# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa infinito. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras. Entrega las cada vez más complejas figuras requeridas para progresar y desbloquea mejoras para aumentar la velocidad de tu fábrica. Al aumentar la demanda, necesitaras escalar tu fábrica para ajustarte a las necesidades - No te olvides de los recursos, necesitarás expandirte en el [b]mapa infinito[/b]! Ya que las figuras puedes ser aburridas necesitarás mezclar colores para pintar las figuras - Combina recursos de colores rojo, verde y azul para producir diferentes colores y pintar figuras para satisfacer la demanda. Este juego cuenta con 18 niveles (Que te mantendrán ocupado durante horas!) pero estoy constantemente añadiendo nuevo contenido - Hay mucho planeado! [b]Ventajas del juego completo[/b] [list] [*] Puntos de referencia en el mapa [*] Ilimitadas partidas guardadas [*] Modo nocturno [*] Más opciones [*] Permitirme seguir desarrollando shapez.io ❤️ [*] Más características en el futuro! [/list] [b]Características planeadas & sugerencias de la comunidad[/b] Este juego es de código abierto - Cualquiera puede contribuir! A parte de eso, escucho [b]mucho[/b] a la comunidad! Intento leer todas las sugerencias e intento tener en cuenta todo el foodback posible. [list] [*] Modo historia en el que los edificios cuesten figuras [*] Más niveles y edificios (exclusivos del juego completo) [*] Mapas diferentes y tal vez obstáculos en el mapa [*] Configuración en la cración del mapa (Editar el número y tamaño de los recursos, la semilla, y más) [*] Más tipos de formas [*] Mejoras de rendimiento (Aunque el juego ya funciona muy bien!) [*] Modo para daltónicos [*] Y mucho más! [/list] Además asegúrate de comprobar el tablero de Trello para ver todo lo planificado! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio global: loading: Cargando error: Error # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "," # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: hace un segundo xSecondsAgo: hace segundos oneMinuteAgo: hace un minuto xMinutesAgo: hace minutos oneHourAgo: hace una hora xHoursAgo: hace horas oneDayAgo: hace un día xDaysAgo: hace días # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h s xMinutes: minutes keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACE demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Versión de Prueba intro: >- Obtén el juego completo para conseguir todas las características! mainMenu: play: Jugar changelog: Registro de cambios importSavegame: Importar openSourceHint: Este juego es de código abierto! discordLink: Servidor de Discord Oficil helpTranslate: Ayuda a traducirlo! # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Lo siento, pero el juego funcionará despacio en tu navegador! Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa. savegameLevel: Nivel savegameLevelUnknown: Nivel desconocido contests: contest_01_03062020: title: "Concurso #01" desc: Gana 25$ por la base más impresionante! longDesc: >- Para devolveros algo a vosotros he pensado que molaría hacer consursos semanales!

El tema de esta semana: Construye la base más chula!

Este es el trato:
  • Envía una captura de pantalla de tu base a contest@shapez.io
  • Puntos extra si lo subes a redes sociales!
  • Elegiré 5 capturas de pantalla y las propondré a la comunidad de discord para que vote.
  • El ganador obtendrá 25$ (Paypal, tarjeta de regalo de Amazon, lo que prefieras)
  • Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST

Estoy esperando para ver vuestras increíbles creaciones! showInfo: Ver contestOver: El concurso ha terminado - Únete al discord para enterarte sobre nuevos concursos! dialogs: buttons: ok: OK delete: Borrar cancel: Cancelar later: Más Tarde restart: Volver A Empezar reset: Resetear getStandalone: Obtener Juego Completo deleteGame: Sé Lo Que Hago viewUpdate: Ver Actualización showUpgrades: Ver Mejoras showKeybindings: Ver Atajos De teclado importSavegameError: title: Error de Importación text: >- Fallo al importar tu partida guardada: importSavegameSuccess: title: Partida Guardada Importada text: >- Tu partida guardada ha sido importada con éxito. gameLoadFailure: title: El juego está roto text: >- No se pueod cargar la partida guardada: confirmSavegameDelete: title: Confirmar borrado text: >- ¿Seguro que quieres borrar la partida? savegameDeletionError: title: Fallo al borrar text: >- Fallo al borrar la partida guardada: restartRequired: title: Reinicio requerido text: >- Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios. editKeybinding: title: Cambiar atajos de teclado desc: Presiona la tecla o botón del ratón que quieras asignar o escape para cancelar. resetKeybindingsConfirmation: title: Resetear atajos de teclado desc: Esto reseteará todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por favor, confirma. keybindingsResetOk: title: reseteo de los atajos de teclado desc: Los atajos de taclado han sito reseteados a los valores por defecto! featureRestriction: title: Versión de Prueba desc: Has intentado acceder a una característica () que no está disponible en la demo. Considera obtener el juego completo para la experiencia completa! saveNotPossibleInDemo: desc: Tu partida ha sigo guardada, pero recuperarla es solo posible en el juego completo. Considera obtenerlo para la experiencia completa! leaveNotPossibleInDemo: title: Versión de Prueba desc: Tu partida ha sido guaradada, pero no serás capaz de recupararla en la demo. Recuperar tu partida guardada es solo posible en la versión completa. Estás seguro? newUpdate: title: Actualización disponible desc: Hay una actualización disponible, acuérdate de descargarla! oneSavegameLimit: title: partidas guardadas limitadas desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. Por favor elimina la ya existente o obtén el juego completo! updateSummary: title: Nueva actualización! desc: >- Estos on los cambios desde la última vez que jugaste: hintDescription: title: Tutorial desc: >- Cuando necesites ayuda o estés atascado, échale un vistazo al botón 'Ver pista' en la esquina inferior izquierda e intentaré ayudarte lo mejor posible! upgradesIntroduction: title: Desbloquear Mejoras desc: >- Todas las figuras puedes ser usadas para desbloquear mejoras - No destruyas tus fábricas anteriores! La pestaña de mejoras está en la esquina superior derecha de la pantalla. massDeleteConfirm: title: Confirmar borrado desc: >- Estás borrando muchos edificios ( para ser exactos)! ¿Estás seguro de querer hacer esto? blueprintsNotUnlocked: title: No desbloqueado todavía desc: >- Los planos no han sido desbloqueados todavía! Completa más niveles para desbloquearlos. keybindingsIntroduction: title: Atajos de teclado útiles desc: >- El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de construir grandes fábricas. Aquí hay algunos, pero asegúrate de comprobar los atajos de teclado!

CTRL + Arrastrar: Selecciona un área para copiarla / borrarla.
SHIFT: Mánten pulsado para colocar varias veces el mismo edificio.
ALT: Invierte la orientación de las cintas transportadoras colocadas.
createMarker: title: Nueva marca desc: Dale un nombre representativo markerDemoLimit: desc: solo puedes crear dos marcas en la versión de prueba. Obtén el juego completo para marcas ilimitadas! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Mover selectBuildings: Seleccionar área stopPlacement: Parar de colocar rotateBuilding: Rotar edificio placeMultiple: Colocar varios reverseOrientation: Invierte la orientación disableAutoOrientation: Desactiva la auto orientación toggleHud: Habilita el HUD placeBuilding: Colocar edificio createMarker: Crear marca delete: Destruir # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Pulsa para rotar por las distintas variantes. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: speed: Velocidad range: Rango storage: Almacenamiento oneItemPerSecond: 1 elemento / segundo itemsPerSecond: elementos / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: casillas # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Nivel completed: Completado unlockText: Desbloqueado ! buttonNextLevel: Siguiente Nivel # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Una nueva mejora está disponible! gameSaved: Tu partida ha sido guardada. # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # to select multiple buildings massSelect: infoText: Pulsa para copiar, para borrar y para cancelar. # The "Upgrades" window shop: title: Mejoras buttonUnlock: Mejorar # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Nivel # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: NIVEL MÁXIMO (Velocidad x) # The "Statistics" window statistics: title: Estadísticas dataSources: stored: title: Almacenado description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu edificio central. produced: title: Producido description: Muestra todas las figuras que tu fábrica entera produce, incluyendo productos intermedios. delivered: title: Entregados description: Muestra las figuras que son entregadas a tu edificio central. noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Tiempo de juego buildingsPlaced: Edificios beltsPlaced: Cintas transportadoras buttons: continue: Continuar settings: Opciones menu: Volver al Menú Principal # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: ¿Necesitas ayuda? showHint: Mostrar Pista hideHint: Cerrar # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Coste # Map markers waypoints: waypoints: Marcadores hub: Edificio Central description: Click izquierdo sbre un marcador para ir ahí, click derecho para borrarlo.

