Manually merge #89 (polish translation), closes #89

This commit is contained in:
tobspr 2020-06-11 10:07:28 +02:00
parent f17440540f
commit 2d774da20a
1 changed files with 287 additions and 281 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@
steamPage: steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page # This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów o zwiększającej się złożoności, występujących na mapie o nieskończonej wielkości. shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu automatycznej fabryki różnych, z każdym poziomem bardziej skomplikowanych kształtów, na mapie która nie ma końca.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE: # NOTICE:
@ -30,59 +30,61 @@ steamPage:
longText: >- longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów. Dostarczaj wymagane kształty o zwiększającej się złożoności, by robić postęp w grze i odblokowywać ulepszenia, przyspieszające produkcję w Twojej fabryce. shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce.
Ponieważ popyt rośnie, będziesz musiał powiększać swoją fabrykę, dopasowując ją do potrzeb - Nie zapomnij o zasobach - będziesz musiał rozbudowywać się na [b]nieskończonej mapie[/b]! Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces!
Zwykłe kształty mogą się szybko znudzić, więc będziesz musiał mieszać kolory i malować nimi swoje kształty - Łącz czerwone, zielone i niebieske barwniki, by produkowac różne kolory i malować nimi swoje kształty, by zaspokoich popyt. Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami.
Ta gra ma 18 poziomów (Co już powinno dać Ci wiele godzin rozgrywki!), ale wciąż dodaję więcej - Dużo jest zaplanowane! Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na conajmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania!
[b]Korzyści Pełnej Wersji Gry[/b] [b]Zalety pełnej wersji[/b]
[list] [list]
[*] Znaczniki [*] Znaczniki
[*] Brak limitu zapisów gry [*] Nielimitowana ilość zapisanych gier
[*] Tryb Ciemny [*] Tryb nocny (motyw)
[*] Więcej ustawień [*] Więcej ustawień
[*] Pozwala mi kontynuować pracę nad shapez.io ❤️ [*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️
[*] Więcej dodatkowych funkcji w przyszłości! [*] Więcej zawartości niedługo!
[/list] [/list]
[b]Planowane funkcje & Sugestie społeczności[/b] [b]Zaplanowana zawartość & Sugestie społeczności[/b]
Ta gra jest open source - Każdy może coś zmienić! Oprócz tego, [b]często[/b] słucham społecności! Próbuję czytać wszystkie sugestie i brać pod uwagę jak najwięcej reakcji społeczności. Ta gra jest open-source - Kaźdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry.
[list] [list]
[*] Tryb kampanii, gdzie budynki kosztują kształty [*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
[*] Więcej poziomów & budynków (tylko w pełnej wersji gry) [*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
[*] Różne mapy i (może) przeszkody [*] Inne mapy, może z przeszkodami
[*] Ustawienia tworzenia map (Zmień liczbę i ilość skupisk zasobów, ziarno losowści i więcej) [*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.)
[*] Więcej typów kształtów [*] Więcej rodzajów kształtów
[*] Więcej popraw wydajności (Ale i tak gra działa już dość dobrze!) [*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!)
[*] Tryb dla osób z problemami rozpoznawania kolorów [*] Tryb dla ślepoty barw
[*] I wiele więcej! [*] I wiele więcej!
[/list] [/list]
Sprawdź moją tablicę Trello, gdzie znajdziesz wszystkie planowane funkcje! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio Sprawdź tablicę trello i zobacz nad czym teraz pracuję! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global: global:
loading: Ładowanie loading: Ładowanie
error: Błąd error: Wystąpił błąd
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000" # How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: " " thousandsDivider: " "
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
# Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI
# ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English
suffix: suffix:
thousands: k thousands: tyś
millions: M millions: mln
billions: B billions: mld
trillions: T trillions: bln
# Shown for infinitely big numbers # Shown for infinitely big numbers
infinite: infinite: niesk
time: time:
# Used for formatting past time dates # Used for formatting past time dates
@ -98,7 +100,7 @@ global:
# Short formats for times, e.g. '5h 23m' # Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>s
xMinutes: <x> minut xMinutes: <x> minut
@ -108,25 +110,25 @@ global:
alt: ALT alt: ALT
escape: ESC escape: ESC
shift: SHIFT shift: SHIFT
space: SPACE space: SPACJA
demoBanners: demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Wersja Demonstracyjna title: Wersja demo
intro: >- intro: >-
Kup pełną wersję, by odblokować wszystkie funkcje! kup grę by odblokować pozostałą część!
mainMenu: mainMenu:
play: Graj play: Rozpocznij
changelog: Historia Zmian changelog: Dziennik Zmian
importSavegame: Importuj importSavegame: Importuj
openSourceHint: Ta gra jest open source! openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym!
discordLink: Oficjalny Serwer Discord discordLink: Oficjalny serwer Discord!
