shapez/translations/base-it.yaml

1409 lines
64 KiB
YAML

steamPage:
shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la
creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa
infinita.
discordLinkShort: Discord ufficiale
intro: >-
Shapez.io è un gioco tranquillo nel quale dovrai costruire delle
fabbriche per la produzione automatizzata di forme geometriche.
All'aumentare del livello, le forme diventeranno sempre più complesse e dovrai espanderti sempre di più nella mappa infinita.
E come se non bastasse, dovrai produrre esponenzialmente di più per soddisfare le richieste, l'unica possibilità è andare su grande scala!
All'inizio lavorerai solo con le forme, ma in seguito dovrai colorarle; a questo scopo dovrai estrarre e mescolare i colori!
Comprare il gioco su Steam ti garantirà l'accesso alla versone completa, ma puoi anche giocare una demo su shapez.io e decidere in seguito!
what_others_say: "Hanno detto di shapez.io:"
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
and time has flown by.
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
how to make a computer in shapez.io
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
efficient.
global:
loading: Caricamento
error: Errore
thousandsDivider: "'"
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
infinite: inf
time:
oneSecondAgo: un secondo fa
xSecondsAgo: <x> secondi fa
oneMinuteAgo: un minuto fa
xMinutesAgo: <x> minuti fa
oneHourAgo: un'ora fa
xHoursAgo: <x> ore fa
oneDayAgo: un giorno fa
xDaysAgo: <x> giorni fa
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minuti
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: MAIUSC
space: SPAZIO
loggingIn: Logging in
loadingResources: Downloading additional resources (<percentage> %)
discount: -<percentage>%
discountSummerSale: SPECIAL PROMOTION! Offer ends 7 July
demoBanners:
title: Versione Demo
intro: |-
Acquista il gioco completo <strong>ora</strong> per sbloccarlo:<ul>
<li>Tutti i 26 livelli + gioco libero infinito</li>
<li>22 nuovi edifici</li>
<li>Supporto mod</li>
<li>Risultati</li>
<li>Modalità scura</li>
<li>... e molto altro ancora!</li>
</ul>
playtimeDisclaimer: La versione completa contiene oltre <strong>20 ore di contenuti</strong>.
playerCount: <playerCount> giocatori come te stanno attualmente giocando a
shapez su Steam
untilEndOfDemo: Fino alla fine della demo
playtimeDisclaimerDownload: Puoi continuare il tuo salvataggio nella versione
completa! Fai clic <strong>qui</strong> per scaricare il tuo
salvataggio.
titleV2: "Play the full version now for:"
mainMenu:
play: Gioca
changelog: Registro modifiche
importSavegame: Importa
openSourceHint: Questo gioco è open source!
discordLink: Server ufficiale Discord
helpTranslate: Aiutaci a tradurre!
browserWarning: Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni
la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.
savegameLevel: Livello <x>
savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto
continue: Continua
newGame: Nuova partita
madeBy: Creato da <author-link>
subreddit: Reddit
savegameUnnamed: Senza nome
puzzleMode: Modalità puzzle
back: Back
puzzleDlcText: Ti piace miniaturizzare e ottimizzare le tue fabbriche? Ottini il
Puzzle DLC ora su steam per un divertimento ancora maggiore!
puzzleDlcWishlist: Aggiungi alla lista dei desideri ora!
puzzleDlcViewNow: View Dlc
mods:
title: Active Mods
warningPuzzleDLC: Playing the Puzzle DLC is not possible with mods. Please
disable all mods to play the DLC.
playingFullVersion: You are now playing the full version!
logout: Logout
noActiveSavegames: No active savegames found - Click play to start a new game!
playFullVersionV2: Bough shapez on Steam? Play the full version in your Browser!
playFullVersionStandalone: You can now also play the full version in your Browser!
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Elimina
cancel: Annulla
later: Più tardi
restart: Riavvia
reset: Reset
getStandalone: Ottieni la versione completa
deleteGame: So cosa sto facendo
viewUpdate: Mostra aggiornamento
showUpgrades: Mostra miglioramenti
showKeybindings: Mostra scorciatoie
retry: Riprova
continue: Continua
playOffline: Gioca offline
importSavegameError:
title: Errore di importazione
text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
importSavegameSuccess:
title: Salvataggio importato
text: Il tuo salvataggio è stato importato correttamente.
gameLoadFailure:
title: Partita malfunzionante
text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
confirmSavegameDelete:
title: Conferma eliminazione
text: Sei sicuro di voler eliminare la partita seguente?<br><br>
'<savegameName>' al livello <savegameLevel><br><br> Da qui in poi
non si può più tornare indietro!
savegameDeletionError:
title: Impossibile eliminare
text: "Impossibile eliminare il salvataggio:"
restartRequired:
title: Riavvio richiesto
text: Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
editKeybinding:
title: Cambia comandi
desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo
comando, Esc per annullare.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset comandi assegnati
desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore
conferma.
keybindingsResetOk:
title: Successo nel reset dei comandi
desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
featureRestriction:
title: Versione Demo
desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è
disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa
per l'intera esperienza!
oneSavegameLimit:
title: Salvataggi limitati
desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il
salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
updateSummary:
title: Nuovo aggiornamento!
desc: "Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:"
upgradesIntroduction:
title: Miglioramenti sbloccati
desc: Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti.
