735 lines
28 KiB
YAML
735 lines
28 KiB
YAML
#
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
#
|
|
# Contributing:
|
|
#
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
# and I will have a look.
|
|
#
|
|
# Placeholders:
|
|
#
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
#
|
|
# Adding a new language:
|
|
#
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
#
|
|
|
|
steamPage:
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu automatycznej fabryki różnych, z każdym poziomem bardziej skomplikowanych kształtów, na mapie która nie ma końca.
|
|
|
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
|
# NOTICE:
|
|
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
|
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
|
longText: >-
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce.
|
|
|
|
Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces!
|
|
|
|
Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami.
|
|
|
|
Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na conajmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania!
|
|
|
|
|
|
[b]Zalety pełnej wersji[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Znaczniki
|
|
[*] Nielimitowana ilość zapisanych gier
|
|
[*] Tryb nocny (motyw)
|
|
[*] Więcej ustawień
|
|
[*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️
|
|
[*] Więcej zawartości niedługo!
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Zaplanowana zawartość & Sugestie społeczności[/b]
|
|
|
|
Ta gra jest open-source - Kaźdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry.
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
|
|
[*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
|
|
[*] Inne mapy, może z przeszkodami
|
|
[*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.)
|
|
[*] Więcej rodzajów kształtów
|
|
[*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!)
|
|
[*] Tryb dla ślepoty barw
|
|
[*] I wiele więcej!
|
|
[/list]
|
|
|
|
Sprawdź tablicę trello i zobacz nad czym teraz pracuję! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
|
|
|
|
global:
|
|
loading: Ładowanie
|
|
error: Wystąpił błąd
|
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
thousandsDivider: " "
|
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
|
# Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI
|
|
# ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English
|
|
suffix:
|
|
thousands: tyś
|
|
millions: mln
|
|
billions: mld
|
|
trillions: bln
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
infinite: niesk
|
|
|
|
time:
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
oneSecondAgo: sekundę temu
|
|
xSecondsAgo: <x> sekund temu
|
|
oneMinuteAgo: minutę temu
|
|
xMinutesAgo: <x> minut temu
|
|
oneHourAgo: godzinę temu
|
|
xHoursAgo: <x> godzin temu
|
|
oneDayAgo: dzień temu
|
|
xDaysAgo: <x> dni temu
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>m
|
|
|
|
xMinutes: <x> minut
|
|
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SHIFT
|
|
space: SPACJA
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
title: Wersja demo
|
|
intro: >-
|
|
kup grę by odblokować pozostałą część!
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
play: Rozpocznij
|
|
changelog: Dziennik Zmian
|
|
importSavegame: Importuj
|
|
openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym!
|
|
discordLink: Oficjalny serwer Discord!
|
|
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
browserWarning: >-
|
|
Przepraszam, ale ta gra możę działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
|
|
|
|
savegameLevel: Poziom <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
|
|
|
|
contests:
|
|
contest_01_03062020:
|
|
title: "Konkurs #01"
|
|
desc: Nagroda <strong>25$</strong> za najciekawszą bazę!
|
|
#Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h
|
|
longDesc: >-
|
|
Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!
|
|
<br><br>
|
|
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą fabrykę!
|
|
<br><br>
|
|
Zasady:<br>
|
|
<ul class="bucketList">
|
|
<li>Wyślij zrzut ekranu fabryki na adres <strong>contest@shapez.io</strong></li>
|
|
<li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li>
|
|
<li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li>
|
|
<li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li>
|
|
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 CEST</li>
|
|
</ul>
|
|
<br>
|
|
Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
|
|
|
|
showInfo: Widok
|
|
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych!
|
|
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Skasuj
|
|
cancel: Anuluj
|
|
later: Później
|
|
restart: Restart
|
|
reset: Reset
|
|
getStandalone: Kup grę
|
|
deleteGame: Wiem co robię
|
|
viewUpdate: Zobacz aktualizację
|
|
showUpgrades: Pokaż ulepszenia
|
|
showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Błąd importowania
|
|
text: >-
|
|
Nie udało się zimportować twojego zapisu gry:
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Import zapisu
|
|
text: >-
|
|
Twoja gra została zimportowana poprawnie.
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Błąd ładowania
|
|
text: >-
|
|
Nie udało się załadować twojego zapisu gry:
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Potwierdź usuwanie
|
|
text: >-
|
|
Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis?