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu! helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >- browserWarning: >-
Przepraszamy, ale ta gra jest znana z powolnego działania na Twojej przeglądarce! Kup wersję pełną lub pobierz Google Chrome dla pełnego doświadczenia. Przepraszam, ale ta gra możę działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
savegameLevel: Poziom <x> savegameLevel: Poziom <x>
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
@ -134,245 +136,246 @@ mainMenu:
contests: contests:
contest_01_03062020: contest_01_03062020:
title: "Konkurs #01" title: "Konkurs #01"
desc: Wygraj <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę! desc: Nagroda <strong>25$</strong> za najciekawszą bazę!
#Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h
longDesc: >- longDesc: >-
By coś wam oddać, pomyślałem że dobrze byłoby robić cotygodniowe konkursy! Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!
<br><br> <br><br>
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą bazę! <strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą fabrykę!
<br><br> <br><br>
Oto instrukcje:<br> Zasady:<br>
<ul class="bucketList"> <ul class="bucketList">
<li>Wyślij zrzut ekranu swojej bazy na adres e-mail <strong>contest@shapez.io</strong></li> <li>Wyślij zrzut ekranu fabryki na adres <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Jeszcze lepiej, jeżeli dodatkowo przekażesz je na mediach społecznościowych!</li> <li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 zrzutów i przedstawie je społeczności <strong>serwera discord</strong> do głosowania.</li> <li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li>
<li>Zwyczięzca otrzyma <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, cokolwiek wolisz)</li> <li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li>
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li> <li>Termin: 07.06.2020 12:00 CEST</li>
</ul> </ul>
<br> <br>
Czekam na wasze wspaniałe kreacje! Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
showInfo: Wyświetl showInfo: Widok
contestOver: Ten konkurs już się zakończył - Dołącz do serwera discord, by otrzymać powiadomienie o następnych konkursach! contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych!
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
ok: OK ok: OK
delete: Usuń delete: Skasuj
cancel: Anuluj cancel: Anuluj
later: Później later: Później
restart: Restartuj restart: Restart
reset: Resetuj reset: Reset
getStandalone: Kup pełną wersję getStandalone: Kup grę
deleteGame: Wiem, co robię deleteGame: Wiem co robię
viewUpdate: Wyświetl aktualizację viewUpdate: Zobacz aktualizację
showUpgrades: Wyświetl ulepszenia showUpgrades: Pokaż ulepszenia
showKeybindings: Wyświetl skróty klawiszowe showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
importSavegameError: importSavegameError:
title: Błąd importowania title: Błąd importowania
text: >- text: >-
Nie udało się zaimportować zapisu gry: Nie udało się zimportować twojego zapisu gry:
importSavegameSuccess: importSavegameSuccess:
title: Sukces Importowania title: Import zapisu
text: >- text: >-
Twój zapis gry został pomyślnie zaimportowany. Twoja gra została zimportowana poprawnie.
gameLoadFailure: gameLoadFailure:
title: Zapis gry jest uszkodzony title: Błąd ładowania
text: >- text: >-
Nie udało się wczytać zapisu gry: Nie udało się załadować twojego zapisu gry:
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usunięcie title: Potwierdź usuwanie
text: >- text: >-
Czy napewno chcesz usunąć ten zapis gry? Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis?
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
title: Nie udało się usunąć title: Błąd usuwania
text: >- text: >-
Nie udało sie usunąć zapisu gry: Nie udało się usunąć zapisu:
restartRequired: restartRequired:
title: Wymagane uruchomienie ponowne title: Wymagany restart
text: >- text: >-
Musisz uruchomić ponownie grę, by zastosować ustawienia. Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu wdrożenia nowych ustawień.
editKeybinding: editKeybinding:
title: Zmień skrót title: Zmień sterowanie
desc: Naciśnij klawisz lub przycisk myszy, który chesz przypisać lub ESC, by anulować. desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować.
resetKeybindingsConfirmation: resetKeybindingsConfirmation:
title: Resetuj skróty klawiszowe title: Zresetuj klawiszologię
desc: Ta akcja zresetuje wszystkie skróty do ich domyślnych wartości. Proszę potwierdzić. desc: Zresetuj wszystki ustawione przez siebie klawisze do domyśnych wartości. Proszę potwierdzić.