<strong>Non distruggere le tue vecchie fabbriche!</strong> Puoi
trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
massDeleteConfirm:
title: Conferma la rimozione
desc: Stai rimuovendo molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro
di volerlo fare?
blueprintsNotUnlocked:
title: Non ancora sbloccato
desc: I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per
sbloccarli.
keybindingsIntroduction:
title: Comandi utili
desc: "Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la
costruzione delle fabbriche. Qui ce ne sono un paio, ma dovresti
<strong>controllare i comandi</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleziona l'area da copiare /
cancella.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto
per costruire copie dell'edificio.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Inverti l'orientamento dei nastri
trasportatori.<br>"
createMarker:
title: Nuova etichetta
desc: Dagli un nome significativo, puoi anche inserire un
<strong>codice</strong> di una forma (Che puoi generare
<link>qui</link>)
titleEdit: Modifica etichetta
markerDemoLimit:
desc: Puoi creare solo due etichette personalizzate nella Demo. Ottieni la
versione completa per avere etichette personalizzate illimitati!
massCutConfirm:
title: Conferma taglio
desc: Stai tagliando molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro di
volerlo fare?
exportScreenshotWarning:
title: Esportare screenshot
desc: Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni
conto che potrebbe essere lento per una grossa base e che potrebbe
causare il crash del gioco!
massCutInsufficientConfirm:
title: Conferma taglia
desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla
tagliare?
editSignal:
title: Imposta il segnale
descItems: "Scegli un oggetto predefinito:"
descShortKey: ... o inserisci il <strong>codice</strong> di una forma (Che puoi
generare <link>qui</link>)
renameSavegame:
title: Rinomina salvataggio.
desc: Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
tutorialVideoAvailable:
title: Tutorial Disponibile
desc: C'è un video tutorial disponibile per questo livello! Vorresti dargli
un'occhiata?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Disponibile
desc: C'è un video tutorial per questo livello, ma è disponibile solo in
Inglese. Vorresti dargli un'occhiata?
editConstantProducer:
title: Imposta oggetto
puzzleLoadFailed:
title: Impossibile caricare i puzzle
desc: "Sfortunatamente non è stato possibile caricare i puzzle:"
submitPuzzle:
title: Pubblica il puzzle
descName: "Dai un nome al tuo puzzle:"
descIcon: "Per favore inserisci un codice per la forma identificativa, che sarà
mostrata come icona del tuo puzzle (Pui generarla <link>qui</link>,
oppure sceglierne una tra quelle casuali qui sotto):"
placeholderName: Nome puzzle
puzzleResizeBadBuildings:
title: Impossibile ridimensionare
desc: Non è possibile ridurre la zona ulteriormente, dato che alcuni edifici
sarebbero fuori dalla zona.
puzzleLoadError:
title: Caricamento fallito
desc: "Impossibile caricare il puzzle:"
offlineMode:
title: Modalità offline
desc: Non siamo risciti a contattare i server, quindi il gioco è in modalità
offline. Per favore assicurati di avere una connessione internet
attiva.
puzzleDownloadError:
title: Errore di download
desc: "Il download del puzzle è fallito:"
puzzleSubmitError:
title: Errore di pubblicazione
desc: "La pubblicazione del puzzle è fallita:"
puzzleSubmitOk:
title: Puzzle pubblicato
desc: Congratulazioni! Il tuo puzzle è stato pubblicato e ora può essere giocato
da altri. Puoi trovarlo nella sezione "I miei puzzle".
puzzleCreateOffline:
title: Modalità offline
desc: Dato che sei offline, non potrai salvare e/o pubblicare il tuo puzzle. Sei
sicuro di voler contnuare?
puzzlePlayRegularRecommendation:
title: Raccomandazione
desc: Ti raccomando <strong>fortemente</strong> di giocare nella modalità
normale fino al livello 12 prima di cimentarti nel puzzle DLC,
altrimenti potresti incontrare meccaniche non ancora introdotte. Sei
sicuro di voler continuare?
puzzleShare:
title: Codice copiato
desc: Il codice del puzzle (<key>) è stato copiato negli appunti! Può essere
inserito nel menù dei puzzle per accedere al puzzle.
puzzleReport:
title: Segnala puzzle
options:
profane: Volgare
unsolvable: Senza soluzione
trolling: Troll
puzzleReportComplete:
title: Grazie per il tuo feedback!
desc: Il puzzle è stato segnalato.
puzzleReportError:
title: Segnalazione fallita
desc: "Non è stato possibile elaborare la tua segnalazione:"
puzzleLoadShortKey:
title: Inserisci codice
desc: Inserisci il codice del puzzle per caricarlo.
puzzleDelete:
title: Cancellare il puzzle?
desc: Sei sicuro di voler cancellare '<title>'? Questa azione non può essere
annullata!
modsDifference:
title: Mod Warning
desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created
with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are
you sure you want to continue?
missingMods: Missing Mods
newMods: Newly installed Mods
resourceLoadFailed:
title: Resources failed to load
demoLinkText: shapez demo on Steam
descWeb: "One ore more resources could not be loaded. Make sure you have a
stable internet connection and try again. If this still doesn't
work, make sure to also disable any browser extensions (including
adblockers).<br><br> As an alternative, you can also play the
<demoOnSteamLinkText>. <br><br> Error Message:"
descSteamDemo: "One ore more resources could not be loaded. Try restarting the
game - If that does not help, try reinstalling and verifying the
game files via Steam. <br><br> Error Message:"
steamSsoError:
title: Full Version Logout
desc: You have been logged out from the Full Browser Version since either your
network connection is unstable or you are playing on another
device.<br><br> Please make sure you don't have shapez open in any
other browser tab or another computer with the same Steam
account.<br><br> You can login again in the main menu.
steamSsoNoOwnership:
title: Full Edition not owned
desc: In order to play the Full Edition in your Browser, you need to own both
the base game and the Puzzle DLC on your Steam account.<br><br>
Please make sure you own both, signed in with the correct Steam
account and then try again.
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Sposta
selectBuildings: Seleziona area
stopPlacement: Concludi posizionamento
rotateBuilding: Ruota edificio
placeMultiple: Posiziona multiplo
reverseOrientation: Inverti orientamento
disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
placeBuilding: Posiziona costruzione
createMarker: Crea etichetta
delete: Cancella
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
lockBeltDirection: Attiva pianificatore nastri
plannerSwitchSide: Cambia direzione pianificatore
cutSelection: Taglia
copySelection: Copia
clearSelection: Annulla selezione
pipette: Contagocce
switchLayers: Cambia livello
clearBelts: Clear belts
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Premi <key> per cambiare variante.
