steamPage: shortText: shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e fusão de formas geométricas cada vez mais complexas num mapa infinito. discordLinkShort: Discord Oficial intro: >- Shapez.io é um jogo relaxante onde tens de construir fábricas para autumatizar a produção de formas geométricas. Com o aumento do nível, as formas começam a ser cada vez mais e mais complexas, e tu terás de te expandir num mapa infinito. E como se isso não fosse suficiente, tu também terás de produzir de forma exponencial para satisfazeres as tuas necessidades - a única coisa que ajuda é aumentar! Embora no inicio apenas tenhas de processar formas, mais tarde, vais ter de as colorir - para isto terás de extrair e misturar cores! Comprar o jogo na Steam dar-te-á acesso à versão completa, mas também podes jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir mais tarde! what_others_say: O que dizem sobre o shapez.io nothernlion_comment: Este é um jogo fantástico - Estou a ter um bom bocado enquanto o jogo, e o tempo parece que voa. notch_comment: Ora bolas. Eu devia ir dormir, mas acho que acabei de descobrir como criar computorizar no shapez.io steam_review_comment: Este jogo roubou a minha vida e não a quero de volta. Jogo de fábrica relaxante que não me deixa parar de fazer as minhas linhas cada vez mais eficientes. global: loading: A Carregar error: Erro thousandsDivider: "," decimalSeparator: . suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T infinite: inf time: oneSecondAgo: há um segundo xSecondsAgo: há segundos oneMinuteAgo: há um minuto xMinutesAgo: há minutos oneHourAgo: há uma hora xHoursAgo: há horas oneDayAgo: há um dia xDaysAgo: há dias secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h m xMinutes: minutos keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACE loggingIn: A conectar loadingResources: A Baixar recursos adicionais ( %) discount: -% discountSummerSale: PROMOÇÃO ESPECIAL! A oferta acaba dia 7 de Julho demoBanners: title: Versão Demo intro: |- Obtém o jogo completo agora para desbloqueares:
  • Todos os 26 níveis + Freeplay infinito
  • 22 novos edifícios
  • Suporte a modos
  • Conquistas
  • Modo escuro
  • ... e muito mais!
playtimeDisclaimer: A versão completa contém mais de 20 horas de conteúdo. playerCount: jogadores como tu estão a jogar shapez na Steam untilEndOfDemo: Até o final da demo playtimeDisclaimerDownload: Podes continuar o teu savegame na versão completa! Cliqua aqui para baixares o teu savegame. titleV2: "Reproduzir a versão completa agora para:" mainMenu: play: Jogar changelog: Changelog importSavegame: Importar openSourceHint: Este jogo é código aberto! discordLink: Discord oficial helpTranslate: Ajuda a traduzir! browserWarning: Desculpa, mas este jogo parece correr mais lentamente no teu navegador! Compra o jogo completo ou baixa o chrome para melhorares a tua experiência. savegameLevel: Nível savegameLevelUnknown: Nível desconhecido continue: Continuar newGame: Novo Jogo madeBy: Criado por subreddit: Reddit savegameUnnamed: Sem Nome puzzleMode: Modo Puzzle back: Voltar puzzleDlcText: Gostas de compactar e otimizar fábricas? Adquire agora o DLC Puzzle na Steam para ainda mais diversão! puzzleDlcWishlist: Lista de desejos agora! puzzleDlcViewNow: Ver Dlc mods: title: Modos Ativados warningPuzzleDLC: Jogar o DLC Modo Puzzle não é possível com modos. Por favor desativa todos os modos antes de jogares o DLC playingFullVersion: Estás agora a jogar a versão completa! logout: Desconectar noActiveSavegames: Não foram encontrados savegames - Clica para começar um jogo novo! playFullVersionV2: Compraste o Shapez na Steam? Joga a versão completa no teu Browser! playFullVersionStandalone: Também podes jogar a versão completa no teu Browser! dialogs: buttons: ok: OK delete: Apagar cancel: Cancelar later: Mais tarde restart: Recomeçar reset: Resetar getStandalone: Compra o jogo completo deleteGame: Eu sei o que faço viewUpdate: Ver Update showUpgrades: Mostrar Upgrades showKeybindings: Mostrar Atalhos retry: Tentar novamente continue: Continuar playOffline: Jogar Offline importSavegameError: title: Erro de importação text: "Erro ao importar o teu savegame:" importSavegameSuccess: title: Savegame importado text: O teu savegame foi importado com sucesso. gameLoadFailure: title: O jogo está em baixo text: "Erro ao carregar o teu savegame:" confirmSavegameDelete: title: Confirmar eliminação text: Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?

'' no nível

Isto não pode ser desfeito! savegameDeletionError: title: Erro de eliminação text: "Erro ao eliminar o teu savegame:" restartRequired: title: Necessário reiniciar text: Precisas de reiniciar o jogo para aplicar as mudanças. editKeybinding: title: Mudar Atalhos desc: Pressiona a tecla ou botão do rato que pretendes definir, ou Escape para cancelar. resetKeybindingsConfirmation: title: Resetar Atalhos desc: Isto irá resetar todos os Atalhos para os seus valores pré-definidos. Confirma por favor. keybindingsResetOk: title: Atalhos resetados desc: Os Atalhos foram resetados para os respetivos valores pré-definidos! featureRestriction: title: Versão Demo desc: Tentaste aceder a uma funcionalidade () que não está disponivel no Demo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor experiência do jogo! oneSavegameLimit: title: Savegames limitados desc: Apenas podes ter um savegame de cada vez na versão Demo. Por favor remove o savegame existente ou adquire a versão completa! updateSummary: title: Nova atualização! desc: "Aqui estão as mudanças desde a última vez que jogaste:" upgradesIntroduction: title: Desbloqueia upgrades desc: Todas as formas geométricas que produzes podem ser usadas para desbloquear upgrades - Não destruas as tuas fábricas antigas! A aba dos upgrades pode ser encontrada no canto superior direito do ecrã. massDeleteConfirm: title: Confirmar eliminação desc: Estás a apagar muitas construções, ( para ser exato)! Tens a certeza? blueprintsNotUnlocked: title: Ainda não está desbloqueado desc: Os Projetos ainda não foram desbloqueados! Completa mais níveis para os desbloquear. keybindingsIntroduction: title: Atalhos úteis desc: "Este jogo tem vários Atalhos que tornarão mais fácil a construção de grandes fábricas. Aqui estão alguns, mas verifica os restantes Atalhos!

