,7 @@ dialogs: Kdykoli budete potřebovat pomoc nebo se zaseknete, zmáčkněte tlačítko „Zobrazit nápovědu“ v levém dolním rohu a já vám pomohu jak budu moct! upgradesIntroduction: - title: Odemčít vylepšení + title: Odemknout vylepšení desc: >- Všechny tvary, které vytvoříte, lze použít k odemčení vylepšení - Neničte své staré továrny! Karta vylepšení se nachází v pravém horním rohu obrazovky. @@ -226,7 +225,7 @@ dialogs: massDeleteConfirm: title: Potvrdit smazání desc: >- - Odstraňujete spoustu budov (přesněji )! Opravdu to chcete udělat? + Odstraňujete spoustu budov (přesněji )! Opravdu je chcete smazat? blueprintsNotUnlocked: title: Zatím neodemčeno @@ -400,7 +399,7 @@ buildings: belt: default: name: &belt Dopravníkový pás - description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením a přetažením můžete umístit více pásů za sebe. + description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete umístit více pásů za sebe tahem. miner: # Internal name for the Extractor default: @@ -409,7 +408,7 @@ buildings: chainable: name: Extraktor (Navazující) - description: Umístěte na náleziště tvaru nebo barvy pro zahájení těžby. Můžete je zapojovat za sebe. + description: Umístěte na náleziště tvaru nebo barvy pro zahájení těžby. Lze zapojit po skupinách. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: @@ -426,20 +425,20 @@ buildings: description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupů. compact: - name: Spojovač (kompaktní) + name: Spojka (levá) description: Spojí dva pásy do jednoho. compact-inverse: - name: Spojovač (kompaktní) + name: Spojka (pravá) description: Spojí dva pásy do jednoho. cutter: default: - name: &cutter Řezač + name: &cutter Pila description: Rozřízne tvar svisle na dvě části. Pokud použijete jen jednu půlku, nezapomeňte druhou smazat, jinak se vám produkce zasekne! quad: - name: Řezač (čtyřnásobný) - description: Rozřízne tvar na čtyři části. Pokud použijete jen některé části, nezapomeňte ostatní smazat, jinak se vám produkce zasekne! + name: Rozebírač + description: Rozebere tvar na čtyři části. Pokud použijete jen některé části, nezapomeňte ostatní smazat, jinak se vám produkce zasekne! rotater: default: @@ -451,7 +450,7 @@ buildings: stacker: default: - name: &stacker Slepovač + name: &stacker Kombinátor description: Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý tvar je položen na levý. mixer: @@ -468,7 +467,7 @@ buildings: description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu. quad: name: Barvič (čtyřnásobný) - description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color. + description: Umožňuje obarvit každý dílek tvaru samostatně. trash: default: @@ -483,7 +482,7 @@ storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Řezání tvarů - desc: Právě jste odemknuli řezač - řeže tvary svisle bez ohledu na svou orientaci!

Nezapomeňte se zbavovat odpadu, jinak se vám zasekne produkce - pro tento účel jsem vám odemknul koš, který můžete použít na mazání odpadu! + desc: Právě jste odemknuli pilu - řeže tvary svisle bez ohledu na svou orientaci!

Nezapomeňte se zbavovat odpadu, jinak se vám zasekne produkce - pro tento účel jsem vám odemknul koš, který můžete použít na mazání odpadu! reward_rotater: title: Otáčení @@ -499,11 +498,11 @@ storyRewards: desc: Mixér byl právě odemčen - zkombinuje dvě barvy pomocí aditivního míchání! reward_stacker: - title: Slepovač - desc: Nyní můžete spojovat tvary pomocí slepovač! Pokud to jde, oba tvary se slepí k sobě. Pokud ne, tvar vpravo se nalepí na tvar vlevo! + title: Kombinátor + desc: Nyní můžete spojovat tvary pomocí kombinátor! Pokud to jde, oba tvary se slepí k sobě. Pokud ne, tvar vpravo se nalepí na tvar vlevo! reward_splitter: - title: Rozřazování/Spojování + title: Rozřazování/Spojování pásu desc: Multifuknční balancer byl právě odemčen - Může být použít pro stavbu větších továren díky tomu, že rozřazuje tvary mezi dva pásy!

