# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # global: loading: Carregando error: Erro # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "." # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: K millions: M billions: B trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: um segundo atrás xSecondsAgo: segundos atrás oneMinuteAgo: um minuto atrás xMinutesAgo: minutos atrás oneHourAgo: uma hora atrás xHoursAgo: horas atrás oneDayAgo: um dia atrás xDaysAgo: dias atrás # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h s xMinutes: minutos keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: ESPAÇO demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Hey! intro: >- Se voce curtiu esse game, por favor considere comprar a versão completa! advantages: - Saves Ilimitados - Marcações - Modo escuro e outros - >- Ajude ainda mais no desenvolvimento do shapez.io ❤️ mainMenu: play: Jogar changelog: Changelog importSavegame: Importar openSourceHint: Esse jogo tem código aberto! discordLink: Discord oficial # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Desculpe, o jogo fica lento em seu navegador! Compre a versão completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa. savegameLevel: Level savegameLevelUnknown: Level desconhecido dialogs: buttons: ok: OK delete: Deletar cancel: Cancelar later: Voltar restart: Reiniciar reset: Reset getStandalone: Obter versão completa deleteGame: Eu sei o que eu faço viewUpdate: Atualizações showUpgrades: Mostrar atualizações showKeybindings: Controles importSavegameError: title: Erro importante text: >- Falha ao carregar seu savegame: importSavegameSuccess: title: Sucesso text: >- Seu savegame foi importado. gameLoadFailure: title: Jogo esta quebrado text: >- Falha ao carregar seu savegame confirmSavegameDelete: title: Confirmar exclusão text: >- Tem certeza que quer excluir esse jogo? savegameDeletionError: title: Falha para deletar text: >- Falha ao deletar seu savegame: restartRequired: title: Reiniciar text: >- Voce precisa reiniciar o jogo para aplicar as mudanças. editKeybinding: title: Change Keybinding desc: Press the key you want to assign, or escape to cancel. resetKeybindingsConfirmation: title: Resetar controles desc: Essa opção deixa os controles no modo padrão. keybindingsResetOk: title: Resetar controles desc: Os controles foram resetados para o modo padrão. featureRestriction: title: Versão Demo desc: Você tentou acessar um recurso () que não está disponível na demo. Considere obter a versão completa para a proceder! saveNotPossibleInDemo: desc: Seu jogo foi salvo, mas a restauração só é possível na versão completa. Considere obter a versão completa! leaveNotPossibleInDemo: title: Demo version desc: Seu jogo foi salvo, mas você não poderá restaurá-lo na demo. Restaurar seus savegames só é possível na versão completa. Você tem certeza? newUpdate: title: Atualização disponível desc: Uma atualização para esse jogo esta disponível! demoExplanation: title: Noticia do desenvolvedor desc: Estou desenvolvendo este jogo no meu tempo livre, e espero que você goste! Considere comprar a versão completa!! oneSavegameLimit: title: Save limitado desc: Você pode ter apenas um savegame por vez na versão demo. Remova o existente ou obtenha a versão completa! updateSummary: title: Nova Atualização! desc: >- Aqui estão as alterações desde a última vez que você jogou: hintDescription: title: Tutorial desc: >- Sempre que precisar de ajuda ou estiver parado, confira o botão 'Mostrar dica' no canto inferior esquerdo e darei o meu melhor para ajudá-lo! upgradesIntroduction: title: Desbloquear updates desc: >- Todas as formas que você produz podem ser usadas para desbloquear atualizações - Não destrua suas antigas fábricas!! O guia de atualizações pode ser encontrada no canto superior direito da tela. massDeleteConfirm: title: Deletar desc: >- Voce esta deletando vários itens ( para ser exato)! Voce quer continuar? blueprintsNotUnlocked: title: Não desbloqueado ainda desc: >- Os projetos ainda não foram desbloqueados! Complete mais níveis para desbloqueá-los. keybindingsIntroduction: title: Teclas úteis desc: >- Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção de grandes fábricas Aqui estão alguns mas certifique-se de verificar as combinações de teclas !

