This repository has been archived on 2021-02-20. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
shapez.io/translations/base-pl.yaml

1099 lines
51 KiB
YAML

steamPage:
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej
tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na
mapie, która nie ma końca.
discordLinkShort: Oficjalny serwer Discord
intro: >-
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych
fabryk produkujących różne kształty geometryczne.
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozprzestrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
Początkowo przekształcanie kształtów będzie proste, ale później będziesz również musiał je malować - wymaga to wydobywania i łączenia barwników!
Kupienie gry w serwisie Steam przyznaje Ci dostęp do pełnej wersji, ale możesz również skorzystać z wersji demonstracyjnej na strone shapez.io i rozważyć zakup później!
title_advantages: Korzyści wersji pełnej
advantages:
- <b>12 Nowych poziomów</b> (razem 26 poziomów)s
- <b>18 Nowych budynków</b> umożliwiających zbudowanie całkowicie
automatycznej fabryki!
- <b>20 Poziomów ulepszeń</b> zapewniających wiele godzin zabawy!
- <b>Aktualizacja z przewodami</b> dodająca całkowicie nowy wymiar!
- <b>Tryb Ciemny</b>!
- Nielimitowane zapisy gry
- Nielimitowane znaczniki
- Wspomóż mnie! ❤️
title_future: Planowane funkcje
planned:
- Biblioteka schematów (Tylko dla Wersji pełnej)
- Osiągniecia
- Tryb zagadek
- Minimapa
- Modyfikacje
- Tryb piaskownicy
- ... i wiele więcej!
title_open_source: Ta gra jest open-source!
title_links: Linki
links:
discord: Oficjalny serwer Discord
roadmap: Plany gry
subreddit: Reddit
source_code: Kod źródłowy (GitHub)
translate: Pomóż w tłumaczeniu
text_open_source: >-
Każdy może pomóc w tworzeniu gry, jestem aktywny wśród społeczności i
próbuję odbierać wszystkie sugestie i brać je pod uwagę, gdzie tylko
jest to możliwe.
Sprawdź moją tablicę Trello, by zobaczyć moje dalsze plany!
global:
loading: Ładowanie
error: Wystąpił błąd
thousandsDivider: " "
decimalSeparator: .
suffix:
thousands: tys
millions: mln
billions: mld
trillions: bln
infinite:
time:
oneSecondAgo: sekundę temu
xSecondsAgo: <x> sekund temu
oneMinuteAgo: minutę temu
xMinutesAgo: <x> minut temu
oneHourAgo: godzinę temu
xHoursAgo: <x> godzin temu
oneDayAgo: dzień temu
xDaysAgo: <x> dni temu
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>min <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>min
xMinutes: <x> minut
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: SPACJA
demoBanners:
title: Wersja demonstracyjna
intro: Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji!
mainMenu:
play: Rozpocznij
continue: Kontynuuj
newGame: Nowa gra
changelog: Dziennik Zmian
importSavegame: Importuj
openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym!
discordLink: Oficjalny serwer Discord!
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
browserWarning: Przepraszam, ale ta gra może działać wolno w Twojej
przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
savegameLevel: Poziom <x>
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
madeBy: Gra wykonana przez <author-link>
subreddit: Reddit
savegameUnnamed: Zapis bez nazwy
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Usuń
cancel: Anuluj
later: Później
restart: Restart
reset: Reset
getStandalone: Kup grę
deleteGame: Wiem, co robię
viewUpdate: Zobacz aktualizację
showUpgrades: Pokaż ulepszenia
showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
importSavegameError:
title: Błąd importowania
text: "Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry:"
importSavegameSuccess:
title: Import zapisu
text: Twoja gra została zaimportowana pomyślnie.
gameLoadFailure:
title: Błąd wczytywania
text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:"
confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usuwanie
text: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć poniższy zapis gry?<br><br>
'<savegameName>' (poziom <savegameLevel>)<br><br> Ta akcja nie może
być cofnięta!
savegameDeletionError:
title: Błąd usuwania
text: "Nie udało się usunąć zapisu:"
restartRequired:
title: Wymagany restart
text: Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu zastosowania nowych ustawień.
editKeybinding:
title: Zmień klawiszologię
desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy, który chcesz przypisać lub wciśnij
Escape, aby anulować.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Zresetuj klawiszologię
desc: Ta akcja zresetuje wszystkie ustawienia klawiszologii do domyślnych
wartości. Proszę potwierdzić.
keybindingsResetOk:
title: Reset Klawiszologii
desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych!
featureRestriction:
title: Wersja Demonstracyjna
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>", który nie jest dostępny w wersji demo.