keybindingsResetOk: keybindingsResetOk:
title: Zresetowano skróty title: Reset Klawiszologii
desc: Wszystkie skróty zostały zresetowane do swoich wartości domyślnych! desc: Klawiszologia przywrócona do ustawień domyślnych!
featureRestriction: featureRestriction:
title: Wersja Demonstracyjna title: Wersja Demo
desc: Próbowałeś użyć funkcji (<feature>), która nie jest dostępna w tej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia! desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
saveNotPossibleInDemo: saveNotPossibleInDemo:
desc: Twoja gra została zapisana, ale wczytywanie jej jest możliwe tylko w pełnej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia! desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
leaveNotPossibleInDemo: leaveNotPossibleInDemo:
title: Wersja Demonstracyjna title: Wersja Demo
desc: Twoja gra została zapisana, ale nie będziesz mógł jej wczytać w wersji demonstracyjnej. Wczytywanie zapisów jest możliwe tylko w pełnej wersji. Czy jesteś pewien? desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować?
newUpdate: newUpdate:
title: Aktualizacja title: Dostępna aktualizacja
desc: Dostepna jest aktualizacja tej gry, pobierz ją! desc: Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana!
oneSavegameLimit: oneSavegameLimit:
title: Limit zapisów gry title: Limit Zapisów Gry
desc: Możesz mieć tylko jeden zapis gry w wersji demonstracyjnej. Proszę usunąć istniejący lub kupić pełną wersję gry! desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry!
updateSummary: updateSummary:
title: Nowa aktualizaja! title: Nowa aktualizacja!
desc: >- desc: >-
Oto zmiany od kiedy ostatnio grałeś: Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:
hintDescription: hintDescription:
title: Tutorial title: Tutorial
desc: >- desc: >-
Kiedy potrzebujesz pomocy lub utknąłeś, kliknij przycisk 'Pokaż podpowiedź' w lewym dolnym rogu ekranu, by uzyskać pomoc! W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł!
upgradesIntroduction: upgradesIntroduction:
title: Odblokuj ulepszenia title: Odblokuj Ulepszenia
desc: >- desc: >-
Wszystkie kształty, które produkujesz mogą być użyte do odblokowania ulepszeń - <strong>Nie usuwaj starych fabryk!</strong> Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
Zakładkę ulepszeń znajdziesz w prawym górnym rogu ekranu. Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu.
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
title: Potwierdź usuwanie title: Potwierdź Kasację
desc: >- desc: >-
Próbujesz usunąć wiele budynków na raz (dokładnie <count>)! Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić? Kasujesz sporą ilość budynków (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?
blueprintsNotUnlocked: blueprintsNotUnlocked:
title: Zablokowane title: Jeszcze Nie Odblokowane
desc: >- desc: >-
Kopiowanie nie zostało jeszcze odblokowane! Ukończ więcej poziomów, by to odblokować. Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować.
keybindingsIntroduction: keybindingsIntroduction:
title: Użyteczne skróty klawiszowe title: Przydatna Klawiszologia
desc: >- desc: >-
Ta gra posiada wiele skrótów, które ułatwią Ci budowę wielkich fabryk. Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszyupraszczających budowę dużych fabryk.
Oto kilka z nich. Więcej znajdziesz <strong>w ustawieniach</strong>!<br><br> Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>cwarto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciągnij: Zaznacz obszar do skopiowania / usunięcia.<br> <code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Zaznacz rejon do kopiowania/kasacji.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj, by postawić wiele budynków jednego typu.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć kierunek stawianych taśmociągów.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientacje postawionych taśm.<br>
createMarker: createMarker:
title: Nowy znacznik title: Nowy Marker
desc: Podaj nazwę nowego znacznika desc: Nadaj nazwę
markerDemoLimit: markerDemoLimit:
desc: Możesz utworzyć tylko 2 własne znaczniki w wersji demonstracyjnej. Kup pełną wersję, by utworzyć więcej! desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne markery w wersji demo. Zakup pełną wersję dla nielimitowanych markerów!