CTRL + Arrasta: Seleciona a área para copiar / eliminar.
SHIFT: Mantém pressionado para colocar várias construções.
ALT: Inverte as posições.
" createMarker: title: Novo Marco desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar um pequeno código de uma forma. (Pode ser gerado aqui) titleEdit: Editar Marco markerDemoLimit: desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo para colocar marcos infinitos! massCutConfirm: title: Confirmar corte desc: Estás a cortar muitas construções ( para ser exato)! Tens a certeza? exportScreenshotWarning: title: Exportar captura de ecrã desc: Tu estás a pedir pra exportar a tua base como uma captura de ecrã. Por favor tem em atenção que isto pode ser um pouco lento para uma base muito grande até mesmo bloquear o teu jogo! massCutInsufficientConfirm: title: Confirma o corte desc: Não consegues pagar para colar esta área! Tens a certeza que pretendes cortá-la? editSignal: title: Define o Sinal descItems: "Escolhe um item pre-definido:" descShortKey: ... ou insere o pequeno código de uma forma (Pode ser gerado aqui) renameSavegame: title: Renomear Savegame desc: Podes renomear o teu savegame aqui. tutorialVideoAvailable: title: Tutorial Disponível desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível! Gostarias de o ver? tutorialVideoAvailableForeignLanguage: title: Tutorial Disponível desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível, mas apenas está disponível em Inglês. Gostarias de o ver? editConstantProducer: title: Selecionar Item puzzleLoadFailed: title: Puzzles falharam a carregar desc: "Infelizmente os puzzles não podem ser carregados:" submitPuzzle: title: Submeter Puzzle descName: "Dá um nome ao teu puzzle:" descIcon: "Por favor insere um pequeno código único que será a imagem do ícone da teu puzzle (Podes gerar o código aqui, ou escolher uma das seguintes sugestões aleatoriamente geradas.):" placeholderName: Título do Puzzle puzzleResizeBadBuildings: title: Não é possível alterar o tamanho desc: Não podes tornar a zona mais pequena, assim algumas das construções ficariam fora da zona. puzzleLoadError: title: Mau puzzle desc: "O puzzle falhou ao carregar:" offlineMode: title: Modo Offline desc: Não conseguimos correr os servidores, sendo assim o jogo tem de ser jogado em modo offline. Por favor assegura-te de que tens uma boa conexão de internet. puzzleDownloadError: title: Falha no Download desc: "Falha ao fazer o download do puzzle:" puzzleSubmitError: title: Erro ao submeter desc: "Falha ao submeter o teu puzzle:" puzzleSubmitOk: title: Puzzle Publicado desc: Parabéns! O teu puzzle foi publicado e agora pode ser jogado por outros jogadores. Agora podes encontrar o teu puzzle na zona "Meus puzzles". puzzleCreateOffline: title: Modo Offline desc: Como estás no modo offline, tu não poderás salvar e/ou publicar o teu puzzle. Mesmo assim queres continuar? puzzlePlayRegularRecommendation: title: Recomendação desc: Eu recomendo fortemente a jogares no modo normal até ao nível 12 antes de tentares o "puzzle DLC", caso contrário poderás encontrar mecanicas às quais ainda não foste introduzido. Mesmo assim queres continuar? puzzleShare: title: Pequeno código copiado desc: O pequeno código do puzzle () foi copiado para a tua área de transferências! Poderá ser introduzido no menu puzzle para teres acesso ao puzzle. puzzleReport: title: Reportar Puzzle options: profane: Inapropriado unsolvable: Não solucionável trolling: Trolling puzzleReportComplete: title: Obrigado pelo teu feedback! desc: O puzzle foi sinalizado. puzzleReportError: title: Falha ao reportar desc: "Não foi possível proceder com o ter reporte:" puzzleLoadShortKey: title: Introduzir pequeno código desc: Introduz um pequeno código para o puzzle carregar. puzzleDelete: title: Apagar Puzzle? desc: Tens a certeza de que queres apagar ''? Isto não pode ser anulado! modsDifference: title: Aviso de Modos desc: Os modos instalados atualmente são diferentes dos modos utilizados no atual savegame. Isto pode fazer com que o teu savegame falhe ou não carregue. Tens a certeza que queres continuar? missingMods: Modos em Falta newMods: Modos instalados recentemente resourceLoadFailed: title: Falha ao carregar recursos demoLinkText: Versão Shapez demo na Steam descWeb: "Um ou mais recursos não carrega. Verifica se tens uma conexão estável à internet e tenta de novo. Se mesmo assim não funcionar, desativa extensões do browser (incluindo adblockers). <br><br> Como alternativa, também podes jogar a <demoOnSteamLinkText>. <br><br> Mensagem de Erro:" descSteamDemo: "Um ou mais recursos não carrega. Tenta reiniciar o jogo - Se isto não ajudar, tenta reinstalar e verifica os ficheiros do jogo na Steam. <br><br> Mensagem de Erro:" steamSsoError: title: Desconectar da Versão Completa desc: Tu desconectaste da Versão Completa no Browser devido a uma conexão instável ou devido a estares a jogar noutro dispositivo. <br><br> Por favor garante que não tens o shapez aberto noutra tab do teu Browser ou noutro computador com a mesma conta Steam.<br><br> Podes fazer login novamente no menu principal. steamSsoNoOwnership: title: Vesão completa não obtida desc: Para jogares a versão completa no teu Browser, precisas de teres tanto o jogo base como o DLC Puzzle na tua conta Steam.<br><br> Por favor garante que tens ambos, conecta-te com a conta Steam correta e tenta novamente. ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Mover selectBuildings: Selecionar área stopPlacement: Cancelar rotateBuilding: Rodar construção placeMultiple: Colocar vários reverseOrientation: Reverter orientação disableAutoOrientation: Desligar orientação automática toggleHud: Ligar/Desligar HUD placeBuilding: Colocar construção createMarker: Criar marco delete: Destruir pasteLastBlueprint: Colar o último blueprint lockBeltDirection: Ativa o planeamento de tapetes plannerSwitchSide: Lado de rotação do planeamento cutSelection: Cortar copySelection: Copiar clearSelection: Cancelar pipette: Pipeta switchLayers: Troca de camadas clearBelts: Limpar tapetes rolantes buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Pressionar <key> para obter variações. hotkeyLabel: "Atalho: <key>" infoTexts: speed: Velocidade range: Alcance storage: Armazenamento oneItemPerSecond: 1 item / segundo itemsPerSecond: <x> itens / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: <x> telas levelCompleteNotification: levelTitle: Nível <level> completed: Completo unlockText: <reward> desbloqueado! buttonNextLevel: Próximo nível notifications: newUpgrade: Está disponível um novo upgrade! gameSaved: O teu jogo foi guardado. freeplayLevelComplete: Nível <level> completo! shop: title: Upgrades buttonUnlock: Upgrade tier: Nível <x> maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>) statistics: title: Estatísticas dataSources: stored: title: Armazenado description: Formas geométricas armazenadas no edifício central. produced: title: Produzido description: Formas geométricas que toda a fábrica produz, incluindo produtos intermédios. delivered: title: Entregue description: Formas geométricas entregues no edifício central. noShapesProduced: Não foram ainda produzidas formas geométricas. shapesDisplayUnits: second: <shapes> / s minute: <shapes> / m hour: <shapes> / h settingsMenu: playtime: Tempo de jogo buildingsPlaced: Construções beltsPlaced: Tapetes rolantes tutorialHints: title: Precisas de ajuda? showHint: Mostrar dica hideHint: Fechar blueprintPlacer: cost: Preço waypoints: waypoints: Marcos hub: Edifício Central description: Carrega com o botão esquerdo num marco para saltar, botão direito para o eliminar.<br><br>Pressiona <keybinding> para criar um marco na vista atual, ou <strong>botão direito</strong> para criar um marco no local selecionado. creationSuccessNotification: Marco criado com sucesso. interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Coloca um <strong>extrator</strong> em cima da <strong>forma circular</strong> para extraí-la! 1_2_conveyor: "Liga o extrator a um <strong>tapete rolante</strong> em direção ao Edifício Central!<br><br>Dica: <strong>Clica e arrasta</strong> o tapete com o rato!" 1_3_expand: "Isto <strong>NÃO</strong> é um jogo idle! Constrói mais extratores e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica: Pressiona <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores, e usa <strong>R</strong> para os rodar." 2_1_place_cutter: "Agora coloca um <strong>Cortador</strong> para cortares os circulos em duas metades!<br><br> PS: O cortador corta sempre <strong>de cima para baixo</strong> independentemente da sua orientação" 2_2_place_trash: O cortador pode <strong>encravar e parar</strong>!<br><br> Usa um <strong>lixo</strong> para te livrares do atual (!) não é necessário desperdício. 2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloca<strong>mais 2 cortadores</strong> para acelerades este progresso lento!<br><br> PS: Usa os <strong>atalhos 0-9</strong> para acederes às contruções mais rapidamente!" 3_1_rectangles: "Agora vamos extrair alguns retângulos! <strong>Constrói 4 extratores</strong> e conecta-os ao edifício central.<br><br> PS: Pressiona <strong>SHIFT</strong> enquanto arrastas um tapete rolante para ativares o planeador de tapetes!" 21_1_place_quad_painter: Coloca o <strong>pintor quádruplo</strong> e arranja alguns <strong>círculos</strong>, cores <strong>branca</strong> e <strong>vermelha</strong>! 21_2_switch_to_wires: Troca para a camada de fios pressionando <strong>E</strong>!<br><br> A seguir <strong>conecta todas as quatro entradas</strong> do pintor com fios! 21_3_place_button: Fantástico! Agora coloca o <strong>Interruptor</strong> e conecta-o com os fios! 21_4_press_button: "Pressiona o interruptor para que ele <strong>emita um sinal verdadeiro</strong>, isso irá ativar o pintor.<br><br> PS: Tu não tens de conectar todas as entradas! Tenta conectar apenas duas." 1_2_hold_and_drag: Segurar e arrastar colors: red: Vermelho green: Verde blue: Azul yellow: Amarelo purple: Roxo cyan: Ciano white: Branco uncolored: Sem cor black: Preto shapeViewer: title: Camadas empty: Vazio copyKey: Chave de cópia connectedMiners: one_miner: 1 Extrator n_miners: <amount> Extratores limited_items: Limite de <max_throughput> watermark: title: Versão Demo desc: Clica aqui para veres as vantagens da versão na Steam! get_on_steam: Compra na Steam standaloneAdvantages: no_thanks: Não, obrigado! points: levels: title: 12 Novos Níveis desc: Para um total de 26 Níveis! buildings: title: 22 Novas contruções desc: Para uma fábrica totalmente automatizada! markers: title: Marcos ∞ desc: Nunca te percas na tua Fábrica! wires: title: Fios desc: Uma dimensão totalmente nova!! darkmode: title: Modo Escuro desc: Não magoes os teus olhos! support: title: Ajuda-me desc: Eu desenvolvo este jogo no meu tempo livre! achievements: title: Conquistas desc: Tenta obtê-las todas! mods: title: Suporte para Modos! desc: Mais de 80 modos disponíveis! titleV2: "Adquire agora a Versão completa na Steam para desbloquares:" titleExpiredV2: Versão Demo completa! titleEnjoyingDemo: Estás a gostar da versão demo? puzzleEditorSettings: zoneTitle: Zona zoneWidth: Largura zoneHeight: Altura trimZone: Aparar clearItems: Limpar Itens share: Partilhar report: Reportar clearBuildings: Apagar Construções resetPuzzle: Recomeçar Puzzle puzzleEditorControls: title: Criador de Puzzle instructions: - 1. Coloca um <strong>Produtor Constante</strong> para fornecer formas e cores ao jogador - 2. Constrói uma ou mais formas que queiras que o jogador tenha de contruir mais tarde e a tenha de entregar a um ou mais <strong>Recetor de Objetivo</strong> - 3. Assim que o Recetor de Objetivo receba uma forma durante um certo espaço de tempo, ele <strong>guarda-a num objetivo</strong> que o jogador terá de produzir mais tarde (Indicatdo pelo <strong>distintivo verde</strong>). - 4. Clcica no <strong>botão de bloqueio</strong> numa construção para desátiva-lo. - 5. Assim que clicares em analisar, o teu puzzle será validado e poderás publicá-lo. - 6. Após publicado, <strong>todas as construções serão removidas</strong> excepto os Produtores e Recetores de Objetivo - Esta é a parte em que é suposto o jogador tentar descobrir como resolver o teu Puzzle :) puzzleCompletion: title: Puzzle Completo! titleLike: "Clica no coração se gostaste do puzzle:" titleRating: Quão difícil achaste que foi o puzzle? titleRatingDesc: A tua avaliação ajudar-me-á a fazer melhores sugestões no futuro continueBtn: Continua a Jogar menuBtn: Menu nextPuzzle: Próximo Puzzle