Update base-de.yaml (#737)

* Update base-de.yaml

Translation of the new content and improvement to old/already existing translation.

Also rearranged the translation keys so it matches english version and trimmed all free rows (Is this needed? I know the translation file got very long, but now it's kind of one mishmash and hard to read).

Some of the rewards are still missing, but I will complete it before October 8th.

* Update base-de.yaml

Fix YAML fint error and warnings, add document start

* Update base-de.yaml

Several fixes/typos

* Update base-de.yaml

Signalgeber statt konstantes Signal (Da Gebäude)
This commit is contained in:
Der Feldspatz 2020-10-04 10:28:09 +02:00 committed by GitHub
parent 746154c428
commit fa547e2b39
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 251 additions and 280 deletions

View File

@ -1,40 +1,39 @@
---
steamPage:
shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen
Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
discordLinkShort: Offizieller Discord
intro: >-
Du magst Automatisierungsspiele? Dann bist du hier genau richtig!
shapez.io ist ein ruhiges Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst. Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten.
Und als ob das noch nicht genug wäre, musst du auch exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren! Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen!
Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, du kannst aber auch zuerst eine Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
shapez.io ist ein ruhiges Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten.
Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen!
Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
title_advantages: Vorteile der Vollversion
advantages:
- <b>12 Neue Level</b> für insgesamt 26 Level
- <b>18 Neue Gebäude</b> für eine komplett automatisierte Fabrik!
- <b>20 Upgrade Stufen</b> für viele Stunden Spielspaß
- <b>Wires Update</b> für eine komplett neue Dimension!
- <b>Dark Mode</b>!
- <b>20 Upgrade-Stufen</b> für viele Stunden Spielspaß
- <b>Wires-Update</b> für eine komplett neue Dimension!
- <b>Dark-Mode</b>!
- Unbegrenzte Speicherstände
- Unbegrenzte Wegpunkte
- Unterstütze mich! ❤️
discordLinkShort: Offizieller Discord
title_future: Geplante Inhalte
planned:
- Blaupausen-Bibliothek
- Steam Errungenschaften
- Errungenschaften auf Steam
- Puzzel-Modus
- Minimap
- Mod Unterstützung
- Sandkasten - Modus
- Modunterstützung
- Sandkastenmodus
- ... und noch viel mehr!
title_open_source: Dieses Spiel ist Quelloffen!
title_open_source: Dieses Spiel ist quelloffen!
text_open_source: >-
Jeder kann etwas zum Spiel beitragen! Ich engagiere mich aktiv in der
Community und versuche alle Vorschläge zu berücksichtigen.
Die vollständige Roadmap findet ihr in meinem Trello-Board!
Die vollständige Roadmap findet ihr auf meinem Trello-Board!
title_links: Links
links:
discord: Offizieller Discord
@ -45,7 +44,7 @@ steamPage:
global:
loading: Laden
error: Fehler
thousandsDivider: .
thousandsDivider: "."
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
@ -74,16 +73,16 @@ global:
shift: UMSCH
space: LEER
demoBanners:
title: Demo Version
title: Demo-Version
intro: Kauf die Vollversion für alle Features!
mainMenu:
play: Spielen
changelog: Änderungsprotokoll
continue: Fortsetzen
newGame: Neues Spiel
changelog: Änderungsprotokoll
subreddit: Reddit
importSavegame: Importieren
openSourceHint: Dieses Spiel ist Open Source!
openSourceHint: Dieses Spiel ist quelloffen!
discordLink: Offizieller Discord Server
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
madeBy: Ein Spiel von <author-link>
@ -110,7 +109,7 @@ dialogs:
title: Importfehler
text: "Fehler beim Importieren deines Speicherstands:"
importSavegameSuccess:
title: Speicherstand Importieren
title: Speicherstand importiert
text: Dein Speicherstand wurde erfolgreich importiert.
gameLoadFailure:
title: Der Speicherstand ist kaputt
@ -121,13 +120,13 @@ dialogs:
'<savegameName>' auf Level <savegameLevel><br><br>Das kann nicht rückgängig gemacht werden!