reward_tunnel: @@ -523,13 +522,13 @@ storyRewards: desc: Odemknuli jste tunel II. úrovně - Má delší dosah a také můžete nyní míchat tunely dohromady! reward_splitter_compact: - title: Kompaktní spojovač + title: Kompaktní spojka desc: >- Odemknuli jste variantu balanceru - Spojuje dva pásy do jednoho! reward_cutter_quad: title: Řezání na čtvrtiny - desc: Odemknuli jste variantu řezače - Umožňuje vám řezat tvary na čtvrtiny místo na poloviny! + desc: Odemknuli jste variantu pily - Rozebírač vám umožňuje rozdělit tvary na čtvrtiny místo na poloviny! reward_painter_double: title: Dvojité barvení @@ -545,17 +544,17 @@ storyRewards: reward_freeplay: title: Volná hra - desc: Dokázali jste to! Odemknuli jste volnou hru! Další tvary jsou již náhodně generované! (No worries, more content is planned for the standalone!) + desc: Dokázali jste to! Odemknuli jste volnou hru! Další tvary jsou již náhodně generované! (pro plnou verzi plánujeme více obsahu!) reward_blueprints: title: Plány - desc: Nyní můžete kopírovat a vkládat části továrny! Vyberte oblast (Držte CTRL a táhněte myší) a zmáčkněte 'C' pro zkopírování.

Vkládání není zadarmo, potřebujete produkovat tvary pro plány, abyste si to mohli dovolit! (Jsou to ty které jste právě dodali). + desc: Nyní můžete kopírovat a vkládat části továrny! Vyberte oblast (Držte CTRL a táhněte myší) a zmáčkněte 'C' pro zkopírování.

Vkládání není zadarmo, potřebujete produkovat tvary pro plány na výstavbu! (Jsou to ty které jste právě dodali). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Další úroveň desc: >- - Tato úroveň vám nic neodemčela, ale další už odemče!

PS: Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat všechny produkované tvary později na odemčení vylepšení! + Tato úroveň vám nic neodemknula, ale s další to přijde!

