diff --git a/translations/base-pl.yaml b/translations/base-pl.yaml index faa0a884..bf5e32fa 100644 --- a/translations/base-pl.yaml +++ b/translations/base-pl.yaml @@ -21,7 +21,7 @@ steamPage: # This is the short text appearing on the steam page - shortText: shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów o zwiększającej się złożoności, występujących na mapie o nieskończonej wielkości. + shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu automatycznej fabryki różnych, z każdym poziomem bardziej skomplikowanych kształtów, na mapie która nie ma końca. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: @@ -30,59 +30,61 @@ steamPage: longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] - shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów. Dostarczaj wymagane kształty o zwiększającej się złożoności, by robić postęp w grze i odblokowywać ulepszenia, przyspieszające produkcję w Twojej fabryce. + shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce. - Ponieważ popyt rośnie, będziesz musiał powiększać swoją fabrykę, dopasowując ją do potrzeb - Nie zapomnij o zasobach - będziesz musiał rozbudowywać się na [b]nieskończonej mapie[/b]! + Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces! - Zwykłe kształty mogą się szybko znudzić, więc będziesz musiał mieszać kolory i malować nimi swoje kształty - Łącz czerwone, zielone i niebieske barwniki, by produkowac różne kolory i malować nimi swoje kształty, by zaspokoich popyt. + Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami. - Ta gra ma 18 poziomów (Co już powinno dać Ci wiele godzin rozgrywki!), ale wciąż dodaję więcej - Dużo jest zaplanowane! + Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na conajmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania! - [b]Korzyści Pełnej Wersji Gry[/b] + [b]Zalety pełnej wersji[/b] [list] [*] Znaczniki - [*] Brak limitu zapisów gry - [*] Tryb Ciemny + [*] Nielimitowana ilość zapisanych gier + [*] Tryb nocny (motyw) [*] Więcej ustawień - [*] Pozwala mi kontynuować pracę nad shapez.io ❤️ - [*] Więcej dodatkowych funkcji w przyszłości! + [*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️ + [*] Więcej zawartości niedługo! [/list] - [b]Planowane funkcje & Sugestie społeczności[/b] + [b]Zaplanowana zawartość & Sugestie społeczności[/b] - Ta gra jest open source - Każdy może coś zmienić! Oprócz tego, [b]często[/b] słucham społecności! Próbuję czytać wszystkie sugestie i brać pod uwagę jak najwięcej reakcji społeczności. + Ta gra jest open-source - Kaźdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry. [list] - [*] Tryb kampanii, gdzie budynki kosztują kształty - [*] Więcej poziomów & budynków (tylko w pełnej wersji gry) - [*] Różne mapy i (może) przeszkody - [*] Ustawienia tworzenia map (Zmień liczbę i ilość skupisk zasobów, ziarno losowści i więcej) - [*] Więcej typów kształtów - [*] Więcej popraw wydajności (Ale i tak gra działa już dość dobrze!) - [*] Tryb dla osób z problemami rozpoznawania kolorów + [*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów + [*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji) + [*] Inne mapy, może z przeszkodami + [*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.) + [*] Więcej rodzajów kształtów + [*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!) + [*] Tryb dla ślepoty barw [*] I wiele więcej! [/list] - Sprawdź moją tablicę Trello, gdzie znajdziesz wszystkie planowane funkcje! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio + Sprawdź tablicę trello i zobacz nad czym teraz pracuję! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio global: loading: Ładowanie - error: Błąd + error: Wystąpił błąd # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: " " # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. + # Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI + # ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English suffix: - thousands: k - millions: M - billions: B - trillions: T + thousands: tyś + millions: mln + billions: mld + trillions: bln # Shown for infinitely big numbers - infinite: ∞ + infinite: niesk time: # Used for formatting past time dates @@ -98,7 +100,7 @@ global: # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s - hoursAndMinutesShort: h s + hoursAndMinutesShort: godz s xMinutes: minut @@ -108,25 +110,25 @@ global: alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT - space: SPACE + space: SPACJA demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places - title: Wersja Demonstracyjna + title: Wersja demo intro: >- - Kup pełną wersję, by odblokować wszystkie funkcje! + kup grę by odblokować pozostałą część! mainMenu: - play: Graj - changelog: Historia Zmian + play: Rozpocznij + changelog: Dziennik Zmian importSavegame: Importuj - openSourceHint: Ta gra jest open source! - discordLink: Oficjalny Serwer Discord + openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym! + discordLink: Oficjalny serwer Discord! helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu! # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- - Przepraszamy, ale ta gra jest znana z powolnego działania na Twojej przeglądarce! Kup wersję pełną lub pobierz Google Chrome dla pełnego doświadczenia. + Przepraszam, ale ta gra możę działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome. savegameLevel: Poziom savegameLevelUnknown: Nieznany poziom @@ -134,245 +136,246 @@ mainMenu: contests: contest_01_03062020: title: "Konkurs #01" - desc: Wygraj $25 za najciekawszą bazę! + desc: Nagroda 25$ za najciekawszą bazę! + #Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h longDesc: >- - By coś wam oddać, pomyślałem że dobrze byłoby robić cotygodniowe konkursy! + Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!