CTRL + Drag: Selecione a área para copiar / delete.
SHIFT: Mantenha pressionado para colocar vários.
ALT: Inverter as posições.
createMarker: title: Nova Marcação desc: De um nome ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Mover removeBuildings: Deletar stopPlacement: Parar rotateBuilding: Rotação placeMultiple: Colocar vários reverseOrientation: reverso disableAutoOrientation: desligar orientações toggleHud: Base placeBuilding: Colocar construção createMarker: Criar marcador # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Aperte para variações. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: speed: velocidade range: distancia storage: Estoque oneItemPerSecond: 1 item / segundo itemsPerSecond: itens / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: tiles # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Level completed: Completado unlockText: Desbloqueado ! buttonNextLevel: Próximo Level # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Nova Atualização disponível! gameSaved: Seu jogo foi Salvo. # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # to select multiple buildings massSelect: infoText: Aperte para copiar, para excluir e para cancelar. # The "Upgrades" window shop: title: Atualizações buttonUnlock: Atualizações # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Nível # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: Level Máximo # The "Statistics" window statistics: title: Estatísticas dataSources: stored: title: Estoque description: Exibindo a quantidade de formas armazenadas em seu edifício central. produced: title: Produção description: Exibindo todas as formas que toda a sua fábrica produz, incluindo produtos intermediários.. delivered: title: Entregue description: Exibindo formas entregues ao seu edifício central.. noShapesProduced: Nenhuma forma foi produzida até o momento. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Tempo de Jogo buildingsPlaced: Construções beltsPlaced: Belts buttons: continue: Continue settings: Definições menu: Voltar ao menu # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Precisa de ajuda? showHint: Mostrar dica hideHint: Fechar # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Custo waypoints: waypoints: Marcadores hub: HUB description: Clique com o botão esquerdo do mouse em um marcador para pular, clique com o botão direito do mouse para excluí-lo.

Pressione para criar um marcador a partir da exibição atual ou clique com o botão direito do mouse para criar um marcador no local selecionado. creationSuccessNotification: Marcador criado. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Esteiras, Distribuidores e Túneis description: Velocidade +% miner: name: Extração description: Velocidade +% processors: name: Cortar, Rotacionar e Empilhamento description: Velocidade +% painting: name: Misturador e pintura description: Velocidade +% # Buildings and their name / description buildings: belt: default: name: &belt Conveyor Belt description: Transporta itens, mantenha pressionado e arraste para colocar vários. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Extractora description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la. chainable: name: Extractor (Chain) description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la. Pode ser acorrentado. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Tunnel description: Permite transportar recursos sob construções. tier2: name: Tunnel Tier II description: Permite transportar recursos sob construções. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Balancer description: Multifunctional - Distribui uniformemente todas as entradas em todas as saídas. compact: name: Merger (compact) description: Mescla duas correias transportadoras em uma. compact-inverse: name: Merger (compact) description: Mescla duas correias transportadoras em uma. cutter: default: name: &cutter Cutter description: Corta as formas de cima para baixo e produz as duas metades. Se você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir a outra parte, ou ela irá parar a produção! quad: name: Cutter (Quad) description: Corta as formas em quatro partes. Se você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir as outras, ou ela irá parar a produção! rotater: default: name: &rotater Rotate description: Gira as formas no sentido horário em 90 graus. ccw: name: Rotate (CCW) description: RGira as formas no sentido anti-horário em 90 graus. stacker: default: name: &stacker Stacker description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser mesclados, o item certo será colocado acima do item esquerdo. mixer: default: name: &mixer Color Mixer description: Mistura duas cores usando mistura aditiva. painter: default: name: &painter Painter description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada direita. double: name: Painter (Double) description: Colore as duas formas na entrada esquerda com a cor da entrada direita. quad: name: Painter (Quad) description: Permite colorir cada quadrante da forma com uma cor diferente. trash: default: name: &trash Lixo description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE storage: name: Estoque description: Armazena itens em excesso, até uma determinada capacidade. Pode ser usado como uma porta de transbordamento. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Formas de corte desc: Voce desbloqueou cutter - corte de formas pela metade de cima para baixo independentemente de sua orientação!

Certifique-se de se livrar do lixo, ou então ele irá parar a produção - Para esse propósito, eu lhe dei uma lixo, que destrói tudo o que você coloca nele reward_rotater: title: Rodando desc: O rotator foi desbloqueado! Gira as formas no sentido horário em 90 graus reward_painter: title: Pintando desc: >- O pintor foi desbloqueado - Extraia algumas veias coloridas (como você faz com formas) e combine-as com uma forma no pintor para colori-las!

PS: Se você é daltônico , Já estou trabalhando em uma solução! reward_mixer: title: Mistura de cores desc: O misturador foi desbloqueado - combine duas cores usando mistura aditiva com esta construção! reward_stacker: title: Combinador desc: Agora você pode combinar formas com o combinador ! Ambas as entradas são combinadas e, se puderem ser colocadas próximas uma da outra, serão fundidas . Caso contrário, a entrada direita é empilhada em cima da entrada esquerda! reward_splitter: title: Divisor/fusão desc: O balanceador multifuncional foi desbloqueado - ele pode ser usado para construir fábricas maiores dividindo e mesclando itens !