PS: Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat všechny produkované tvary později na odemčení vylepšení! no_reward_freeplay: title: Další úroveň @@ -605,7 +604,7 @@ settings: fullscreen: title: Celá obrazovka description: >- - Je doporučeno hrát na celou obrazovku pro nejlepší zážitek. Dostupné pouze v plné verzi. + Doporučujeme hrát v režimu celé obrazovky pro nejlepší zážitek. Dostupné pouze v plné verzi. soundsMuted: title: Ztlumit zvuky @@ -618,9 +617,9 @@ settings: Ztlumí veškerou hudbu. theme: - title: Zobrazení + title: Motiv description: >- - Vybere zobrazení (světlé / tmavé). + Vybere motiv (světlý / tmavý). refreshRate: title: Cíl simulace diff --git a/translations/base-de.yaml b/translations/base-de.yaml index a5e95472..ef984fc1 100644 --- a/translations/base-de.yaml +++ b/translations/base-de.yaml @@ -21,7 +21,7 @@ steamPage: # This is the short text appearing on the steam page - shortText: shapez.io is a game about building factories to automate the creation and combination of increasingly complex shapes within an infinite map. + shortText: shapez.io is ist ein Spiel über das bauen von automatisierten Fabriken und das kreieren von zunehmend schwereren Formen auf einer unendlich großen Karte. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: @@ -30,13 +30,13 @@ steamPage: longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] - shapez.io is a game about building factories to automate the creation and combination of shapes. Deliver the requested, increasingly complex shapes to progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory. + shapez.io ist ein Spiel über das Bauen von automatisierten Fabriken und das kreieren von zunehmend schwereren Fromen. Liefer die angeforderten, zunehmend schweren Formen aus um im Spiel fortzuschreiten und um Upgrades zum verschnellern deiner Fabrik freizuschalten. - Since the demand raises you will have to scale up your factory to fit the needs - Don't forget about resources though, you will have to expand in the [b]infinite map[/b]! + Da der Vebrauch steigt musst du deine Fabrik vegrößern um deine Nachfrage zu decken - Vergiss jedoch nicht die Resourcen, du musst auf der [b]unendlich großen Karte[/b] expandieren! - Since shapes can get boring soon you need to mix colors and paint your shapes with it - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with it to satisfy the demand. + Da die Formen irgendwann langweilig werden kannst du Farben vermischen und deine Fromen damit färben - Kombineiere rote, blaue und grüne Farbresourcen um verschiedene Farben zu produzieren und färbe damit deine Formen um dem Bedarf zu erfüllen. - This game features 18 levels (Which should keep you busy for hours already!) but I'm constantly adding new content - There is a lot planned! + Dieses Spiel hat 18 verschiedene vorgestellte Levels (Was dich schon Stunden beschäftig hält!) aber ich werde konstant neuen Inhalt hinzufügen - Es ist viel geplannt! [b]Standalone Advantages[/b] @@ -76,13 +76,13 @@ global: # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: - thousands: k - millions: M - billions: B - trillions: T + thousands: T + millions: Mil + billions: Bil + trillions: Tri # Shown for infinitely big numbers - infinite: inf + infinite: unend time: # Used for formatting past time dates @@ -98,16 +98,16 @@ global: # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s - hoursAndMinutesShort: h m + hoursAndMinutesShort: h s xMinutes: Minuten keys: tab: TAB - control: CTRL + control: STRG alt: ALT escape: ESC - shift: SHIFT + shift: UMS space: LEER demoBanners: @@ -185,145 +185,145 @@ dialogs: confirmSavegameDelete: title: Bestätige Löschung text: >- - Bist du sicher das du diesen Spielstand löschen willst? + Bist du sicher das du das Spiel(stand) löschen willst? savegameDeletionError: - title: Löschung fehlgeschlagen + title: Löschung gescheitert text: >- - Löschung des Spielstandes fehlgeschlagen. + Das Löschen des Spiels ist gescheitert: restartRequired: title: Neustart benötigt text: >- - Ein Neustart ist benötigt um die Einstellungen anzuwenden. + Du muss das Spiel neustarten um die Einstellungen anzuwenden editKeybinding: - title: Steuerung ändern - desc: Drücke den Tastatur- oder Mausknopf um