Rozważ zakup pełnej wersji gry dla pełni doświadczeń!
oneSavegameLimit:
title: Limit Zapisów Gry
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń
obecny lub zakup pełną wersję gry!
updateSummary:
title: Nowa aktualizacja!
desc: "Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:"
upgradesIntroduction:
title: Ulepszenia
desc: Wszystkie kształty, które produkujesz, mogą zostać użyte do ulepszeń -
<strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong> Zakładka "Ulepszenia"
dostępna jest w prawym górnym rogu.
massDeleteConfirm:
title: Potwierdź Usuwanie
desc: Usuwasz sporą ilość maszyn (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz
kontynuować?
blueprintsNotUnlocked:
title: Jeszcze Nie Odblokowane
desc: Schematy nie zostały jeszcze odblokowane! Awansuj poziomami, by
odblokować.
keybindingsIntroduction:
title: Przydatna Klawiszologia
desc: "Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszy upraszczających budowę dużych
fabryk. Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>warto
sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciąganie: Zaznacz obszar do
kopiowania/usuwania.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>:
Przytrzymaj, by wstawić więcej niż jeden budynek.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientację stawianych
taśmociągów.<br>"
createMarker:
title: Nowy Znacznik
desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć <strong>kod</strong> kształtu (Który
możesz wygenerować <link>tutaj</link>)
titleEdit: Edytuj Znacznik
markerDemoLimit:
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną
wersję gry dla nielimitowanych znaczników!
massCutConfirm:
title: Potwierdź wycinanie
desc: Wycinasz sporą ilość maszyn (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz
kontynuować?
exportScreenshotWarning:
title: Tworzenie zrzutu fabryki
desc: Zamierzasz wyeksportować swoją fabrykę jako zrzut ekranu. W przypadku
dużej fabryki ta akcja może być bardzo wolna, a nawet może
spowodować zawieszenie się lub awarię gry! Czy na pewno chcesz
kontynuować?
massCutInsufficientConfirm:
title: Potwierdź wycinanie
desc: Nie posiadasz wystarczająco kształtów schematów na wklejenie tego obszaru!
Czy na pewno chcesz go wyciąć?
editSignal:
title: Ustaw Sygnał
descItems: "Ustaw wcześniej zdefiniowany przedmiot:"
descShortKey: ... albo wpisz <strong>kod</strong> kształtu (Który możesz
wygenerować <link>tutaj</link>)
renameSavegame:
title: Zmień nazwę zapisu gry
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
tutorialVideoAvailable:
title: Dostępny tutorial
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial. Chcesz go obejrzeć?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Dostępny tutorial
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz go obejrzeć?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Ruch
selectBuildings: Zaznacz
stopPlacement: Przestań stawiać
rotateBuilding: Obróć budynek
placeMultiple: Postaw więcej
reverseOrientation: Odwróć orientację
disableAutoOrientation: Wyłącz orientację automatyczną
toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
placeBuilding: Postaw budynek
createMarker: Stwórz znacznik
delete: Usuń
pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg
cutSelection: Wytnij
copySelection: Skopiuj
clearSelection: Wyczyść zaznaczenie
pipette: Wybierz obiekt z mapy
switchLayers: Przełącz warstwy
colors:
red: Czerwony
green: Zielony
blue: Niebieski
yellow: Żółty
purple: Fioletowy
cyan: Cyjanowy
white: Biały
uncolored: Brak koloru
black: Czarny
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmieniać warianty.
hotkeyLabel: "Skrót: <key>"
infoTexts:
speed: Szybkość
range: Zasięg
storage: Pojemność
oneItemPerSecond: 1 obiekt / s
itemsPerSecond: <x> obiektów / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> kafelków
levelCompleteNotification:
levelTitle: Poziom <level>
completed: Ukończono
unlockText: Odblokowano <reward>!
