shapez/translations/base-fr.yaml

1108 lines
50 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

steamPage:
shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour
automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus
complexes sur une carte infinie.
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling!
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
title_advantages: Standalone Advantages
advantages:
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
- <b>Dark Mode</b>!
- Unlimited Savegames
- Unlimited Markers
- Support me! ❤️
title_future: Planned Content
planned:
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
- Steam Achievements
- Puzzle Mode
- Minimap
- Mods
- Sandbox mode
- ... and a lot more!
title_open_source: This game is open source!
title_links: Links
links:
discord: Official Discord
roadmap: Roadmap
subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub)
translate: Help translate
text_open_source: >-
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
where possible.
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
global:
loading: Chargement
error: Erreur
thousandsDivider: ","
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
infinite: inf
time:
oneSecondAgo: il y a une seconde
xSecondsAgo: il y a <x> secondes
oneMinuteAgo: il y a une minute
xMinutesAgo: il y a <x> minutes
oneHourAgo: il y a une heure
xHoursAgo: il y a <x> heures
oneDayAgo: il y a un jour
xDaysAgo: il y a <x> jours
secondsShort: <seconds> s
minutesAndSecondsShort: <minutes> m <seconds> s
hoursAndMinutesShort: <hours> h <minutes> m
xMinutes: <x> minutes
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: MAJ
space: ESPACE
demoBanners:
title: Version démo
intro: Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités!
mainMenu:
play: Jouer
continue: Continuer
newGame: Nouvelle partie
changelog: Historique
subreddit: Reddit
importSavegame: Importer
openSourceHint: Ce jeu est open source!
discordLink: Serveur Discord officiel
helpTranslate: Contribuez à la traduction!
madeBy: Créé par <author-link>
browserWarning: Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web!
Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une
meilleure expérience.
savegameLevel: Niveau <x>
savegameLevelUnknown: Niveau inconnu
savegameUnnamed: Sans titre
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Effacer
cancel: Annuler
later: Plus tard
restart: Relancer
reset: Réinitialiser
getStandalone: Obtenir la version complète
deleteGame: Je sais ce que je fais
viewUpdate: Voir les mises à jour
showUpgrades: Montrer les améliorations
showKeybindings: Montrer les raccourcis
importSavegameError:
title: Erreur dimportation
text: "Impossible dimporter votre sauvegarde :"
importSavegameSuccess:
title: Sauvegarde importée
text: Votre sauvegarde a été importée avec succès.
gameLoadFailure:
title: La sauvegarde est corrompue
text: "Impossible de charger votre sauvegarde :"
confirmSavegameDelete:
title: Confirmez la suppression
text: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie?<br><br> “<savegameName>”
au niveau <savegameLevel><br><br> Ce sera définitif!
savegameDeletionError:
title: Impossible de supprimer
text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde :"
restartRequired:
title: Redémarrage requis
text: Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications.
editKeybinding:
title: Changer les contrôles
desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Réinitialiser les contrôles
desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer.
keybindingsResetOk:
title: Réinitialisation des contrôles
desc: Les contrôles ont été remis à défaut!
featureRestriction:
title: Version démo
desc: Vous avez essayé daccéder à la fonction (<feature>) qui nest pas
disponible dans la démo. Pensez à acheter la version complète pour
une expérience optimale!
oneSavegameLimit:
title: Sauvegardes limitées
desc: Vous ne pouvez avoir quune seule sauvegarde en même temps dans la version
démo. Merci deffacer celle en cours ou bien de vous procurer la
version complète!
updateSummary:
title: Nouvelle mise à jour!
desc: "Voici les changements depuis votre dernière session :"
upgradesIntroduction:
title: Débloquer les améliorations
desc: Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer
des améliorations — <strong>Ne détruisez pas vos anciennes
usines!</strong> Longlet des améliorations se trouve dans le coin
supérieur droit de lécran.
massDeleteConfirm:
title: Confirmation de suppression
desc: Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis)!
Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?
massCutConfirm:
title: Confirmer la coupure
desc: Vous allez couper beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis)!
Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?
massCutInsufficientConfirm:
title: Confirmer la coupure
desc: Vous navez pas les moyens de copier cette zone! Êtes-vous sûr de vouloir
la couper?
blueprintsNotUnlocked:
title: Pas encore débloqué
desc: Les patrons nont pas encore été débloqués! Terminez le niveau 12 pour y
avoir accès.
keybindingsIntroduction:
title: Raccourcis utiles
desc: "Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes
usines. En voici quelques-uns, nhésitez pas à aller
<strong>découvrir les raccourcis</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + glisser : Sélectionne une zone à
copier/effacer.<br> <code class='keybinding'>MAJ</code> : Laissez
appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code> : Inverse lorientation des convoyeurs
placés.<br>"
createMarker:
title: Nouvelle balise
titleEdit: Modifier cette balise
desc: Donnez-lui un nom, vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci</strong>
dune forme (que vous pouvez générer <a
href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">ici</a>).
markerDemoLimit:
desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version
complète pour en placer autant que vous voulez!
exportScreenshotWarning:
title: Exporter une capture décran
desc: Vous avez demandé à exporter une capture décran de votre base. Soyez
conscient que cela peut savérer passablement lent pour une grande
base, voire faire planter votre jeu!
renameSavegame:
title: Renommer la sauvegarde
desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici.
editSignal:
title: Set Signal
descItems: "Choose a pre-defined item:"
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
can generate <link>here</link>)
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Déplacer
selectBuildings: Sélection dune zone
stopPlacement: Arrêter de placer
rotateBuilding: Tourner le bâtiment
placeMultiple: Placement multiple
reverseOrientation: Changer lorientation
disableAutoOrientation: Désactiver lorientation automatique
toggleHud: Basculer laffichage tête haute (ATH)
placeBuilding: Placer un bâtiment
createMarker: Créer une balise
delete: Supprimer
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs
plannerSwitchSide: Inverser la direction du planificateur
cutSelection: Couper
copySelection: Copier
clearSelection: Effacer la sélection
pipette: Pipette
switchLayers: Changer de calque
colors:
red: Rouge
green: Vert
blue: Bleu
yellow: Jaune
purple: Magenta
cyan: Cyan
white: Blanc
black: Noir
uncolored: Sans couleur
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour alterner entre les variantes.
hotkeyLabel: "Raccourci : <key>"
infoTexts:
speed: Vitesse
range: Portée
storage: Espace de stockage
oneItemPerSecond: 1 forme  s
itemsPerSecond: <x> formes  s
itemsPerSecondDouble: (×2)
tiles: <x> cases
levelCompleteNotification:
levelTitle: Niveau <level>
completed: Terminé
unlockText: <reward> débloqué!
buttonNextLevel: Niveau suivant
notifications:
newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible!
gameSaved: Votre partie a été sauvegardée.
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
shop:
title: Améliorations
buttonUnlock: Améliorer
tier: Niveau <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×<currentMult>)
statistics:
title: Statistiques
dataSources:
stored:
title: Stocké
description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central.
produced:
title: Produit
description: Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les
formes intermédiaires.
delivered:
title: Livré
description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central.
noShapesProduced: Aucune forme produite pour le moment.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes>  s
minute: <shapes>  m
hour: <shapes>  h
settingsMenu:
playtime: Temps de jeu
buildingsPlaced: Bâtiments
beltsPlaced: Convoyeurs
buttons:
continue: Continuer
settings: Options
menu: Retourner au menu
tutorialHints:
title: Besoin daide?
showHint: Indice
hideHint: Fermer
blueprintPlacer:
cost: Coût
waypoints:
waypoints: Balise
hub: Centre
description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour
leffacer.<br><br>Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise sur
la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer une
sur lendroit pointé.
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
shapeViewer:
title: Calques
empty: Vide
copyKey: Copier le raccourci de la forme
interactiveTutorial:
title: Tutoriel
hints:
1_1_extractor: Placez un <strong>extracteur</strong> sur une <strong>forme en
cercle</strong> pour lextraire!