ingame: ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation # every situation
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Poruszaj się po mapie moveMap: Ruch
selectBuildings: Zaznacz obszar selectBuildings: Zaznacz
stopPlacement: Zatrzymaj budowanie stopPlacement: Przestań stawiać
rotateBuilding: Obróć budynek rotateBuilding: Obróć budynek
placeMultiple: Zbuduj wiele placeMultiple: Postaw kilka
reverseOrientation: Odwróć kierunek reverseOrientation: Odwróć orientacje
disableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku disableAutoOrientation: Wyłącz orientacje automatyczną
toggleHud: Przełącz widoczność HUD toggleHud: Włącz interfejs
placeBuilding: Zbuduj budynek placeBuilding: Postaw budynek
createMarker: Utwórz znacznik createMarker: Stwórz marker
delete: Usuń delete: Zniszcz
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar) # from the toolbar)
buildingPlacement: buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available. # and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmienić typ budynku. cycleBuildingVariants: Naciśnij <key> by zmieniać warianty.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >- hotkeyLabel: >-
Skrót: <key> Hotkey: <key>
infoTexts: infoTexts:
speed: Szybkość przetwarzania speed: Szybkośc
range: Zasięg range: Zasięg
storage: Magazyn storage: Pojemność
oneItemPerSecond: 1 przedmiot / s oneItemPerSecond: 1 obiekt / sekundę
itemsPerSecond: <x> przedmiotów / s itemsPerSecond: <x> obiektów / s
itemsPerSecondDouble: (x2) itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> kratek tiles: <x> kafelków
# The notification when completing a level # The notification when completing a level
levelCompleteNotification: levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. # <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Poziom <level> levelTitle: Poziom <level>
completed: Ukończony completed: Ukończono
unlockText: Odblokowano <reward>! unlockText: Odblokowano <reward>!
buttonNextLevel: Następny poziom buttonNextLevel: Następny Poziom
# Notifications on the lower right # Notifications on the lower right
notifications: notifications:
newUpgrade: Nowe ulepszenie jest dostępne! newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
gameSaved: Gra została zapisana. gameSaved: Postęp gry zapisany.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings # to select multiple buildings
massSelect: massSelect:
infoText: Naciśnij <keyCopy>, by skopiować, <keyDelete>, by usunąć lub <keyCancel>, by anulować. infoText: Naciśnij <keyCopy> by skopiować, <keyDelete> by kasować oraz <keyCancel> by anulować.
# The "Upgrades" window # The "Upgrades" window
shop: shop:
title: Ulepszenia title: Ulepszenia
buttonUnlock: Ulepsz buttonUnlock: Ulepsz
# Gets replaced to e.g. "Tier IX" # Gets replaced to e.g. "Tier IX" #Translato note: translated into "rank"
tier: Poziom <x> tier: Ranga <x>
# The roman number for each tier # The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAKSYMALNY POZIOM (Szybkość x<currentMult>) maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
# The "Statistics" window # The "Statistics" window
statistics: statistics:
title: Statystyki title: Statystyki
dataSources: dataSources:
stored: stored:
title: Przechowywane title: Przechowano
description: Wyświetla kształty przechowywane w budynku centralnym. description: Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku.
produced: produced:
title: Produkowane title: Wybrodukowano
description: Wyświetla wszytkie kształty, które cała fabryka produkuje, w tym produkty pośrednie. description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty.
delivered: delivered:
title: Dostarczone title: Dostarczono
description: Wyświetla kształty, które zostały kiedykolwiek dostarczone do budynku centralnego. description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
noShapesProduced: Nie wyprodukowano jeszcze żadnych kształtów. noShapesProduced: Brak wybrodukowanych kształtów.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
shapesPerMinute: <shapes> / m shapesPerMinute: <shapes> / min
# Settings menu, when you press "ESC" # Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu: settingsMenu:
playtime: Czas gry playtime: Czas Gry
buildingsPlaced: Budynki buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Taśmociągi beltsPlaced: Pasy
buttons: buttons:
continue: Kontynuuj continue: Kontynuuj
settings: Ustawienia settings: Ustawienia
menu: Wróć do menu menu: Powrót do menu
# Bottom left tutorial hints # Bottom left tutorial hints
tutorialHints: tutorialHints:
title: Potrzebujesz pomocy? title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Pokaż podpowiedź showHint: Pokaż Wskazówkę
hideHint: Zamknij hideHint: Zamknij
# When placing a blueprint # When placing a blueprint
@ -381,201 +384,203 @@ ingame:
# Map markers # Map markers
waypoints: waypoints:
waypoints: Znaczniki waypoints: Markery
hub: HUB hub: Budynek Główny
description: Naciśnij lewym przyciskiem na znacznik, by skoczyć do niego lub prawym przyciskiem by go usunąć<br><br>Naciśnij <keybinding>, by utworzyć znacznik z aktuanego widoku, lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by utworzyć znacznik w wybranej lokalizacji. description: Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Znacznik został utworzony. creationSuccessNotification: Marker utworzono.
# Interactive tutorial # Interactive tutorial
interactiveTutorial: interactiveTutorial:
title: Tutorial title: Tutorial
hints: hints:
1_1_extractor: Zbuduj <strong>ekstraktor</strong> na <strong>kształcie koła</strong>, by je wydobyć! 1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong> aby go wydobyć!
