# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # --- steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit. # This is the text shown above the Discord link discordLink: Discord Oficial (en Anglès) # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit. Al lliurar les formes geomètriques sol·licitades, progressaràs i desbloquejaràs millores per accelerar la teva fàbrica. Com que la demanda de figures va augmentant, hauràs de augmentar proporcionalment la teva fàbrica per satisfer la demanda. Però no t'oblidis dels recursos, ja que t'hauràs d'expandre a través del [b]mapa infinit[/b]! Sovint, hauràs de començar a mesclar color i pintar les figures amb aquests; combina roig, verd i blau per produïr diferents colors i pintar les figures amb aquests per satisfer la demanda. Aquest joc presenta 18 nivells progressius (Els quals ja haurien de mantenir-te ocupat durant hores!) però estic constantment afegint nou contingut. Tenim moltes coses planejades! La compra del joc et dona accés a versió independent amb característiques adicionals, i també rebràs accés a les noves característiques que es desenvolupin. [b]Ventatges de la Versió Independent[/b] [list] [*] Mode Oscur [*] Punts d'interès il·limitats [*] Guardar partides il·limitades [*] Configuracions Adicionals [*] Pròximament: Cables i Energia! Objectiu (aproximadament) per finals de Juliol del 2020. [*] Pròximament: Més Nivells [*] Em permet seguir desenvolupant shapez.io ❤️ [/list] [b]Futures Actualitzacions[/b] Actualitzo el joc sovint i intent treure una actualització nova per setmana! [list] [*] Mapes i reptes diferents (p.e. mapes amb obstacles) [*] Trencaclosques (Entrega la figura amb una àrea/conjunt d'edificis delimitats) [*] Un "Mode Història" on els edificis tenen un cost [*] Generador de mapes configurable (Configura el tamany/densitat de les formes/recursos, llavors i més) [*] Formes geomètriques adicionals [*] Millores de rendiment (El joc ja funciona força bé!) [*] Moltes coses més! [/list] [b]Aquest joc és de codi obert![/b] Qualsevol pot contribuir, estic involucrat activament en la comunitat i intento revisar tots els suggeriments i tenir en compte els comentaris sempre que sigui possible. Assegureu-vos de consultar el meu tauler de trello per obtenir el full de ruta complet! [b]Enllaços[/b] [list] [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url] [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url] [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url] [/list] global: loading: Carregant error: Error # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "," # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4" decimalSeparator: "." # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: fa un segon xSecondsAgo: fa segons oneMinuteAgo: fa un minut xMinutesAgo: fa minuts oneHourAgo: fa una hora xHoursAgo: fa hores oneDayAgo: fa un dia xDaysAgo: fa dies # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h m xMinutes: minuts keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: ESPAI demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Demo - Versió de prova intro: >- Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques! mainMenu: play: Jugar continue: Continuar newGame: Nou joc changelog: Historial de canvis subreddit: Reddit importSavegame: Importar openSourceHint: Aquest joc es de codi obert! discordLink: Servidor Discord oficial helpTranslate: Ajuda a traduir-lo! madeBy: Creat per # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència. savegameLevel: Nivell savegameLevelUnknown: Nivell desconegut dialogs: buttons: ok: OK delete: Eliminar cancel: Cancel·lar later: Més tard restart: Tornar a començar reset: Reiniciar getStandalone: Obtenir versió completa deleteGame: Sé el que faig viewUpdate: Veure actualitzacions showUpgrades: Mostrar millores showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat importSavegameError: title: Error en importar text: >- Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida: importSavegameSuccess: title: Importar text: >- La partida ha sigut importada amb èxit. gameLoadFailure: title: No es pot carregar la partida guardada text: >- Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida: confirmSavegameDelete: title: Eliminar text: >- Estàs segur que vols eliminar la partida guardada? savegameDeletionError: title: Error en eliminar text: >- Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida: restartRequired: title: Reiniciar text: >- És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis. editKeybinding: title: Cambiar dreceres de teclat desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per cancel·lar. resetKeybindingsConfirmation: title: Reiniciar dreceres de teclat desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur? keybindingsResetOk: title: Cambiar dreceres de teclat desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat! featureRestriction: title: Demo - Versió de prova desc: Has intentat accedir a una característica () que no està disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una experiència completa! oneSavegameLimit: title: Partides guardades limitades desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del joc! updateSummary: title: Nova actualització! desc: >- Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar: upgradesIntroduction: title: Desbloquejar millora desc: >- Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - No eliminis/es les teves fabriques anteriors! La pestanya de millores està a la part superior dreta de la pantalla. massDeleteConfirm: title: Eliminar edificis desc: >- Estàs esborrant molts edificis de cop ( per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir? massCutConfirm: title: Tallar edificis desc: >- Estàs tallant molts edificis de cop ( per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir? massCutInsufficientConfirm: title: Confirmar tallar desc: >- No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla? blueprintsNotUnlocked: title: Encara no s'ha desbloquejat desc: >- Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica. keybindingsIntroduction: title: Dreceres de teclat útils desc: >- El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de revisar les dreceres de teclat!