diesen festzulegen oder drücke Escape zum abbrechen. + title: Ändere Tastenbelegung + desc: Drück die Taste oder Maustaste die du vergeben willst, oder ESC um abzubrechen. resetKeybindingsConfirmation: - title: Steuerung zurücksetzen - desc: Dies setzt die Steuerung auf die Standarteinstellungen zurück. Bitte bestätigen. + title: Tastenbelegung zurücksetzen + desc: Das wird all deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bitte bestätige. keybindingsResetOk: - title: Steuerung zurückgesetzt - desc: Die Steuerung wurde auf ihre jeweilige Standarteinstellung zurückgesetzt! + title: Tastenbelegung zurückgesetzt + desc: Die Tastenbelegung wurde auf Ihr Standard zurückgesetzt! featureRestriction: - title: Demoversion - desc: Du hast versucht ein Feature () welches nicht in der Demoversion vorhanden ist zu benutzen. Kaufe die vollversion für die volle Spielerfahrung! + title: Demo Version + desc: Du hast ein Feature probiert () die nicht in der Demo enthalten ist. ]Prüfe[ ob du die Standalone hast für das volle Erfahrung(Erlebnis)! saveNotPossibleInDemo: - desc: Dein Spielstand wurde gespeichert, aber wiederherstellen ist nur in der Standaloneversion möglich. Kaufe die vollversion für die volle Spielerfahrung! + desc: dein Spiel(stand) wurde gespeichert, aber das wiederherstellen ist nur in der Standalone möglich. ]Prüfe[ ob du die Standalone hast für das volle Erfahrung(Erlebnis)! leaveNotPossibleInDemo: - title: Demoversion - desc: Dein Spielstand wurde gespeichert, aber du bist nicht in der Lage diesen in der Demoversion wiederherzustellen. Das wiederherstellen von Spielständen ist nur in der Standaloneversion möglich. Bist du sicher? + title: Demo version + desc: dein Spiel(stand) wurde gespeichert, aber du kannst nicht es in der demo wiederherstellen. Das wiederherstellen deiner Spiel(stände) ist nur in der Vollen Version möglich. Bist du sicher? newUpdate: title: Update verfügbar - desc: Ein update ist verfügbar, lade es so schnell wie möglich runter! + desc: Es ist ein Update verfügbar, stelle sicher das es heruntergeladen wird! oneSavegameLimit: - title: Limitierte Spielstände - desc: Du kannst in der Demoversion immer nur ein Spielstand gleichzeitig haben. Bitte lösche den vorhandenen Spielstand oder kaufe die Standaloneversion! + title: Begrenzte Spiele + desc: Du kannst nur ein Spiel(stand) auf einmal in der Demo haben. Bitte lösch das Spiel oder hol die die Standalone! updateSummary: title: Neues Update! desc: >- - Hier sind die Veränderungen seit deinem letzten mal Spielen + Hier sind die Änderuneng seit dem letztem Spiel: hintDescription: title: Tutorial desc: >- - Wenn du hilfe brauchst oder nicht weiter kommst, Schaue dir den 'Show hint' Knopf in der linken unteren Ecke an und ich gebe mein Bestes dir zu helfen! + Wenn immer du Hilfe brauchst oder feststeckst, schau dir den 'Hinweis' Knopf unten links an und ich werde meine bestes geben um dir zu Helfen! upgradesIntroduction: - title: Upgrade freischalten + title: Upgrades Freischalten desc: >- - Alle Formen die du produzierst können benutzt werden um neue Upgrades freizuschalten - Zerstöre deine alten Fabriken nicht! - Der Upgradereiter kann in der rechten oberen Ecke gefunden werden. + All deine Formen können benutzt werden um Upgrades freizuschalten - Zerstöre nicht deine alten Fabriken! + Der Upgrade Tab ist oben rechts im Bildschirm. massDeleteConfirm: - title: Confirm delete + title: Bestätige Löschung desc: >- - You are deleting a lot of buildings ( to be exact)! Are you sure you want to do this? + Du löscht dehr viele Maschinen(Gebäude) ( um genau zu sein)! Bist du dir sicher das du sie löschen willst? blueprintsNotUnlocked: - title: Not unlocked yet + title: Noch nicht freigeschaltet desc: >- - Blueprints have not been unlocked yet! Complete more levels to unlock them. + Blueprints wurden noch nicht freigeschaltet! Beende mehr Levels um es freizuschalten. keybindingsIntroduction: - title: Useful keybindings + title: Nützliche Tastenbelegung desc: >- - This game has a lot of keybindings which make it easier to build big factories. + Dieses Spiel hat viele Tastenbelegungen was es einfacher macht Fabriken zu bauen. Here are a few, but be sure to check out the keybindings!