1_2_conveyor: >- 1_2_conveyor: >-
Połącz ekstraktor używając <strong>taśmociągów</strong> do swojego budynku centralnego!<br><br>Podpowiedź: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg używając myszy! Połącz ekstraktor <strong>pasem transmisyjnym</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada: <strong>Klik i przeciągnij</strong> pas myszką!
1_3_expand: >- 1_3_expand: >-
To <strong>NIE</strong> gra na czekanie! Zbuduj więcej ekstraktorów i taśmociągów, by ukończyć cel szybciej.<br><br>Podpowiedź: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by zbudować wiele ekstraktorów i naciśnij <strong>R</strong>, by je obrócić. To <strong>NIE JEST</strong> gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć <strong>R</strong> by nimi obracać.
# All shop upgrades # All shop upgrades
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele name: Pasy, Dystrybutory & Tunele
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner: miner:
name: Wydobycie name: Ekstrakcja
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors: processors:
name: Rozcinanie, Obracanie & Łączenie name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
painting: painting:
name: Mieszanie kolorów & Malowanie name: Miksowanie & Malowanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description # Buildings and their name / description
buildings: buildings:
belt: belt:
default: default:
name: &belt Taśmociąg name: &belt Pas
description: Przemieszcza przedmioty, kliknij i przeciągnij, by zbudować wiele. description: Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka.
miner: # Internal name for the Extractor miner: # Internal name for the Extractor
default: default:
name: &miner Ekstraktor name: &miner Ekstraktor
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. description: Postaw na kształcie by go wydobyć.
chainable: chainable:
name: Ekstraktor (Łańcuchowy) name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. Może zostać zbudowany w łańcuchach. description: Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default: default:
name: &underground_belt Tunel name: &underground_belt Tunel
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami. description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
tier2: tier2:
name: Tunel (Poziom II) name: Tunel Rangi II
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami. description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
splitter: # Internal name for the Balancer splitter: # Internal name for the Balancer
default: default:
name: &splitter Dystrybutor name: &splitter Rozdzielacz
description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie wejścia do wyjść. description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść.
compact: compact:
name: Dystrybutor (mały) name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden. description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
compact-inverse: compact-inverse:
name: Dystrybutor (mały) name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden. description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
cutter: cutter:
default: default:
name: &cutter Rozcinacz name: &cutter Przecinak
description: Rozcina kształty pionowo na dwie cześci. <strong>Jeżeli używasz tylko jednej części, pamiętaj o niszczeniu drugiej, albo maszyna się zatrzyma!</strong> description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku!</strong>
quad: quad:
name: Rozcinacz (Podwójny) name: Przecinak (Poczwórny)
description: Rozcina kształty na cztery części. <strong>Jeżeli nie używasz wszystkich części, pamiętaj o niszczeniu innych, albo maszyna się zatrzyma!</strong> description: Tnie kształty na cztery kawałki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku!</strong>
rotater: rotater:
default: default:
name: &rotater Obracacz name: &rotater Obracanie
description: Obraca kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara. description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni.
ccw: ccw:
name: Obracacz (Odwrócony) name: Obracanie (Przceiwnie do wskazówek)
description: Obraca kształty o 90 stopni, przeciwnie do kierunku wskazówek zegara. description: Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni.
stacker: stacker:
default: default:
name: &stacker Łącznik name: &stacker Sklejanie
description: Łączy obie części. Jeżeli nie mogą być połączone, prawy przedmiot zostaje ułożony na lewym przedmiocie. description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej.
mixer: mixer:
default: default:
name: &mixer Mieszacz kolorów name: &mixer Mieszadło Kolorów
description: Miesza dwa barwniki używając modelu addytywnego. description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
painter: painter:
default: default:
name: &painter Malarz name: &painter Malowanie
description: Maluje cały kształt jednym barwnikiem. description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku.
double: double:
name: Malarz (Podwójny) name: Malowanie (Podwójne)
description: Maluje kształty z lewego wejścia barwnikiem z górnego wejścia. description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
quad: quad:
name: Malarz (4x) name: Malowanie (Poczwórne)
description: Pozwala na pomalowanie każdej ćwiatki kształtu na inny kolor. description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
trash: trash:
default: default:
name: &trash Śmietnik name: &trash Śmietnik
description: Przyjmuje przedmioty z każdej strony i niszczy je. Na zawsze. description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze.