1_2_conveyor: "Connectez lextracteur avec un <strong>convoyeur</strong> vers
votre centre!<br><br>Astuce : <strong>Cliquez et faites
glisser</strong> le convoyeur avec votre souris!"
1_3_expand: "Ceci nest <strong>PAS</strong> un jeu incrémental et inactif!
Construisez plus dextracteurs et de convoyeurs pour atteindre
plus vite votre but.<br><br>Astuce : Gardez <strong>MAJ</strong>
enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez
<strong>R</strong> pour les faire pivoter."
connectedMiners:
one_miner: 1extracteur
n_miners: <amount>extracteurs
limited_items: Limité à <max_throughput>
watermark:
title: Demo version
desc: Click here to see the Steam version advantages!
get_on_steam: Get on steam
standaloneAdvantages:
title: Get the full version!
no_thanks: No, thanks!
points:
levels:
title: 12 New Levels
desc: For a total of 26 levels!
buildings:
title: 18 New Buildings
desc: Fully automate your factory!
savegames:
title: ∞ Savegames
desc: As many as your heart desires!
upgrades:
title: 20 Upgrade Tiers
desc: This demo version has only 5!
markers:
title: ∞ Markers
desc: Never get lost in your factory!
wires:
title: Wires
desc: An entirely new dimension!
darkmode:
title: Dark Mode
desc: Stop hurting your eyes!
support:
title: Support me
desc: I develop it in my spare time!
shopUpgrades:
belt:
name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels
description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
miner:
name: Extraction
description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
processors:
name: Découpage, rotation et empilage
description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
painting:
name: Mélange et peinture
description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
buildings:
hub:
deliver: Livrez
toUnlock: pour débloquer
levelShortcut: NV
endOfDemo: End of Demo
belt:
default:
name: Convoyeur
description: Transporte les objets, maintenez et faites glisser pour en placer
plusieurs.
miner:
default:
name: Extracteur
description: Placez-le au-dessus dune forme ou couleur pour lextraire.
chainable:
name: Extracteur en série
description: Placez-le au-dessus dune forme ou couleur pour lextraire. Peut
être mis en série.
underground_belt:
default:
name: Tunnel
description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les
convoyeurs.
tier2:
name: Tunnel niveau II
description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les
convoyeurs.
balancer:
default:
name: Répartiteur
description: Multifonctions — Distribue équitablement toutes les entrées vers
toutes les sorties.
merger:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un seul.
merger-inverse:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un seul.
splitter:
name: Séparateur (compact)
description: Sépare un convoyeur en deux.
splitter-inverse:
name: Séparateur (compact)
description: Sépare un convoyeur en deux.
cutter:
default:
name: Découpeur
description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si
vous nutilisez quune seule partie, assurez-vous de détruire
lautre ou sinon, gare au blocage!</strong>
quad:
name: Découpeur (quadruple)
description: Coupe une forme en quatre parties. <strong>Si vous nutilisez pas
toutes les parties, assurez-vous de détruire les autres ou
sinon, gare au blocage!</strong>
rotater:
default:
name: Pivoteur
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite.
ccw:
name: Pivoteur inversé
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche.
rotate180:
name: Retourneur
description: Tourne une forme de 180 degrés.
stacker:
default:
name: Combineur
description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas être combinées, la
forme de droite est placée sur la forme de gauche.
mixer:
default:
name: Mélangeur de couleur
description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des
couleurs.
painter:
default:
name: Peintre
description: Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur
entrant en haut.
mirrored:
name: Peintre
description: Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur
entrant en bas.
double:
name: Peintre (double)
description: Colorie les deux formes venant de gauche avec la couleur entrant en
haut.
quad:
name: Peintre (quadruple)
description: Colorie chaque quadrant dune forme avec une couleur différente.