Pulsa para crear un marcador de la vista actual o click derecho para crear una marca en la posición seleccionada. creationSuccessNotification: La marca ha sido creada. # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Coloca un extractor encima de un círculo para extraerlo! 1_2_conveyor: >- Conecta el extractor con una cinta transportadora a tu edificio central!

Pista: Pulsa y arrastra la cinta transportadora con el ratón! 1_3_expand: >- Esto NO es un "idle game"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.

Pista: Mantén pulsado SHIFT para colocar varios extractores y usa R para rotarlos. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Cintas transportadoras, Distribuidores & Túneles description: Velocidad x → x miner: name: Extracción description: Velocidad x → x processors: name: Cortar, Rotar y Apilar description: Velocidad x → x painting: name: Mezclado y Pintado description: Velocidad x → x # Buildings and their name / description buildings: belt: default: name: &belt Cinta Transportadora description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar múltiples. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Extractor description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. chainable: name: Extractor (Encadenado) description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. Puede ser encadenado. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Túnel description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras. tier2: name: Túnel de nivel II description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Balanceador description: Multifuncional - Distribuye equitativamente todas las entradas a todas las salidas. compact: name: fusionador (compacto) description: Junta dos cintas transportadoras en una. compact-inverse: name: Fusionador (compacto) description: Junta dos cintas transportadoras en una. cutter: default: name: &cutter Cortador description: Corta las figuras de arriba a abajo y saca ambas mitades. Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará! quad: name: Cortador (Cuádruple) description: Corta figuras en cuatro partes. Si solo usas una parte, asegúrate de destruir las otras partes o se parará! rotater: default: name: &rotater Rotador description: Rota la figura en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados. ccw: name: Rotador (Inverso) description: Rota las figuras en contra de las agujas del reloj, 90 grados. stacker: default: name: &stacker Apilador description: Junta ambos elementos. Si no pueden ser juntados, el elemento de la derecha es colocado encima del elemento de la izquierda. mixer: default: name: &mixer Mezclador de colores description: Junta dos colores usando mezcla aditiva. painter: default: name: &painter Pintor description: Colorea la figura entera con el color que entra por la izquierda. double: name: Pintor (Doble) description: Colorea las figuras que entran por la izquierda con el color que entrapor arriba. quad: name: Pintor (Cuádruple) description: Permite colorear cada cuadrante de una figura con un color distinto. trash: default: name: &trash Basura description: Acepta entradas desde todos los lados y los destruye. Para Siempre. storage: name: Almacenamiento. description: Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para contolar el desborde de elementos. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Cortando Figuras desc: Acabas de desbloquear el cortador - corta las figuras por la mitad de arriba abajo sin importar su orientación!

Estate seguro de deshacerte de lo que no vayas a usar o se parará - Para ese propósito te he dado una basura, que destruye todo lo que le pongas! reward_rotater: title: Rotando desc: El rotador ha sido desbloqueado! Rota figuras en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados. reward_painter: title: Pintando desc: >- El pintor ha sido desbloqueado - Extrae color de las betas (al igual que haces con las figuras) y combínalo con una figura para pintarla de ese color!

PS: Si eres daltónico, estoy trabajando en una solución! reward_mixer: title: Mezclando Color desc: El mezclador ha sido desbloqueado - Combina dos colores usando mezcla aditiva con este edificio! reward_stacker: title: Apilador desc: Ahora puedes combinar figuras con el apilador! Ambas entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la otra serán fusionadas. Si no, la entrada derecha será apilada encima de la entrada izquierda! reward_splitter: title: Separador/Fusión desc: El balanceador multiusos ha sido desbloqueado - Puede ser usado para construir fábricas más grandes separando y uniendo elementos en varias cintas transportadoras!