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
infoTexts:
speed: Velocità
range: Raggio
storage: Spazio
oneItemPerSecond: 1 oggetto / secondo
itemsPerSecond: <x> oggetti / secondo
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> caselle
levelCompleteNotification:
levelTitle: Livello <level>
completed: Completato
unlockText: "Sbloccato: <reward>!"
buttonNextLevel: Prossimo livello
notifications:
newUpgrade: È disponibile un nuovo aggiornamento!
gameSaved: Partita salvata.
freeplayLevelComplete: Il livello <level> è stato completato!
shop:
title: Miglioramenti
buttonUnlock: Sblocca
tier: Grado <x>
maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
statistics:
title: Statistiche
dataSources:
stored:
title: Immagazzinate
description: Mostra il numero di forme immagazzinate nell'Edificio centrale.
produced:
title: Prodotte
description: Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i
prodotti intermedi.
delivered:
title: Consegnate
description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
noShapesProduced: Nessuna forma prodotta finora.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s
minute: <shapes> / m
hour: <shapes> / h
settingsMenu:
playtime: Tempo di gioco
buildingsPlaced: Edifici
beltsPlaced: Nastri
tutorialHints:
title: Serve aiuto?
showHint: Mostra indizio
hideHint: Chiudi
blueprintPlacer:
cost: Costo
waypoints:
waypoints: Punti di interesse
hub: HUB
description: Clic sinistro su un etichetta per raggiungerla, clic destro per
cancellarla. <br><br>Premi <keybinding> per creare un etichetta
dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per
creare un etichetta nella posizione selezionata.
creationSuccessNotification: L'etichetta è stata creata.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Posiziona un <strong>estrattore</strong> sopra una <strong>forma
circolare</strong> per estrarla!
1_2_conveyor: "Connetti l'estrattore all'Edificio centrale utilizzando un
<strong>nastro trasportatore</strong>!<br><br>Suggerimento:
<strong>Clicca e trascina</strong> il nastro con il mouse!"
1_3_expand: "Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più
estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più
velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto
<strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa
<strong>R</strong> per ruotarli."
2_1_place_cutter: "Ora posiziona un <strong>Taglierino</strong> per tagliare i
cerchi in due metà!<br><br> PS: Il taglierino taglia sempre
<strong>dall'alto verso il basso</strong> indipendentemente dal
suo orientamento."
2_2_place_trash: Il taglierino può <strong>intasarsi e
bloccarsi</strong>!<br><br> Usa un <strong>cestino</strong> per
sbarazzarti delgli scarti (!) inutilizzati.
2_3_more_cutters: "Ben fatto! Ora posiziona <strong>altri 2 taglierini</strong>
per velocizzare questo lento processo!<br><br> PS: Usa i numeri
<strong>da 0 a 9 </strong> per selezionare gli edifici più in
fretta!"
3_1_rectangles: "Ora estraiamo qualche rettangolo! <strong>Costruisci 4
estrattori</strong> e connettili alla HUB.<br><br> PS: Tieni
premuto <strong>SHIFT</strong> mentre trascini un nastro per
attivare il pianificatore di nastri!"
21_1_place_quad_painter: Posiziona il <strong>verniciatore quadruplo</strong> e
prendi dei <strong>cerchi</strong> e i colori
<strong>bianco</strong> <strong>rosso</strong>!
21_2_switch_to_wires: Per passare al livello elettrico basta premere
<strong>E</strong>!<br><br> Poi <strong>connetti tutti e quattro
gli input</strong> del verniciatore con i cavi!
21_3_place_button: Fantastico! Ora posiziona un <strong>Interruttore</strong> e
connettilo con i cavi!
21_4_press_button: "Premi l'interruttore per fargli <strong>emettere un segnale
di verità </strong> e fargli quindi attivare il
vernciatore.<br><br> PS: Non c'è bisogno che tu connetta tutti
gli imput! Prova a collegarne solo due."
1_2_hold_and_drag: Mantenere e trascinare
colors:
red: Rosso
green: Verde
blue: Blu
yellow: Giallo
purple: Magenta
cyan: Azzurro
white: Bianco
uncolored: Senza colore
black: Nero
shapeViewer:
title: Strati
empty: Vuoto
copyKey: Copia codice
connectedMiners:
one_miner: 1 trivella
n_miners: <amount> trivelle
limited_items: Limitato a <max_throughput>
watermark:
title: Versione demo
desc: Clicca qui per vedere i vantaggi della versione Completa!
get_on_steam: Ottieni su Steam
standaloneAdvantages:
no_thanks: No, grazie!
points:
levels:
title: 12 nuovi livelli!
desc: Per un totale di 26 livelli!
buildings:
title: 22 nuovi edifici
desc: Automatizza completamente la tua fabbrica!
markers:
title: ∞ etichette
desc: Non perderti nella tua fabbrica!
wires:
title: Cavi
desc: Un'intera nuova dimensione!
darkmode:
title: Modalità scura
desc: Smettila di maltrattare i tuoi occhi!
support:
title: Sostienimi
desc: Lo sviluppo nel tempo libero!
achievements:
title: Achievement
desc: Collezionali tutti!
mods:
title: Modding support!
desc: Over 80 mods available!
titleV2: "Get the full version now on Steam to unlock:"
titleExpiredV2: Demo completed!
titleEnjoyingDemo: Enjoy the demo?
puzzleEditorSettings:
zoneTitle: Zona
zoneWidth: Larghezza
zoneHeight: Altezza
trimZone: Riduci
clearItems: Elimina oggetti
share: Condividi
report: Segnala
clearBuildings: Cancella edifici
resetPuzzle: Reset Puzzle
puzzleEditorControls:
title: Creazione puzzle
instructions:
- 1. Posiziona dei <strong>produttori costanti</strong> per fornire
forme e colori al giocatore
- 2. Costruisci una o più forme che vuoi che il giocatore costruisca
e consegni a uno o più degli <strong>Accettori di
obiettivi</strong>
- 3. Una volta che un accettore di obiettivi riceve una forma per un
certo lasso di tempo, lo <strong>salva come obiettivo</strong> che
il giocatore dovrà poi produrre (Indicato dal <strong>simbolo
verde</strong>).
- 4. Clicca il <strong>bottone di blocco</strong> su un edificio per
disabilitarlo.
- 5. Una volta che cliccherai verifica, il tuo puzzle sarà
convalidato e potrai pubblicarlo.