Seules les entrées recevant un <strong>signal vrai</strong> sur
le calque de câblage seront peintes!
trash:
default:
name: Poubelle
description: Accepte des formes de nimporte quel côté et les détruit… pour
toujours.
storage:
default:
name: Stockage
description: Stocke les formes en trop jusquà une certaine capacité. Peut être
utilisé pour absorber un surplus.
wire:
default:
name: Câble
description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou
des booléens (1/0). Les câbles de couleurs différentes ne se
connectent pas.
second:
name: Câble
description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou
des booléens (1/0). Les câbles de couleurs différentes ne se
connectent pas.
wire_tunnel:
default:
name: Tunnel à câble
description: Permet de croiser deux câbles sans les connecter entre eux.
constant_signal:
default:
name: Constante
description: Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un
booléen (1/0).
lever:
default:
name: Interrupteur
description: Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1/0) dans le
calque de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par
exemple un filtre à formes.
logic_gate:
default:
name: Porte ET
description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies.
not:
name: Porte INVERSEUR
description: Émet un “1” booléen si lentrée n'est pas vraie.
xor:
name: Porte OU-EXCLUSIF
description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie, mais pas les
deux.
or:
name: Porte OU
description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie.
transistor:
default:
name: Transistor
description: Transmet lentrée du bas si lentrée du côté est vraie (une forme,
couleur ou “1”).
mirrored:
name: Transistor
description: Transmet lentrée du bas si lentrée du côté est vraie (une forme,
couleur ou “1”).
filter:
default:
name: Filtre
description: Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs
correspondantes en haut, et tout le reste à droite. Fonctionne
aussi avec un signal booléen.
display:
default:
name: Afficheur
description: Connectez un signal pour lafficher. Ça peut être une forme, une
couleur, ou un booléen.
reader:
default:
name: Débitmètre
description: Mesure le débit dun convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une
fois déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée.
analyzer:
default:
name: Analyseur de formes
description: Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse
dune forme, et renvoie sa forme et sa couleur.
comparator:
default:
name: Comparateur
description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont exactement les mêmes.
Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens.
virtual_processor:
default:
name: Découpeur virtuel
description: Découpe virtuellement une forme.
rotater:
name: Pivoteur virtuel
description: Fait pivoter virtuellement la forme de 90 degrés vers la droite.
unstacker:
name: Décombineur virtuel
description: Renvoie la couche supérieur à droite, et les couches restantes à
gauche.
stacker:
name: Combineur virtuel
description: Combine virtuellement la forme de droite sur celle de gauche.
painter:
name: Peintre virtuel
description: Peint virtuellement la forme du bas avec la couleur de droite.
item_producer:
default:
name: Item Producer
description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
wires layer on the regular layer.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Découpage de formes
desc: Vous venez de débloquer le <strong>découpeur</strong> — il coupe des
formes en deux <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son
orientation!<br><br>Assurez-vous de vous débarrasser des déchets,
sinon <strong>gare au blocage</strong> — À cet effet, je mets à
votre disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y
mettez!
reward_rotater:
title: Rotation
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué! Il pivote les formes de
90 degrés vers la droite.
reward_painter:
title: Peintre
desc: "Le <strong>peintre</strong> a été débloqué — Extrayez des pigments de
couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez-les avec
une forme dans un peintre pour les colorier!<br><br>PS : Si vous
êtes daltonien, il y a un <strong>mode daltonien</strong>
paramétrable dans les préférences!"
reward_mixer:
title: Mélangeur de couleurs
desc: Le <strong>mélangeur</strong> a été débloqué — Combinez deux couleurs en
utilisant <strong>la synthèse additive des couleurs</strong> avec ce
bâtiment!
reward_stacker:
title: Combineur
desc: Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le
<strong>combineur</strong>! Les deux entrées sont combinées et si
elles peuvent être mises lune à côté de lautre, elles sont
<strong>fusionnées</strong>. Sinon, la forme de droite est
<strong>placée au-dessus</strong> de la forme de gauche.