- Temat tego tygodnia: Zbuduj najciekawszą bazę! + Temat tego tygodnia: Zbuduj najciekawszą fabrykę!

- Oto instrukcje:
+ Zasady:
    -
  • Wyślij zrzut ekranu swojej bazy na adres e-mail contest@shapez.io
  • -
  • Jeszcze lepiej, jeżeli dodatkowo przekażesz je na mediach społecznościowych!
  • -
  • Wybiorę 5 zrzutów i przedstawie je społeczności serwera discord do głosowania.
  • -
  • Zwyczięzca otrzyma $25 (Paypal, Amazon Gift Card, cokolwiek wolisz)
  • -
  • Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST
  • +
  • Wyślij zrzut ekranu fabryki na adres contest@shapez.io
  • +
  • Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!
  • +
  • Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności discord głosować.
  • +
  • Wygrany dostaje $25 (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).
  • +
  • Termin: 07.06.2020 12:00 CEST

- Czekam na wasze wspaniałe kreacje! + Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki! - showInfo: Wyświetl - contestOver: Ten konkurs już się zakończył - Dołącz do serwera discord, by otrzymać powiadomienie o następnych konkursach! + showInfo: Widok + contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych! dialogs: buttons: ok: OK - delete: Usuń + delete: Skasuj cancel: Anuluj later: Później - restart: Restartuj - reset: Resetuj - getStandalone: Kup pełną wersję - deleteGame: Wiem, co robię - viewUpdate: Wyświetl aktualizację - showUpgrades: Wyświetl ulepszenia - showKeybindings: Wyświetl skróty klawiszowe + restart: Restart + reset: Reset + getStandalone: Kup grę + deleteGame: Wiem co robię + viewUpdate: Zobacz aktualizację + showUpgrades: Pokaż ulepszenia + showKeybindings: Pokaż Klawiszologię importSavegameError: title: Błąd importowania text: >- - Nie udało się zaimportować zapisu gry: + Nie udało się zimportować twojego zapisu gry: importSavegameSuccess: - title: Sukces Importowania + title: Import zapisu text: >- - Twój zapis gry został pomyślnie zaimportowany. + Twoja gra została zimportowana poprawnie. gameLoadFailure: - title: Zapis gry jest uszkodzony + title: Błąd ładowania text: >- - Nie udało się wczytać zapisu gry: + Nie udało się załadować twojego zapisu gry: confirmSavegameDelete: - title: Potwierdź usunięcie + title: Potwierdź usuwanie text: >- - Czy napewno chcesz usunąć ten zapis gry? + Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis? savegameDeletionError: - title: Nie udało się usunąć + title: Błąd usuwania text: >- - Nie udało sie usunąć zapisu gry: + Nie udało się usunąć zapisu: restartRequired: - title: Wymagane uruchomienie ponowne + title: Wymagany restart text: >- - Musisz uruchomić ponownie grę, by zastosować ustawienia. + Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu wdrożenia nowych ustawień. editKeybinding: - title: Zmień skrót - desc: Naciśnij klawisz lub przycisk myszy, który chesz przypisać lub ESC, by anulować. + title: Zmień sterowanie + desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować. resetKeybindingsConfirmation: - title: Resetuj skróty klawiszowe - desc: Ta akcja zresetuje wszystkie skróty do ich domyślnych wartości. Proszę potwierdzić. + title: Zresetuj klawiszologię + desc: Zresetuj wszystki ustawione przez siebie klawisze do domyśnych wartości. Proszę potwierdzić. keybindingsResetOk: - title: Zresetowano skróty - desc: Wszystkie