- CTRL + Drag: Select area to copy / delete.
- SHIFT: Hold to place multiple of one building.
- ALT: Invert orientation of placed belts.
+ CTRL + Drag: Wähle Areal aus um zu kopieren/löschen.
+ SHIFT: Halte um mehrere Maschinen(Gebäude) zu platzieren.
+ ALT: Invertiere die platzierung der Förderbänder.
createMarker: - title: New Marker - desc: Give it a meaningful name + title: Neuer Marker + desc: Gib es einen sinnvollen Namen markerDemoLimit: - desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for unlimited markers! + desc: Du kannst nur 2 benutzerdefinierte Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Standalone um unendlich viele Marker zu benutzen! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: - moveMap: Move - selectBuildings: Select area - stopPlacement: Stop placement - rotateBuilding: Rotate building - placeMultiple: Place multiple - reverseOrientation: Reverse orientation - disableAutoOrientation: Disable auto orientation - toggleHud: Toggle HUD - placeBuilding: Place building - createMarker: Create Marker - delete: Destroy + moveMap: Bewege + selectBuildings: Wähl Areal + stopPlacement: Stoppt Platzierung + rotateBuilding: Rotiere Gebäude(Maschine) + placeMultiple: Mehrfach Platzierung + reverseOrientation: Umgedrehte Orientierung + disableAutoOrientation: deaktiviert Auto-Orientierung + toggleHud: Umschaltung HUD + placeBuilding: Platziert Gebäaude + createMarker: Erschaffe Marker + delete: Löschen # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. - cycleBuildingVariants: Press to cycle variants. + cycleBuildingVariants: Drück um zwischen den Varianten zu wählen. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: - speed: Speed - range: Range - storage: Storage - oneItemPerSecond: 1 item / second + speed: Geschwindigkeit + range: Reichweite + storage: Lager + oneItemPerSecond: 1 item / sekunde itemsPerSecond: items / s itemsPerSecondDouble: (x2) - tiles: tiles + tiles: Feld # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Level - completed: Completed - unlockText: Unlocked ! - buttonNextLevel: Next Level + completed: Abgeschlossen + unlockText: Freigeschaltet ! + buttonNextLevel: Nextes Level # Notifications on the lower right notifications: - newUpgrade: A new upgrade is available! - gameSaved: Your game has been saved. + newUpgrade: ein neues Upgrade ist verfügbar! + gameSaved: Dein Spiel(stand) wurde gespeichert. # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # to select multiple buildings massSelect: - infoText: Press to copy, to remove and to cancel. + infoText: Drück um zu kopieren, um zu löschen und um zu abrechen. # The "Upgrades" window shop: @@ -331,169 +331,169 @@ ingame: buttonUnlock: Upgrade # Gets replaced to e.g. "Tier IX" - tier: Tier + tier: Level # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] - maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x) + maximumLevel: MAXIMALER LEVEL (Speed x) # The "Statistics" window statistics: - title: Statistics + title: Statistiken dataSources: stored: - title: Stored - description: Displaying amount of stored shapes in your central building. + title: Gelagert + description: Zeigt die Menge an Formen die im Zentralem Gebäude gelagert sind. produced: - title: Produced - description: Displaying all shapes your whole factory produces, including intermediate products. + title: Produziert + description: Zeigt die Menge an Formen die deine ganze Fabrik produziert, auch die Zwischen Produkte. delivered: - title: Delivered - description: Displaying shapes which are delivered to your central building. - noShapesProduced: No shapes have been produced so far. + title: Ausgeliefert + description: Zeigt die Menge an Formen die ins Zentrale Gebäude ausgeliefert wurden. + noShapesProduced: Keine Formen wurden bisher produziert. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: - playtime: Playtime + playtime: Spielzeit - buildingsPlaced: Buildings - beltsPlaced: Belts + buildingsPlaced: Gebäude(Maschine + beltsPlaced: Förderband buttons: - continue: Continue - settings: Settings - menu: Return to menu + continue: Weiter + settings: Einstellungen + menu: Zurück zum Menü # Bottom left tutorial hints tutorialHints: - title: Need help? - showHint: Show hint - hideHint: Close + title: Brauchst du Hilfe? + showHint: Hinweis + hideHint: Schließen # When placing a blueprint blueprintPlacer: - cost: Cost + cost: Kosten # Map markers waypoints: - waypoints: Markers + waypoints: Markierungen hub: HUB - description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.

