diff --git a/translations/base-cz.yaml b/translations/base-cz.yaml index 5547fffa..694e92fb 100644 --- a/translations/base-cz.yaml +++ b/translations/base-cz.yaml @@ -3,16 +3,16 @@ steamPage: kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě. discordLinkShort: Official Discord intro: >- - Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na - automatizaci výroba geometrických tvarů. + Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny pro + automatizaci výroby geometrických tvarů. - Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozložit na nekonečné mapě. + Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě. A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! - Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je obarvit později - k tomu musíte těžit a míchat barvy! + Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je později obarvit - k tomu musíte těžit a míchat barvy! - Koupemín hry na Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale taky můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jsestli hru koupíte! + Koupením hry na platformě Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale také můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jestli hru koupíte! title_advantages: Samostatné výhody advantages: - 12 Nových úrovní celkem 26 úrovní @@ -21,9 +21,9 @@ steamPage: - Wires Update pro zcela nové rozměry! - Dark Mode! - Neomezené Savegames - - Neomezené markery + - Neomezené značky - Podpořte mě! ❤️ - title_future: Plánovaní kontent + title_future: Plánovaný kontent planned: - Blueprintová knihovna (Samostatně exkluzivní) - Steam Achievements @@ -33,15 +33,15 @@ steamPage: - Sandbox mode - ... a o hodně víc! title_open_source: Tato hra je open source! - title_links: Odkazi + title_links: Odkazy links: discord: Officiální Discord roadmap: Roadmap subreddit: Subreddit source_code: Source code (GitHub) - translate: Pomožte přeložit hru! + translate: Pomozte přeložit hru! text_open_source: |- - Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity a + Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity, pokusit se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu kde je to možné. @@ -121,9 +121,9 @@ dialogs: text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:" confirmSavegameDelete: title: Potvrdit smazání - text: Are you sure you want to delete the following game?

- '' at level

This can not be - undone! + text: Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?