savegameDeletionError:
title: Löschen fehlgeschlagen
text: "Das Löschen des Spiels ist fehlgeschlagen:"
text: "Das Löschen des Speicherstands ist fehlgeschlagen:"
restartRequired:
title: Neustart nötig
text: Du musst das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
editKeybinding:
title: Tastenbelegung ändern
desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC um abzubrechen.
desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC zum Abbrechen.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Tastenbelegung zurücksetzen
desc: Dies wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist
@ -138,16 +137,16 @@ dialogs:
featureRestriction:
title: Demo-Version
desc: Du hast ein Feature benutzt (<feature>), welches nicht in der Demo
enthalten ist. Erwerbe die Vollversion auf Steam für das volle Erlebnis!
enthalten ist. Erwerbe die Vollversion für das volle Erlebnis!
oneSavegameLimit:
title: Begrenzte Spielstände
desc: Du kannst in der Demo nur einen Spielstand haben. Bitte lösche den
existierenden Spielstand oder hole dir die Vollversion!
title: Begrenzte Speicherstände
desc: Du kannst in der Demo nur einen Speicherstand haben. Bitte lösche den
existierenden oder hole dir die Vollversion!
updateSummary:
title: Neues Update!
desc: "Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
upgradesIntroduction:
title: Upgrades Freischalten
title: Upgrades freischalten
desc: >-
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten
- <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong> Den
@ -179,26 +178,26 @@ dialogs:
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.<br>
createMarker:
title: Neuer Marker
desc: Vergib einen vernünftigen namen, du kannst auch den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form eingeben (Welchen du <link>hier</link>) generieren kannst.
titleEdit: Marker bearbeiten
desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form eingeben (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst).
editSignal:
title: Signal setzen
descItems: "Wähle ein vordefiniertes Item:"
descShortKey: ... oder gib den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form an (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst).
markerDemoLimit:
desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Vollversion, um
desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um
unendlich viele Marker zu erstellen!
exportScreenshotWarning:
title: Bildschirmfoto exportieren
desc: Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für
extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum
Spielabsturz führen!
editSignal:
title: Signal Setzen
descItems: "Wähle ein vordefiniertes item:"
descShortKey: ... oder gib den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form an (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst)
renameSavegame:
title: Speicherstand umbenennen
desc: Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
entityWarning:
title: Leistungswarnung
desc: Du hast eine Menge Gebäude platziert, das hier ist nur ein freundlicher Hinweis dass das Spiel nicht mit unendlich vielen Gebäuden umgehen kann!
desc: Du hast eine Menge Gebäude platziert. Das hier ist nur ein freundlicher Hinweis, dass das Spiel nicht mit unendlich vielen Gebäuden umgehen kann. Halte deine Fabriken kompakt!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Bewegen
@ -229,9 +228,9 @@ ingame:
cyan: Cyan
white: Weiß
black: Schwarz
uncolored: Farblos
uncolored: Grau
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Presse <key> zum Wechseln
cycleBuildingVariants: Drücke <key> zum Wechseln
hotkeyLabel: "Taste: <key>"
infoTexts:
speed: Geschw.
@ -284,11 +283,10 @@ ingame:
description: Alle im Hub gelagerten Formen.
produced:
title: Produziert
description: Alle Formen, die in deiner Fabrik hergestellt werden, einschließlich Zwischenprodukte.
description: Alle in deiner Fabrik hergestellten Formen inkl. Zwischenprodukte.
delivered:
title: Geliefert
description: Formen, die an den Hub geliefert werden.
description: An den Hub gelieferte Formen.
noShapesProduced: Es werden noch keine Formen produziert oder geliefert.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s
@ -298,7 +296,6 @@ ingame:
playtime: Spielzeit
buildingsPlaced: Gebäude
beltsPlaced: Förderbänder
tutorialHints:
title: Brauchst du Hilfe?
showHint: Hinweis
@ -306,7 +303,7 @@ ingame:
blueprintPlacer:
cost: Kosten
waypoints:
waypoints: Markierungen
waypoints: Marker
hub: Hub
description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um
ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um einen Marker aus
@ -318,29 +315,29 @@ ingame:
empty: Leer
copyKey: Schlüssel kopieren
interactiveTutorial:
title: Tutorial
title: Einführung
hints:
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der
<strong>Kreisform</strong>, um sie zu extrahieren!