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Błąd usuwania
|
|
text: >-
|
|
Nie udało się usunąć zapisu:
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
title: Wymagany restart
|
|
text: >-
|
|
Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu wdrożenia nowych ustawień.
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Zmień sterowanie
|
|
desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować.
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Zresetuj klawiszologię
|
|
desc: Zresetuj wszystki ustawione przez siebie klawisze do domyśnych wartości. Proszę potwierdzić.
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Reset Klawiszologii
|
|
desc: Klawiszologia przywrócona do ustawień domyślnych!
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Wersja Demo
|
|
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
|
|
|
|
saveNotPossibleInDemo:
|
|
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
|
|
|
|
leaveNotPossibleInDemo:
|
|
title: Wersja Demo
|
|
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować?
|
|
|
|
newUpdate:
|
|
title: Dostępna aktualizacja
|
|
desc: Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana!
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Limit Zapisów Gry
|
|
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry!
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nowa aktualizacja!
|
|
desc: >-
|
|
Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:
|
|
|
|
hintDescription:
|
|
title: Tutorial
|
|
desc: >-
|
|
W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł!
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Odblokuj Ulepszenia
|
|
desc: >-
|
|
Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
|
|
Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu.
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Potwierdź Kasację
|
|
desc: >-
|
|
Kasujesz sporą ilość budynków (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Jeszcze Nie Odblokowane
|
|
desc: >-
|
|
Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować.
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Przydatna Klawiszologia
|
|
desc: >-
|
|
Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszyupraszczających budowę dużych fabryk.
|
|
Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>cwarto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Zaznacz rejon do kopiowania/kasacji.<br>
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientacje postawionych taśm.<br>
|
|
|
|
createMarker:
|
|
title: Nowy Marker
|
|
desc: Nadaj nazwę
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne markery w wersji demo. Zakup pełną wersję dla nielimitowanych markerów!
|
|
|
|
ingame:
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
# every situation
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Ruch
|
|
selectBuildings: Zaznacz
|
|
stopPlacement: Przestań stawiać
|
|
rotateBuilding: Obróć budynek
|
|
placeMultiple: Postaw kilka
|
|
reverseOrientation: Odwróć orientacje
|
|
disableAutoOrientation: Wyłącz orientacje automatyczną
|
|
toggleHud: Włącz interfejs
|
|
placeBuilding: Postaw budynek
|
|
createMarker: Stwórz marker
|
|
delete: Zniszcz
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
# from the toolbar)
|
|
buildingPlacement:
|
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
|
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key> by zmieniać warianty.
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
hotkeyLabel: >-
|
|
Hotkey: <key>
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Szybkośc
|
|
range: Zasięg
|
|
storage: Pojemność
|
|
oneItemPerSecond: 1 obiekt / sekundę
|
|
itemsPerSecond: <x> obiektów / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
|
tiles: <x> kafelków
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
levelTitle: Poziom <level>
|
|
completed: Ukończono
|
|
unlockText: Odblokowano <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Następny Poziom
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
|
|
gameSaved: Postęp gry zapisany.
|
|
|
|
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
|
|
# to select multiple buildings
|
|
massSelect:
|
|
infoText: Naciśnij <keyCopy> by skopiować, <keyDelete> by kasować oraz <keyCancel> by anulować.
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
shop:
|
|
title: Ulepszenia
|
|
buttonUnlock: Ulepsz
|
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX" #Translato note: translated into "rank"
|
|
tier: Ranga <x>
|
|
|
|
# The roman number for each tier
|
|
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
|
|
|
maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
statistics:
|
|
title: Statystyki
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Przechowano
|
|
description: Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku.
|
|
produced:
|
|
title: Wybrodukowano
|
|
description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty.
|
|
delivered:
|
|
title: Dostarczono
|
|
description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
|
|
noShapesProduced: Brak wybrodukowanych kształtów.
|
|
|
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
|
|
shapesPerMinute: <shapes> / min
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Czas Gry
|
|
|
|
buildingsPlaced: Budynki
|
|
beltsPlaced: Pasy
|
|
|
|
buttons:
|
|
continue: Kontynuuj
|
|
settings: Ustawienia
|
|
menu: Powrót do menu
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Potrzebujesz pomocy?
|
|
showHint: Pokaż Wskazówkę
|
|
hideHint: Zamknij
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Koszt
|
|
|
|
# Map markers
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Markery
|
|
hub: Budynek Główny
|
|
description: Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
|
|
creationSuccessNotification: Marker utworzono.