buttonNextLevel: Następny Poziom
notifications:
newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
gameSaved: Postęp gry został zapisany.
freeplayLevelComplete: Poziom <level> został ukończony!
shop:
title: Ulepszenia
buttonUnlock: Ulepsz
tier: Poziom <x>
maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
statistics:
title: Statystyki
dataSources:
stored:
title: Przechowywane
description: Wyświetla ilość przechowywanych kształtów w głównym budynku.
produced:
title: Produkowane
description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym
półprodukty.
delivered:
title: Dostarczone
description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
noShapesProduced: Brak wyprodukowanych kształtów.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / sek.
minute: <shapes> / min.
hour: <shapes> / godz.
settingsMenu:
playtime: Czas Gry
buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Taśmociągi
tutorialHints:
title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Pokaż Wskazówkę
hideHint: Zamknij
blueprintPlacer:
cost: Koszt
waypoints:
waypoints: Znaczniki
hub: Budynek Główny
description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść
lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć
marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>,
by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik.
shapeViewer:
title: Warstwy
empty: Puste
copyKey: Skopiuj kod
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu
koła</strong>, aby go wydobyć!
1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego
budynku!<br><br>PS: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
taśmociąg myszką!"
1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać
szybciej.<br><br>PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
obracać.'
2_1_place_cutter: "Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na dwie
połowy!<br><br> PS: Przecinak zawsze tnie <strong>pionowo</strong>
niezależnie od swojej orientacji."
2_2_place_trash: Przecinak może się <strong>zapchać i zablokować</strong>!<br><br> Użyj
<strong>śmietnik</strong> aby usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy.
2_3_more_cutters:
"Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne przecinaki</strong>,aby przyspieszyć
ten wolny proces!<br><br> PS: Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>,
aby szybciej uzyskać dostęp do budynków!"
3_1_rectangles: "Teraz wydobądź kilka kwadratów! <strong>Wybuduj
ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br> PS:
Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg, aby uruchomić
planer taśmociągu!"
21_1_place_quad_painter: Umieść <strong>malarz poczwórny</strong> i wykonaj kilka
biało-czerwonych kółek!
21_2_switch_to_wires: Przełącz się na warstwę przewodów wciskając
<strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie cztery
wejścia</strong> malarza przewodem!
21_3_place_button: Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz go
z przewodem!
21_4_press_button: "Wciśnij przełącznik aby <strong>emitował sygnał
Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS: Nie
musisz łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa."
connectedMiners:
one_miner: 1 ekstraktor
n_miners: <amount> ekstraktorów
limited_items: Ograniczone do <max_throughput>
watermark:
title: Wersja demo
desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam!
get_on_steam: Kup na Steam
standaloneAdvantages:
title: Kup pełną wersję!
no_thanks: Nie, dziękuję!
points:
levels:
title: 12 Nowych Poziomów
desc: Aby otrzymać 26 poziomów!
buildings:
title: 18 Nowych Budynków
desc: W pełni zautomatyzuj produkcję!
savegames:
title: ∞ Zapisów Gry
desc: Twórz tyle, ile potrzebujesz!
upgrades:
title: ∞ Poziomów Ulepszeń
desc: To demo posiada tylko 5!
markers:
title: ∞ Znaczników
desc: Nigdy nie zgub się w swojej fabryce!
wires:
title: Przewody
desc: Całkowicie nowy wymiar!
darkmode:
title: Tryb Ciemny
desc: Przestań psuć swój wzrok!
support:
title: Wspomóż mnie
desc: Tworzę tą grę w swoim wolnym czasie!
shopUpgrades:
belt:
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Wydobycie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Miksowanie & Malowanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
hub:
deliver: Dostarcz
toUnlock: by odblokować
levelShortcut: Poz.
endOfDemo: Koniec wersji demonstracyjnej
belt:
default:
name: Taśmociąg
description: Transportuje obiekty, przytrzymaj i przeciągnij, by postawić kilka.