1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Förderband</strong>
1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Fließband</strong>
und schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und
ziehe</strong> das Förderband mit der Maus!"
ziehe</strong> das Fließband mit der Maus!"
1_3_expand: "Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und
Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp:
Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren
und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren."
connectedMiners:
one_miner: 1 Extrahierer
one_miner: Ein Extrahierer
n_miners: <amount> Extrahierer
limited_items: Begrenzt auf <max_throughput>
watermark:
title: Demo Version
title: Demo-Version
desc: Klicke hier, um die Vorteile der Vollversion zu sehen!
get_on_steam: Zur Vollversion
standaloneAdvantages:
title: Vorteile der Vollversion
no_thanks: Nein, Dank!
no_thanks: Nein, danke!
points:
levels:
title: 12 Neue Level
@ -352,20 +349,20 @@ ingame:
title: ∞ Speicherstände
desc: So viele dein Herz begehrt!
upgrades:
title: 20 Upgrade Stufen
title: 20 Upgrade-Stufen
desc: Diese Demo hat nur 5!
markers:
title: ∞ Marker
desc: Verliere dich nie in deiner Fabrik!
desc: Verliere nie den Überblick!
wires:
title: Wires
desc: Eine ganz neue Dimension!
darkmode:
title: Dark Mode
title: Dark-Mode
desc: Werde nicht mehr geblendet!
support:
title: Unterstütze Mich
desc: Ich verwende meine Freizeit!
desc: Ich entwickle in meiner Freizeit!
shopUpgrades:
belt:
name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
@ -382,12 +379,12 @@ shopUpgrades:
buildings:
hub:
deliver: Liefere
toUnlock: "Für die Belohnung:"
toUnlock: "und schalte frei:"
levelShortcut: LVL
endOfDemo: Ende der Demo
belt:
default:
name: Förderband
name: Fließband
description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren.
miner:
default:
@ -406,13 +403,29 @@ buildings:
name: Tunnel Stufe II
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
durchzuleiten. Höhere Reichweite.
balancer:
default:
name: Verteiler
description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die Ausgänge.
merger:
name: Kombinierer (kompakt)
description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
merger-inverse:
name: Kombinierer (kompakt)
description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
splitter:
name: Aufteiler (kompakt)
description: Teilt ein Fließband in zwei.
splitter-inverse:
name: Aufteiler (kompakt)
description: Teilt ein Fließband in zwei.
cutter:
default:
name: Schneider
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder
zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
quad:
name: Schneider (Vierfach)
name: Schneider (vierfach)
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre
alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
rotater:
@ -444,11 +457,11 @@ buildings:
description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
oberen Eingang.
double:
name: Färber (2-fach)
name: Färber (zweifach)
description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
oberen Eingang.
quad:
name: Färber (4-fach)
name: Färber (vierfach)
description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur
Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> auf der Wires-Ebene
werden angemalt!
@ -457,49 +470,33 @@ buildings:
name: Mülleimer
description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie.
Für immer ...
wire:
default:
name: Signalkabel
description: Erlaubt dir Signale zu transportieren.
second:
name: Signalkabel
description: Überträgt Signale, die Gegenstände, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0) sein können. Unterschiedlich farbige Kabel verbinden sich nicht miteinander.
balancer:
default:
name: Verteiler
description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf alle Ausgänge.
merger:
name: Kombinierer (kompakt)
description: Kombiniert zwei Fließbänder in eins.
merger-inverse:
name: Kombinierer (kompakt)
description: Kombiniert zwei Fließbänder in eins.
splitter:
name: Verteiler (kompakt)
description: Teilt ein Fließband in zwei.
splitter-inverse:
name: Verteiler (kompakt)
description: Teilt ein Fließband in zwei.
storage:
default:
name: Speicher
description:
Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten Kapazität. Priorisiert den linken
Ausgang und kann als Überlauftor verwendet werden.