skróty zostały zresetowane do swoich wartości domyślnych! + title: Reset Klawiszologii + desc: Klawiszologia przywrócona do ustawień domyślnych! featureRestriction: - title: Wersja Demonstracyjna - desc: Próbowałeś użyć funkcji (), która nie jest dostępna w tej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia! + title: Wersja Demo + desc: Próbujesz skorzystać z "" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń! saveNotPossibleInDemo: - desc: Twoja gra została zapisana, ale wczytywanie jej jest możliwe tylko w pełnej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia! + desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń! leaveNotPossibleInDemo: - title: Wersja Demonstracyjna - desc: Twoja gra została zapisana, ale nie będziesz mógł jej wczytać w wersji demonstracyjnej. Wczytywanie zapisów jest możliwe tylko w pełnej wersji. Czy jesteś pewien? + title: Wersja Demo + desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować? newUpdate: - title: Aktualizacja - desc: Dostepna jest aktualizacja tej gry, pobierz ją! + title: Dostępna aktualizacja + desc: Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana! oneSavegameLimit: - title: Limit zapisów gry - desc: Możesz mieć tylko jeden zapis gry w wersji demonstracyjnej. Proszę usunąć istniejący lub kupić pełną wersję gry! + title: Limit Zapisów Gry + desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry! updateSummary: - title: Nowa aktualizaja! + title: Nowa aktualizacja! desc: >- - Oto zmiany od kiedy ostatnio grałeś: + Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki: hintDescription: title: Tutorial desc: >- - Kiedy potrzebujesz pomocy lub utknąłeś, kliknij przycisk 'Pokaż podpowiedź' w lewym dolnym rogu ekranu, by uzyskać pomoc! + W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł! upgradesIntroduction: - title: Odblokuj ulepszenia + title: Odblokuj Ulepszenia desc: >- - Wszystkie kształty, które produkujesz mogą być użyte do odblokowania ulepszeń - Nie usuwaj starych fabryk! - Zakładkę ulepszeń znajdziesz w prawym górnym rogu ekranu. + Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - Nie niszcz starych fabryk! + Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu. massDeleteConfirm: - title: Potwierdź usuwanie + title: Potwierdź Kasację desc: >- - Próbujesz usunąć wiele budynków na raz (dokładnie )! Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić? + Kasujesz sporą ilość budynków ( gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować? blueprintsNotUnlocked: - title: Zablokowane + title: Jeszcze Nie Odblokowane desc: >- - Kopiowanie nie zostało jeszcze odblokowane! Ukończ więcej poziomów, by to odblokować. + Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować. keybindingsIntroduction: - title: Użyteczne skróty klawiszowe + title: Przydatna Klawiszologia desc: >- - Ta gra posiada wiele skrótów, które ułatwią Ci budowę wielkich fabryk. - Oto kilka z nich. Więcej znajdziesz w ustawieniach!

- CTRL + Przeciągnij: Zaznacz obszar do skopiowania / usunięcia.
- SHIFT: Przytrzymaj, by postawić wiele budynków jednego typu.
- ALT: Odwróć kierunek stawianych taśmociągów.
+ Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszyupraszczających budowę dużych fabryk. + Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż cwarto sprawdzić dostępne kombinacje!