- 6. Una volta rilasciato, <strong>tutti gli edifici saranno
rimossi</strong> ad eccezione di produttori e accettori di
obiettivi. Quella è la parte che il giocatore deve capire da solo,
dopo tutto :)
puzzleCompletion:
title: Puzzle completato!
titleLike: "Clicca il cuore se ti è piaciuto:"
titleRating: Quanto è stato difficile il puzzle?
titleRatingDesc: La tua valutazione mi aiuterà a darti raccomandazioni migliori
in futuro
continueBtn: Continua a giocare
menuBtn: Menù
nextPuzzle: Puzzle successivo
puzzleMetadata:
author: Autore
shortKey: Codice
rating: Punteggio difficoltà
averageDuration: Durata media
completionRate: Tasso di completamento
shopUpgrades:
belt:
name: Nastri, distribuzione e tunnel
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Estrazione
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Taglio, rotazione e impilamento
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mix e verniciatura
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
belt:
default:
name: Nastro Trasportatore
description: Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionarli in sequenza.
miner:
default:
name: Estrattore
description: Posizionalo sopra una forma o un colore per estrarlo.
chainable:
name: Estrattore (Catena)
description: Posizionalo sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi
combinarlo con altri estrattori.
underground_belt:
default:
name: Tunnel
description: Permette di far passare le risorse sotto alle costruzioni e ai
nastri trasportatori.
tier2:
name: Tunnel Grado II
description: Permette di far passare le risorse sotto alle costruzioni e ai
nastri trasportatori.
cutter:
default:
name: Taglierino
description: Taglia le forme verticalmente e restituisce le due metà a destra e
a sinistra. <strong>Se usi solo una parte, distruggi l'altra o
la macchina si fermerà!</strong>
quad:
name: Taglierino (4x)
description: Taglia le forme in quattro parti. <strong>Se usi meno di quattro
parti, distruggi le altre o la macchina si fermerà!</strong>
rotater:
default:
name: Ruotatore
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
ccw:
name: Ruotatore (Ant.)
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
rotate180:
name: Ruotatore (180°)
description: Ruota le forme di 180 gradi.
stacker:
default:
name: Impilatrice
description: Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere
uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
mixer:
default:
name: Miscelatore di vernice
description: Mescola due colori mediante sintesi additiva.
painter:
default:
name: Verniciatore
description: Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso superiore.
double:
name: Verniciatore (2x)
description: Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso
superiore.
quad:
name: Verniciatore (4x)
description: Ti permette di colorare ogni quadrante della forma individualmente.
Solo gli spazi con un <strong>Vero</strong> sul livello
elettrico saranno colorati!
mirrored:
name: Verniciatore
description: Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso inferiore.
trash:
default:
name: Cestino
description: Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
hub:
deliver: Consegna
toUnlock: per sbloccare
levelShortcut: LVL
endOfDemo: Fine della demo
wire:
default:
name: Cavo energetico
description: Ti consente di trasportare energia.
second:
name: Cavo
description: Trasmette segnali, che possono essere oggetti, colori o booleani (1
/ 0). I cavi di colore diverso non si connettono.
balancer:
default:
name: Bilanciatore
description: Multifunzione, distribuisce equamente gli oggetti in ingresso tra
tutte le uscite.
merger:
name: Aggregatore (compatto)
description: Unisce due nastri in uno.
merger-inverse:
name: Aggregatore (compatto)
description: Unisce due nastri in uno.
splitter:
name: Separatore (compatto)
description: Divide un nastro in due.
splitter-inverse:
name: Separatore (compatto)
description: Divide un nastro in due.
storage:
default:
name: Magazzino
description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una capacità massima.
Dà priorità all'uscita sinistra e può quindi essere usato per
gestire le eccedenze.
wire_tunnel:
default:
name: Incrocio fra cavi
description: Consente a due cavi di attraversarsi senza connettersi.
constant_signal:
default:
name: Segnale costante
description: Emette un segnale costante, che può essere una forma, un colore o
un booleano (1 / 0).
lever:
default:
name: Interruttore
description: Può essere azionato per emettere un segnale booleano (1 / 0) nel
livello elettrico, che può essere usato per controllare, per
esempio, un filtro.
logic_gate:
default:
name: Porta AND
description: Emette un "1" booleano se entrambi gli ingressi sono veri. (Vero
significa forma, colore o "1" booleano)
not:
name: Porta NOT
description: Emette un "1" booleano se l'ingresso è falso. (Vero significa
forma, colore o "1" booleano)
xor:
name: Porta XOR
description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero, ma non se lo
sono entrambi. (Vero significa forma, colore o "1" booleano)
or:
name: Porta OR
description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero. (Vero
significa forma, colore o "1" booleano)
transistor:
default:
name: Transistore
description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
mirrored:
name: Transistore
description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
filter:
default:
name: Filtro
description: Collega un segnale per mandare tutti gli oggetti corrispondenti
verso l'alto e i restanti verso destra. Può essere controllato
anche con segnali booleani.
display:
default:
name: Display
description: Collega un segnale per mostrarlo sul display. Può essere una forma,
un colore o un booleano.
reader:
default:
name: Lettore di nastri
description: Misura la portata media del nastro. Emette l'ultimo oggetto
transitato come segnale sul livello dei cavi (una volta
sbloccato).
analyzer:
default:
name: Analizzatore di forma
description: Analizza il quadrante in alto a destra dello strato più basso della
forma e ne restituisce forma e colore.
comparator:
default:
name: Comparatore
description: Emette un "1" booleano se i due segnali sono identici. Può
comparare forme, colori e booleani.
virtual_processor:
default:
name: Taglierino virtuale
description: Taglia virtualmente la forma in due metà.
rotater:
name: Ruotatore virtuale
description: Ruota virtualmente la forma, sia in senso orario sia antiorario.
unstacker:
name: Disimpilatrice virtuale
description: Estrae virtualmente lo strato più alto e lo emette a destra, i
restanti sono emessi a sinistra.
stacker:
name: Impilatrice virtuale
description: Impila virtualmente la forma destra sulla sinistra.
painter:
name: Verniciatore virtuale
description: Vernicia virtualmente la forma dall'ingresso inferiore con il
colore dall'ingresso destro.
item_producer:
default:
name: Generatore di oggetti
description: Disponibile solo nella modalità sandbox, emette il segnale dal
livello elettrico come oggetti sul livello normale.
constant_producer:
default:
name: Produttore costante
description: Produce costantemente una forma o un colore specificati.