reward_balancer:
title: Répartiteur
desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué — Il peut
être utilisé pour construire de plus grandes usines en
<strong>distribuant équitablement et rassemblant les formes</strong>
entre plusieurs convoyeurs!<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué — Vous pouvez maintenant faire
passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments!
reward_rotater_ccw:
title: Pivoteur inversé
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong> — Elle permet
de faire pivoter vers la gauche! Pour le construire, sélectionnez
le pivoteur et <strong>appuyez sur 'T' pour alterner entre les
variantes</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Extracteur en série
desc: "Vous avez débloqué <strong>lextracteur en série</strong>! Il permet de
<strong>transférer ses ressources</strong> à dautres extracteurs
pour augmenter le débit sortant!<br><br> Note : Il remplace
lancien extracteur dans votre barre doutils."
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel niveau II
desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> — Elle
a une <strong>portée plus grande</strong>, et vous pouvez superposer
les deux variantes de tunnels!
reward_merger:
title: Fusionneur compact
desc: Vous avez déverrouillé une variante du <strong>fusionneur</strong> du
<strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les
fusionne en un seul convoyeur !
reward_splitter:
title: Répartiteur compact
desc: Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> —
Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie!
reward_belt_reader:
title: Lecteur de convoyeur
desc: Vous avez maintenant déverrouillé le <strong>lecteur de convoyeur</strong>
! Il vous permet de mesurer le débit d'un convoyeur.<br><br> Et
attendez de déverrouiller les câbles, alors cela deviendra vraiment
utile !
reward_cutter_quad:
title: Quadruple découpeur
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> — Elle
permet de découper les formes en <strong>quatre parties</strong> à
la place de simplement deux!
reward_painter_double:
title: Double peintre
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> — Elle
fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter
<strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant quune
couleur au lieu de deux!
reward_storage:
title: Tampon de stockage
desc: Vous avez débloqué le bâtiment de <strong>stockage</strong>. Il permet de
stocker des objets jusquà une certaine limite!<br><br> Il priorise
la sortie gauche, vous pouvez donc également l'utiliser comme
<strong>porte de débordement</strong> !
reward_blueprints:
title: Patrons
desc: Vous pouvez maintenant <strong>copier et coller</strong> des parties de
votre usine! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et
sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur 'C' pour la
copier.<br><br>Coller nest <strong>pas gratuit</strong>, vous devez
produire <strong>des formes de patrons</strong> pour vous le payer
(les mêmes que celles que vous venez de livrer).
reward_rotater_180:
title: Retourneur
desc: Vous venez de déverrouiller le <strong>retourneur</strong> ! Il vous
permet de faire pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D)
reward_display:
title: Afficheur
desc: Vous avez déverrouillé l'<strong>afficheur</strong> ! Connectez-y un câble
signal pour visualiser une couleur, une forme ou un booléen !
reward_constant_signal:
title: Constante
desc: Vous avez déverrouillé la <strong>constante</strong> basé sur le calque de
câblage ! Elle est utile pour la connecter à des <strong>filtres
d'éléments</strong> par exemple.<br><br> La constante peut émettre
une <strong>forme</strong>, une <strong>couleur</strong> ou un
<strong>booléen</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Portes logiques
desc: Vous avez déverrouillé les <strong>portes logiques</strong> ! Vous n'êtes
pas obligé d'être excité à ce sujet, mais c'est vraiment super cool
!<br><br> Avec ces portes, vous pouvez maintenant effectuer des
opérations booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et INVERSEUR !
reward_virtual_processing:
title: Traitement virtuel
desc: Je viens de donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous permettent
de <strong>simuler du traitement de forme</strong> !<br><br> Vous
pouvez maintenant simuler un découpeur, un pivoteur, un combineur et
plus encore sur le calque de câblage !<br><br> Avec cela, vous avez
maintenant trois options pour continuer le jeu :<br><br> -
Construire une <strong>machine automatisée</strong> pour créer toute
forme possible demandée par le centre (c'est cool, je le jure
!).<br><br> - Construire quelque chose de cool avec des
câbles.<br><br> - Continuer à jouer régulièrement.
no_reward:
title: Niveau suivant
desc: "Ce niveau na pas de récompense mais le prochain, si!<br><br>PS : Ne
détruisez pas votre usine actuelle — Vous aurez besoin de
<strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer
des améliorations</strong>."
no_reward_freeplay:
title: Niveau suivant
desc: Bravo! À propos, plus de contenu est prévu pour la version complète!
reward_freeplay:
title: Mode libre
desc: Vous y êtes arrivé! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong>!
Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées
<strong>aléatoirement</strong>!<br><br> Étant donné que le centre
ne demandera que de faibles quantités, je recommande fortement de
construire une machine qui délivre automatiquement la forme demandée
!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Item Filter
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
to the top or the right output depending on whether they match the
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
reward_demo_end:
title: End of Demo
desc: You have reached the end of the demo version!
settings:
title: Options
categories:
general: Général
userInterface: Interface utilisateur
advanced: Avancé
performance: Performance
versionBadges:
dev: Développement
staging: Test
prod: Production
buildDate: Créé <at-date>
rangeSliderPercentage: <amount>%
labels:
uiScale:
title: Taille de linterface
description: Change la taille de linterface utilisateur. Cette interface se
redimensionnera suivant la résolution de votre écran, mais cette
option contrôle le facteur de résolution.
scales:
super_small: Très petite
small: Petite
regular: Normale
large: Grande
huge: Très grande
autosaveInterval:
title: Fréquence des sauvegardes automatiques
description: Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé
automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette
fonctionnalité ici.
intervals:
one_minute: 1 minute
two_minutes: 2 minutes
five_minutes: 5 minutes
ten_minutes: 10 minutes
twenty_minutes: 20 minutes
disabled: Désactivé
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilité du zoom
description: Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé
tactile).
sensitivity:
super_slow: Très lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Rapide
super_fast: Très rapide
movementSpeed:
title: Vitesse de déplacement
description: Change la vitesse de déplacement de lécran avec les touches
clavier.
speeds:
super_slow: Très lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Rapide
super_fast: Très rapide
extremely_fast: Extrêmement rapide
language:
title: Langue
description: Change la langue. Les traductions sont une contribution des
utilisateurs et peuvent être incomplètes!
enableColorBlindHelper:
title: Mode daltonien
description: Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes
daltonien.
fullscreen:
title: Plein écran
description: Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la
meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la
version complète.
soundsMuted:
title: Sons désactivés
description: Si coché, tous les sons seront désactivés.
musicMuted:
title: Musique désactivée
description: Si coché, toute la musique sera désactivée.
soundVolume:
title: Volume du son
description: Régler le volume des effets sonores
musicVolume:
title: Volume de la musique
description: Régler le volume de la musique
theme:
title: Thème
description: Choisissez votre thème (clair/sombre).
themes:
dark: Sombre
light: Clair
refreshRate:
title: Fréquence de simulation
description: Si vous avez un moniteur à fréquence élevée, changez le taux de
rafraichissement pour que le jeu fonctionne correctement à cette
haute fréquence. Ceci pourrait cependant diminuer vos IPS
(itérations par seconde) si votre ordinateur est trop lent.
alwaysMultiplace:
title: Placement multiple
description: Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous
naurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche MAJ appuyée
en permanence.
offerHints:
title: Indices
description: Affiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin
inférieur gauche.
enableTunnelSmartplace:
title: Tunnels intelligents
description: Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera
automatiquement les convoyeurs inutiles. Cela permet aussi
détirer les tunnels, et les tunnels en surnombre seront
effacés.
vignette:
title: Effet de vignette
description: Permet laffichage de leffet de vignette qui assombrit les coins
de lécran afin de rendre le texte plus facile à lire.
rotationByBuilding:
title: Rotation par catégorie de bâtiment
description: Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que
vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle.