storage: storage:
name: Magazyn name: Magazyn
description: Magazynuje dodatkowe przedmioty, do pewnej pojemności. Może zostać użyty jako brama przelewowa. description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia.
storyRewards: storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store # Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: Rozcinanie Kształtów title: Tnąc Kształty
desc: Właśnie odblokowałeś nowy budynek: <strong>rozcinacz</strong> - rozcina on kształty na pół w pionie: <strong>z góry na dół</strong>, bez uwagi na jego orientację!<br><br>Pamiętaj, by usunąć niepotrzebne części, albo <strong>się zatrzyma</strong> - Do tego celu dałem Ci śmietnik, który usuwa wszytko, co do niego włożysz! desc: Odblokowano <strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>od góry do doły</strong> nie zależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
reward_rotater: reward_rotater:
title: Obracanie title: Obracanie
desc: <strong>Obracacz</strong> właśnie został odblokowany! Obraca on kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara. desc: <strong>Obracanie</strong> odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara.
reward_painter: reward_painter:
title: Malowanie title: Malowanie
desc: >- desc: >-
<strong>Malarz</strong> właśnie został odblokowany - Wydobędź trochę barwników (tak jak wydobywasz kształty) i pomaluj nimi kształty używając malarza!<br><br>PS: Jeżeli nie rozróżniasz kolorów, już pracuję nad udogodnieniem dla Ciebie! <strong>Malowanie</strong> odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!<br><br>PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
reward_mixer: reward_mixer:
title: Mieszanie Kolorów title: Mieszanie
desc: <strong>Mieszacz kolorów</strong> właśnie został odblokowany - Połącz dwa barwniki używając <strong>modelu addytywnego</strong> używając tego budynku! desc: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>łączenia addytywnego</strong> dzięki temu urządzeniu!
reward_stacker: reward_stacker:
title: Łącznik title: Sklejanie
desc: Możesz teraz łączyć kształty używając <strong>Łącznika</strong>! Oba kształty wejściowe zostają połączone: Jeżeli moga zostać ustawione obok siebie, zotaną <strong>połączone</strong>. W przeciwnym wypadku prawy kształt jest <strong>ustawiany nad</strong> lewym kształtem! desc: Możesz połączyć kształty za pomocą <strong>sklajania</strong>! Oba wejścia są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest <strong>kładzione na</strong> tym z lewej!
reward_splitter: reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik Taśmociągów title: Rozdzielacz/Łącznik
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> właśnie został odblokowany - Może być użyty do budowania większych fabryk przez <strong>rodzielanie i łączenie przedmiotów na dwóch taśmociągach</strong>! <br><br> desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>dzielenie i łaczenie dróg</strong> na pasach!<br><br>
reward_tunnel: reward_tunnel:
title: Tunel title: Tunel
desc: <strong>Tunnel</strong> właśnie został odblokowany - Używając go możesz przenosić przedmioty pod taśmociągami i budynkami! desc: <strong>Tunel</strong> odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi!
reward_rotater_ccw: reward_rotater_ccw:
title: Obracanie w przeciwnym kierunku title: Obracanie odwrotne
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>obracacza</strong> - Pozwala obracać kształty w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara! By go zbudować, zaznacz obracacz i <strong>naiścnij 'T' by zmienić jego typ</strong>! desc: Odblokowano wariant <strong>orotu odwrotnego</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
reward_miner_chainable: reward_miner_chainable:
title: Ekstraktor Łańcuchowy title: Ekstrakcja Łańcuchowa
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>ekstraktor łańcuchowy</strong>! Pozwala na <strong>przekazywanie swoich zasobow </strong> do innych ekstraktorów, byś mógł wydajniej wydobywać zasoby! desc: Odblokowano <strong>ekstrakcje łańcuchową</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia!
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel Poziomu II title: Tunel Rangi II
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>tunelu</strong> - Posiada <strong>większy zasięg</strong> i możesz mieszać te dwa typy, gdyż nie łączą się ze sobą! desc: Odblokowano wariant <strong>tunelu</strong> - Większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
reward_splitter_compact: reward_splitter_compact:
title: Mały dystrybutor title: Łącznik Kompaktowy
desc: >- desc: >-
Właśnie odblokowałeś nowy, mniejszy typ <strong>dystrybutora</strong> - Akceptuje przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden! Odblokowano <strong>łącznik kompaktowy</strong> - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, <strong>użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza</strong>!
reward_cutter_quad: reward_cutter_quad:
title: Podwójny rozcinacz title: Przecinak Poczwórny
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>rozcinacza</strong> - Pozwala na rozcinanie kształtów na <strong>cztery części</strong> zamiast dwóch! desc: Odblokowano wariant <strong>Przecinaka Poczwórnego</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery kawałki</strong>!