goal_acceptor:
default:
name: Accettore di obiettivi.
description: Consegna forme all'accettore di obiettivi per impostarli come
obiettivo.
block:
default:
name: Blocco
description: Blocca una casella.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Taglio forme
desc: Il <strong>taglierino</strong> è stato sbloccato! Taglia le forme a metà
da sopra a sotto <strong>indipendentemente dal suo
orientamento</strong>!<br><br> Assicurati di buttare via lo scarto,
altrimenti <strong>si intaserà e andrà in stallo </strong> - Per
questo ti ho dato il <strong>cestino</strong>, che distrugge tutto
quello che riceve!
reward_rotater:
title: Rotazione
desc: Il <strong>ruotatore</strong> è stato sbloccato! Ruota le forme di 90
gradi in senso orario.
reward_painter:
title: Verniciatura
desc: "Il <strong>verniciatore</strong> è stato sbloccato! Estrai dai giacimenti
colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con
una forma nella veniciatrice per colorarla!<br><br>PS: Se sei
daltonico, c'è la <strong>modalità daltonici </strong> nelle
impostazion!"
reward_mixer:
title: Mix colori
desc: Il <strong>miscelatore</strong> è stato sbloccato! Con questo edificio,
puoi combinare due colori mediante la <strong>sintesi
additiva</strong>!
reward_splitter:
title: Separatore/Agrregatore
desc: Il <strong>separatore</strong> è stato sbloccato! è una variante del
<strong>bilanciatore</strong> - Accetta un imput e lo divide in due!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Il <strong>tunnel</strong> è stato sbloccato! In questo modo puoi
trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
reward_rotater_ccw:
title: Rotazione antioraria
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>ruotatore</strong>! Consente di
ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona il ruotatore
e <strong>premi 'T' per cambiare variante</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Estrattore a catena
desc: "L'<strong>estrattore a catena</strong> è stato sbloccato! Può
<strong>passare le sue risorse</strong> agli altri estrattori, così
tu puoi estrarre le risorse in modo più efficiente!<br><br> PS: Il
primo estrattore è stato rimpiazzato nel tuo inventario!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel grado II
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>tunnel</strong>! Ha un
<strong>raggio più ampio</strong> e puoi anche mischiare le due
varianti ora!
reward_cutter_quad:
title: Taglio quadruplo
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>taglierino</strong>! Consente di
tagliare le forme in <strong>quattro parti</strong> invece che in
due!
reward_painter_double:
title: Verniciatura doppia
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>verniciatore</strong>! Funziona
come un normale verniciatore, ma processa <strong>due forme alla
volta</strong> consumando solo un'unità di colore invece che due!
reward_storage:
title: Unità di stoccaggio
desc: Hai sbloccato il <strong>magazzino</strong>! Ti permette di immagazzinare
le forme fino a un certo limite!<br><br> Dà priorità all'uscita a
sinistra, puoi quindi usarlo per gestire le
<strong>eccedenze</strong>!
reward_freeplay:
title: Modalità libera
desc: Ce l'hai fatta! Hai sbloccato la <strong>modalità libera</strong>! Questo
significa che le forme da adesso in poi sono generate
<strong>casualmente</strong>!<br><br> Visto che la HUB avrà bisogno
di una <strong>portata maggiore</strong> Ti consiglio vivamente di
costruire un macchinario che consegna automaticamente la forma
richiesta!<br><br> La HUB da come output la forma richiesta sul
livello elettrico, quindi ti basta solo analizzarla e configurare
automaticamente la tua fabbrica in base a quei dati.
reward_blueprints:
title: Progetti
desc: Ora puoi <strong>copiare ed incollare</strong> componenti della tua
fabbrica! Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il
mouse) e premi 'C' per copiarla.<br><br>Incollarla <strong>non è
gratis</strong>, devi produrre <strong>forme progetto</strong> per
potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
no_reward:
title: Prossimo livello
desc: "Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà!
<br><br> PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito.
Successivamente avrai bisogno di <strong>tutte</strong> quelle forme
per <strong>sbloccare i miglioramenti</strong>!"
no_reward_freeplay:
title: Prossimo livello
desc: Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in programma per la versione
completa!
reward_stacker:
title: Impilatrice
desc: Ora puoi combinare forme con <strong>l'impilatrice</strong>! I due
ingressi vengono combinati e se possono essere messi uno accanto
all'altro, verranno <strong>fusi</strong>. Altrimenti, l'ingresso
destro è <strong>impilato sopra</strong> il sinistro!
reward_balancer:
title: Bilanciatore
desc: Il <strong>bilanciatore</strong> multifunzione è stato sbloccato - Può
essere usato per costruire fabbriche più grandi <strong>unendo e
dividendo gli oggetti</strong> su diversi nastri!
reward_merger:
title: Aggregatore compatto
desc: Hai sbloccato un <strong>aggregatore</strong>, variante del
<strong>bilanciatore</strong>! Acetta due ingressi e li aggrega su
un unico nastro!
reward_belt_reader:
title: Lettore di nastri
desc: Hai sbloccato il <strong>lettore di nastri</strong>! Consente di misurare
la portata di un nastro.<br><br>E aspetta di sbloccare i cavi,
allora sì che sarà molto utile!
reward_rotater_180:
title: Ruotatore (180 gradi)
desc: Hai appena sbloccato il <strong>ruotatore</strong> a 180 gradi! Consente
di ruotare una forma di 180 gradi (Sorpresa! :D)
reward_display:
title: Display
desc: "Hai sbloccato il <strong>Display</strong>! Connetti un segnale sul
livello elettrico per visualizzarlo!<br><br> PS: Hai notato che il
lettore di nastri e il magazzino mostrano l'ultimo oggetto da loro
letto? Prova a mostrarlo su di un display!"