Cela sera sans doute plus agréable si vous alternez fréquemment
entre le placement de différents types de bâtiments.
compactBuildingInfo:
title: Informations réduites sur les bâtiments
description: Raccourcit les panneaux dinformation sur les bâtiments en
naffichant que les ratios. Si désactivé, montre une description
et une image.
disableCutDeleteWarnings:
title: Désactive les avertissements pour Couper/Effacer
description: Désactive la boîte de dialogue qui saffiche lorsque vous vous
apprêtez à couper/effacer plus de 100 entités.
lowQualityMapResources:
title: Ressources de la carte de plus basse qualité
description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsquelle est
zoomée pour améliorer les performances. Ça donne un rendu encore
plus propre, alors essayez-le!
disableTileGrid:
title: Désactiver la grille de placement
description: Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances.
Ça rend aussi lapparence plus unie!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Déselectionner avec le clic droit
description: Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la
construction lorsque vous faites un clic droit sur un bâtiment
existant. Si désactivé, vous pouvez détruire des bâtiments avec
un clic droit puis continuer de placer le bâtiment sélectionné.
lowQualityTextures:
title: Textures de basse résolution (moche)
description: Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les
performances. Rend le jeu très moche!
displayChunkBorders:
title: Montrer les secteurs
description: Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est
activé, les limites de chaque secteur sont affichées.
pickMinerOnPatch:
title: Choisir lextracteur sur une mine de ressources
description: Activé par défaut, sélectionne lextracteur si vous utilisez la
pipette en survolant une mine de ressources.
simplifiedBelts:
title: Convoyeurs simplifiés (moche)
description: Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf
lors du survol du convoyeur pour améliorer les performances. Je
ne recommande pas de jouer avec ce réglage si vous navez pas
absolument besoin de performance.
enableMousePan:
title: Activer le déplacement à la souris
description: Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords
de lécran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de
déplacement.
keybindings:
title: Contrôles
hint: "Astuce : Noubliez pas dutiliser CTRL, MAJ et ALT! Ces touches activent
différentes options de placement."
resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles
categoryLabels:
general: Application
ingame: Jeu
navigation: Navigation
placement: Placement
massSelect: Sélection de zone
buildings: Raccourcis bâtiment
placementModifiers: Modificateurs de placement
mappings:
confirm: Confirmer
back: Retour
mapMoveUp: Aller en haut
mapMoveRight: Aller à droite
mapMoveDown: Aller en bas
mapMoveLeft: Aller à gauche
mapMoveFaster: Se déplacer plus vite
centerMap: Centrer la carte
mapZoomIn: Zoom avant
mapZoomOut: Zoom arrière
createMarker: Créer une balise
menuOpenShop: Améliorations
menuOpenStats: Statistiques
menuClose: Fermer le menu
toggleHud: Basculer laffichage tête haute (ATH)
toggleFPSInfo: Basculer laffichage des IPS (itérations par seconde) et des
informations de débogage
switchLayers: Basculer le calque
exportScreenshot: Exporter une image de toute la base
belt: Convoyeur
balancer: Répartiteur
underground_belt: Tunnel
miner: Extracteur
cutter: Découpeur
rotater: Pivoteur
stacker: Combineur
mixer: Mélangeur de couleur
painter: Peintre
trash: Poubelle
storage: Stockage
wire: Câble
constant_signal: Constante
logic_gate: Porte logique
lever: Interrupteur (normal)
filter: Filtre
wire_tunnel: Tunnel à câble
display: Afficheur
reader: Débitmètre
virtual_processor: Découpeur virtuel
transistor: Transistor
analyzer: Analyseur de formes
comparator: Comparateur
pipette: Pipette
rotateWhilePlacing: Pivoter
rotateInverseModifier: "Variante : Pivote à gauche"
cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes
confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments
lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs
switchDirectionLockSide: "Planificateur : changer de côté"
massSelectStart: Cliquez et glissez pour commencer
massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones
massSelectCopy: Copier la sélection
massSelectCut: Couper la sélection
placementDisableAutoOrientation: Désactiver lorientation automatique
placeMultiple: Rester en mode placement
placeInverse: Inverser le mode dorientation automatique
item_producer: Item Producer (Sandbox)
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
about:
title: À propos de ce jeu
body: >-
Ce jeu est open source et développé par <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(cest moi).<br><br>
Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br>
Ce jeu naurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le <a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a>!<br><br>
La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> — Il est génial!<br><br>
Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu naurait jamais existé.