reward_painter_double: reward_painter_double:
title: Podwójne malowanie title: Podwójne Malowanie
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, ale przetwarza <strong>dwa kształty na raz</strong>, używając tylko jednego barwnika zamiast dwóch! desc: Odblokowano wariant <strong>malowania podwójnego</strong> - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden kolor!
reward_painter_quad: reward_painter_quad:
title: Czterokrotne malowanie title: Poczwórne malowanie
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Pozwala na malowanie każdej części kształtu na inny kolor! desc: Odblokowano wariant <strong>malowania poczwórnego</strong> - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno!
reward_storage: reward_storage:
title: Magazyn title: Magazyn
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>śmietnika</strong> - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej pojemności! desc: Odblokowano wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
reward_freeplay: reward_freeplay:
title: Dalsza gra title: Tryb swobodny
desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>wszytkie poziomy</strong>! Od teraz wymagane kształty są losowo generowane! (Bez obaw, więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!) desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!)
reward_blueprints: reward_blueprints:
title: Kopiowanie & Wklejanie title: Schematy
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL i przeciągnij używając myszy) i naciśnij 'C' by go skopiować.<br><br>Wklejanie obszarów <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty planów</strong>(Te, które właśnie dostarczyłeś) by używać tej funkcji! desc: Możesz <strong>kopiować i wklejać</strong> segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong>, potrzebujesz wyprodukować <strong>kształty schematu</strong> aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually # Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward: no_reward:
title: Następny Poziom title: Następny Poziom
desc: >- desc: >-
Ten poziom nie dał ci żadnej nagrody, ale nastepny da! <br><br> PS: Lepiej nie usuwaj swojej aktualnej fabryki - Będziesz potrzebował <strong>wszytkich</strong> tych kształtów poźniej, by <strong>odblokowac ulepszenia</strong>! Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!
no_reward_freeplay: no_reward_freeplay:
title: Następny Poziom title: Następny Poziom
desc: >- desc: >-
Gratulacje! Więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry! Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!
settings: settings:
title: Ustawienia title: Ustawienia
@ -584,108 +589,109 @@ settings:
app: Aplikacja app: Aplikacja
versionBadges: versionBadges:
dev: Development dev: Wersja Rozwojowa
staging: Staging staging: Wersja do Testów
prod: Production prod: Wersja Produkcyjna
buildDate: Built <at-date> buildDate: Kompilacja <at-date>
labels: labels:
uiScale: uiScale:
title: Skala interfejsu title: Skala Interfejsu
description: >- description: >-
Zmienia wielkość interfejsu użytkownika. Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu.
scales: scales:
super_small: Bardzo mały super_small: Bardzo Mała
small: Mały small: Mała
regular: Zwykły regular: Zwykła
large: Duży large: Duża
huge: Wielki huge: Ogromna
scrollWheelSensitivity: scrollWheelSensitivity:
title: Czułość przybliżenia title: Czułość Przybliżania
description: >- description: >-
Zmienia jak bardzo czułe jest przybliżanie (Kółko myszy lub trackpad). Zmiana czułości przybliżania/oddalania.
sensitivity: sensitivity:
super_slow: Bardzo wolny super_slow: Bardzo Wolno
slow: Wolny slow: Wolno
regular: Zwykły regular: Przeciętnie
fast: Szybki fast: Szybko
super_fast: Bardzo szybki super_fast: Bardzo Szybko
language: language:
title: Język title: Język
description: >- description: >-
Zmienia język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez innych użytkowników i mogą nie być w pełni ukończone! Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne!
fullscreen: fullscreen:
title: Tryb pełnoekranowy title: Pełny Ekran
description: >- description: >-
Zalecane jest granie w trybie pełnoekranowym by uzyskać najlepsze doświadczenie. Tylko dostępne w pełnej wersji gry. Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej.
soundsMuted: soundsMuted:
title: Wycisz Dźwięki title: Wycisz Dźwięki
description: >- description: >-
Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe. Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted: musicMuted:
title: Wycisz Muzykę title: Wycisz Muzyke
description: >- description: >-
Jeżeli włączone, wycisza muzykę. Aktywowane, wycisza muzykę.
theme: theme:
title: Motyw kolorów gry title: Motyw Graficzny Gry
description: >- description: >-
Wybierz motyw gry (jasny / ciemny). Wybierz motyw (jasny / ciemny).