reward_constant_signal:
title: Segnale costante
desc: Hai sbloccato l'edificio <strong>segnale costante</strong> sul livello
elettrico! È utile collegarlo ai <strong>filtri di oggetti</strong>
per esempio.<br><br> Il segnale costante può emettere una
<strong>forma</strong>, un <strong>colore</strong> o un
<strong>booleano</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Porte logiche
desc: Hai sbloccato le <strong>porte logiche</strong>! Magari non ne sarai
entusiasta, ma in realtà sono fantastiche!<br><br> Con quelle porte
ora puoi eseguire le operazioni logiche di AND, OR, XOR e
NOT.<br><br> Come bonus extra ti ho anche regalato un
<strong>transistore</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Lavorazione virtuale
desc: Ti ho appena dato un bel po' di nuovi edifici che ti consentono di
<strong>simulare la lavorazione delle forme</strong>!<br><br> Ora
puoi simulare un taglierino, un ruotatore, un'impilatrice e molto
altro sul livello elettrico! In questo modo hai tre opzioni per
continuare il gioco:<br><br> -Costruisci una <strong>macchina
automatica</strong> per creare ogni possibile forma richiesta
dall'HUB (ti consiglio di provarci!).<br><br> - Costruisci qualcosa
di interessante con i cavi.<br><br> - Continua a giocare
normalmente. <br><br> Qualsiasi cosa tu scelga, ricordati di
divertirti!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Cavi e Verniciatore quadruplo
desc: "Hai appena sbloccato il <strong>Livello Elettrico</strong>: è un livello
separato dal livelo normale e introduce molte altre meccaniche di
gioco!<br><br> Per il momento ti ho sbloccato il
<strong>Verniciatore Quadruplo</strong> - Connetti con il piano
elettrico gli spazi che vorresti colorare!<br><br> Per passare al
livello elettrico ti basta premere <strong>E</strong>. <br><br> PS:
<strong>Attiva gli aiuti</strong> nelle impostazioni per attivare il
tutorial dei cavi!"
reward_filter:
title: Filtro oggetti
desc: Hai sbloccato il <strong>filtro oggetti</strong>! Smisterà gli oggetti
verso l'alto o verso destra a seconda del segnale dal livello
elettrico o meno.<br><br> Puoi anche mandargli un segnale booleano
(1 / 0) per attivarlo o disattivarlo completamente.
reward_demo_end:
title: Fine della demo
desc: Hai raggiunto la fine della demo!
settings:
title: Impostazioni
categories:
general: Generali
userInterface: Interfaccia utente
advanced: Avanzate
performance: Prestazioni
versionBadges:
dev: Sviluppo
staging: Staging
prod: Produzione
buildDate: Build del <at-date>
labels:
uiScale:
title: Dimensione interfaccia
description: Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia
continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo
dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.
scales:
super_small: Minuscola
small: Piccola
regular: Normale
large: Grande
huge: Enorme
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilità zoom
description: Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che
trackpad).
sensitivity:
super_slow: Molto lento
slow: Lento
regular: Regolare
fast: Veloce
super_fast: Molto veloce
language:
title: Lingua
description: Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti
e potrebbero essere incomplete!
fullscreen:
title: Schermo intero
description: È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore
esperienza. Disponibile solo nella versione completa.
soundsMuted:
title: Silenzia Suoni
description: Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori.
musicMuted:
title: Silenzia Musica
description: Se abilitato, spegne la musica.
theme:
title: Tema del gioco
description: Scegli il tema (chiaro / scuro).
themes:
dark: Scuro
light: Chiaro
refreshRate:
title: Obiettivo della simulazione
description: Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in
modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla
frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i
frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
alwaysMultiplace:
title: Posizionamento multiplo
description: Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il
posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere
costantemente premuto MAIUSC.
offerHints:
title: Indizi e tutorial
description: Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco.
Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi
livelli per semplificare le prime fasi di gioco.
movementSpeed:
title: Velocità di movimento
description: Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la
tastiera.
speeds:
super_slow: Molto lento
slow: Lento
regular: Regolare
fast: Veloce
super_fast: Molto veloce
extremely_fast: Velocissimo
enableTunnelSmartplace:
title: Tunnel intelligenti
description: "Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro
superfluo. Consente anche di trascinare i tunnel: i tunnel in
eccesso verrano rimossi."
vignette:
title: Vignettatura
description: Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e
rende i testi più leggibili.
autosaveInterval:
title: Intervallo salvataggio automatico
description: Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente. Qui puoi
anche disabilitarlo completamente.
intervals:
one_minute: 1 Minuto
two_minutes: 2 Minuti
five_minutes: 5 Minuti
ten_minutes: 10 Minuti
twenty_minutes: 20 Minuti
disabled: Disabilitato
compactBuildingInfo:
title: Info edifici compatte
description: Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la
velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e
descrizione.
disableCutDeleteWarnings:
title: Disabilita avvertimenti taglia/cancella
description: Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di
100 entità.
enableColorBlindHelper:
title: Modalità daltonici
description: Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei
daltonico.
rotationByBuilding:
title: Rotazione per tipo di edificio
description: Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai
selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi
spesso tipo di edificio.
soundVolume:
title: Volume suoni
description: Imposta il volume per gli effetti sonori
musicVolume:
title: Volume musica
description: Imposta il volume per la musica
lowQualityMapResources:
title: Risorse sulla mappa a bassa qualità
description: Semplifica il rendering delle risorse sulla mappa quando ingrandita
per migliorare le prestazioni. Ha anche un aspetto più pulito,
provalo!
disableTileGrid:
title: Disattiva griglia
description: Disattivare la griglia può migliorare le prestazioni. Rende anche
il gioco visualmente più pulito!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Deseleziona edificio con il clic destro
description: Abilitato di default, se hai un edificio selezionato e premi il
tasto destro, deselezionerai l'edificio. Se disabilitato, puoi
cancellare edifici premendo il tasto destro mentre posizioni
edifici.
lowQualityTextures:
title: Texture in bassa qualità (Brutto)
description: Usa texture a bassa qualità per migliorare le prestazioni. Questo
renderà il gioco molto brutto!
displayChunkBorders:
title: Mostra confini dei Chunk
description: Il gioco è diviso in blocchi 16x16 (Chunk), se attivi questa
opzione, i confini tra i Chunk verranno mostrati.
pickMinerOnPatch:
title: Scegli estrattore sui giacimenti di risorse
description: Attivato di default, seleziona l'estrattore se usi il contagocce
quando il cursore è su una vena di risorse.