changelog:
title: Historique
demo:
features:
restoringGames: Charger des sauvegardes
importingGames: Importer des sauvegardes
oneGameLimit: Limité à une sauvegarde
customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles
exportingBase: Exporter une image de toute la base
settingNotAvailable: Indisponible dans la démo.
tips:
- Le centre accepte les entrées de toutes sortes, pas seulement la forme
actuelle !
- Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera !
- Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos !
- Si l'empilement ne fonctionne pas, essayez d'échanger les entrées.
- Vous pouvez changer le sens du planificateur de convoyeur en appuyant sur
<b>R</b>.
- Maintenir <b>CTRL</b> permet de déposer les convoyeurs sans
auto-orientation.
- Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont de
même niveau.
- L'exécution en série est plus efficace qu'en parallèle.
- Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu !
- Vous pouvez utiliser <b>T</b> pour basculer entre différentes variantes.
- La symétrie est la clé !
- Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels.
- Essayez de construire des usines compactes, cela paiera !
- Le peintre a une variante en miroir que vous pouvez sélectionner avec
<b>T</b>
- Avoir les bons ratios de construction maximisera l'efficacité.
- Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur.
- N'oubliez pas les tunnels !
- Vous n'avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une
efficacité totale.
- Maintenir <b>MAJ</b> activera le planificateur de convoyeur, vous
permettant de placer facilement de longues lignes de convoyeur.
- Les découpeurs coupent toujours verticalement, quelle que soit leur
orientation.
- Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs.
- Le stockage priorise la première sortie.
- Investissez du temps pour créer des designs reproductibles, ça vaut le
coup !
- Maintenir <b>CTRL</b> permet de placer plusieurs bâtiments.
- Vous pouvez maintenir <b>ALT</b> pour inverser la direction des ceintures
placées.
- L'efficacité est la clé !
- Les patchs de forme plus éloignés du moyeu sont plus complexes.
- Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité
maximale.
- Utilisez des équilibreurs pour maximiser votre efficacité.
- L'organisation est importante. Essayez de ne pas trop traverser les
convoyeurs.
- Planifiez à l'avance, ou ce sera un énorme chaos !
- Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour
débloquer des améliorations.
- Essayez de battre le niveau 18 par vous-même avant de demander de l'aide !
- Ne compliquez pas les choses, essayez de rester simple et vous irez loin.
- Vous devrez peut-être réutiliser les usines plus tard dans le jeu.
Planifiez vos usines pour qu'elles soient réutilisables.
- Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la
créer avec des combineurs.
- Les formes en moulins à vent complet ne peuvent jamais apparaître
naturellement.
- Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale.
- Avec les modules, l'espace n'est qu'une perception; une préoccupation pour
les hommes mortels.
- Créez une usine de patrons distincte. Ils sont importants pour les modules.
- Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à
vos questions.
- Utilisez <b>CTRL</b> + clic pour sélectionner une zone.
- Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs.
- L'icône d'épingle à côté de chaque forme dans la liste d'améliorations
l'épingle à l'écran.
- Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc !
- Vous avez une carte infinie, n'encombrez pas votre usine, développez-vous !
- Essayez également Factorio ! C'est mon jeu préféré.
- Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d'une montre à
partir du coin supérieur droit !
- Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal !
- Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Assurez-vous de consulter
la page des paramètres.
- Ce jeu a beaucoup de paramètres, assurez-vous de les vérifier !
- Le marqueur de votre centre a une petite boussole pour indiquer sa
direction !
- Pour nettoyer les convoyeurs, coupez la zone puis collez-la au même
endroit.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.