miner:
default:
name: Ekstraktor
description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć.
chainable:
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. Mogą być połączone
szeregowo.
underground_belt:
default:
name: Tunel
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
tier2:
name: Tunel Poziomu II
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. Nie łączy się z Tunelami
Poziomu I.
cutter:
default:
name: Przecinak
description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz
tylko z jednej połówki, upewnij się, że niszczysz drugą, by nie
zatkać budynku!</strong>
quad:
name: Przecinak (Poczwórny)
description: Tnie kształty na cztery ćwiartki. <strong>Jeśli nie korzystasz z
wszystkich ćwiartek, upewnij się, że niszczysz pozostałe, by nie
zatkać budynku!</strong>
rotater:
default:
name: Obracacz
description: Obraca kształt zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni.
ccw:
name: Obracacz (Przeciwny kierunek)
description: Obraca kształt przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90 stopni.
rotate180:
name: Rotate (180)
description: Rotates shapes by 180 degrees.
stacker:
default:
name: Sklejacz
description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z
prawej jest nakładany na ten z lewej.
mixer:
default:
name: Mieszadło Kolorów
description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
painter:
default:
name: Malarz
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
double:
name: Malarz (Podwójny)
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. Koloruje 2
kształty używając 1 barwnika.
quad:
name: Malarz (Poczwórny)
description: Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko
sloty z podłączonym <strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów
będą malowane!
mirrored:
name: Malarz
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
trash:
default:
name: Śmietnik
description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je usuwa. Na zawsze.
wire:
default:
name: Przewód energetyczny
description: Pozwala na transportowanie energii.
second:
name: Przewód logiczny
description: Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów
lub wartości typu Prawda/Fałsz. Przewody o różnych kolorach nie
łączą sie ze sobą.
balancer:
default:
name: Dystrybutor
description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do
wyjść.
merger:
name: Łącznik (kompaktowy)
description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
merger-inverse:
name: Łącznik (kompaktowy)
description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
splitter:
name: Rozdzielacz (kompaktowy)
description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
splitter-inverse:
name: Rozdzielacz (kompaktowy)
description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
storage:
default:
name: Magazyn
description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać
użyty jako brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy
piorytet.
wire_tunnel:
default:
name: Skrzyżowanie przewodów
description: Pozwala na skrzyżowanie dwóch przewodów bez ich łączenia.
constant_signal:
default:
name: Stały sygnał
description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru
lub wartości typu Prawda/Fałsz.
lever:
default:
name: Przełącznik
description: "Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz, co
pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów."
logic_gate:
default:
name: Bramka AND
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
not:
name: Bramka NOT
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
xor:
name: Bramka XOR
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością
typu Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
or:
name: Bramka OR
description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
transistor:
default:
name: Tranzystor
description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
mirrored:
name: Tranzystor
description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu
Prawda. (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także
sygnał "Prawda")
filter:
default:
name: Filtr
description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na
górę, a resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą
sygnałów Prawda/Fałsz.
display:
default:
name: Wyświetlacz
description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być
kształtem, kolorem lub wartością Prawda/Fałsz.
reader:
default:
name: Czytnik taśmociągów
description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje
ostatnio odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją
odblokujesz).
analyzer:
default:
name: Analizator kształtów
description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej
kształt i kolor.
comparator:
default:
name: Porównywacz
description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same.
Działa na kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz.
virtual_processor:
default:
name: Wirtualny Przecinak
description: Wirtualnie przecina kształt na 2 połówki
rotater:
name: Wirtualny Obracacz
description: Wirtualnie obraca kształt, potrafi to robić w oba kierunki.
unstacker:
name: Wirtualny Odklejacz
description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i resztę na
lewe.
stacker:
name: Wirtualny Sklejacz
description: Wirtualnie skleja prawy kształt na lewy.
painter:
name: Wirtualny Malarz
description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z prawego
wejścia.
item_producer:
default:
name: Producent kształtów
description: Dostępne tylko w trybie piaskownicy. Produkuje przedmioty z sygnału
danego na warstwie przewodów na główną warstwę.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Przecinanie Kształtów
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kształty
na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich
orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w
przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie
działać!</strong> Do tego celu dałem ci <strong>śmietnik</strong>,
który usuwa wszystko, co do niego włożysz!
