# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu automatycznej fabryki różnych, z każdym poziomem bardziej skomplikowanych kształtów, na mapie która nie ma końca. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce. Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces! Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami. Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na conajmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania! [b]Zalety pełnej wersji[/b] [list] [*] Znaczniki [*] Nielimitowana ilość zapisanych gier [*] Tryb nocny (motyw) [*] Więcej ustawień [*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️ [*] Więcej zawartości niedługo! [/list] [b]Zaplanowana zawartość & Sugestie społeczności[/b] Ta gra jest open-source - Kaźdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry. [list] [*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów [*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji) [*] Inne mapy, może z przeszkodami [*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.) [*] Więcej rodzajów kształtów [*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!) [*] Tryb dla ślepoty barw [*] I wiele więcej! [/list] Sprawdź tablicę trello i zobacz nad czym teraz pracuję! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio global: loading: Ładowanie error: Wystąpił błąd # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: " " # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. # Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI # ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English suffix: thousands: tyś millions: mln billions: mld trillions: bln # Shown for infinitely big numbers infinite: niesk time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: sekundę temu xSecondsAgo: sekund temu oneMinuteAgo: minutę temu xMinutesAgo: minut temu oneHourAgo: godzinę temu xHoursAgo: godzin temu oneDayAgo: dzień temu xDaysAgo: dni temu # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: godz m xMinutes: minut keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACJA demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Wersja demo intro: >- kup grę by odblokować pozostałą część! mainMenu: play: Rozpocznij changelog: Dziennik Zmian importSavegame: Importuj openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym! discordLink: Oficjalny serwer Discord! helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu! # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Przepraszam, ale ta gra możę działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome. savegameLevel: Poziom savegameLevelUnknown: Nieznany poziom contests: contest_01_03062020: title: "Konkurs #01" desc: Nagroda 25$ za najciekawszą bazę! #Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h longDesc: >- Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!

Temat tego tygodnia: Zbuduj najciekawszą fabrykę!

Zasady:
  • Wyślij zrzut ekranu fabryki na adres contest@shapez.io
  • Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!
  • Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności discord głosować.
  • Wygrany dostaje $25 (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).
  • Termin: 07.06.2020 12:00 CEST

Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki! showInfo: Widok contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych! dialogs: buttons: ok: OK delete: Skasuj cancel: Anuluj later: Później restart: Restart reset: Reset getStandalone: Kup grę deleteGame: Wiem co robię viewUpdate: Zobacz aktualizację showUpgrades: Pokaż ulepszenia showKeybindings: Pokaż Klawiszologię importSavegameError: title: Błąd importowania text: >- Nie udało się zimportować twojego zapisu gry: importSavegameSuccess: title: Import zapisu text: >- Twoja gra została zimportowana poprawnie. gameLoadFailure: title: Błąd ładowania text: >- Nie udało się załadować twojego zapisu gry: confirmSavegameDelete: title: Potwierdź usuwanie text: >- Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis? savegameDeletionError: title: Błąd usuwania text: >- Nie udało się usunąć zapisu: restartRequired: title: Wymagany restart text: >- Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu wdrożenia nowych ustawień. editKeybinding: title: Zmień sterowanie desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować. resetKeybindingsConfirmation: title: Zresetuj klawiszologię desc: Zresetuj wszystki ustawione przez siebie klawisze do domyśnych wartości. Proszę potwierdzić. keybindingsResetOk: title: Reset Klawiszologii desc: Klawiszologia przywrócona do ustawień domyślnych! featureRestriction: title: Wersja Demo desc: Próbujesz skorzystać z "" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń! saveNotPossibleInDemo: desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń! leaveNotPossibleInDemo: title: Wersja Demo desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować? newUpdate: title: Dostępna aktualizacja desc: Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana! oneSavegameLimit: title: Limit Zapisów Gry desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry! updateSummary: title: Nowa aktualizacja! desc: >- Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki: hintDescription: title: Tutorial desc: >- W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł! upgradesIntroduction: title: Odblokuj Ulepszenia desc: >- Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - Nie niszcz starych fabryk! Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu. massDeleteConfirm: title: Potwierdź Kasację desc: >- Kasujesz sporą ilość budynków ( gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować? blueprintsNotUnlocked: title: Jeszcze Nie Odblokowane desc: >- Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować. keybindingsIntroduction: title: Przydatna Klawiszologia desc: >- Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszyupraszczających budowę dużych fabryk. Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż cwarto sprawdzić dostępne kombinacje!