+ CTRL + Drag: Zaznacz rejon do kopiowania/kasacji.
+ SHIFT: Przytrzymaj by wstawić więcej niż jeden budynek.
+ ALT: Odwróć orientacje postawionych taśm.
createMarker: - title: Nowy znacznik - desc: Podaj nazwę nowego znacznika + title: Nowy Marker + desc: Nadaj nazwę markerDemoLimit: - desc: Możesz utworzyć tylko 2 własne znaczniki w wersji demonstracyjnej. Kup pełną wersję, by utworzyć więcej! + desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne markery w wersji demo. Zakup pełną wersję dla nielimitowanych markerów! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: - moveMap: Poruszaj się po mapie - selectBuildings: Zaznacz obszar - stopPlacement: Zatrzymaj budowanie + moveMap: Ruch + selectBuildings: Zaznacz + stopPlacement: Przestań stawiać rotateBuilding: Obróć budynek - placeMultiple: Zbuduj wiele - reverseOrientation: Odwróć kierunek - disableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku - toggleHud: Przełącz widoczność HUD - placeBuilding: Zbuduj budynek - createMarker: Utwórz znacznik - delete: Usuń + placeMultiple: Postaw kilka + reverseOrientation: Odwróć orientacje + disableAutoOrientation: Wyłącz orientacje automatyczną + toggleHud: Włącz interfejs + placeBuilding: Postaw budynek + createMarker: Stwórz marker + delete: Zniszcz # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. - cycleBuildingVariants: Naciśnij , by zmienić typ budynku. + cycleBuildingVariants: Naciśnij by zmieniać warianty. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- - Skrót: + Hotkey: infoTexts: - speed: Szybkość przetwarzania + speed: Szybkośc range: Zasięg - storage: Magazyn - oneItemPerSecond: 1 przedmiot / s - itemsPerSecond: przedmiotów / s + storage: Pojemność + oneItemPerSecond: 1 obiekt / sekundę + itemsPerSecond: obiektów / s itemsPerSecondDouble: (x2) - tiles: kratek + tiles: kafelków # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Poziom - completed: Ukończony + completed: Ukończono unlockText: Odblokowano ! - buttonNextLevel: Następny poziom + buttonNextLevel: Następny Poziom # Notifications on the lower right notifications: - newUpgrade: Nowe ulepszenie jest dostępne! - gameSaved: Gra została zapisana. + newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne! + gameSaved: Postęp gry zapisany. # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # to select multiple buildings massSelect: - infoText: Naciśnij , by skopiować, , by usunąć lub , by anulować. + infoText: Naciśnij by skopiować, by kasować oraz by anulować. # The "Upgrades" window shop: title: Ulepszenia buttonUnlock: Ulepsz - # Gets replaced to e.g. "Tier IX" - tier: Poziom + # Gets replaced to e.g. "Tier IX" #Translato note: translated into "rank" + tier: Ranga # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] - maximumLevel: MAKSYMALNY POZIOM (Szybkość x) + maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x) # The "Statistics" window statistics: title: Statystyki dataSources: stored: - title: Przechowywane - description: Wyświetla kształty przechowywane w budynku centralnym. + title: Przechowano + description: Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku. produced: - title: Produkowane - description: Wyświetla wszytkie kształty, które cała fabryka produkuje, w tym produkty pośrednie. + title: Wybrodukowano + description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty. delivered: - title: Dostarczone - description: Wyświetla kształty, które zostały kiedykolwiek dostarczone do budynku centralnego. - noShapesProduced: Nie wyprodukowano jeszcze żadnych kształtów. + title: Dostarczono + description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego. + noShapesProduced: Brak wybrodukowanych kształtów. - # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' - shapesPerMinute: / m + # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters" + shapesPerMinute: / min # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: - playtime: Czas gry + playtime: Czas Gry buildingsPlaced: Budynki - beltsPlaced: Taśmociągi + beltsPlaced: Pasy buttons: continue: Kontynuuj settings: Ustawienia - menu: Wróć do menu + menu: Powrót do menu # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Potrzebujesz pomocy? - showHint: Pokaż podpowiedź + showHint: Pokaż Wskazówkę hideHint: Zamknij # When placing a blueprint @@ -381,201 +384,203 @@ ingame: # Map markers waypoints: - waypoints: Znaczniki - hub: HUB - description: Naciśnij lewym przyciskiem na znacznik, by skoczyć do niego lub prawym przyciskiem by go usunąć

Naciśnij , by utworzyć znacznik z aktuanego widoku, lub prawy przycisk myszy, by utworzyć znacznik w wybranej lokalizacji. - creationSuccessNotification: Znacznik został utworzony. + waypoints: Markery + hub: Budynek Główny + description: Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.

Naciśnij by stworzyć marker na środku widoku lub prawy przycisk myszy by stworzyć na wskazanej lokacji. + creationSuccessNotification: Marker utworzono. # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: - 1_1_extractor: Zbuduj ekstraktor na kształcie koła, by je wydobyć! + 1_1_extractor: Postaw ekstraktor na źródle kształtu koła aby go wydobyć! 1_2_conveyor: >- - Połącz ekstraktor używając taśmociągów do swojego budynku centralnego!