reward_rotater:
title: Obracanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90
stopni zgodnie ze wskazówkami zegara."
reward_painter:
title: Malowanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Maszyna Malująca</strong> - wydobądź
kilka barwników (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami
aby je pomalować!<br><br>PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w
ustawieniach znajduje się <strong>tryb dla daltonistów</strong>!"
reward_mixer:
title: Mieszanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> - Złącz dwa
kolory z pomocą <strong>modelu addytywnego</strong> dzięki tej
maszynie!"
reward_stacker:
title: Sklejanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Sklejacz</strong> - łączy dwa kształty
w jeden! Jeżeli obiekty mogą zostać sklejone, są łączone w
<strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać sklejone,
kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!"
reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>rozdzielacz</strong> - typ
<strong>dystrybutor</strong>, który akceptuje jedno wejście i
rozdziela je na dwa!
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz teraz prowadzić
podziemne taśmociągi!
reward_rotater_ccw:
title: Obracanie odwrotne
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Obracacza</strong> - Pozwala odwracać
przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i
<strong>naciśnij 'T', by zmieniać warianty</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Wydobycie Łańcuchowe
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>łańcuchowy ekstraktor</strong>! Może on
<strong>przekazywać swoje surowce</strong> do innych ekstraktorów,
byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!<br><br> PS: Stary
ekstraktor na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel Poziomu II
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy
<strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych
tuneli!
reward_cutter_quad:
title: Przecinak Poczwórny
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Przecinaka</strong> - Pozwala ciąć
kształty na <strong>cztery ćwiartki</strong>!
reward_painter_double:
title: Podwójne Malowanie
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Działa jak zwykły
malarz, z tą różnicą, że maluje <strong>dwa kształty na
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
reward_storage:
title: Magazyn
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przechowywanie
przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy
piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama
przepełnieniowa</strong>!
reward_freeplay:
title: Tryb swobodny
desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>tryb swobodny</strong>! To oznacza, że
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od
teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej
<strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę
maszyny, która będzie automatycznie dostarczała wymagany
kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować
fabrykę bazując na nim.
reward_blueprints:
title: Schematy
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki!
Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL, a następnie przeciągnij myszą) i
naciśnij 'C', by go skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest
darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty
schematów</strong> (te, które właśnie dostarczyłeś), by móc wklejać!
no_reward:
title: Następny Poziom
desc: "Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej
nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz
<strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach, by
<strong>odblokować ulepszenia</strong>!"
no_reward_freeplay:
title: Następny Poziom
desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji
pełnej!
reward_balancer:
title: Dystrybutor
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może
być wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i dzielenia
przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach!
reward_merger:
title: Kompaktowy łącznik
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
<strong>dystrybutora</strong>, który akceptuje dwa wejścia i łączy
je na jeden taśmociąg!
reward_belt_reader:
title: Czytnik taśmociągów
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>czytnik taśmociągów</strong>! Pozwala ci na
mierzenie przepustowości taśmociągu.<br><br>Czekaj tylko, aż
odblokujesz przewody logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo
użyteczny!
reward_rotater_180:
title: Obracacz (180°)
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! -
Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
reward_display:
title: Wyświetlacz
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Wyświetlacz</strong> - Podłącz sygnał na
warstwie przewodów, by go zwizualizować!<br><br> PS: Czy zauważyłeś,
że czytnik taśmociągów i magazyn emitują ostatni przedmiot jako
sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!"
reward_constant_signal:
title: Stały sygnał
desc: "Właśnie odblokowałeś budynek emitujący <strong>stały sygnał</strong> na
warstwie przewodów! Jest on przydatny na przykład: do ustawiania
<strong>filtrów</strong><br><br> Sygnał może być
<strong>kształtem</strong>, <strong>kolorem</strong> lub wartością
<strong>Prawda/Fałsz</strong>."
