fix syntax in translations (#846)

This commit is contained in:
LeopoldTal 2020-10-11 18:45:49 +02:00 committed by GitHub
parent 1696eabec2
commit 0146aa91bb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
4 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -209,7 +209,7 @@ dialogs:
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Tersedia
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini, tetapi hanya dalam Bahasa Inggris.
Apakaha kamu ingin menontonnya?
Apakaha kamu ingin menontonnya?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Geser

View File

@ -285,7 +285,7 @@ ingame:
제거하세요.
2_3_more_cutters: "잘하셨습니다! 느린 처리 속도를 보완하기 위해 <strong>절단기를 두 개</strong>
이상 배치해보세요!<br><br> 추신: <strong>상단 숫자 단축키 (0~9)</strong>를 사용하여
건물을 빠르게 선택할 수 있습니다!
건물을 빠르게 선택할 수 있습니다!"
3_1_rectangles: "이제 사각형 도형을 추출해 볼까요! <strong>추출기 네 개를
배치</strong>하고 허브와 연결하세요.<br><br> 추신: 긴 벨트 한 줄을
간단히 만들려면 <strong>SHIFT 키</strong>를 누른 채 드래그하세요!"

View File

@ -912,8 +912,8 @@ settings:
te bewegen.
zoomToCursor:
title: Zoom naar de Muis
description: Wanneer geactiveert: de zoom zal gebeuren in de richting van je
muispositie, anders in het midden van het scherm.
description: "Wanneer geactiveert: de zoom zal gebeuren in de richting van je
muispositie, anders in het midden van het scherm."
mapResourcesScale:
title: Kaartbronnen schaal
description: Controleert de grote van de vormen op het map overzicht (wanneer je

View File

@ -316,7 +316,7 @@ ingame:
é necessário desperdício.
2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloca<strong>mais 2 cortadores</strong> para acelerades
este progresso lento!<br><br> PS: Usa os <strong>atalhos
0-9</strong> para acederes às contruções mais rapidamente!
0-9</strong> para acederes às contruções mais rapidamente!"
3_1_rectangles: "Agora vamos extrair alguns retângulos! <strong>Constrói 4
extratores</strong> e conecta-os ao edifício central.<br><br> PS:
Pressiona <strong>SHIFT</strong> enquanto arrastas um tapete rolante