Podpowiedź: Kliknij i przeciągnij taśmociąg używając myszy! + Połącz ekstraktor pasem transmisyjnym do głównego budynku!

Porada: Klik i przeciągnij pas myszką! 1_3_expand: >- - To NIE gra na czekanie! Zbuduj więcej ekstraktorów i taśmociągów, by ukończyć cel szybciej.

Podpowiedź: Przytrzymaj SHIFT by zbudować wiele ekstraktorów i naciśnij R, by je obrócić. + To NIE JEST gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.

Porada: Przytrzymaj SHIFT by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć R by nimi obracać. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: - name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele + name: Pasy, Dystrybutory & Tunele description: Szybkość x → x miner: - name: Wydobycie + name: Ekstrakcja description: Szybkość x → x processors: - name: Rozcinanie, Obracanie & Łączenie + name: Cięcie, Obrót & Sklejanie description: Szybkość x → x painting: - name: Mieszanie kolorów & Malowanie + name: Miksowanie & Malowanie description: Szybkość x → x # Buildings and their name / description buildings: belt: default: - name: &belt Taśmociąg - description: Przemieszcza przedmioty, kliknij i przeciągnij, by zbudować wiele. + name: &belt Pas + description: Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Ekstraktor - description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. + description: Postaw na kształcie by go wydobyć. chainable: name: Ekstraktor (Łańcuchowy) - description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. Może zostać zbudowany w łańcuchach. + description: Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Tunel - description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami. + description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. tier2: - name: Tunel (Poziom II) - description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami. + name: Tunel Rangi II + description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. splitter: # Internal name for the Balancer default: - name: &splitter Dystrybutor - description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie wejścia do wyjść. + name: &splitter Rozdzielacz + description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść. compact: - name: Dystrybutor (mały) - description: Złącza dwa taśmociągi w jeden. + name: Łącznik (Kompaktowy) + description: Łączy dwa osobne pasy w jeden. compact-inverse: - name: Dystrybutor (mały) - description: Złącza dwa taśmociągi w jeden. + name: Łącznik (Kompaktowy) + description: Łączy dwa osobne pasy w jeden. cutter: default: - name: &cutter Rozcinacz - description: Rozcina kształty pionowo na dwie cześci. Jeżeli używasz tylko jednej części, pamiętaj o niszczeniu drugiej, albo maszyna się zatrzyma! + name: &cutter Przecinak + description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku! quad: - name: Rozcinacz (Podwójny) - description: Rozcina kształty na cztery części. Jeżeli nie używasz wszystkich części, pamiętaj o niszczeniu innych, albo maszyna się zatrzyma! + name: Przecinak (Poczwórny) + description: Tnie kształty na cztery kawałki. Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku! rotater: default: - name: &rotater Obracacz - description: Obraca kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara. + name: &rotater Obracanie + description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni. ccw: - name: Obracacz (Odwrócony) - description: Obraca kształty o 90 stopni, przeciwnie do kierunku wskazówek zegara. + name: Obracanie (Przceiwnie do wskazówek) + description: Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni. stacker: default: - name: &stacker Łącznik - description: Łączy obie części. Jeżeli nie mogą być połączone, prawy przedmiot zostaje ułożony na lewym przedmiocie. + name: &stacker Sklejanie + description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej. + mixer: default: - name: &mixer Mieszacz kolorów - description: Miesza dwa barwniki używając modelu addytywnego. + name: &mixer Mieszadło Kolorów + description: Miesza kolory dodając kolory do siebie. painter: default: - name: &painter Malarz - description: Maluje cały kształt jednym barwnikiem. + name: &painter Malowanie + description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku. double: - name: Malarz (Podwójny) - description: Maluje kształty z lewego wejścia barwnikiem z górnego wejścia. + name: Malowanie (Podwójne) + description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku. quad: - name: Malarz (4x) - description: Pozwala na pomalowanie każdej ćwiatki kształtu na inny kolor. + name: Malowanie (Poczwórne) + description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku. trash: default: name: &trash Śmietnik - description: Przyjmuje przedmioty z każdej strony i niszczy je. Na zawsze. + description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze. storage: name: Magazyn - description: Magazynuje dodatkowe przedmioty, do pewnej pojemności. Może zostać użyty jako brama przelewowa. + description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia. + storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: - title: Rozcinanie Kształtów - desc: Właśnie odblokowałeś nowy budynek: rozcinacz - rozcina on kształty na pół w pionie: z góry na dół, bez uwagi na jego orientację!