reward_logic_gates:
title: Bramki logiczne
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>bramki logiczne</strong>! Nie musisz być z
tego powodu podekscytowany, ale one są bardzo fajne!<br><br> Z tymi
bramkami możesz teraz wykonywać operacje AND, OR, XOR i NOT.<br><br>
Dodatkowo dałem ci <strong>tranzystor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Wirtualne przetwarzanie
desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci <strong>symulować
przetwarzanie kształtów</strong>!<br><br> Możesz teraz symulować
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie
przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy
kształt żądany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze
bawić!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Przewody i poczwórny malarz
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę Przewodów</strong>: Jest to osobna
warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych możliwości.<br><br>
Na początku odblokowałem dla Ciebie <strong>Poczwórnego Malarza</strong>
- Podłącz ćwiartki, które chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br>
Aby przełączyć się na warstwę przewodów, wciśnij
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Włącz podpowiedzi</strong> w
ustawieniach, aby aktywować samouczek przewodów!"
reward_filter:
title: Filtr przedmiotów
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz
również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć
lub wyłączyć.
reward_demo_end:
title: Koniec wersji demo
desc: Dotarłeś do końca wersji demo!
settings:
title: Ustawienia
categories:
general: Ogólne
userInterface: Interfejs
advanced: Zaawansowane
performance: Wydajność
versionBadges:
dev: Wersja Rozwojowa
staging: Wersja eksperymentalna
prod: Wersja Produkcyjna
buildDate: Skompilowano <at-date>
labels:
uiScale:
title: Skala Interfejsu
description: Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem
rozdzielczości Twojego ekranu.
scales:
super_small: Bardzo Mała
small: Mała
regular: Zwykła
large: Duża
huge: Ogromna
scrollWheelSensitivity:
title: Czułość Przybliżania
description: Zmienia czułość przybliżania/oddalania.
sensitivity:
super_slow: Bardzo mała
slow: Mała
regular: Zwykła
fast: Duża
super_fast: Bardzo Duża
movementSpeed:
title: Prędkość poruszania
description: Zmienia, jak szybko widok porusza się, używając skrótów
klawiszowych.
speeds:
super_slow: Bardzo wolna
slow: Wolna
regular: Zwykła
fast: Szybka
super_fast: Bardzo szybka
extremely_fast: Ekstremalnie szybka
language:
title: Język
description: Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez społeczność i
mogą nie być w pełni ukończone!
fullscreen:
title: Pełny Ekran
description: Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne
tylko w pełnej wersji gry.
soundsMuted:
title: Wycisz Dźwięki
description: Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted:
title: Wycisz Muzykę
description: Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
theme:
title: Motyw Graficzny Gry
description: Wybierz motyw (jasny / ciemny).
themes:
dark: Ciemny
light: Jasny
refreshRate:
title: Częstość Odświeżania
description: Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień
tę opcje na poprawną częstotliwość odświeżania ekranu. Może to
wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
alwaysMultiplace:
title: Wielokrotne budowanie
description: Jeżeli włączone, nie anuluje budowy po postawieniu maszyny.
Odpowiednik ciągłego trzymania klawisza SHIFT.
offerHints:
title: Porady i Tutoriale
description: Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne
elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry.
enableTunnelSmartplace:
title: Inteligentne taśmociągi i tunele
description: Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny
taśmociąg. Pozwala również budować tunele przez przeciąganie,
gdyż niepotrzebne tunele zostają usunięte.
vignette:
title: Winieta
description: Włącza winietę - przyciemnia rogi ekranu, poprawiając czytelność
tekstu.
autosaveInterval:
title: Częstość auto-zapisu
description: Zmienia, jak często gra automatycznie zapisuje fabrykę. Można tą
funkcję również całkowicie wyłączyć.
intervals:
one_minute: Co minutę
two_minutes: Co 2 minuty
five_minutes: Co 5 minut
ten_minutes: Co 10 minut
twenty_minutes: Co 20 minut
disabled: Wyłączone
compactBuildingInfo:
title: Wyłącz opis budynków
description: Ukrywa opis i zdjęcie budynków w obszarze informacyjnym, pokazując
jedynie ich tytuł i specyfikacje techniczne.