CTRL + Arrossegar: Selecciona una àrea.
SHIFT: Mentè pressionat per col·locar vàries vegades el mateix edifici.
ALT: Invertir la orientació de les cintes transportadores ja col·locades.
createMarker: title: Nou Marcador titleEdit: Edit Marker desc: >- Dona-li un nom significatiu, també pots usar claus de les figures (Pots generarles a: aquí) markerDemoLimit: desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa! exportScreenshotWarning: title: Exportar Captura de Pantalla desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Moure selectBuildings: Seleccionar àrea stopPlacement: Parar de col·locar rotateBuilding: Rotar edifici placeMultiple: Col·locar múltiples reverseOrientation: Invertir orientació disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació toggleHud: Activar/Desactivar HUD placeBuilding: Col·locar edifici createMarker: Crear marcador delete: Esborrar pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol lockBeltDirection: Activar planificador de cintes plannerSwitchSide: Emmirallar plànol cutSelection: Tallar copySelection: Copiar clearSelection: Buidar selecció pipette: Pipeta switchLayers: Intercanviar capes # Names of the colors, used for the color blind mode colors: red: Roig green: Verd blue: Blau yellow: Groc purple: Morat cyan: Cian white: Blanc black: Negre uncolored: Sense color # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Prem per a ciclar entre variants. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: speed: Velocitat range: Distància storage: Emmagatzemament oneItemPerSecond: 1 objecte / s itemsPerSecond: objectes / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: caselles # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Nivell completed: Complet unlockText: Desbloquejat ! buttonNextLevel: Següent nivell # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Una nova millora està disponible! gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat. # The "Upgrades" window shop: title: Millores buttonUnlock: Millorar # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Nivell # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x) # The "Statistics" window statistics: title: Estadístiques dataSources: stored: title: Emmagatzemat description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici central. produced: title: Produit description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt productes intermijos. delivered: title: Enviats description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central. noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Temps de joc buildingsPlaced: Edificis beltsPlaced: Cintes transportadores buttons: continue: Continuar settings: Configuració menu: Tornar al menú # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Necessites ajuda? showHint: Mostrar pista hideHint: Tancar # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Cost # Map markers waypoints: waypoints: Marcadors hub: NEXE description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes clic dret per esborrar-lo.

Pressiona per a crear un marcador des de la vista actual, o fes clic dret per a crear un marcador en el punt seleccionat. creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador . # Shape viewer shapeViewer: title: Capes empty: Buit copyKey: Copiar clau # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Col·loca un extractor damunt d'una figura circular per extraure-la! 1_2_conveyor: >- Connecta l'extractor a la cinta transportadora cap al teu nexe!

Pista: Pots clicar i arrossegar la cinta transportadora amb el teu ratolí! 1_3_expand: >- Aquest NO és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.