puzzleMetadata: author: Autor shortKey: Pequeno Código rating: Grau de dificuldade averageDuration: Média de duração completionRate: Taxa de conclusão shopUpgrades: belt: name: Tapetes, Distribuidores e Túneis description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult> miner: name: Extração description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult> processors: name: Corte, Rotação e Montagem description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult> painting: name: Mistura e Pintura description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult> buildings: belt: default: name: Tapete Rolante description: Transporta itens. Mantém pressionado e arrasta para colocar vários. miner: default: name: Extrator description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. chainable: name: Extrator (Série) description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. Pode ser colocado em série. underground_belt: default: name: Túnel description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes. tier2: name: Túnel Nível II description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes. cutter: default: name: Cortador description: Corta as formas, de cima para baixo, em duas partes. <strong>Se apenas usares uma parte, destrói a outra para não encravar a produção!</strong> quad: name: Cortador (Quád) description: Corta as formas geométricas em quatro partes. <strong>Se apenas usares uma parte, destrói as outras partes para não encravar a produção!</strong> rotater: default: name: Rodar description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. ccw: name: Rodar (CCW) description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. rotate180: name: Rodar (180º) description: Roda as formas 180º. stacker: default: name: Empilhador description: Empilha dois itens. Se não podem ser empilhados, o item da direita será colocado em cima do item da esquerda. mixer: default: name: Misturador de cor description: Mistura duas cores através de mistura aditiva. painter: default: name: Pintor description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada superior. double: name: Pintor (Duplo) description: Pinta as formas geométricas das entradas esquerdas com a cor da entrada superior. quad: name: Pintor (Quádruplo) description: Permite colorir cada quadrante da forma individualmente. Apenas entradas com um <strong>sinal verdadeira</strong> na camada de fios irá ser pintada! mirrored: name: Pintor description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada superior. trash: default: name: Lixo description: Aceita entradas de todos os lados e destrói-os. Para sempre. hub: deliver: Entrega toUnlock: para desbloquear levelShortcut: NVL endOfDemo: Fim do Demo wire: default: name: Fio Elétrico description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1 ou 0). Fios de cores diferentes não se conectam. second: name: Fio Elétrico description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1 ou 0). Fios de cores diferentes não se conectam. balancer: default: name: Distribuidor description: Multifunções - Distribui igualmente todas as entradas por todas as saídas. merger: name: Misturador (comp.) description: Junta dois tapetes rolantes num só. merger-inverse: name: Misturador (comp.) description: Junta dois tapetes rolantes num só. splitter: name: Divisor (compacto) description: Divide um tapete rolante em dois. splitter-inverse: name: Divisor (compacto) description: Divide um tapete rolante em dois. storage: default: name: Armazém description: Armazena itens em excesso, até uma determinada capacidade. Dá prioridade à saída da esquerda e pode ser usado como uma porta de transbordo. wire_tunnel: default: name: Túnel de Fios description: Permite que dois fios cruzem sem conectarem-se um ao outro. constant_signal: default: name: Sinal Constante description: Emite um sinal constante , que pode ser uma forma, cor ou um sinal binário (1 ou 0). lever: default: name: Interruptor description: Pode emitir alternadamente um sinal binário (1 ou 0) na camada de fios, que pode posteriormente ser usado, por exemplo, num filtro de itens. logic_gate: default: name: Portão AND description: 'Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")' not: name: Portão NOT description: 'Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")' xor: name: Portão XOR description: 'Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")' or: name: Portão OR description: 'Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")' transistor: default: name: Transístor description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1"). mirrored: name: Transístor description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1"). filter: default: name: Filtro de Itens description: Conecta um sinal que irá encaminhar todos os itens correspondentes para o topo e os restantes para a direita. Também pode ser controlado com sinais binários. display: default: name: Visor description: Conecta um sinal para mostrar no Visor - Pode ser uma forma, cor ou um sinal binário. reader: default: name: Leitor de Tapete description: Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último item lido na camada de fios (quando desbloqueada). analyzer: default: name: Analizador de Forma description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma e retorna a forma ou cor. comparator: default: name: Comparador description: Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas, itens e sinais binários. virtual_processor: default: name: Cortador Virtual description: Virtualmente, corta as formas em duas metades. rotater: name: Rodador Virtual description: Virtualmente, roda a forma tanto no sentido horário quanto no anti-horário. unstacker: name: Desempilhador Virtual description: Virtualmente, remove a camada do topo para a saída da direita e o restante para a da esquerda. stacker: name: Empilhador Virtual description: Virtualmente empilhada a forma da direita em cima do item da esquerda. painter: name: Pintor Virtual description: Virtualmente, pinta a forma a forma da entrada de baixo com o item da entrada da direita. item_producer: default: name: Produtor de Itens description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado na camada de fios na camada normal. constant_producer: default: name: Produtor Constante description: Produz constantemente uma forma ou cor específica. goal_acceptor: default: name: Recetor de Objetivo description: Entrega formas ao recetor de objetivo para defini-las como um objetivo. block: default: name: Bloqueador description: Permite-te bloquear uma quadrícula. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Corte de formas desc: Acabaste de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta as formas ao meio de cima para baixo <strong>independentemente da sua orientação</strong>!<br><br>Certefica-te de que te livras do desperdício, caso contrário <strong>irá encravar e parar</strong> - Para este propósito eu dei-te um <strong>lixo</strong>, que destrói tudo o que lá colocares! reward_rotater: title: Rotação desc: O <strong>Rodador</strong> foi desbloqueado! Ele roda as formas geométricas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. reward_painter: title: Pintura desc: "O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extrai alguns pigmentos coloridos (tal como fazes com as formas) e combina-os com uma forma no pintor para a colorir!<br><br>PS: Se fores daltónico, existe um <strong>modo daltónico</strong> nas definições!" reward_mixer: title: Mistura de Cores desc: O <strong>Misturador</strong> foi desbloqueado - Combina duas cores através de <strong>mistura aditiva</strong> com esta construção! reward_stacker: title: Combinador desc: Agora podes combinar formas geométricas com o <strong>Combinador</strong>! Ambas as entradas são combinados e, se puderem ser colocados lado-a-lado, serão <strong>fundidas</strong>. Caso contrário, a entrada da direita é <strong>empilhada em cima</strong> da da esquerda! reward_splitter: title: Divisor desc: Desbloqueaste o <strong>divisor</strong> uma variante do <strong>distribuidor</strong> - Aceita uma entrada e divide-a em duas! reward_tunnel: title: Túnel desc: O <strong>Túnel</strong> foi desbloqueado - Com ele podes passar itens através de tapetes e construções! reward_rotater_ccw: title: Rotação CCW desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Rodador</strong> - Permite rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio! Para construí-lo, seleciona o Rodador e <strong>pressiona 'T' para escolher as variantes</strong>! reward_miner_chainable: title: Extração em série desc: "Desbloqueaste o <strong>extrator em séire</strong>! Permite <strong>enviar os recursos</strong> para outros extratores, sendo assim permite uma extração de recursos mais eficiente!<br><br> PS: O extrator antigo já foi trocado na tua lista de construções!" reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel Nível II desc: Desbloqueaste uma nova variante do <strong>Túnel</strong> - Tem um <strong>maior alcance</strong>, e podes interlaçar as duas variantes entre si! reward_cutter_quad: title: Corte quádruplo desc: Desbloqueaste a variante do <strong>Cortador</strong> - Permite cortar formas geométricas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas duas! reward_painter_double: title: Pintura dupla desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Funciona como um pintor normal mas processa <strong>duas formas ao mesmo tempo</strong> consumindo apenas uma cor em vez de duas! reward_storage: title: Armazém desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar itens, até uma determinada capacidade!<br><br> Dá prioridade à saída da esquerda e pode ser usado como uma <strong>porta de transbordo</strong>! reward_freeplay: title: Jogo livre desc: Conseguiste! Desbloqueaste o <strong>modo jogo livre</strong>! Isto significa que agora as formas são geradas <strong>aleatoriamente</strong>!<br><br> Como o edifício central vai precisar de uma <strong>taxa de rendimento</strong> a partir de agora, recomendo vivamente a contruires uma máquina que, automaticamente, entraga as formas pedidas!<br><br> O edifício central emite a forma pedida na camada de fios,sendo assim tudo o que tens a fazer é analiza-la e automaticamente configurares a tua fábrica baseada nisso. reward_blueprints: title: Projetos desc: Agora podes <strong>copiar e colar</strong> partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e pressiona 'C' para copiar.<br><br>Colar não é <strong>gratuito</strong>, precisas de produzir <strong>formas projeto</strong> para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar). no_reward: title: Próximo nível desc: "Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará! <br><br> PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de <strong>todas</strong> essas formas no futuro para <strong>desbloquear upgrades</strong>!" no_reward_freeplay: title: Próximo nível desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo! reward_balancer: title: Distribuidor desc: O <strong>Distribuidor</strong> foi desbloqueado - Pode ser usado para construir fábricas maiores ao <strong>dividir e misturar itens</strong> para vários tapetes! reward_merger: title: Misturador (compacto) desc: Desbloqueaste um <strong>misturador</strong>, uma variante do <strong>distribuidor</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num só tapete rolante! reward_belt_reader: title: Leitor de Tapete desc: Desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medires a passagem média de itens no tapete.<br><br>E espera por desbloqueares os fios - aí é que vão ser bastante úteis! reward_rotater_180: title: Rodar (180º) desc: Desbloqueaste o <strong>rodador</strong> de 180 graus! - Permite-te rodares formas 180 graus (Surpresa! :D) reward_display: title: Visor desc: "Desbloqueaste o <strong>Visor</strong> - Conecta um sinal na camada de fios para o visualizares!<br><br> PS: Reparaste que o leitor de tapete e o armazém emitem o último item lido por eles? tenta mostrar isso num visor!" reward_constant_signal: title: Sinal Constante desc: Desbloqueaste o <strong>sinal constante</strong> contruido na camada de fios! Isto é útil conectado com um <strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br> O sinal constante pode emitir uma <strong>forma</strong>, <strong>cor</strong> ou <strong>sinal binário</strong> (1 ou 0). reward_logic_gates: title: Portões Lógicos desc: Desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! Não tens de te excitar com isto, mas é realmente super fixe!