disableCutDeleteWarnings:
title: Wyłącz ostrzeżenia usuwania/wycinania
description: Wyłącza ostrzeżenia wyświetlające się przy usuwaniu lub wycinaniu
więcej niż 100 budynków.
enableColorBlindHelper:
title: Tryb dla daltonistów
description: Włącza różne narzędzia, które pozwalają ci grać, jeśli jesteś
daltonistą.
rotationByBuilding:
title: Obrót według typu budynku
description: Każdy typ budynku pamięta obrót, który ostatnio ustawiłeś
indywidualnie. Może to być wygodniejsze, jeśli często
przełączasz się między umieszczaniem różne typy budynków.
soundVolume:
title: Głośność dźwięków
description: Ustaw głośnośc efektów dźwiękowych
musicVolume:
title: Głośnosć muzyki
description: Ustaw głośność muzyki
lowQualityMapResources:
title: Zasoby mapy o niskiej jakości
description: Upraszcza renderowanie zasobów na mapie, gdy kamera jest
przybliżona, by zwiększyć wydajność. Wygląda to nawet ładnie,
więc wypróbuj tą funkcję!
disableTileGrid:
title: Wyłącz siatkę
description: Wyłączenie siatki może pomóc z wydajnością. Oprócz tego, poprawia
wygląd gry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Wyczyść kursor przy kliknięciu PPM
description: Domyślnie włączone, resetuje wybrany budynek do budowy, gdy klikasz
prawym przyciskiem myszy. Jeżeli to wyłączysz, możesz usuwać
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
lowQualityTextures:
title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
description: Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
displayChunkBorders:
title: Wyświetl granice obszarów
description: Gra jest podzielona na obszary o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego obszaru.
pickMinerOnPatch:
title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła
description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać
źródło surowców za pomocą pipety
simplifiedBelts:
title: Uproszczone taśmociągi (Brzydkie)
description: Nie renderuje przedmiotów na taśmociągach, jeżeli nie są zaznaczone
kursorem, by zwiększyć wydajność. Nie zalecam używać tego
ustawienia, chyba że absolutnie potrzebujesz wydajności.
enableMousePan:
title: Włącz przesuwanie myszą
description: Pozwala na poruszanie kamerą poprzez przez przesuwanie kursora do
granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość
poruszania.
zoomToCursor:
title: Powiększ w kierunku kursora
description: Powiększ w kierunku pozycji kursora myszylub do środka ekranu.
mapResourcesScale:
title: Rozmiar mapy zasobów
description: Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas pomniejszenia).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Klawiszologia
hint: "Wskazówka: Upewnij się, że wykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na
różne metody kładzenia elementów."
resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
categoryLabels:
general: Aplikacja
ingame: Gra
navigation: Nawigacja
placement: Ustawianie
massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
buildings: Skróty Budynków
placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
mappings:
confirm: Potwierdź
back: Wstecz
mapMoveUp: Ruch w górę
mapMoveRight: Ruch w prawo
mapMoveDown: Ruch w dół
mapMoveLeft: Ruch w lewo
mapMoveFaster: Przyspiesz ruch
centerMap: Wyśrodkuj Mapę
mapZoomIn: Przybliżenie
mapZoomOut: Oddalenie
createMarker: Stwórz Znacznik
menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statystyki
toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
toggleFPSInfo: Pokaż Licznik FPS i informacje do debugowania
belt: Taśmociąg
underground_belt: Tunel
miner: Ekstraktor
cutter: Przecinak
rotater: Obracacz
stacker: Sklejacz
mixer: Mieszadło Kolorów
painter: Malarz
trash: Śmietnik
rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: "Modyfikator: Obróć Odwrotnie"
cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
confirmMassDelete: Potwierdź usuwanie
cycleBuildings: Zmień Budynek
massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągnij, by zaznaczyć
massSelectSelectMultiple: Zaznacz kilka obszarów
massSelectCopy: Skopiuj obszar
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientację
placeMultiple: Pozostań w trybie stawiania
placeInverse: Odwróć automatyczną orientację taśmociągów
pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
massSelectCut: Wytnij obszar
exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
switchDirectionLockSide: "Planowanie taśmociągu: Zmień stronę"
pipette: Wybieranie obiektów z mapy
menuClose: Zamknij Menu
switchLayers: Przełącz warstwy
wire: Przewód Energetyczny
balancer: Dystrybutor