Pista: Manté pressionat SHIFT per a col·locar més extractors, i utilitza R per a rotar-los. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels description: Velocitat x → x miner: name: Extracció description: Velocitat x → x processors: name: Tallar, Rotar i Apilar description: Velocitat x → x painting: name: Mesclar i Pintar description: Velocitat x → x # Buildings and their name / description buildings: hub: deliver: Envia toUnlock: per a desbloquejar levelShortcut: NVL belt: default: name: &belt Cinta transportadora description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar múltiples. wire: default: name: &wire Cable description: Permet transportar energia. # Internal name for the Extractor miner: default: name: &miner Extractor description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. chainable: name: Extractor (Cadena) description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot ser encadenat! # Internal name for the Tunnel underground_belt: default: name: &underground_belt Túnel description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes. tier2: name: Túnel de Nivell II description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes. # Internal name for the Balancer splitter: default: name: &splitter Distribuïdor description: Multifuncional - Distribueix les entrades i sortides equitativament. compact: name: Fusionador (compacte) description: Fusiona dos cintes en una. compact-inverse: name: Fusionador (compacte) description: Fusiona dos cintes en una. cutter: default: name: &cutter Cisalla description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats. Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir l'altra o es pararà! quad: name: Cisalla (Quàdruple) description: Talla figures en quatre parts. Si no utilitzes totes les parts, assegura't de destruir les altres o es pararà! advanced_processor: default: name: &advanced_processor Processador avançat description: Processament de figures avançat. rotater: default: name: &rotater Rotador description: Rota formes en sentit horari 90 graus. ccw: name: Rotador (Antihorari) description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus. fl: name: Rotate (180) description: Rotates shapes by 180 degrees. stacker: default: name: &stacker Apilador description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra. mixer: default: name: &mixer Mesclador de colors description: Mescla dos colors amb mescla additiva. painter: default: name: &painter Pintor description: &painter_desc Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de dalt. mirrored: name: Pintor description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de baix. double: name: Pintor (Doble) description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt. quad: name: Pintor (Quàdruple) description: Permet pintar cadascun dels quadrants de forma diferent. trash: default: name: &trash Paperera description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment. storage: name: Magatzem description: Emmagatzema objectes en excés, fins a una capacitat màxima. Es pot utilitzar com a control d'excedents. energy_generator: deliver: Envia # This will be shown before the amount, so for example 'For 123 Energy' toGenerateEnergy: Per a default: name: &energy_generator Generador d'energia description: Genera energia consumint figures. Cada generador requereix una figura diferent. wire_crossings: default: name: &wire_crossings Wire Splitter description: Splits a energy wire into two. merger: name: Wire Merger description: Merges two energy wires into one. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Tallar figures desc: Acabes de desbloquejar la Cisalla - talla les figures per la meitat de dalt a baix; sense importar la seva/ua orientació!

Assegura't d'eliminar les parts que no utilitzes, si no es pararà - Es per això que t'he donat una paperera, utilitza-la! reward_rotater: title: Rotar desc: El Rotador s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit horari 90 graus. reward_painter: title: Pintar desc: >- El Pintor s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el pintor!

- Si ets daltònic, pots activar l'opció per daltònics en les opcions! reward_mixer: title: Mesclar colors desc: El Mesclador de colors s'ha desbloquejat! - Combina dos colors utilitzant la mescla additiva amb aquest edifici! reward_stacker: title: Apilador desc: Ara pots combinar figures amb el apilador! Ambdues entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es fusionaran. Si no, l'entrada de la dreta s'apilarà damunt de la de l'esquerra! reward_splitter: title: Distribuïdor desc: El distribuïdor multifuncional s'ha desbloquejat - Pot ser utilitzat per a construir fàbriques més grans per mitjà de la separació i fusió de figures de diferents cintes!

reward_tunnel: title: Túnel desc: El túnel s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a través d'edificis i cintes transportadores! reward_rotater_ccw: title: Rotació antihorària desc: Has desbloquejat una variant del rotador - Et permet rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el rotador i pressiona 'T' per a ciclar les diferents variants! reward_miner_chainable: title: Extractor en cadena desc: Has desbloquejat el extractor en cadena! Pot passar els seus recursos a altres extractors perquè pugues extraure recursos més eficientment! reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel de Nivell II desc: Has desbloquejat una nova variant del túnel - Té una major distància màxima, i ara pots mesclar tipus de túnels! reward_splitter_compact: title: Distribuïdor compacte desc: >- Has desbloquejat una variant compacta del distribuïdor - Acepta dues entrades i les fusiona en una sola! reward_cutter_quad: title: Cisalla quàdruple desc: Has desbloquejat una variant de la cisalla - Et permet tallar figures en quatre parts en lloc de sols en dos! reward_painter_double: title: Pintor doble desc: Has desbloquejat una variant del pintor - Funciona com el pintor regular però processa dos figures alhora, consumint sols un color en lloc de dos! reward_painter_quad: title: Pintor quàdruple desc: Has desbloquejat una variant del pintor - Et permet pintar cada part de la figura individualment! reward_storage: title: Magatzem de reserva desc: Has desbloquejat una variant de la paperera - Et permet emmagatzemar objectes fins a una capacitat màxima! reward_freeplay: title: Joc lliure desc: Ho has fet! Has desbloquejat el mode de joc lliure! Això significa que les figures ara són generades aleatòriament! (No t'angoixis/es, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web) reward_blueprints: title: Plànols desc: Ara pots copiar i apegar/enxegar parts de la teva/ua fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.

Apegar/enxegar-la no és gratis, necessites produir figures de plànols per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Següent nivell desc: >- Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà!