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong> aby go wydobyć!
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
Połącz ekstraktor <strong>pasem transmisyjnym</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada: <strong>Klik i przeciągnij</strong> pas myszką!
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
To <strong>NIE JEST</strong> gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć <strong>R</strong> by nimi obracać.
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Pasy, Dystrybutory & Tunele
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Ekstrakcja
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Miksowanie & Malowanie
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
buildings:
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: &belt Pas
|
|
description: Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka.
|
|
|
|
miner: # Internal name for the Extractor
|
|
default:
|
|
name: &miner Ekstraktor
|
|
description: Postaw na kształcie by go wydobyć.
|
|
|
|
chainable:
|
|
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
|
|
description: Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
|
|
|
|
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
|
|
default:
|
|
name: &underground_belt Tunel
|
|
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
|
|
|
|
tier2:
|
|
name: Tunel Rangi II
|
|
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
|
|
|
|
splitter: # Internal name for the Balancer
|
|
default:
|
|
name: &splitter Rozdzielacz
|
|
description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść.
|
|
|
|
compact:
|
|
name: Łącznik (Kompaktowy)
|
|
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
|
|
|
|
compact-inverse:
|
|
name: Łącznik (Kompaktowy)
|
|
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
|
|
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: &cutter Przecinak
|
|
description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Przecinak (Poczwórny)
|
|
description: Tnie kształty na cztery kawałki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku!</strong>
|
|
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: &rotater Obracanie
|
|
description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni.
|
|
ccw:
|
|
name: Obracanie (Przceiwnie do wskazówek)
|
|
description: Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni.
|
|
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: &stacker Sklejanie
|
|
description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej.
|
|
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: &mixer Mieszadło Kolorów
|
|
description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
|
|
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: &painter Malowanie
|
|
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku.
|
|
double:
|
|
name: Malowanie (Podwójne)
|
|
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
|
|
quad:
|
|
name: Malowanie (Poczwórne)
|
|
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
|
|
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: &trash Śmietnik
|
|
description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze.
|
|
|
|
storage:
|
|
name: Magazyn
|
|
description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia.
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Tnąc Kształty
|
|
desc: Odblokowano <strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>od góry do doły</strong> nie zależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Obracanie
|
|
desc: <strong>Obracanie</strong> odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara.
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
title: Malowanie
|
|
desc: >-
|
|
<strong>Malowanie</strong> odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!<br><br>PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Mieszanie
|
|
desc: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>łączenia addytywnego</strong> dzięki temu urządzeniu!
|
|
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Sklejanie
|
|
desc: Możesz połączyć kształty za pomocą <strong>sklajania</strong>! Oba wejścia są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest <strong>kładzione na</strong> tym z lewej!
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Rozdzielacz/Łącznik
|
|
desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>dzielenie i łaczenie dróg</strong> na pasach!<br><br>
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunel
|
|
desc: <strong>Tunel</strong> odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi!
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Obracanie odwrotne
|
|
desc: Odblokowano wariant <strong>orotu odwrotnego</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Ekstrakcja Łańcuchowa
|
|
desc: Odblokowano <strong>ekstrakcje łańcuchową</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia!
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunel Rangi II
|
|
desc: Odblokowano wariant <strong>tunelu</strong> - Większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
|
|
|
|
reward_splitter_compact:
|
|
title: Łącznik Kompaktowy
|
|
desc: >-
|
|
Odblokowano <strong>łącznik kompaktowy</strong> - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, <strong>użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza</strong>!
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Przecinak Poczwórny
|
|
desc: Odblokowano wariant <strong>Przecinaka Poczwórnego</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery kawałki</strong>!
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Podwójne Malowanie
|
|
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania podwójnego</strong> - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden kolor!
|
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
title: Poczwórne malowanie
|
|
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania poczwórnego</strong> - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno!
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
title: Magazyn
|
|
desc: Odblokowano wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Tryb swobodny
|
|
desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!)
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Schematy
|
|
desc: Możesz <strong>kopiować i wklejać</strong> segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong>, potrzebujesz wyprodukować <strong>kształty schematu</strong> aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz).