+ '' s úrovní

Tato akce je + nevratná! savegameDeletionError: title: Chyba mazání text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:" @@ -173,8 +173,8 @@ dialogs: umístěných pásů.
" createMarker: title: Nová značka - desc: Give it a meaningful name, you can also include a short - key of a shape (Which you can generate here) + desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout krátký + klíč tvaru (který můžete vygenerovat zde) titleEdit: Upravit značku markerDemoLimit: desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro @@ -194,15 +194,15 @@ dialogs: editSignal: title: Nastavte signál descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:" - descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který jste - může vygenerovat zde) + descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který + můžete vygenerovat zde) renameSavegame: - title: Přejmenovat Savegame - desc: Zde můžeš přejmenovat svůj savegame. + title: Přejmenovat uloženou hru + desc: Zde můžeš přejmenovat svoji uloženou hru. entityWarning: title: Varování výkonu - desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka hra nezvládne - nekonečný počet budov - zkuste to udržujte své továrny kompaktní! + desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka. Hra nezvládne + nekonečný počet budov - zkuste udržet své továrny kompaktní! ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Posun mapy @@ -223,7 +223,7 @@ ingame: copySelection: Kopírovat clearSelection: Zrušit výběr pipette: Kapátko - switchLayers: Změnit vrstvi + switchLayers: Změnit vrstvy buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Zmáčkněte pro přepínání mezi variantami. hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: " @@ -346,25 +346,25 @@ ingame: get_on_steam: Získejte na steamu standaloneAdvantages: title: Získejte plnou verzy! - no_thanks: Ne, děkuju! + no_thanks: Ne, děkuji! points: levels: - title: 12 Nových levlů - desc: Celkem 26 levlů! + title: 12 Nových úrovní + desc: Celkem 26 úrovní! buildings: title: 18 Nových budov desc: Plně automatizujte svou továrnu! savegames: - title: ∞ Savegames + title: ∞ Uložených her desc: Tolik, kolik vaše srdce touží! upgrades: title: 20 vylepšení desc: Tato demo verze má pouze 5! markers: - title: ∞ Markrů + title: ∞ Značek desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně! wires: - title: Wires + title: Kabely desc: Zcela nový rozměr! darkmode: title: Dark Mode @@ -394,8 +394,8 @@ buildings: belt: default: name: Dopravníkový pás - description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete umístit více pásů za - sebe tahem. + description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete tahem umístit více pásů + za sebou. miner: default: name: Extraktor @@ -428,9 +428,9 @@ buildings: description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. ccw: name: Rotor (opačný) - description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček + description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček. rotate180: - name: Rotor (180) + name: Rotor (180°) description: Otáčí tvary o 180 stupňů. stacker: default: @@ -450,16 +450,16 @@ buildings: description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu. quad: name: Barvič (čtyřnásobný) - description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only - slots with a truthy signal on the wires layer - will be painted! + description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen + čtvrtiny se vstupy barev s logickým signálem na vrstvě kabelů + budou obarveny! mirrored: name: Barvič description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu. trash: default: name: Koš - description: Příjmá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy. + description: Přijímá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy. wire: default: name: Kabel @@ -472,10 +472,10 @@ buildings: name: Vyvažovač description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupy. merger: - name: Spojka (kompaktní) + name: Spojovač (kompaktní) description: Spojí dva pásy do jednoho. merger-inverse: - name: Spojka (kompaktní) + name: Spojovač (kompaktní) description: Spojí dva pásy do jednoho. splitter: name: Rozdělovač (kompaktní) @@ -486,12 +486,12 @@ buildings: storage: default: name: Sklad - description: Skladuje věci navíc až do naplnění kapacity. Může být použit na - skladová ní surovin navíc. + description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit na + skladování surovin navíc. wire_tunnel: default: name: Křížení kabelů - description: Umožňuje křížení dvou kabeů bez jejich spojení. + description: Umožňuje křížení dvou kabelů bez jejich spojení. constant_signal: default: name: Konstantní signál @@ -553,7 +553,7 @@ buildings: description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části. rotater: name: Virtuální rotor - description: Virtuálně Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. + description: Virtuálně otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. unstacker: name: Virtuální extrahátor description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající @@ -567,18 +567,18 @@ buildings: description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu. item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: Výrobník předmětů + description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z + vrstvy kabelů na běžnou vrstvu. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Řezání tvarů - desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half - from top to bottom regardless of its - orientation!

Be sure to get rid of the waste, or - otherwise it will clog and stall - For this purpose - I have given you the trash, which destroys - everything you put into it! + desc: Právě jste odemkli pilu, která řeže tvary + svisle na poloviny bez ohledu na její + orientaci!

Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak + se vám produkce zasekne - za tímto účelem + jsem vám dal koš, který smaže + vše, co do něj vložíte! reward_rotater: title: Otáčení desc: Rotor byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových @@ -600,9 +600,9 @@ storyRewards: vpravo se nalepí na tvar vlevo! reward_splitter: title: Rozřazování/Spojování pásu - desc: You have unlocked a splitter variant of the - balancer - It accepts one input and splits them - into two! + desc: Právě jste odemkli rozdělovací variantu + vyvažovače - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho + na dva! reward_tunnel: title: Tunel desc: Tunel byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod @@ -614,10 +614,10 @@ storyRewards: 'T' pro přepnutí mezi variantami! reward_miner_chainable: title: Napojovací extraktor - desc: "You have unlocked the chained extractor! It can - forward its resources to other extractors so you - can more efficiently extract resources!

PS: The old - extractor has been replaced in your toolbar now!" + desc: Právě jste odemkli napojovací extraktor! Může + předat své zdroje ostatním extraktorům, čímž + můžete efektivněji těžit více zdrojů!

PS: Starý + extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů! reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel II. úrovně desc: Odemknuli jste tunel II. úrovně - Má delší @@ -633,18 +633,18 @@ storyRewards: barvy! reward_storage: title: Sklad - desc: You have unlocked the storage building - It allows you to - store items up to a given capacity!