wire:
default:
name: Signalkabel
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
second:
name: Signalkabel
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
wire_tunnel:
default:
name: Signal-Kreuzung
description: Erlaubt es, zwei Kabel zu kreuzen, ohne sie zu verbinden.
name: Kabelkreuzung
description: Erschafft eine isolierte Kreuzung zweier Kabel.
constant_signal:
default:
name: Konstantes Signal
description: Sendet ein konstantes Signal, das entweder eine Form, eine Farbe oder
Wahrheitswert (1 / 0) sein kann.
name: Signalgeber
description: Sendet ein konstantes Signal. Du wählst zwischen Formen, Farben oder
Wahrheitswerten (1 oder 0).
lever:
default:
name: Schalter
description:
Kann umgeschaltet werden, um einen Wahrheitswert (1 / 0) auf der Wires-Ebene auszusenden,
Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig von seiner Stellung,
welcher dann z.B. zur Steuerung eines Filters verwendet werden kann.
logic_gate:
default:
@ -516,7 +513,7 @@ buildings:
(wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
or:
name: ODER Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn eine der Eingäge wahr ist (wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
description: Gibt eine "1" aus, wenn einer der Eingänge wahr ist (wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
transistor:
default:
name: Transistor
@ -533,12 +530,12 @@ buildings:
restlichen nach rechts. Kann auch mit Wahrheitswerten gesteuert werden.
display:
default:
name: Display
description: Verbinde ein Signal, um es auf dem Display anzuzeigen - Es kann eine Form sein,
Farbe oder Wahrheitswert.
name: Anzeige
description: Verbinde ein Signal, um es auf der Anzeige darzustellen. Es kann eine Form,
Farbe oder ein Wahrheitswert sein.
reader:
default:
name: Fließband Leser
name: Fließbandkontrolle
description:
Ermöglicht es, den durchschnittlichen Durchsatz des Fließbandes zu messen. Gibt den letzten
Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald freigeschaltet).
@ -550,7 +547,7 @@ buildings:
comparator:
default:
name: Vergleich
description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Gegenstände und Wahrheitswerte vergleichen.
description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Farben und Wahrheitswerte vergleichen.
virtual_processor:
default:
name: Virtueller Schneider
@ -559,7 +556,7 @@ buildings:
name: Virtueller Rotierer
description: Dreht die Form virtuell, sowohl im als auch gegen den Uhrzeigersinn.
unstacker:
name: Virtueller Unstapler
name: Virtueller Entstapler
description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die
die restlichen Ebenen nach links.
stacker:
@ -568,11 +565,10 @@ buildings:
painter:
name: Virtueller Färber
description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem rechten Eingang.
item_producer:
default:
name: Item-Produzent
description: Nur im Sandbox-Modus verfügbar, gibt das Signal aus der Wires-Ebene auf der regulären Schicht aus.
description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der Wires-Ebene auf der regulären Ebene aus.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Formen zerschneiden
@ -602,10 +598,10 @@ storyRewards:
sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>.
Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form
<strong>gestapelt</strong>.
reward_splitter:
title: Verteiler/Kombinierer
desc: Du hast eine <strong>Splitter</strong> Variante des
<strong>Verteilers</strong> freigeschaltet - Er teilt ein Fließband auf zwei auf!
reward_balancer:
title: Verteiler
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er kann
benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Items auf Fließbänder aufgeteilt oder zusammengelegt werden!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
@ -627,68 +623,59 @@ storyRewards:
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst
beide Tunnel miteinander mischen.
reward_merger:
title: Kompakter Kombinierer
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
freigeschaltet! Der Kombinierer vereint zwei Eingäge zu einem Ausgang.
reward_splitter:
title: Kompakter Aufteiler
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
freigeschaltet! Der Aufteiler spaltet einen Eingang in zwei Aufgänge auf.
reward_belt_reader:
title: Fließbandkontrolle
desc: Du hast nun die <strong>Fließbandkontrolle</strong> freigeschaltet! Damit kannst du dir
den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen lassen.<br><br>Wenn du Stromkabel freischaltest,
wird er um eine sehr nützliche Funktion ergänzt!
reward_cutter_quad:
title: Schneider (4-fach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet!
Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong>
zerschneiden.
Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden.
reward_painter_double:
title: Färber (2-fach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet!
Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und
verbrauchst nur eine Farbe.
reward_storage:
title: Speicher
desc: Du hast das <strong>Speicher</strong> Gebäude freigeschaltet - Es erlaubt dir
title: Lager
desc: Du hast das <strong>Lager</strong> freigeschaltet! Es erlaubt dir,
Gegenstände bis zu einer bestimmten Kapazität zu speichern!<br><br>
Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als <strong>Überlauftor</strong> benutzen!
reward_freeplay:
title: Freies Spiel
desc: >-
Du hast es geschafft! Du hast den <strong>Freispiel-Modus</strong> freigeschaltet! Das bedeutet,
dass die Formen jetzt <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br>
Da der Hub ab jetzt einen <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle ich dringend eine Maschine zu bauen,
die automatisch die gewünschte Form liefert!<br><br>
Der HUB gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus, also ist alles was du tun musst, sie zu analysieren und
automatisch deine Fabrik basierend darauf zu konfigurieren.
reward_blueprints:
title: Blaupause
title: Blaupausen
desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und
einfügen</strong>! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit
deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist
<strong>nicht kostenlos</strong>, du musst
<strong>nicht kostenlos</strong>! Du musst
<strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten
zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
no_reward:
title: Nächstes Level
desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
eine! <br><br> PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu
zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen,
um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!"
no_reward_freeplay:
title: Nächstes Level
desc: Du hast das nächste Level freigeschalten!
reward_balancer:
title: Verteiler
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet - Er kann
benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Gegenstände auf mehrere Fließbänder aufgeteilt und zusammengelegt werden!
reward_merger:
title: Kompakter Verteiler
desc: >-
Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong> freigeschalten - Sie verteilt zwei Fließbänder auf eins!
reward_belt_reader:
title: Fließband Leser
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
wires - then it gets really useful!
reward_rotater_180:
title: Rotater (180 degrees)
desc: You just unlocked the 180 degrees <strong>rotater</strong>! - It allows
you to rotate a shape by 180 degrees (Surprise! :D)
title: Rotierer (180°)
desc: Du hast eine weitere Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Mit ihm
kannst du Formen um 180° drehen (Überraschung! :D).
reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Item Filter
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
to the top or the right output depending on whether they match the
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
reward_display:
title: Display
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
@ -718,35 +705,39 @@ storyRewards:
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Item Filter
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
to the top or the right output depending on whether they match the
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
no_reward:
title: Nächstes Level
desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
eine! <br><br> PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu
zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen,
um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!"
no_reward_freeplay:
title: Nächstes Level
desc: Du hast das nächste Level freigeschaltet!
reward_freeplay:
title: Freies Spiel
desc: Du hast es geschafft! Du hast den <strong>Freispiel-Modus</strong> freigeschaltet! Das bedeutet,
dass die abzuliefernden Formen jetzt <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br>
Da der Hub ab jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle ich dringend, eine Maschine zu bauen,
die automatisch die gewünschte Form liefert!<br><br>
Der Hub gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus. Also musst du sie nur analysieren und
basierend darauf automatisch deine Fabrik konfigurieren.
reward_demo_end:
title: End of Demo
desc: You have reached the end of the demo version!
title: Ende der Demo
desc: Du bist am Ende der Demo angekommen!
settings:
title: Einstellungen
categories:
general: Allgemein
userInterface: Benutzeroberfläche
advanced: Erweitert
performance: Performance
performance: Leistung
versionBadges:
dev: Entwicklung
staging: Beta
prod: Produktion
buildDate: Gebaut am <at-date>
rangeSliderPercentage: <amount> %
labels:
uiScale:
title: HUD Größe
@ -862,46 +853,44 @@ settings:
description: Deaktiviert die Warnung, welche beim Löschen und Ausschneiden von
mehr als 100 Feldern angezeigt wird.