Pamiętaj, by usunąć niepotrzebne części, albo się zatrzyma - Do tego celu dałem Ci śmietnik, który usuwa wszytko, co do niego włożysz! - + title: Tnąc Kształty + desc: Odblokowano przecinak - tnie kształt na pół od góry do doły nie zależnie od orientacji!

Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ może się zatkać - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz! + reward_rotater: title: Obracanie - desc: Obracacz właśnie został odblokowany! Obraca on kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara. + desc: Obracanie odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara. reward_painter: title: Malowanie desc: >- - Malarz właśnie został odblokowany - Wydobędź trochę barwników (tak jak wydobywasz kształty) i pomaluj nimi kształty używając malarza!

PS: Jeżeli nie rozróżniasz kolorów, już pracuję nad udogodnieniem dla Ciebie! + Malowanie odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!

PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym! reward_mixer: - title: Mieszanie Kolorów - desc: Mieszacz kolorów właśnie został odblokowany - Połącz dwa barwniki używając modelu addytywnego używając tego budynku! + title: Mieszanie + desc: Mieszadło Kolorów odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą łączenia addytywnego dzięki temu urządzeniu! reward_stacker: - title: Łącznik - desc: Możesz teraz łączyć kształty używając Łącznika! Oba kształty wejściowe zostają połączone: Jeżeli moga zostać ustawione obok siebie, zotaną połączone. W przeciwnym wypadku prawy kształt jest ustawiany nad lewym kształtem! + title: Sklejanie + desc: Możesz połączyć kształty za pomocą sklajania! Oba wejścia są łączone w jeden kształt. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest kładzione na tym z lewej! reward_splitter: - title: Rozdzielacz/Łącznik Taśmociągów - desc: Wielofunkcyjny dystrybutor właśnie został odblokowany - Może być użyty do budowania większych fabryk przez rodzielanie i łączenie przedmiotów na dwóch taśmociągach!

+ title: Rozdzielacz/Łącznik + desc: Wielofunkcyjne urządzenie balansujące zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez dzielenie i łaczenie dróg na pasach!

reward_tunnel: title: Tunel - desc: Tunnel właśnie został odblokowany - Używając go możesz przenosić przedmioty pod taśmociągami i budynkami! + desc: Tunel odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi! reward_rotater_ccw: - title: Obracanie w przeciwnym kierunku - desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ obracacza - Pozwala obracać kształty w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara! By go zbudować, zaznacz obracacz i naiścnij 'T' by zmienić jego typ! + title: Obracanie odwrotne + desc: Odblokowano wariant orotu odwrotnego - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i naciśnij 'T' by zmieniać warianty! reward_miner_chainable: - title: Ekstraktor Łańcuchowy - desc: Właśnie odblokowałeś ekstraktor łańcuchowy! Pozwala na przekazywanie swoich zasobow do innych ekstraktorów, byś mógł wydajniej wydobywać zasoby! + title: Ekstrakcja Łańcuchowa + desc: Odblokowano ekstrakcje łańcuchową! Może przekierować obiekty do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia! reward_underground_belt_tier_2: - title: Tunel Poziomu II - desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ tunelu - Posiada większy zasięg i możesz mieszać te dwa typy, gdyż nie łączą się ze sobą! + title: Tunel Rangi II + desc: Odblokowano wariant tunelu - Większy zasięg i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli! reward_splitter_compact: - title: Mały dystrybutor + title: Łącznik Kompaktowy desc: >- - Właśnie odblokowałeś nowy, mniejszy typ dystrybutora - Akceptuje przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden! + Odblokowano łącznik kompaktowy - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza! reward_cutter_quad: - title: Podwójny rozcinacz - desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ rozcinacza - Pozwala na rozcinanie kształtów na cztery części zamiast dwóch! + title: Przecinak Poczwórny + desc: Odblokowano wariant Przecinaka Poczwórnego - Pozwala ciąć kształty na cztery kawałki! reward_painter_double: - title: Podwójne malowanie - desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ malarza - Działa jak zwykły malarz, ale przetwarza dwa kształty na raz, używając tylko jednego barwnika zamiast dwóch! + title: Podwójne Malowanie + desc: Odblokowano wariant malowania podwójnego - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje dwa kształty na raz pobierając wyłącznie jeden kolor! reward_painter_quad: - title: Czterokrotne malowanie - desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ malarza - Pozwala na malowanie każdej części kształtu na inny kolor! + title: Poczwórne malowanie + desc: Odblokowano wariant malowania poczwórnego - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno! reward_storage: title: Magazyn - desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ śmietnika - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej pojemności! + desc: Odblokowano wariant Kosza - Pozwala przechować pewną ilość obiektów! reward_freeplay: - title: Dalsza gra - desc: Udało ci się! Odblokowałeś wszytkie poziomy! Od teraz wymagane kształty są losowo generowane! (Bez obaw, więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!) + title: Tryb swobodny + desc: Gratulacje! Odblokowano tryb swobodny!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!) reward_blueprints: - title: Kopiowanie & Wklejanie - desc: Możesz teraz kopiować i wklejać części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL i przeciągnij używając myszy) i naciśnij 'C' by go skopiować.