reward_tunnel: title: Túnel desc: O túnel foi desbloqueado - Agora você pode canalizar itens através de construções! reward_rotater_ccw: title: CCW Rotação desc: Você desbloqueou uma variante do rotater - permite girar no sentido anti-horário! Para construí-lo, selecione o rotador e pressione 'T' para alternar suas variantes ! reward_miner_chainable: title: Extrator de encadeamento desc: Você desbloqueou o extrator de correntes ! Ele pode encaminhar seus recursos para outros extratores, para que você possa extrair recursos com mais eficiência! reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel Tier II desc: Você desbloqueou uma nova variante do túnel - ele tem um maior alcance , e também pode misturar e combinar esses túneis agora! reward_splitter_compact: title: Balanceador compacto desc: >- Você desbloqueou uma variante compacta do balanceador - ele aceita duas entradas e as mescla em uma! reward_cutter_quad: title: Cortador quádruplo desc: Você desbloqueou uma variante do cortador - permite cortar formas em quatro partes em vez de apenas duas! reward_painter_double: title: Pintura dupla desc: Você desbloqueou uma variante do pintor - funciona como o pintor regular, mas processa duas formas ao mesmo tempo , consumindo apenas uma cor em vez de duas! reward_painter_quad: title: Pintura quádupla desc: Você desbloqueou uma variante do pintor - permite pintar cada parte da forma individualmente! reward_storage: title: buffer de armazenamento desc: Você desbloqueou uma variante do lixo - Permite armazenar itens até uma determinada capacidade! reward_freeplay: title: Modo Livre desc: Você fez isso! Você desbloqueou o modo de jogo livre ! Isso significa que as formas agora são geradas aleatoriamente! (Não se preocupe, mais conteúdo está planejado para o jogo completo!) reward_blueprints: title: Projetos desc: Agora você pode copiar e colar partes de sua fábrica! Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com o mouse) e pressione 'C' para copiá-la.

Colar não é de graça , é necessário produzir projetos e formas para pagar! (Aqueles que você acabou de entregar). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Próximo level desc: >- Este nível não lhe deu nenhuma recompensa, mas em breve?!

PS: Melhor não destruir sua fábrica existente - Você precisa de todas todas essas formas posteriormente mais tarde para desbloquear atualizações ! no_reward_freeplay: title: Next level desc: >- Parabens, não se esqueça existe muita coisa planejada para essa versão. settings: title: opções categories: game: Jogo app: Aplicação versionBadges: dev: Desenvolvedor staging: Staging prod: Produção buildDate: Built labels: uiScale: title: Fonte description: >- Altera o tamanho da fonte do usuário. A interface ainda será dimensionada com base na resolução do dispositivo, mas essa configuração controla a quantidade de escala. scales: super_small: Super pequeno small: Pequeno regular: Normal large: Grande huge: Gigante scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidade do zoom description: >- Altera a sensibilidade do zoom (scrol do mouse ou touchpad). sensitivity: super_slow: Super lento slow: Lento regular: Normal fast: Rápido super_fast: Super Rápido fullscreen: title: Tecla Cheia description: >- É recomendável jogar o jogo em tela cheia para obter a melhor experiência. Disponível apenas na versão completa. soundsMuted: title: Som description: >- Se ligado o jogo fica Mudo. musicMuted: title: Musica description: >- Se ligado a musica é desligada. theme: title: Tema description: >- Escolha o tema entre (Branco / Preto). refreshRate: title: Frequencia description: >- Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de atualização mais altas. Isso pode realmente diminuir o FPS se o computador estiver muito lento. alwaysMultiplace: title: Multiplicidade description: >- Se ativado, todos os edifícios permanecerão selecionados após o posicionamento até que você o cancele. Isso é equivalente a manter SHIFT permanentemente. offerHints: title: Dicas e tutoriais description: >- Se deve oferecer dicas e tutoriais enquanto estiver jogando.v. keybindings: title: Comandos hint: >- Tip: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes opções de veiculação. resetKeybindings: Reset Keyinbindings categoryLabels: general: Geral ingame: Jogo navigation: Navegação placement: Posicionamento massSelect: Seleção buildings: Construções placementModifiers: Modificações mappings: confirm: Confirmar back: Voltar mapMoveUp: Mover para cima mapMoveRight: Mover para direita mapMoveDown: Mover para baixo mapMoveLeft: Mover para a esquerda centerMap: Centralizar mapZoomIn: Aproximar mapZoomOut: Distanciar createMarker: Criar marcação menuOpenShop: Atualizações menuOpenStats: Estatísticas toggleHud: Ocultar Menu toggleFPSInfo: Mostar FPS belt: *esteira splitter: *divisor underground_belt: *underground_belt miner: *mineradora cutter: *corte rotater: *rotação stacker: *empilhador mixer: *misturador painter: *pintor trash: *lixo abortBuildingPlacement: Cancelar rotateWhilePlacing: Rotacionar rotateInverseModifier: >- Modifier: Rotação instantanea cycleBuildingVariants: Variações confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa cycleBuildings: Trocar de construção massSelectStart: Segure e arraste para começar massSelectSelectMultiple: Selecionar área massSelectCopy: Copiar área placementDisableAutoOrientation: Desligar orientações automaticas placeMultiple: Permanecer no modo de produção placeInverse: Inverter orientação de esteira about: title: Sobre o jogo changelog: title: Changelog demo: features: restoringGames: Restaurando jogos salvos importingGames: Carregando jogos salvos oneGameLimit: Limitado para um savegamne customizeKeybindings: Modificando Teclas creatingMarkers: Criando marcações settingNotAvailable: Não disponível na versão demo.