storage: Magazyn
constant_signal: Stały Sygnał
logic_gate: Bramka logiczna
lever: Przełącznik
filter: Filtr
wire_tunnel: Skrzyżowanie przewodów
display: Wyświetlacz
reader: Czytnik taśmociągów
virtual_processor: Wirtualny Przetwarzacz
transistor: Tranzystor
analyzer: Analizator Kształtów
comparator: Porównywacz
item_producer: Producent Przedmiotów (Tryb Piaskownicy)
copyWireValue: "Przewody: Skopiuj wartość pod kursorem"
about:
title: O Grze
body: 'Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasa Springera</a>
(to ja).<br><br> Jeżeli chcesz pomóc w rozwoju gry, sprawdź <a
href="<githublink>" target="_blank">repozytorium shapez.io na
Githubie</a>.<br><br> Ta gra nie byłaby możliwa bez wspaniałej
społeczności Discord skupionej na moich grach - Naprawdę powinieneś
dołączyć do <a href="<discordlink>" target="_blank">mojego serwera
Discord</a>!<br><br> Ścieżka dźwiękowa tej gry została stworzona przez
<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsena</a> - Jest niesamowity.<br><br> Na koniec,
wielkie dzięki mojemu najlepszemu przyjacielowi: <a
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Bez
naszego wspólnego grania w Factorio ta gra nigdy by nie powstała.'
changelog:
title: Dziennik zmian
demo:
features:
restoringGames: Przywracanie zapisów gry
importingGames: Importowanie zapisów gry
oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo.
tips:
- Budynek główny akceptuje wejście każdego rodzaju - nie tylko aktualny
kształt!
- Upewnij się, że twoje fabryki są modularne - opłaci się to!
- Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
- Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
- Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
automatycznego zmieniania kierunków.
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym
poziomie.
- Seryjne wykonanie jest badziej wydajne niż równoległe.
- Odblokujesz więcej wariantów budynków później w rozgrywce!
- Możesz użyć <b>T</b>, by zmienić warianty budynków.
- Symetria to klucz do sukcesu!
- Możesz przeplatać różne poziomy tuneli.
- Spróbuj budować kompaktowe fabryki - opłaci się to!
- Malarz ma wersję odbitą lustrzanie, którą możesz wybrać klawiszem <b>T</b>.
- Posiadanie budynków w odpowiednich stosunkach zmaksymalizuje wydajność.
- Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
- Nie zapomnij o tunelach!
- Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
- Przytrzymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
na łatwe budowanie długich taśmociągów.
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
- Zmieszanie wszystkich 3 barwników daje biały barwnik.
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
typu.
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
- Wydajność to klucz do sukcesu!
- Kształty położone dalej od budynku głównego są bardziej skomplikowane.
- Maszyny mają limitowaną prędkość, podziel wejścia między wiele ich, by
zmaksymalizować wydajność.
- Użyj dystrybutorów, by zmaksymalizować wydajność.
- Organizacja jest ważna. Próbuj nie krzyżować zbyt wielu taśmociągów.
- Planuj na przyszłość, albo wszystko będzie wielkim chaosem!
- Nie usuwaj swoich starych fabryk! Będziesz ich potrzebował, by odblokować
ulepszenia.
- Spróbuj przejść poziom 20 samemu, zanim zaczniesz szukać pomocy!
- Nie komplikuj rzeczy, próbuj budować proste rzeczy, a zajdziesz daleko.
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie
rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za
pomocą sklejaczy.
- Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
- Maluj swoje kształty przed przecinaniem dla maksymalnej wydajności.
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
śmiertelników
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
- Obejrzyj dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
rozwiązane.
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
projektach.
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
ekranie.
- Połącz wszystkie główne kolory, by stworzyć biały!
- Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
- Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do
prawej górnej ćwiartki!
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głównym menu gry!
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę
ustawień!
- Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
- Znacznik do budynku głównego posiada mały kompas, wskazujący do niego
kierunek!
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
- Możesz kliknąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.