Wklejanie obszarów nie jest darmowe - musisz produkować kształty planów(Te, które właśnie dostarczyłeś) by używać tej funkcji! + title: Schematy + desc: Możesz kopiować i wklejać segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.

Wklejanie nie jest darmowe, potrzebujesz wyprodukować kształty schematu aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Następny Poziom desc: >- - Ten poziom nie dał ci żadnej nagrody, ale nastepny da!

PS: Lepiej nie usuwaj swojej aktualnej fabryki - Będziesz potrzebował wszytkich tych kształtów poźniej, by odblokowac ulepszenia! + Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak!

PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz wszystkich kształtów w późniejszych etapach by odblokować ulepszenia! no_reward_freeplay: title: Następny Poziom desc: >- - Gratulacje! Więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry! + Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej! settings: title: Ustawienia @@ -584,108 +589,109 @@ settings: app: Aplikacja versionBadges: - dev: Development - staging: Staging - prod: Production - buildDate: Built + dev: Wersja Rozwojowa + staging: Wersja do Testów + prod: Wersja Produkcyjna + buildDate: Kompilacja labels: uiScale: - title: Skala interfejsu + title: Skala Interfejsu description: >- - Zmienia wielkość interfejsu użytkownika. + Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu. scales: - super_small: Bardzo mały - small: Mały - regular: Zwykły - large: Duży - huge: Wielki + super_small: Bardzo Mała + small: Mała + regular: Zwykła + large: Duża + huge: Ogromna scrollWheelSensitivity: - title: Czułość przybliżenia + title: Czułość Przybliżania description: >- - Zmienia jak bardzo czułe jest przybliżanie (Kółko myszy lub trackpad). + Zmiana czułości przybliżania/oddalania. sensitivity: - super_slow: Bardzo wolny - slow: Wolny - regular: Zwykły - fast: Szybki - super_fast: Bardzo szybki + super_slow: Bardzo Wolno + slow: Wolno + regular: Przeciętnie + fast: Szybko + super_fast: Bardzo Szybko language: title: Język description: >- - Zmienia język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez innych użytkowników i mogą nie być w pełni ukończone! + Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne! fullscreen: - title: Tryb pełnoekranowy + title: Pełny Ekran description: >- - Zalecane jest granie w trybie pełnoekranowym by uzyskać najlepsze doświadczenie. Tylko dostępne w pełnej wersji gry. + Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej. soundsMuted: title: Wycisz Dźwięki description: >- - Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe. + Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe. musicMuted: - title: Wycisz Muzykę + title: Wycisz Muzyke description: >- - Jeżeli włączone, wycisza muzykę. + Aktywowane, wycisza muzykę. theme: - title: Motyw kolorów gry + title: Motyw Graficzny Gry description: >- - Wybierz motyw gry (jasny / ciemny). + Wybierz motyw (jasny / ciemny). refreshRate: - title: Limit FPS + title: Częstość Odświeżania description: >- - Wybierz maksymalną ilość FPS. To ustawienie może zmniejszyć ilość FPS, jeżeli Twój komputer jest zbyt wolny, by osiągnąć wybrany cel. + Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer. alwaysMultiplace: - title: Zawsze buduj wiele + title: Wielokrotne budowanie description: >- - Jeżeli włączone, wszystkie budunki zostaną zaznaczone po zbudowaniu, do momentu anulowania. To ustawienie ma taki sam efekt, zawsze trzymanie przycisku SHIFT. + Aktywowane, ozwala na ciągłe budowanie