lowQualityMapResources:
title: Low Quality Map Resources
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
out!
title: Minimalistische Ressourcen
description: Vereinfacht die Darstellung der Ressourcen auf der hereingezoomten Karte
zur Verbesserung der Leistung. Die Darstellung ist übersichtlicher, also probiere
es ruhig aus!
disableTileGrid:
title: Disable Grid
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
makes the game look cleaner!
title: Gitter deaktivieren
description: Das Deaktivieren des Gitters kann deine Leistung verbessern. Außerdem vereinfacht
es die Darstellung!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Clear Cursor on Right Click
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
while you have a building selected for placement. If disabled,
you can delete buildings by right-clicking while placing a
building.
title: Abwählen mit Rechtsklick
description: Standardmäßig eingeschaltet, wählt es das aktuelle, zur Platzierung ausgewählte Gebäude
ab, wenn du die rechte Masutaste drückst. Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten
Maustaste Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
lowQualityTextures:
title: Low quality textures (Ugly)
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
game look very ugly!
title: Niedrige Texturqualität (Unschön)
description: Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen.
Allerdings leidet die Grafik des Spiels sehr darunter!
displayChunkBorders:
title: Display Chunk Borders
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
enabled the borders of each chunk are displayed.
title: Chunk-Ränder anzeigen
description: Das Spiel ist in Blöcke (Chunks) aus je 16x16 Feldern aufgeteilt. Diese Einstellung
lässt dich die Grenzen zwischen den Chunks anzeigen.
pickMinerOnPatch:
title: Pick miner on resource patch
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
hovering a resource patch.
title: Automatisch Extrahierer auswählen
description: Standardmäßig eingeschaltet, wählst du automatisch den Extrahierer, wenn du mit
der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst
simplifiedBelts:
title: Simplified Belts (Ugly)
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
performance. I do not recommend to play with this setting if you
do not absolutely need the performance.
title: Minimalistische Förderbänder (Unschön)
description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Förderbändern nur angezeigt,
wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet sowohl die Grafik, also auch dein
Spielerlebnis. Benutze die Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist!
enableMousePan:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
rangeSliderPercentage: <amount> %
title: Scrollen am Bildschirmrand
description: Damit kannst du dich über die Karte bewegen, indem du deinen Mauszeiger am
Bildschirmrand platzierst. Die Geschwindigkeit stimmt dabei mit den Tasten überein.
keybindings:
title: Tastenbelegung
hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene
Platzierungsoptionen."
hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen."
resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen
categoryLabels:
general: Anwendung
@ -922,7 +911,7 @@ keybindings:
centerMap: Karte zentrieren
mapZoomIn: Reinzoomen
mapZoomOut: Rauszoomen
createMarker: Markierung erstellen
createMarker: Marker erstellen
menuOpenShop: Upgrades
menuOpenStats: Statistiken
menuClose: Menü schließen
@ -930,61 +919,59 @@ keybindings:
toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
switchLayers: Ebenen wechseln
exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
belt: Förderband
belt: Fließband
balancer: Verteiler
underground_belt: Tunnel
miner: Extrahierer
cutter: Schneider
rotater: Rotierer (-90°)
rotater: Rotierer (90°)
stacker: Stapler
mixer: Farbmischer
painter: Färber
trash: Mülleimer
storage: Lager
wire: Stromkabel
constant_signal: Signalgeber
logic_gate: Logikgatter
lever: Schalter (regulär)
filter: Filter
wire_tunnel: Kabelkreuzung
display: Anzeige
reader: Fließbandkontrolle
virtual_processor: Virtueller Schneider
transistor: Transistor
analyzer: Formanalyse
comparator: Vergleich
item_producer: Item-Produzent (Sandkastenmodus)
pipette: Pipette
rotateWhilePlacing: Rotieren
rotateInverseModifier: "Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren"
cycleBuildingVariants: Nächste Variante auswählen
confirmMassDelete: Massenlöschung bestätigen
confirmMassDelete: Löschen bestätigen
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
cycleBuildings: Nächstes Gebäude auswählen
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
switchDirectionLockSide: "Bandplaner: Seite wechseln"
copyWireValue: "Kabel: Wert unter Mauszeiger kopieren"
massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
massSelectCopy: Areal kopieren
massSelectCut: Areal ausschneiden
placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
placeInverse: Automatische Förderbandorientierung invertieren
wire: Stromkabel
balancer: Balancer
storage: Storage
constant_signal: Constant Signal
logic_gate: Logic Gate
lever: Switch (regular)
filter: Filter
wire_tunnel: Wire Crossing
display: Display
reader: Belt Reader
virtual_processor: Virtual Cutter
transistor: Transistor
analyzer: Shape Analyzer
comparator: Compare
item_producer: Item Producer (Sandbox)
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
placeInverse: Automatische Fließbandorientierung invertieren
about:
title: Über dieses Spiel
body: >-
Dieses Spiel hat einen offenen Quellcode (Open Source) und wurde von <a
Dieses Spiel ist quelloffen (Open Source) und wurde von <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(das bin ich!) entwickelt.<br><br>
Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br>
Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht. Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br>
Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht.
Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br>
Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br>
Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken! Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken!
Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
changelog:
title: Änderungen
demo:
@ -996,75 +983,59 @@ demo:
exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
tips:
- Der Hub akzeptiert jede Art von Form, nicht nur die aktuelle!
- Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind - es zahlt sich aus!
- Baue nicht zu nah am Hub, sonst wird es ein riesiges Chaos geben!
- Wenn das Stapeln nicht funktioniert, versuche die Eingänge zu wechseln.
- Du kannst mittels <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren.
- Halte <b>STRG</b> um die Förderbänder ohne automatische Orientierung zu
platzieren.
- Die Ratios bleiben gleich, solange die die Upgrades auf der selben Stufen
sind.
- Der Hub akzeptiert alle Formen, nicht nur die aktuell geforderten!
- Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind. Es zahlt sich irgendwann aus!
- Baue nicht zu nah am Hub, sonst entsteht ein riesiges Chaos!
- Wenn der Stapler nicht die richtige Form ausspuckt, wechsle doch mal die Eingänge.
- Du kannst mit <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren.
- Halte <b>STRG</b>, um die Förderbänder ohne automatische Orientierung zu platzieren.
- Die Verhältnisse der Maschinen bleiben gleich, wenn du die Upgrades gleichmäßig kaufst.
- Serielle Ausführung ist effizienter als parallele.
- Du wirst später im Spiel mehr Varianten von Gebäuden freischalten!
- Du kanst <b>T</b> drücken, um auf andere Varianten des Gebäude zu wechseln.
- Für viele Gebäude wirst du im Spielverlauf neue Varianten freischalten!
- Du kanst <b>T</b> drücken, um auf andere Varianten des Gebäudes zu wechseln.
- Symmetrie ist der Schlüssel!
- Du kannst verschiedene Arten von Tunneln miteinander verweben.
- Versuche kompakte Fabriken zu bauen - es zahlt sich aus!
- Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mittels <b>T</b>
auswählen kannst.
- Versuche kompakte Fabriken zu bauen. Es zahlt sich aus!
- Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mit <b>T</b> auswählen kannst.
- Das richtige Verhältnis der Gebäude maximiert die Effizienz.
- Auf dem maximalen Level genügen 5 Extrahierer für ein einzelnes Förderband.
- Auf der gleichen Upgrade-Stufe genügen 5 Extrahierer für ein ganzes Fließband.
- Vergiss die Tunnel nicht!
- Du musst die Items für maximale Effizienz nicht gleichmässig aufteilen.
- Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der dir das
Platzieren langer Linien vereinfacht.
- Schneider schneiden immer vertikal, egal deren Orientierung.
- Um Weiss zu erhalten, mixe alle Farben zusammen.
- Der Speicher priorisiert den linken Ausgang.
- Investiere Zeit, um wiederholbare Designs zu erstellen - es lohnt sich!
- Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir mehrere Gebäude zu platzieren.
- Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Förderbänder
umzukehren.
- Effizienz ist der Schlüssel!