Press to create a marker from the current view, or right-click to create a marker at the selected location. + description: Link-Klicke einen Marker um dort hinzugelangen, R.

Press um einen Marker von deinem Blickwinkel zu erschaffen, oder Rechts.Klicke um einen Marker auf deiner ausgewählten Position zu erschaffen. creationSuccessNotification: Marker has been created. # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: - 1_1_extractor: Place an extractor on top of a circle shape to extract it! + 1_1_extractor: Platziere einen Extrahierer auf der Kreis Form um es zu extrahieren! 1_2_conveyor: >- - Connect the extractor with a conveyor belt to your hub!

Tip: Click and drag the belt with your mouse! + Verbinde den Extrahierer mit einem Förderband und verbinde es mit dem HUB!

Tip: Drück und Ziehe das Fördeband mit der Maus! 1_3_expand: >- - This is NOT an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.

Tip: Hold SHIFT to place multiple extractors, and use R to rotate them. + Es ist NICHT Klicker-Game! Bau mehr Extrahierer und Fördebänder um das Ziel schneller zu erreichen.

Tip: Halte UMSCHALT um mehrere Gebäude(Maschinen) zu platzieren, und nutze R um sie zu rotieren. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: - name: Belts, Distributor & Tunnels - description: Speed x → x + name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel + description: Geschwindigkeit x → x miner: - name: Extraction - description: Speed x → x + name: Extrahierer + description: Geschwindigkeit x → x processors: - name: Cutting, Rotating & Stacking - description: Speed x → x + name: Schneiden, Rotieren & Stapeln + description: Geschwindigkeit x → x painting: - name: Mixing & Painting - description: Speed x → x + name: Mischen & Färben + description: Geschwindigkeit x → x # Buildings and their name / description buildings: belt: default: - name: &belt Conveyor Belt - description: Transports items, hold and drag to place multiple. + name: &belt Förderband + description: Transportiert Items, halte und ziehe um mehrere zu platzieren. miner: # Internal name for the Extractor default: - name: &miner Extractor - description: Place over a shape or color to extract it. + name: &miner Extrahierer + description: Platziere es über einer Form. chainable: - name: Extractor (Chain) - description: Place over a shape or color to extract it. Can be chained. + name: Extrahierer (Kette) + description: Platziere es auf einer Form oder Farbe um es zu extrahieren. Kann verkettet werden. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Tunnel - description: Allows to tunnel resources under buildings and belts. + description: Es erlaubt dir Formen und Farbe unter Gebäuden(Maschinen) und Förderbänder zu vertunneln. tier2: - name: Tunnel Tier II - description: Allows to tunnel resources under buildings and belts. + name: Tunnel Level II + description: Es erlaubt dir Formen und Farbe unter Gebäuden(Maschinen) und Förderbänder zu vertunneln. (mit einer höheren Reichweite?) splitter: # Internal name for the Balancer default: - name: &splitter Balancer - description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. + name: &splitter Verteiler + description: Multifunktional - Verteilt gleichmäßig vom Eingang auf den Ausgang. compact: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Kombinierer (Kompakt) + description: Vereint zwei Förderbänder in einen. compact-inverse: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Kombinierer (Kompakt) + description: Vereint zwei Förderbänder in einen. cutter: default: - name: &cutter Cutter - description: Cuts shapes from top to bottom and outputs both halfs. If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall! + name: &cutter Schneider + description: Schneidet Formen von oben nach unten und gibt beide dann aus. Wenn du nur ein Teil benutzt, stelle sicher das die ondere zerstört wird sonst wird die Maschine verstopft! quad: - name: Cutter (Quad) - description: Cuts shapes into four parts. If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall! + name: Schneider (4-Fach) + description: Schneidet Formen in vier Teile. Wenn