zaznaczony elementem. Odpowiednik trzymania ciągłego klawisza SHIFT. offerHints: - title: Podpowiedzi i Tutorial + title: Porady i Tutoriale description: >- - Kontroluje, czy gra ma oferować podpowiedzi i samouczek podczas gry. Ukrywa niektóre elementy interfejsu do danego poziomu, by łatwiej poznać grę. + Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić rozgrywkę. keybindings: - title: Skróty Klawiszowe + title: Klawiszologia hint: >- - Wskazówka: CTRL, SHIFT i ALT przełączają różne opcje budowania. + Tip: Upewnij się że wyykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów. - resetKeybindings: Przywróć domyślne skróty + resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię categoryLabels: general: Aplikacja ingame: Gra navigation: Nawigacja - placement: Budowanie - massSelect: Zaznaczanie - buildings: Skróty budowania - placementModifiers: Modyfikatory budowania + placement: Ustawianie + massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie + buildings: Skróty Budynków + placementModifiers: Modyfikatory Stawiania mappings: confirm: Potwierdź - back: Cofnij - mapMoveUp: Przesuń w górę - mapMoveRight: Przesuń w prawo - mapMoveDown: Przesuń w dół - mapMoveLeft: Przesuń w lewo - centerMap: Przenieś na środek + back: Wstecz + mapMoveUp: Ruch w górę + mapMoveRight: Ruch w prawo + mapMoveDown: Ruch w dół + mapMoveLeft: Move Left + centerMap: Wyśrodkuj Mapę - mapZoomIn: Przybliż - mapZoomOut: Oddal - createMarker: Utwórz znacznik + mapZoomIn: Przybliżenie + mapZoomOut: Oddalenie + createMarker: Stwórz Marker menuOpenShop: Ulepszenia menuOpenStats: Statystyki - toggleHud: Przełącz HUD - toggleFPSInfo: Przełącz licznik FPS + toggleHud: Włącz Interfejs + toggleFPSInfo: Pokaż FPS i infomacja Debug-owe + #Translator: I don't know if I should translate that belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt @@ -697,33 +703,33 @@ keybindings: painter: *painter trash: *trash - abortBuildingPlacement: Anuluj budowanie + abortBuildingPlacement: Anuluj Stawianie rotateWhilePlacing: Obróć rotateInverseModifier: >- - Modifier: Obróć w przeciwnym kierunku - cycleBuildingVariants: Zmień typ budynku - confirmMassDelete: Potwierdź masowe usuwanie - cycleBuildings: Przełącz budynki + Modifier: Obróć Odrwotnie + cycleBuildingVariants: Zmień Wariant + confirmMassDelete: Potwierdź Kasację + cycleBuildings: Zmień Budynek - massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągni by rozpocząć - massSelectSelectMultiple: Zaznacz wiele obszarów - massSelectCopy: Skopiuj obszar + massSelectStart: Przytrzymaj i przecciągnij by zacząć + massSelectSelectMultiple: Zaznaz kilka rejonów + massSelectCopy: Skopiuj rejon - placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku - placeMultiple: Pozostań w trybie budowania - placeInverse: Odwróć kierunek taśmociągów + placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientacje + placeMultiple: Zostań w trybie stawiania + placeInverse: Odwróć automatyczną orientacje pasów about: title: O Grze changelog: - title: Historia Zmian + title: Dziennik zmian demo: features: - restoringGames: Wczytywanie zapisów gry + restoringGames: Przywracanie zapisów gry importingGames: Importowanie zapisów gry - oneGameLimit: Limit 1 zapisu gry - customizeKeybindings: Zmienianie skrótów klawiszowych + oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry + customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii - settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demonstracyjnej. + settingNotAvailable: Nie dostępne w demo.