CTRL + Drag: Zaznacz rejon do kopiowania/kasacji.
SHIFT: Przytrzymaj by wstawić więcej niż jeden budynek.
ALT: Odwróć orientacje postawionych taśm.
createMarker: title: Nowy Marker desc: Nadaj nazwę markerDemoLimit: desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne markery w wersji demo. Zakup pełną wersję dla nielimitowanych markerów! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Ruch selectBuildings: Zaznacz stopPlacement: Przestań stawiać rotateBuilding: Obróć budynek placeMultiple: Postaw kilka reverseOrientation: Odwróć orientacje disableAutoOrientation: Wyłącz orientacje automatyczną toggleHud: Włącz interfejs placeBuilding: Postaw budynek createMarker: Stwórz marker delete: Zniszcz # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Naciśnij by zmieniać warianty. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: speed: Szybkośc range: Zasięg storage: Pojemność oneItemPerSecond: 1 obiekt / sekundę itemsPerSecond: obiektów / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: kafelków # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Poziom completed: Ukończono unlockText: Odblokowano ! buttonNextLevel: Następny Poziom # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne! gameSaved: Postęp gry zapisany. # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # to select multiple buildings massSelect: infoText: Naciśnij by skopiować, by kasować oraz by anulować. # The "Upgrades" window shop: title: Ulepszenia buttonUnlock: Ulepsz # Gets replaced to e.g. "Tier IX" #Translato note: translated into "rank" tier: Ranga # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x) # The "Statistics" window statistics: title: Statystyki dataSources: stored: title: Przechowano description: Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku. produced: title: Wybrodukowano description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty. delivered: title: Dostarczono description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego. noShapesProduced: Brak wybrodukowanych kształtów. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters" shapesPerMinute: / min # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Czas Gry buildingsPlaced: Budynki beltsPlaced: Pasy buttons: continue: Kontynuuj settings: Ustawienia menu: Powrót do menu # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Potrzebujesz pomocy? showHint: Pokaż Wskazówkę hideHint: Zamknij # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Koszt # Map markers waypoints: waypoints: Markery hub: Budynek Główny description: Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.

Naciśnij by stworzyć marker na środku widoku lub prawy przycisk myszy by stworzyć na wskazanej lokacji. creationSuccessNotification: Marker utworzono. # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Postaw ekstraktor na źródle kształtu koła aby go wydobyć! 1_2_conveyor: >- Połącz ekstraktor pasem transmisyjnym do głównego budynku!

Porada: Klik i przeciągnij pas myszką! 1_3_expand: >- To NIE JEST gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.

Porada: Przytrzymaj SHIFT by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć R by nimi obracać. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Pasy, Dystrybutory & Tunele description: Szybkość x → x miner: name: Ekstrakcja description: Szybkość x → x processors: name: Cięcie, Obrót & Sklejanie description: Szybkość x → x painting: name: Miksowanie & Malowanie description: Szybkość x → x # Buildings and their name / description buildings: belt: default: name: &belt Pas description: Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Ekstraktor description: Postaw na kształcie by go wydobyć. chainable: name: Ekstraktor (Łańcuchowy) description: Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Tunel description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. tier2: name: Tunel Rangi II description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Rozdzielacz description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść. compact: name: Łącznik (Kompaktowy) description: Łączy dwa osobne pasy w jeden. compact-inverse: name: Łącznik (Kompaktowy) description: Łączy dwa osobne pasy w jeden. cutter: default: name: &cutter Przecinak description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku! quad: name: Przecinak (Poczwórny) description: Tnie kształty na cztery kawałki. Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku! rotater: default: name: &rotater Obracanie description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni. ccw: name: Obracanie (Przceiwnie do wskazówek) description: Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni. stacker: default: name: &stacker Sklejanie description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej. mixer: default: name: &mixer Mieszadło Kolorów description: Miesza kolory dodając kolory do siebie. painter: default: name: &painter Malowanie description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku. double: name: Malowanie (Podwójne) description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku. quad: name: Malowanie (Poczwórne) description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku. trash: default: name: &trash Śmietnik description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze. storage: name: Magazyn description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Tnąc Kształty desc: Odblokowano przecinak - tnie kształt na pół od góry do doły nie zależnie od orientacji!

Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ może się zatkać - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz! reward_rotater: title: Obracanie desc: Obracanie odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara. reward_painter: title: Malowanie desc: >- Malowanie odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!

PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym! reward_mixer: title: Mieszanie desc: Mieszadło Kolorów odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą łączenia addytywnego dzięki temu urządzeniu! reward_stacker: title: Sklejanie desc: Możesz połączyć kształty za pomocą sklajania! Oba wejścia są łączone w jeden kształt. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest kładzione na tym z lewej! reward_splitter: title: Rozdzielacz/Łącznik desc: Wielofunkcyjne urządzenie balansujące zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez dzielenie i łaczenie dróg na pasach!

reward_tunnel: title: Tunel desc: Tunel odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi! reward_rotater_ccw: title: Obracanie odwrotne desc: Odblokowano wariant orotu odwrotnego - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i naciśnij 'T' by zmieniać warianty! reward_miner_chainable: title: Ekstrakcja Łańcuchowa desc: Odblokowano ekstrakcje łańcuchową! Może przekierować obiekty do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia! reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel Rangi II desc: Odblokowano wariant tunelu - Większy zasięg i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli! reward_splitter_compact: title: Łącznik Kompaktowy desc: >- Odblokowano łącznik kompaktowy - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza! reward_cutter_quad: title: Przecinak Poczwórny desc: Odblokowano wariant Przecinaka Poczwórnego - Pozwala ciąć kształty na cztery kawałki! reward_painter_double: title: Podwójne Malowanie desc: Odblokowano wariant malowania podwójnego - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje dwa kształty na raz pobierając wyłącznie jeden kolor! reward_painter_quad: title: Poczwórne malowanie desc: Odblokowano wariant malowania poczwórnego - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno! reward_storage: title: Magazyn desc: Odblokowano wariant Kosza - Pozwala przechować pewną ilość obiektów! reward_freeplay: title: Tryb swobodny desc: Gratulacje! Odblokowano tryb swobodny!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!) reward_blueprints: title: Schematy desc: Możesz kopiować i wklejać segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.

Wklejanie nie jest darmowe, potrzebujesz wyprodukować kształty schematu aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Następny Poziom desc: >- Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak!

PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz wszystkich kształtów w późniejszych etapach by odblokować ulepszenia! no_reward_freeplay: title: Następny Poziom desc: >- Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej! settings: title: Ustawienia categories: game: Gra app: Aplikacja versionBadges: dev: Wersja Rozwojowa staging: Wersja do Testów prod: Wersja Produkcyjna buildDate: Kompilacja labels: uiScale: title: Skala Interfejsu description: >- Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu. scales: super_small: Bardzo Mała small: Mała regular: Zwykła large: Duża huge: Ogromna scrollWheelSensitivity: title: Czułość Przybliżania description: >- Zmiana czułości przybliżania/oddalania. sensitivity: super_slow: Bardzo Wolno slow: Wolno regular: Przeciętnie fast: Szybko super_fast: Bardzo Szybko language: title: Język description: >- Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne! fullscreen: title: Pełny Ekran description: >- Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej. soundsMuted: title: Wycisz Dźwięki description: >- Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe. musicMuted: title: Wycisz Muzyke description: >- Aktywowane, wycisza muzykę. theme: title: Motyw Graficzny Gry description: >- Wybierz motyw (jasny / ciemny). refreshRate: title: Częstość Odświeżania description: >- Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer. alwaysMultiplace: title: Wielokrotne budowanie description: >- Aktywowane, ozwala na ciągłe budowanie zaznaczony elementem. Odpowiednik trzymania ciągłego klawisza SHIFT. offerHints: title: Porady i Tutoriale description: >- Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić rozgrywkę. keybindings: title: Klawiszologia hint: >- Tip: Upewnij się że wyykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów. resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię categoryLabels: general: Aplikacja ingame: Gra navigation: Nawigacja placement: Ustawianie massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie buildings: Skróty Budynków placementModifiers: Modyfikatory Stawiania mappings: confirm: Potwierdź back: Wstecz mapMoveUp: Ruch w górę mapMoveRight: Ruch w prawo mapMoveDown: Ruch w dół mapMoveLeft: Move Left centerMap: Wyśrodkuj Mapę mapZoomIn: Przybliżenie mapZoomOut: Oddalenie createMarker: Stwórz Marker menuOpenShop: Ulepszenia menuOpenStats: Statystyki toggleHud: Włącz Interfejs toggleFPSInfo: Pokaż FPS i infomacja Debug-owe belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer painter: *painter trash: *trash abortBuildingPlacement: Anuluj Stawianie rotateWhilePlacing: Obróć rotateInverseModifier: >- Modifier: Obróć Odrwotnie cycleBuildingVariants: Zmień Wariant confirmMassDelete: Potwierdź Kasację cycleBuildings: Zmień Budynek massSelectStart: Przytrzymaj i przecciągnij by zacząć massSelectSelectMultiple: Zaznaz kilka rejonów massSelectCopy: Skopiuj rejon placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientacje placeMultiple: Zostań w trybie stawiania placeInverse: Odwróć automatyczną orientacje pasów about: title: O Grze changelog: title: Dziennik zmian demo: features: restoringGames: Przywracanie zapisów gry importingGames: Importowanie zapisów gry oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii settingNotAvailable: Nie dostępne w demo.