refreshRate: refreshRate:
title: Limit FPS title: Częstość Odświeżania
description: >- description: >-
Wybierz maksymalną ilość FPS. To ustawienie może zmniejszyć ilość FPS, jeżeli Twój komputer jest zbyt wolny, by osiągnąć wybrany cel. Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
alwaysMultiplace: alwaysMultiplace:
title: Zawsze buduj wiele title: Wielokrotne budowanie
description: >- description: >-
Jeżeli włączone, wszystkie budunki zostaną zaznaczone po zbudowaniu, do momentu anulowania. To ustawienie ma taki sam efekt, zawsze trzymanie przycisku SHIFT. Aktywowane, ozwala na ciągłe budowanie zaznaczony elementem. Odpowiednik trzymania ciągłego klawisza SHIFT.
offerHints: offerHints:
title: Podpowiedzi i Tutorial title: Porady i Tutoriale
description: >- description: >-
Kontroluje, czy gra ma oferować podpowiedzi i samouczek podczas gry. Ukrywa niektóre elementy interfejsu do danego poziomu, by łatwiej poznać grę. Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić rozgrywkę.
keybindings: keybindings:
title: Skróty Klawiszowe title: Klawiszologia
hint: >- hint: >-
Wskazówka: CTRL, SHIFT i ALT przełączają różne opcje budowania. Tip: Upewnij się że wyykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów.
resetKeybindings: Przywróć domyślne skróty resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
categoryLabels: categoryLabels:
general: Aplikacja general: Aplikacja
ingame: Gra ingame: Gra
navigation: Nawigacja navigation: Nawigacja
placement: Budowanie placement: Ustawianie
massSelect: Zaznaczanie massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
buildings: Skróty budowania buildings: Skróty Budynków
placementModifiers: Modyfikatory budowania placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
mappings: mappings:
confirm: Potwierdź confirm: Potwierdź
back: Cofnij back: Wstecz
mapMoveUp: Przesuń w górę mapMoveUp: Ruch w górę
mapMoveRight: Przesuń w prawo mapMoveRight: Ruch w prawo
mapMoveDown: Przesuń w dół mapMoveDown: Ruch w dół
mapMoveLeft: Przesuń w lewo mapMoveLeft: Move Left
centerMap: Przenieś na środek centerMap: Wyśrodkuj Mapę
mapZoomIn: Przybliż mapZoomIn: Przybliżenie
mapZoomOut: Oddal mapZoomOut: Oddalenie
createMarker: Utwórz znacznik createMarker: Stwórz Marker
menuOpenShop: Ulepszenia menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statystyki menuOpenStats: Statystyki
toggleHud: Przełącz HUD toggleHud: Włącz Interfejs
toggleFPSInfo: Przełącz licznik FPS toggleFPSInfo: Pokaż FPS i infomacja Debug-owe
#Translator: I don't know if I should translate that
belt: *belt belt: *belt
splitter: *splitter splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt underground_belt: *underground_belt
@ -697,33 +703,33 @@ keybindings:
painter: *painter painter: *painter
trash: *trash trash: *trash
abortBuildingPlacement: Anuluj budowanie abortBuildingPlacement: Anuluj Stawianie
rotateWhilePlacing: Obróć rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: >- rotateInverseModifier: >-
Modifier: Obróć w przeciwnym kierunku Modifier: Obróć Odrwotnie
cycleBuildingVariants: Zmień typ budynku cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
confirmMassDelete: Potwierdź masowe usuwanie confirmMassDelete: Potwierdź Kasację
cycleBuildings: Przełącz budynki cycleBuildings: Zmień Budynek
massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągni by rozpocząć massSelectStart: Przytrzymaj i przecciągnij by zacząć
massSelectSelectMultiple: Zaznacz wiele obszarów massSelectSelectMultiple: Zaznaz kilka rejonów
massSelectCopy: Skopiuj obszar massSelectCopy: Skopiuj rejon
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientacje
placeMultiple: Pozostań w trybie budowania placeMultiple: Zostań w trybie stawiania
placeInverse: Odwróć kierunek taśmociągów placeInverse: Odwróć automatyczną orientacje pasów
about: about:
title: O Grze title: O Grze
changelog: changelog:
title: Historia Zmian title: Dziennik zmian
demo: demo:
features: features:
restoringGames: Wczytywanie zapisów gry restoringGames: Przywracanie zapisów gry
importingGames: Importowanie zapisów gry importingGames: Importowanie zapisów gry
oneGameLimit: Limit 1 zapisu gry oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
customizeKeybindings: Zmienianie skrótów klawiszowych customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demonstracyjnej. settingNotAvailable: Nie dostępne w demo.