PD: És millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent - Necessitaràs totes aquestes figures més tard per a desbloquejar millores! no_reward_freeplay: title: Següent nivell desc: >- Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web! settings: title: Opcions categories: general: General userInterface: User Interface advanced: Advanced versionBadges: dev: Desenvolupament staging: Staging prod: Producció buildDate: Generat labels: uiScale: title: Escala de la interfície description: >- Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del redimensionat. scales: super_small: Micro small: Petit regular: Estàndard large: Gran huge: Macro autosaveInterval: title: Interval de guardat automàtic description: >- Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots deshabilitar-ho des d'aquí intervals: one_minute: 1 Minut two_minutes: 2 Minuts five_minutes: 5 Minuts ten_minutes: 10 Minuts twenty_minutes: 20 Minuts disabled: Desactivat scrollWheelSensitivity: title: Sensitivitat del Zoom description: >- Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad). sensitivity: super_slow: Molt lent slow: Lent regular: Regular fast: Ràpid super_fast: Molt Ràpid movementSpeed: title: Velocitat de Moviment description: >- Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el teclat. speeds: super_slow: Molt lent slow: Lent regular: Regular fast: Rápid super_fast: Molt Ràpid extremely_fast: Extremadament Ràpid language: title: Idioma description: >- Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris i poden estar incompletes! enableColorBlindHelper: title: Mode per Daltònics description: >- Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic. fullscreen: title: Pantalla Completa description: >- Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor experiència. Només disponible a la versió completa del joc. soundsMuted: title: Silencia els sons description: >- Si està activat, silencia tots els sons. musicMuted: title: Silencia la música description: >- Si està activat, silencia la música. theme: title: Tema del joc (Visual) description: >- Tria el tema visual (clar / oscur). themes: dark: Oscur light: Clar refreshRate: title: Objectiu de Simulació description: >- Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa lent. alwaysMultiplace: title: Col·locació Múltiple description: >- Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a mantenir SHIFT permanentment. offerHints: title: Pistes i Tutorials description: >- Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més fàcil aprendre a jugar. enableTunnelSmartplace: title: Túnels Intel·ligents description: >- Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i els túnels sobrants s'eliminaràn. vignette: title: Vinyeta description: >- Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i facilita la lectura de texte. rotationByBuilding: title: Rotació segons el tipus d'edifici. description: >- Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies freqüentment entre edificis. compactBuildingInfo: title: Informació sobre Edificis Compactes description: >- Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i una imatge. disableCutDeleteWarnings: title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra description: >- Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar / suprimir més de 100 entitats. keybindings: title: Combinacions de tecles hint: >- Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar objectes de formes diferents. resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles categoryLabels: general: Aplicació ingame: Joc navigation: Navegació placement: Col·locació massSelect: Sel·lecció Massiva buildings: Dreceres d'Edificis placementModifiers: Modificadors de col·locació mappings: confirm: Confirmar back: Enrere mapMoveUp: Moure Amunt mapMoveRight: Moure Dreta mapMoveDown: Moure Avall mapMoveLeft: Moure Esquerra mapMoveFaster: Moure més Ràpid centerMap: Centrar Mapa mapZoomIn: Apropar mapZoomOut: Allunyar createMarker: Crea un Marcador menuOpenShop: Millores menuOpenStats: Estadístiques menuClose: Tancar Menú toggleHud: Commutar HUD toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració switchLayers: Canviar capes exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter advanced_processor: *advanced_processor rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer energy_generator: *energy_generator painter: *painter trash: *trash wire: *wire pipette: Pipeta rotateWhilePlacing: Rotar rotateInverseModifier: >- Modifier: Rotar en sentit antihorari cycleBuildingVariants: Rotar les Variants confirmMassDelete: Eliminar àrea pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla cycleBuildings: Rotar els Buildings lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores switchDirectionLockSide: >- Planner: Canviar costat massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees massSelectCopy: Copiar àrea massSelectCut: Tallar àrea placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores about: title: Sobre aquest Joc body: >- Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per Tobias Springer (sóc jo).

Si vols contribuir, visita shapez.io a GitHub.

Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al servidor de Discord!

Banda sonora creada perPeppsen - És increïble.

Finalment, gràcies al meu millor amic Niklas. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit. changelog: title: Registre de Canvis demo: features: restoringGames: Restaurar partides guardats importingGames: Importar partides guardats oneGameLimit: Limitat a una partida guardada. customizeKeybindings: Personalitzar teclats exportingBase: Exportar la base com a Imatge settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.