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
no_reward:
|
|
title: Następny Poziom
|
|
desc: >-
|
|
Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Następny Poziom
|
|
desc: >-
|
|
Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!
|
|
|
|
settings:
|
|
title: Ustawienia
|
|
categories:
|
|
game: Gra
|
|
app: Aplikacja
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Wersja Rozwojowa
|
|
staging: Wersja do Testów
|
|
prod: Wersja Produkcyjna
|
|
buildDate: Kompilacja <at-date>
|
|
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Skala Interfejsu
|
|
description: >-
|
|
Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu.
|
|
scales:
|
|
super_small: Bardzo Mała
|
|
small: Mała
|
|
regular: Zwykła
|
|
large: Duża
|
|
huge: Ogromna
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Czułość Przybliżania
|
|
description: >-
|
|
Zmiana czułości przybliżania/oddalania.
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Bardzo Wolno
|
|
slow: Wolno
|
|
regular: Przeciętnie
|
|
fast: Szybko
|
|
super_fast: Bardzo Szybko
|
|
|
|
language:
|
|
title: Język
|
|
description: >-
|
|
Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne!
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
title: Pełny Ekran
|
|
description: >-
|
|
Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej.
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Wycisz Dźwięki
|
|
description: >-
|
|
Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
title: Wycisz Muzyke
|
|
description: >-
|
|
Aktywowane, wycisza muzykę.
|
|
|
|
theme:
|
|
title: Motyw Graficzny Gry
|
|
description: >-
|
|
Wybierz motyw (jasny / ciemny).
|
|
|
|
refreshRate:
|
|
title: Częstość Odświeżania
|
|
description: >-
|
|
Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Wielokrotne budowanie
|
|
description: >-
|
|
Aktywowane, ozwala na ciągłe budowanie zaznaczony elementem. Odpowiednik trzymania ciągłego klawisza SHIFT.
|
|
|
|
offerHints:
|
|
title: Porady i Tutoriale
|
|
description: >-
|
|
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić rozgrywkę.
|
|
|
|
keybindings:
|
|
title: Klawiszologia
|
|
hint: >-
|
|
Tip: Upewnij się że wyykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów.
|
|
|
|
resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Aplikacja
|
|
ingame: Gra
|
|
navigation: Nawigacja
|
|
placement: Ustawianie
|
|
massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
|
|
buildings: Skróty Budynków
|
|
placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
|
|
|
|
mappings:
|
|
confirm: Potwierdź
|
|
back: Wstecz
|
|
mapMoveUp: Ruch w górę
|
|
mapMoveRight: Ruch w prawo
|
|
mapMoveDown: Ruch w dół
|
|
mapMoveLeft: Move Left
|
|
centerMap: Wyśrodkuj Mapę
|
|
|
|
mapZoomIn: Przybliżenie
|
|
mapZoomOut: Oddalenie
|
|
createMarker: Stwórz Marker
|
|
|
|
menuOpenShop: Ulepszenia
|
|
menuOpenStats: Statystyki
|
|
|
|
toggleHud: Włącz Interfejs
|
|
toggleFPSInfo: Pokaż FPS i infomacja Debug-owe
|
|
belt: *belt
|
|
splitter: *splitter
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
miner: *miner
|
|
cutter: *cutter
|
|
rotater: *rotater
|
|
stacker: *stacker
|
|
mixer: *mixer
|
|
painter: *painter
|
|
trash: *trash
|
|
|
|
abortBuildingPlacement: Anuluj Stawianie
|
|
rotateWhilePlacing: Obróć
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
Modifier: Obróć Odrwotnie
|
|
cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
|
|
confirmMassDelete: Potwierdź Kasację
|
|
cycleBuildings: Zmień Budynek
|
|
|
|
massSelectStart: Przytrzymaj i przecciągnij by zacząć
|
|
massSelectSelectMultiple: Zaznaz kilka rejonów
|
|
massSelectCopy: Skopiuj rejon
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientacje
|
|
placeMultiple: Zostań w trybie stawiania
|
|
placeInverse: Odwróć automatyczną orientacje pasów
|
|
|
|
about:
|
|
title: O Grze
|
|
|
|
changelog:
|
|
title: Dziennik zmian
|
|
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Przywracanie zapisów gry
|
|
importingGames: Importowanie zapisów gry
|
|
oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
|
|
customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
|
|
|
|
settingNotAvailable: Nie dostępne w demo.
|