<br><br> Com estes portões agora podes realizar operações AND, OR, XOR and NOT.<br><br> Como um bónus anteriormente já te dei um <strong>transístor</strong>! reward_virtual_processing: title: Processamento Virtual desc: Acadei de te dar um monte de novas construções, que te vão permitir <strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora podes simular um cortador, um rodador, um empilhador e muito mais na camada de fios! Com isto, agora tens três opções para continuares o jogo:<br><br> - Construir uma <strong>máquina automática</strong> para criar qualquer forma possível pedida pelo Edifício Central (Reconmento-te a experimentares!).<br><br> - Contruir algo fixe com os fios.<br><br> - Continuar a jogar regularmente.<br><br> Independentemente da tua escolha, lembra-te de te divertires! reward_wires_painter_and_levers: title: Fios & Pintor Quádruplo desc: "Desbloquaste a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma camada separada no topo da camada normal e introduz um monte de novas mecânicas!<br><br> Para o inicio eu dei-te o <strong>Pintor Quádruplo</strong> - Conecta as entradas que queres pintar na camada de fios!<br><br> Para trocares para a camada de fios, pressiona a tecla <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Ativa as dicas</strong> nas definições para ativares o tutorial de fios!" reward_filter: title: Filtro de Itens desc: Desbloquaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar itens ou para o topo ou para a saída da esquerda dependendo depending se são iguais ao sinal da camada de fios ou não.<br><br> Também podes passar um sinal binário (1 ou 0) para ativá-lo ou desativá-lo totalmente. reward_demo_end: title: Fim da Demo desc: Tu chegaste ao fim da versão demo! settings: title: Definições categories: general: Geral userInterface: Interface de Utilizador advanced: Avançado performance: Performance versionBadges: dev: Desenvolvimento staging: Ensaio prod: Produção buildDate: Construido <at-date> labels: uiScale: title: Escala da interface description: Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala. scales: super_small: Super pequeno small: Pequeno regular: Médio large: Grande huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidade do zoom description: Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado). sensitivity: super_slow: Muito lento slow: Lento regular: Normal fast: Rápido super_fast: Muito rápido language: title: Língua description: Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e podem estar incompletas! fullscreen: title: Ecrã inteiro description: É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo. soundsMuted: title: Desativar sons description: Se ativado, desativa todos os sons. musicMuted: title: Desativar música description: Se ativado, desativa todas as músicas. theme: title: Tema do jogo description: Escolhe o tema do jogo (claro / escuro). themes: dark: Escuro light: Claro refreshRate: title: Frequência description: Se tens um monitor 144hz, muda a frequência para que o jogo simule corretamente frequências de autalização altas. Isto pode resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado lento. alwaysMultiplace: title: Colocação múltipla description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente. offerHints: title: Dicas e tutoriais description: Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo. movementSpeed: title: Velocidade de movimentação description: Define quão rápida é a movimentação usando o teclado. speeds: super_slow: Muito lenta slow: Lenta regular: Média fast: Rápida super_fast: Muito rápida extremely_fast: Extremamente rápida enableTunnelSmartplace: title: Túneis inteligentes description: Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes desnecessários automaticamente. Isto também permite arrastar túneis e túneis em excesso serão removidos. vignette: title: Vinheta description: Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura do texto mais fácil. autosaveInterval: title: Intervalo de gravação automática description: Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também podes desativar aqui. intervals: one_minute: 1 Minuto two_minutes: 2 Minutos five_minutes: 5 Minutos ten_minutes: 10 Minutos twenty_minutes: 20 Minutos disabled: Desligado compactBuildingInfo: title: Informações de construções compactas description: Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios. Caso contrário é mostrada a descrição e a imagem. disableCutDeleteWarnings: title: Desativar Avisos de Corte/Eliminação description: Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação de mais de 100 entidades. enableColorBlindHelper: title: Modo Daltónico description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores daltónico. rotationByBuilding: title: Rotação por tipo de construção description: Cada tipo construção lembra-se da última rotação que definiste. Esta definição pode ser mais confortável se alterares frequentemente a colocação de diferentes tipos de construções. soundVolume: title: Volume do Som description: Define o volume para efeitos sonoros musicVolume: title: Volume da Música description: Define o volume para música lowQualityMapResources: title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade description: Simplifica a renderização de recursos quando o mapa está ampliado para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de experimentares! disableTileGrid: title: Desativar Grelha description: Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o jogo parecer mais limpo! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Limpar Cursor com Clique Direito description: Ativado por padrão, limpa o cursor sempre que pressionas o botão direito do rato enquanto tens um edifício para colocamento. Se desativado, podes apagar construções pressionando o botão direito do rato enquanto colocas um edifício. lowQualityTextures: title: Texturas de baixa qualidade (Feio) description: Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai tornar o jogo parecer muito feio! displayChunkBorders: title: Mostrar bordas de limites (chunk borders) description: O jogo está dividido em partes de 16x16 quadrados, se esta definição estiver ativada as bordas de cada limite são mostradas. pickMinerOnPatch: title: Selecionar extrator num quadrado de recurso description: Ativado por padrão, seleciona um extrator se usares a pipeta quando estiveres com o rato em cima de um quadrado de recurso. simplifiedBelts: title: Tapetes rolantes simplificados (Feio) description: Não renderiza os intens nos tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para melhorar o desempenho. Não recomendo a jogares com esta definição ativada a não ser que precises mesmo de melhorar o desempenho. enableMousePan: title: Ativar rato panorâmico description: Permite-te mover o mapa movento o rato nos cantos do ecrâ. A velociade depende da definição de velocidade de movimentação. zoomToCursor: title: Aproximar no cursor description: Se ativado o zoom será na direção da posição do teu rato, de outra forma será para o centro do ecrã. mapResourcesScale: title: Tamanho de Recursos no Mapa description: Controla o tamanho das formas na visão geral do mapa (aplicando zoom out). shapeTooltipAlwaysOn: title: Shape Tooltip - Mostrar Sempre description: Mostrar sempre a shape tooltip quando passar sobre construções, em vez de pressionar 'ALT'. rangeSliderPercentage: <amount> % tickrateHz: <amount> Hz newBadge: Novo! keybindings: title: Atalhos hint: "Dica: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de posicionamento." resetKeybindings: Resetar Atalhos categoryLabels: general: Aplicação ingame: Jogo navigation: Navegação placement: Posicionamento massSelect: Seleção em massa buildings: Atalhos de construções placementModifiers: Modificadores de posicionamento mods: Fornecido por Modos mappings: confirm: Confirmar back: Retroceder mapMoveUp: Mover para cima mapMoveRight: Mover para a direita mapMoveDown: Mover para baixo mapMoveLeft: Mover para a esquerda centerMap: Centrar o mapa mapZoomIn: Zoom in mapZoomOut: Zoom out createMarker: Criar Marco menuOpenShop: Upgrades menuOpenStats: Estatísticas toggleHud: Ativar/Desativar HUD toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug info belt: Tapete Rolante underground_belt: Túnel miner: Extrator cutter: Cortador rotater: Rodar stacker: Empilhador mixer: Misturador de cor painter: Pintor trash: Lixo rotateWhilePlacing: Rotação rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação CCW" cycleBuildingVariants: Mudar variantes confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa cycleBuildings: Mudar construções massSelectStart: Pressiona e arrasta para começar massSelectSelectMultiple: Selecionar várias áreas massSelectCopy: Copiar a área placementDisableAutoOrientation: Desativa orientação automática placeMultiple: Continuar no modo de colocação placeInverse: Inverter orientação automática do tapete pasteLastBlueprint: Colar o último blueprint massSelectCut: Cortar área exportScreenshot: Exportar a base como uma imagem mapMoveFaster: Mover rapidamente lockBeltDirection: Ativa o planeamento de tapetes switchDirectionLockSide: "Planeador: Troca o lado" pipette: Pipeta menuClose: Fechar Menu switchLayers: Troca de camadas wire: Fio Elétrico balancer: Distribuidor storage: Armazém constant_signal: Sinal Constante logic_gate: Portões Lógicos lever: Interruptor (normal) filter: Filtro de itens wire_tunnel: Túnel de Fio display: Display reader: Leitor de Tapete virtual_processor: Cortador Virtual transistor: Transistor analyzer: Analisador de Forma comparator: Comparador item_producer: Produtor de Itens (Sandbox) copyWireValue: "Fios: Copia o valor debaixo do cursor" rotateToUp: "Rotação: Para cima" rotateToDown: "Rotação: Para baixo" rotateToRight: "Rotação: Para a diretia" rotateToLeft: "Rotação: Para a esquerda" constant_producer: Produtor Constante goal_acceptor: Recetor de Objetivo block: Bloqueador massSelectClear: Limpar tapetes rolante showShapeTooltip: Show shape output tooltip about: title: Sobre o Jogo body: >- Este jogo é código aberto e desenvolvido por <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (este sou eu).<br><br> Se quiseres contribuir, dá uma olhadela em <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io no github</a>.<br><br> Este Jogo não seria possível sem a excelente comunidade do Discord em torno dos meus jogos - Devias mesmo juntar-te ao <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor no Discord</a>!<br><br> A banda sonora foi feita por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Ele é Fantástico.<br><br> Finalmente, um grande agradecimento ao meu melhor amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sem as nossas sessões de factorio este jogo nunca teria existido. changelog: title: Changelog demo: features: restoringGames: Restauro de savegames importingGames: Importação de savegames oneGameLimit: Limitado a um savegame customizeKeybindings: Costumizar Atalhos exportingBase: Exportar base como uma imagem settingNotAvailable: Não disponível no Demo. tips: - O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a da forma atual! - Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena! - Não construas demasiado perto do edifício, ou será um grande caos! - Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas. - Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar <b>R</b>. - Ao pressionares <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação. - Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível. - Execução em série é mais eficiente que em paralelo. - Vais desbloquear mais variações de edifícios, mais tarde no jogo! - Podes usar <b>T</b> para trocares entre as diferentes variantes. - Simetria é a solução! - Podes entrelaçar diferentes tipos de túneis. - Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena! - O pintor tem uma variante espelhada que podes selecionar com <b>T</b> - Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência. - No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete. - Não te esqueças dos túneis! - Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima. - Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente. - Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação. - Para obter branco junta as três cores. - O buffer do armazém prioritiza a primeira saída. - Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena! - Segurar <b>CTRL</b> permite-te colocar vários edifícios. - Podes segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de tapetes colocados. - Eficiência é a solução! - As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas. - As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima. - Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência. - Organização é importante. Tenta não cruzar demasiados tapetes. - Planeia antecipadamente, ou vai ser um grande caos! - Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloqueares upgrades. - Tenta superar o nível 20 sozinho sem procurar ajuda! - Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe. - Talvez precises de reutilizar fábricas, mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis. - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras. - Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente. - Pinta as tuas formas antes de as cortares para eficiência máxima. - Com módulos, o espaço é apenas uma perceção; uma preocupação para pessoas mortais. - Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos. - Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas. - Usa <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área. - Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros. - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixa-la ao ecrã. - Junta todas as cores primárias para fazeres branco! - Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande! - Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito. - O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros do relógio começando no canto superior direito! - Podes fazer download dos teus savegames no menu principal! - Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações. - Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar! - O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção! - Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização. - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate. - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara. - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixa-la. puzzleMenu: play: Jogar edit: Editar title: Modo Puzzle createPuzzle: Criar Puzzle loadPuzzle: Carregar reviewPuzzle: Analisar e Publicar validatingPuzzle: A validar Puzzle submittingPuzzle: A submeter Puzzle noPuzzles: Não há atualmente puzzles nesta secção. categories: levels: Nivéis new: Novo top-rated: Melhor Avaliado mine: Meus Puzzles easy: Fácil hard: Difícil completed: Completo medium: Médio official: Oficial trending: Tendências de Hoje trending-weekly: Tendências da Semana categories: Categorias difficulties: Por Dificuldade account: Os meus Puzzles search: Procurar validation: title: Puzzle Inválido noProducers: Por favor coloca um Produtor Constante! noGoalAcceptors: Por favor coloca um Recetor de Objetivo! goalAcceptorNoItem: Um ou mais Recetores de Objetivo ainda não tem itens atrbuídos. Entrega uma forma nele para definires um objetivo. goalAcceptorRateNotMet: Um ou mais Recetores de Objetivo não está a receber itens suficientes. Assegura-te de que tens o indicador verde em todos os Recetores. buildingOutOfBounds: Uma ou mais formas estão fora da área de construção. Ou aumentas a área ou removes esses itens. autoComplete: O teu Puzzle completa-se sozinho! Por favor assegura-te de que os teus Produtores Constantes não estão automaticamente direcionados para os Recetores de Objetivo. difficulties: easy: Fácil medium: Médio hard: Difícil unknown: Sem Classificação dlcHint: Já compraste o DLC? Certifica-te de que o ativaste clicando no botãoo direito de shapez.io na tua biblioteca, selecionar Properties > DLCs. search: action: Procurar placeholder: Introduzir um puzzle ou nome de autor includeCompleted: Inclusão Completa difficulties: any: Qualquer Dificuldade easy: Fácil medium: Médio hard: Difícil durations: any: Qualquer duração short: Curta (< 2 min) medium: Normal long: Longa (> 10 min) backendErrors: ratelimit: Estás a realizar as tuas ações demasiado rápido. Aguarda um pouco. invalid-api-key: Falha ao cominucar com o backend, por favor tenta atualizar/resetar o Jogo (Chave Api inválida). unauthorized: Falha ao cominucar com o backend, or favor tenta atualizar/resetar o Jogo (Não autorizado). bad-token: Falha ao cominucar com o backend, por favor tenta atualizar/resetar o Jogo (Mau Token). bad-id: Identificador de Puzzle inválido. not-found: O Puzzle pedido não foi encontrado. bad-category: A categoria pedida não foi encontrada. bad-short-key: O pequeno código inserido não é válido. profane-title: O título do teu Puzzle contém palavras impróprias. bad-title-too-many-spaces: O título do teu Puzzle é demasiado pequeno. bad-shape-key-in-emitter: Um Produtor Constante tem um item inválido. bad-shape-key-in-goal: Um Recetor de Objetivo tem um item inválido. no-emitters: O teu Puzzle não contém nenhum Produtor Constante. no-goals: O teu Puzzle não contém nenhum Recetor de Objetivo. short-key-already-taken: Este pequeno código já foi utilizado, por favor tenta outro. can-not-report-your-own-puzzle: Não podes reportar o teu próprio puzzle. bad-payload: O pedido contém informção inválida. bad-building-placement: O teu Puzzle contém construções posicionadas de forma inválida. timeout: O tempo do pedido esgotou. too-many-likes-already: O puzzle já tem imensos gostos. Se ainda o quiseres remover, por favor contacta support@shapez.io! no-permission: Não tens permissão para realizar esta ação. mods: title: Modos author: Autor version: Versão modWebsite: Website openFolder: Abrir a pasta dos Modos folderOnlyStandalone: Abrir a pasta dos Modos apenas é possível quando estás a jogar a versão completa. browseMods: Pesquisar Modos modsInfo: Para instalar e gerir os modos, copia-os para a pasta dos modos dentro da pasta do jogo. Tu também podes usar o botão 'Abrir a pasta dos Modos' no canto superior direito. noModSupport: Precisas da versão completa na Steam para instalar modos. togglingComingSoon: title: Brevemente description: Ativar ou desativar modos atualmente apenas é possível copiando o ficheiro do modo a partir de ou para a pasta dos modos. No entanto, ser possível ativar ou desativar os modos está planeado para uma atualização futura! browserNoSupport: Devido a restrições no browser atualmente apenas é possível instalar modos na versão Steam - Desculpa!