- Formflecken, die weiter vom Hub entfernt sind, sind komplexer.
- Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit, teile sie auf für maximale
Effizienz.
- Benutze Verteiler um deine Effizienz zu maximieren.
- Organisation ist wichtig. Versuch das Kreuzen von Förderbändern zu
minimieren.
- Plane im Voraus, oder es gibt ein riesigen Chaos!
- Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades
freizuschalten.
- Versuch Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
- Mach es dir nicht zu kompliziert, versuch es einfach zu halten und du
wirst weit vorankommen.
- Vielleicht musst du Fabriken später im Spiel wiederverwenden. Plane deine
Fabriken so, dass sie wiederverwendbar sind.
- Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie mit
Staplern zu erstellen.
- Für maximale Effizienz musst du die Items nicht gleichmässig aufteilen.
- Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der lange Förderbänder ganz einfach platziert.
- Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung.
- Weiß erhälst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben.
- Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab.
- Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken!
- Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren.
- Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Förderbänder umzukehren.
- Effizienz ist entscheidend!
- Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind.
- Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen mehreren auf.
- Benutze Aufteiler, um deine Effizienz zu maximieren.
- Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus Förderbändern.
- Plane vorher und lasse dir Platz für Reserven, oder es gibt ein riesiges Chaos!
- Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades freizuschalten.
- Versuche Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
- Mache es dir nicht zu kompliziert! Auch mit einfachen Konzepten kommst du hier sehr weit.
- Manche Fabriken musst du später wiederverwenden. Also baue sie so, damit du genau das kannst.
- Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie herstellen zu müssen.
- Vollständige Windmühlen werden nicht natürlich generiert.
- Färbe deine Formen vor dem Schneiden für maximale Effizienz.
- Mit Modulen ist der Raum nur eine Wahrnehmung; eine Sorge für die
sterblichen Menschen.
- Mache eine separate Blaupausenfabrik. Sie sind wichtig für Module.
- Schau dir den Farbmischer genauer an, und deine Fragen werden beantwortet.
- Benutze <b>STRG</b> + rechter Mausklick, um einen Bereich zu selektieren.
- Färbe deine Formen vor dem Schneiden! Das geht viel schneller.
- Mit Modulen wird Platz nur noch zum Begriff; eine Sorge für Sterbliche.
- Stelle deinen Nachschub an Blaupausen sicher. Ohne sie sind Module nutzlos.
- Schau dir den Farbmischer genauer an und du wirst deine Antwort finden.
- Benutze <b>STRG</b> + Rechtsklick, um einen Bereich zu selektieren.
- Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen.
- Das Pin-Symbol neben jeder Form in der Upgrade-Liste heftet sie an den
Bildschirm.
- Die Reißzwecke neben Formen in der Upgrade-Liste lässt sie dich am Bildschirm anheften.
- Mische alle drei Grundfarben, um Weiß zu erhalten!
- Du hast eine unendlich grosse Karte, nutze den Platz, expandiere!
- Du hast eine unendlich grosse Karte, nutze den Platz und expandiere!
- Probier auch mal Factorio! Es ist mein Lieblingsspiel.
- Der Vierfachschneider schneidet im Uhrzeigersinn von oben rechts beginnend!
- Du kannst deine Speicherstände im Hauptmenü herunterladen!
- Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den
Einstellungen an.
- Dieses Spiel hat viele Einstellungen, schau sie dir einmal an!
- Die Markierung des Hubs hat einen kleinen Kompass, der die Richtung
anzeigt!
- Um die Förderbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn in
der gleichen Position wieder ein.
- Drücke F4 um deine FPS und Tick Rate anzuzeigen.
- Drücke doppelt F4 um die Kachel des Zeigers und der Kamera anzuzeigen.
- Du kannst die angehefteten Formen auf der linken Seite ablösen.
- Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den Einstellungen an.
- Dieses Spiel hat eine Menge Einstellungen, schaue sie dir einmal an!
- Die Richtung zu deinem Hub ist oben rechts mit einer kleinen Kompassnadel markiert!
- Um alle Förderbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf der selben Position wieder ein.
- Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen.
- Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu bestimmen.
- Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.