du nur ein Teill benutzt, stelle sicher das die ondere zerstört wird sonst wird die Maschine verstopft! rotater: default: - name: &rotater Rotate - description: Rotates shapes clockwise by 90 degrees. - ccw: - name: Rotate (CCW) - description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees. + name: &rotater Rotierer + description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad. + GdUS: + name: Rotierer (GdUS) + description: Rotiert Formen Gegen dem Uhrzeigersinn um 90 Grad. stacker: default: - name: &stacker Stacker - description: Stacks both items. If they can not be merged, the right item is placed above the left item. + name: &stacker Stapler + description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird die Rechte Form auf die Linke Form gestapelt. mixer: default: - name: &mixer Color Mixer - description: Mixes two colors using additive blending. + name: &mixer Farb Mischer + description: Mischt zwei Farben mit der additive Mischung. painter: default: - name: &painter Painter - description: Colors the whole shape on the left input with the color from the right input. + name: &painter Färber + description: Färbt die ganze Form, im oberen Eingang, mit der Farbe, im linken Eingang. double: - name: Painter (Double) - description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input. + name: Färber (2-Fach) + description: Färbt die Formen, im oberen Eingang, mit der Farbe, im linken Eingang. quad: - name: Painter (Quad) - description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color. + name: Färber (4-Fach) + description: Erlaubt die jeden einzelnen Viertel beliebig einzufärben. trash: default: - name: &trash Trash - description: Accepts inputs from all sides and destroys them. Forever. + name: &trash Mülleimer + description: Akzeptiert alles aus jeder Richtung und zerstört es. Für immer... storage: - name: Storage - description: Stores excess items, up to a given capacity. Can be used as an overflow gate. + name: Lager + description: Lagert den Überschuss, bis zu einer gegebenen Kapazität. Kann als Überlauftor agieren. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store diff --git a/translations/base-en.yaml b/translations/base-en.yaml index 7850a9c8..a3fa77c8 100644 --- a/translations/base-en.yaml +++ b/translations/base-en.yaml @@ -480,7 +480,7 @@ buildings: painter: default: name: &painter Painter - description: Colors the whole shape on the left input with the color from the right input. + description: Colors the whole shape on the left input with the color from the top input. double: name: Painter (Double) description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input. @@ -639,6 +639,9 @@ settings: title: Game theme description: >- Choose the game theme (light / dark). + themes: + dark: Dark + light: Light refreshRate: title: Simulation Target diff --git a/translations/base-pl.yaml b/translations/base-pl.yaml index e732b49d..7352c64c 100644 --- a/translations/base-pl.yaml +++ b/translations/base-pl.yaml @@ -318,7 +318,7 @@ ingame: # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne! - gameSaved: Postęp gry zapisany. + gameSaved: Postęp gry został zapisany. # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # to select multiple buildings @@ -403,7 +403,7 @@ shopUpgrades: name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele description: Szybkość x → x miner: - name: Wydobywanie + name: Wydobycie description: Szybkość x → x processors: name: Cięcie, Obrót & Sklejanie @@ -634,7 +634,7 @@ settings: fullscreen: title: Pełny Ekran description: >- - Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej. + Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w pełnej wersji gry. soundsMuted: title: Wycisz Dźwięki @@ -642,7 +642,7 @@ settings: Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe. musicMuted: - title: Wycisz Muzyke + title: Wycisz Muzykę description: >- Jeżeli włączone, wycisza muzykę. @@ -650,6 +650,9 @@ settings: title: Motyw Graficzny Gry description: >- Wybierz motyw (jasny / ciemny). + themes: + dark: Ciemny + light: Jasny refreshRate: title: Częstość Odświeżania