simplifiedBelts:
title: Nastri semplificati (Brutto)
description: Non renderizza gli oggetti sui nastri a meno che il cursore non sia
sopra il nastro per migliorare le prestazioni. Non lo raccomando
a meno che tu non abbia assolutamente bisogno di migliorare le
prestazioni.
enableMousePan:
title: Abilita scorrimento con il mouse
description: Consente di spostare la mappa spostando il mouse verso il bordo
dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
movimento.
zoomToCursor:
title: Zoom verso il Cursore
description: Se attivato, lo zoom andrà verso la posizione del mouse, altrimenti
sarà verso il centro dello schermo.
mapResourcesScale:
title: Grandezza delle Risorse sulla Mappa
description: Controlla la grandezza delle forme visualizzate sulla mappa (quando
si fa lo zoom indietro).
shapeTooltipAlwaysOn:
title: Shape Tooltip - Show Always
description: Determina se mostrare sempre la forma in uscita da un edificio
quando si passa sopra di esso col cursore, invece di dover
premere 'ALT'.
rangeSliderPercentage: <amount> %
tickrateHz: <amount> Hz
newBadge: New!
keybindings:
title: Comandi
hint: "Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di
posizionamento alternative."
resetKeybindings: Reimposta comandi
categoryLabels:
general: Generale
ingame: Gioco
navigation: Navigazione
placement: Posizionamento
massSelect: Selezione di massa
buildings: Scorciatoie edifici
placementModifiers: Modificatori piazzamento
mods: Provided by Mods
mappings:
confirm: Conferma
back: Indietro
mapMoveUp: Spostati su
mapMoveRight: Spostati a destra
mapMoveDown: Spostati giù
mapMoveLeft: Spostati a sinistra
centerMap: Centra mappa
mapZoomIn: Aumenta zoom
mapZoomOut: Riduci zoom
createMarker: Crea Etichetta
menuOpenShop: Miglioramenti
menuOpenStats: Statistiche
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug
belt: Nastro Trasportatore
underground_belt: Tunnel
miner: Estrattore
cutter: Taglierino
rotater: Ruotatore
stacker: Impilatrice
mixer: Miscelatore di vernice
painter: Verniciatore
trash: Cestino
rotateWhilePlacing: Ruota
rotateInverseModifier: "Modificatore: Ruota in senso antiorario"
cycleBuildingVariants: Cicla varianti
confirmMassDelete: Conferma eliminazione di massa
cycleBuildings: Cambia variante
massSelectStart: Clicca e trascina per cominciare
massSelectSelectMultiple: Seleziona aree multiple
massSelectCopy: Copia area
placementDisableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
placeMultiple: Rimani in modalità posizionamento
placeInverse: Inverti direzione automatica nastri
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
massSelectCut: Taglia area
exportScreenshot: Esporta l'intera base come immagine
mapMoveFaster: Muoviti più rapidamente
lockBeltDirection: Abilita pianificatore nastri
switchDirectionLockSide: "Pianificatore: cambia direzione"
pipette: Contagocce
menuClose: Chiudi menù
switchLayers: Cambia livello
wire: Cavo
balancer: Bilanciatore
storage: Magazzino
constant_signal: Segnale costante
logic_gate: Porta logica
lever: Interruttore (normale)
filter: Filtro
wire_tunnel: Incrocio cavi
display: Display
reader: Lettore nastri
virtual_processor: Taglierino virtuale
transistor: Transistore
analyzer: Analizzatore forme
comparator: Comparatore
item_producer: Generatore di oggetti (Sandbox)
copyWireValue: "Cavi: Copia valore sotto il cursore"
rotateToUp: "Ruota: punta in alto"
rotateToDown: "Ruota: punta in basso"
rotateToRight: "Ruota: punta a destra"
rotateToLeft: "Ruota: punta a sinistra"
constant_producer: Produttore costante
goal_acceptor: Accettore di obiettivi
block: Blocco
massSelectClear: Sgombra nastri
showShapeTooltip: Mostra forma di uscita di un edificio
about:
title: Riguardo questo gioco
body: >-
Questo gioco è open source e sviluppato da <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(me).<br><br>
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank"> Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
changelog:
title: Registro modifiche
demo:
features:
restoringGames: Recupero salvataggi
importingGames: Importazione salvataggi
oneGameLimit: Limite di un salvataggio
customizeKeybindings: Scorciatoie personalizzabili
exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine
settingNotAvailable: Non disponibile nella demo.
tips:
- L'hub centrale accetta qualsiasi forma, non solo l'obiettivo corrente!
- Costruisci fabbriche modulari, sarà utile!
- Non costruire troppo vicino all'hub o diventerà tutto caotico!
- Se l'impilamento non funziona, prova a scambiare gli ingressi.
- Puoi cambiare la direzione del pianificatore nastri premendo <b>R</b>.
- Tenere premuto <b>CTRL</b> consente di trascinare i nastri senza
auto-orientamento.
- I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo
stesso livello,
- L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela.
- Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici!
- Puoi usare <b>T</b> per cambiare variante.
- La simmetria è la chiave!
- Puoi intrecciare gradi diversi del tunnel.
- Cerca di costruire fabbriche compatte, sarai ricompensato!
- Il verniciatore ha una variante speculare che puoi selezionare con <b>T</b>
- Avere i giusti rapporti tra gli edifici massimizzerà l'efficienza.
- Al massimo livello, 5 estrattori saturano un singolo nastro.
- Non dimenticare i tunnel!
- Non devi per forza dividere gli oggetti equamente per la massima
efficienza.
- Tenere premuto <b>SHIFT</b> attiva il pianificatore nastri, facilitando il
posizionamento dei nastri più lunghi
- I taglierini tagliano sempre in verticale, indipendentemente dal loro
orientamento.
- Mischia tutti i tre colori per fare il bianco.
- Il magazzino prioritizza la prima uscita.
- Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena!
- Tenere premuto <b>CTRL</b> ti consente di piazzare multipli edifici.
- Puoi tenere premuto <b>ALT</b> per invertire la direzione dei nastri
posizionati.
- L'efficienza è la chiave!
- I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse.
- Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la
massima efficienza.
- Usa i bilanciatori per massimizzare l'efficienza.
- L'organizzazione è importante. Cerca di non incrociare troppo i nastri.