reward_tunnel: title: Tunel desc: El tunel ha sido desbloqueado - Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas! reward_rotater_ccw: title: Rotando Inversamente desc: Has desbloqueado unavariante del rotador - Te permite rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador y pulsa 'T' para ciclar por sus variantes! reward_miner_chainable: title: Extractor en Cadena desc: Has desbloqueado el extractor en cadena! Puede enviar los recursos a otros extractores, así puedes extraer recursos más eficientemente! reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel de Nivel II desc: Has desbloqueado una nueva variante del tunel - Tiene un mayor rango, ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles! reward_splitter_compact: title: Balanceador Compacto desc: >- Has desbloqueado una variante compacta del balanceador - Acepta dos entradas y las junta en una salida! reward_cutter_quad: title: Cortador Cuñadruple desc: Has desbloqueado una variante del cortador - Permite cortar figuras en cuatro partes en vez de solo dos! reward_painter_double: title: Doble Pintado desc: Has desbloqueado una variante del pintor - Funciona como un pintor regular pero procesa dos formas a la vez consumiendo solo un color en vez de dos! reward_painter_quad: title: Cuadruple Pintado desc: Has desbloqueado una variante del pintor - Permite pintar cada parte de una figura individualmente! reward_storage: title: Almacenamiento Intermedio desc: Has desbloqueado una variante de la basura - Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad! reward_freeplay: title: Juego libre desc: Lo has conseguido! Has desbloqueado el Juego Libre! Esto significa que las figuras son ahora generadas aleatoriamente! (No te preocupes, más contenido está planeado para el juego completo!) reward_blueprints: title: Planos desc: Ahora puedes copiar y pegar partes de tu fábrica! Selecciona un área (Mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.

Pegarlo no es gratis, necesitas producir figuras de planos para poder permitírtelo! (Esas que acabas de entregar). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Siguiente Nivel desc: >- Este nivel no da recompensa, pero el siguiente si!

PS: Mejor no destruyas la fábrica que tienes - Necesitarás todas esas figuras más adelante para desbloquear mejoras! no_reward_freeplay: title: Siguiente Nivel desc: >- Felicidades! Por cierto, más contenido está planeado para el juego completo! settings: title: Opciones categories: game: Juego app: Aplicación versionBadges: dev: Desarrollo staging: Staging prod: Producción buildDate: Built labels: uiScale: title: Escala de la Interfaz description: >- Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz seguirá escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero esta opción controla la cantidad de la escala. scales: super_small: Muy pequeño small: Pequeño regular: Mediano large: Grande huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensitividad del zoom description: >- Cambia como de sensible es el zoom (Tanto la ruedo del ratón como el trackpad) sensitivity: super_slow: Muy Lento slow: Lento regular: Normal fast: Rápido super_fast: Muy Rápido language: title: Idioma description: >- Cambia el idioma. Todas las traducciones son contribuciones de los usuarios y pueden estar incompletas! fullscreen: title: Pantalla Completa description: >- Es recomendado jugar en pantalla completa para conseguir la mejor experiencia. Solo disponible en el juego completo. soundsMuted: title: Silenciar Sonidos description: >- Si habilitado, silencia todos los efectos de sonido. musicMuted: title: Silenciar Música description: >- Si habilitado, silencia toda la música. theme: title: Tema del Juego description: >- Elije el tema del juego (claro/oscuro). refreshRate: title: Objetivo de Simulación description: >- Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco asñi que el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido. alwaysMultiplace: title: Multiplace description: >- If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently. offerHints: title: Pistas & Tutorial description: >- Activa si recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego. keybindings: title: Atajos de Teclado hint: >- Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options. Pista: Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones de colocación. resetKeybindings: Resetear Atajos de Teclado categoryLabels: general: Aplicación ingame: Juego navigation: Navegación placement: Colocación massSelect: Selección Masiva buildings: Atajos de Edificios placementModifiers: Modificadores de Colocación mappings: confirm: Confirmar back: Atrás mapMoveUp: Mover Arriba mapMoveRight: Mover a la Derecha mapMoveDown: Move Abajo mapMoveLeft: Move a la Izquierda centerMap: Centro del Mapa mapZoomIn: Acercarse mapZoomOut: Alejarse createMarker: Crear Marca menuOpenShop: Mejoras menuOpenStats: Estadísticas toggleHud: Activar interfáz toggleFPSInfo: Activa FPS e información de depurado belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer painter: *painter trash: *trash abortBuildingPlacement: Cancelar Colocación rotateWhilePlacing: Rotar rotateInverseModifier: >- Modifier: Rotate CCW instead Modificador: Rotar inversamente en su lugar cycleBuildingVariants: Ciclar variantes confirmMassDelete: Confirmar Borrado Masivo cycleBuildings: Ciclar Edificios massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas massSelectCopy: Copiar área placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática placeMultiple: Permanecer en modo de construcción placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras about: title: Sobre el Juego changelog: title: Registro de Cambios demo: features: restoringGames: Recuperando partidas guardadas importingGames: Importando partidas guardadas oneGameLimit: Limitado a una partida guardada customizeKeybindings: Personalizando Atajos de Teclado settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.