- Pianifica in anticipo, o diventerà tutto caotico!
- Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Ti serviranno per sbloccare dei
miglioramenti.
- Cerca di risolvere il livello 20 da solo prima di chiedere aiuto!
- Non complicare le cose, cerca di mantenere la semplicità e farai strada.
- Dovrai riusare le tue fabbriche più avanti nel gioco. Pianifica le tue
fabbriche in modo che siano riutilizzabili.
- A volte, puoi trovare la forma che ti serve nella mappa senza crearla con
le impilatrici.
- Non troverai mai giacimenti di girandole complete.
- Colora le tue forme prima di tagliarle per la massima efficienza.
- Con i moduli, lo spazio è solo percezione, una preoccupazione per uomini
mortali.
- Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i
moduli.
- Guarda da vicino il miscelatore di colori, e le tue domande avranno
risposta.
- Usa <b>CTRL</b> + Clic per selezionare un'area.
- Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri.
- Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti la farà
visualizzare sempre a schermo
- Mescola tutti i colori primari per fare il bianco!
- Hai una mappa infinita, non incastrare la tua fabbrica, espanditi!
- Prova anche factorio! È il mio gioco preferito.
- Il taglierino quadruplo taglia in senso orario a partire dal quadrante in
alto a destra!
- Puoi scaricare i salvataggi dal menù principale!
- Questo gioco ha molti tasti di scelta rapida! Dai un'occhiata alla pagina
delle impostazioni
- Questo gioco ha molte impostazioni, dagli un'occhiata!
- L'etichetta dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
- Per svuotare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
- Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
- Premi F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
- Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
dalla lista.
puzzleMenu:
play: Gioca
edit: Modifica
title: Modalità puzzle
createPuzzle: Crea puzzle
loadPuzzle: Carica
reviewPuzzle: Verifica e pubblica
validatingPuzzle: Convalidazione puzzle
submittingPuzzle: Pubblicazione puzzle
noPuzzles: Al momento non ci sono puzzle in questa sezione.
categories:
levels: Livelli
new: Nuovo
top-rated: Più votati
mine: I miei puzzle
easy: Facili
hard: Difficili
completed: Completati
medium: Medi
official: Ufficiali
trending: Più popolari di oggi
trending-weekly: Più popolari della settimana
categories: Categorie
difficulties: Per difficoltà
account: I miei puzzle
search: Cerca
validation:
title: Puzzle non valido
noProducers: Per favore posiziona un Produttore costante!
noGoalAcceptors: Per favore posiziona un accettore di obiettivi!
goalAcceptorNoItem: Uno o più degli accettori di obiettivi non hanno un oggetto
assegnato. Consgnagli una forma per impostare l'obiettivo.
goalAcceptorRateNotMet: Uno o più degli accettori di obiettivi non ricevono
abbastanza oggetti. Assicurati che gli indicatori siano verdi per
tutti gli accettori.
buildingOutOfBounds: Uno o più edifici sono fuori dalla zona di costruzione.
Ingrandisci l'area o rimuovili.
autoComplete: Il tuo puzzle si autocompleta! Per favore assicurati che i tuoi
produttori costanti non consegnino direttamente agli accettori di
obiettivi.
difficulties:
easy: Facile
medium: Medio
hard: Difficile
unknown: Non classificato
dlcHint: Hai già acquistato il DLC? Assicurati che sia attivo facendo clic
destro su shapez.io nella tua libreria e selezionando Proprietà > DLC.
search:
action: Cerca
placeholder: Inserisci il nome di un puzzle o di un autore
includeCompleted: Include Completed
difficulties:
any: Qualsiasi difficoltà
easy: Facile
medium: Medio
hard: Difficile
durations:
any: Qualsiasi durata
short: Breve (< 2 minuti)
medium: Normale
long: Lunga (> 10 minuti)
backendErrors:
ratelimit: Stai facendo troppe azioni velocemente. Per favore attendi un attimo.
invalid-api-key: Comunicazione con il backend fallita, per favore prova ad
aggiornare o riavviare il gioco (Invalid Api Key).
unauthorized: Comunicazione con il backend fallita, per favore prova ad
aggiornare o riavviare il gioco (Unauthorized).
bad-token: Comunicazione con il backend fallita, per favore prova ad aggiornare
o riavviare il gioco (Bad Token).
bad-id: Identificativo puzzle non valido.
not-found: Non è stato possibile trovare il puzzle.
bad-category: Non è stato possibile trovare la categoria.
bad-short-key: Il codice non è valido.
profane-title: Il titolo del tuo puzzle contiene volgarità.
bad-title-too-many-spaces: Il titolo del tuo puzzle è troppo breve.
bad-shape-key-in-emitter: Un produttore costante ha un oggetto non valido.
bad-shape-key-in-goal: Un accettore di obiettivi ha un oggetto non valido.
no-emitters: Il tuo puzzle non contiente alcun produttore costante.
no-goals: Il tuo puzzle non contiene alcun accettore di obiettivi.
short-key-already-taken: Queesto codice forma è già in uso, per favore scegline un altro.
can-not-report-your-own-puzzle: Non puoi segnlare il tuo puzzle.
bad-payload: La richiesta contiene dati non validi.
bad-building-placement: Il tuo puzzle contiene edifici non validi.
timeout: La richiesta è scaduta.
too-many-likes-already: Questo puzzle ha già ricevuto troppi "mi piace". Se vuoi
ancora rimuoverlo, per favore contatta support@shapez.io!
no-permission: Non hai i permessi per eseguire questa azione.
mods:
title: Mods
author: Author
version: Version
modWebsite: Website
openFolder: Open Mods Folder
folderOnlyStandalone: Opening the mod folder is only possible when running the standalone.
browseMods: Browse Mods
modsInfo: To install and manage mods, copy them to the mods folder within the
game directory. You can also use the 'Open Mods Folder' button on the
top right.
noModSupport: You need the standalone version on Steam to install mods.
togglingComingSoon:
title: Coming Soon
description: Enabling or disabling mods is currently only possible by copying
the mod file from or to the mods/ folder. However, being able to
toggle them here is planned for a future update!
browserNoSupport: Due to browser restrictions it is currently only possible to
install mods in the Steam version - Sorry!