It priorities the left - output, so you can also use it as an overflow gate! + desc: Právě jste odemkli sklad - Umožnuje skladovat přebytečné věci + až do naplnění kapacity!

Dává prioritu levému + výstupu, takže ho také můžete použít jako průtokovou bránu! reward_freeplay: title: Volná hra - desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means - that shapes are now randomly generated!

- Since the hub will require a throughput from now - on, I highly recommend to build a machine which automatically - delivers the requested shape!

The HUB outputs the requested - shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and - automatically configure your factory based on that. + desc: Zvládli jste to! Odemkli jste mód volné hry! To znamená, + budou od teď náhodně generovány!

+ Vzhledem k tomu, že Hub nadále potřebuje propustnost + , především doporučuji postavit továrnu, která automaticky + doručí požadovaný tvar!

Hub vysílá požadovaný + tvar na vrstvu kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a + automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy. reward_blueprints: title: Plány desc: Nyní můžete kopírovat a vkládat části továrny! Vyberte @@ -662,70 +662,70 @@ storyRewards: title: Další úroveň desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi! reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

+ title: Vyvažovač + desc: Multifunkční vyvažovač byl odemknut - Může + být použit ke zvětšení vašich továren rozdělováním a spojováním + předmětů na několik pásu!

reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + title: Kompaktní spojovač + desc: Právě jste odemkli spojovací variantu + vyvažovače - Přijímá dva vstupy a spojí je + do jednoho! reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! + title: Čtečka pásů + desc: Právě jste odemkli čtečku pásů! Umožnuje vám + změřit propustnost pásu.

A počkejte na odemčení + kabelů - později to bude velmi užitečné! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Rotor (180°) + desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví rotor! - Umožňuje + vám otáčet tvar o 180 stupňů! reward_display: title: Display - desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize it!

PS: Did you notice the belt - reader and storage output their last read item? Try showing it on a - display!" + desc: Právě jste odemkli Display - Připojte signál ve + vrstvě kabelů pro vizualizaci!

PS: Všimli jste si, že čtečka + pásů a sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na + displeji! reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). + title: Konstantní signál + desc: Právě jste odemkli konstantní signál na vrstvě + kabelů! Tohle je například užitečné pro připojení k filtrům předmětů + .

Konstantní signál může vysílat + tvar, barvu nebo + logickou hodnotu (1 / 0). reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! + title: Logické brány + desc: Právě jste odemkli logické brány! Nemusíte být zrovna nadšení, + ale ve skutečnosti je to celkem cool!

S těmito bránami + můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.

Jako + bonus navíc vám také zpřístupním tranzistor! reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + title: Virtuální zpracování + desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní + simulovat výrobu různých tvarů!

Můžete + teď také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě kabelů! + Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:

- + Postavit automatickou továrnu k vytvoření jakéhokoliv + tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň vyzkoušet!).

- Postavit + něco zajímavého s použitím kabelů.

- Pokračovat ve hře + pravidelně.

Bez ohledu na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít! reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press - E." + title: Kabely a čtyřnásobný barvič + desc: Právě jste odemkli vrstvu kabelů: Je to samostatná + vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových + možností!

Do začátku jsem zpřístupnil čtyřnásobný + barvič - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit + na vrstvě kabelů!

Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu + E. reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + title: Filtr předmětů + desc: Právě jste odemkli filtr předmětů! Nasměruje předměty buď + na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují + nebo neshodují se signálem na vrstvě kabelů.

Také můžete vyslat logickou hodnotu + (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru. reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Konec demo verze + desc: Právě jste dosáhli konce demo verze! settings: title: Nastavení categories: @@ -836,52 +836,52 @@ settings: description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste barvoslepí. rotationByBuilding: - title: Rotation by building type - description: Each building type remembers the rotation you last set it to - individually. This may be more comfortable if you frequently - switch between placing different building types. + title: Rotace dle typu budov + description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je individuálně + nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často + přepínáte mezi pokládáním budov různých typů. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Hlasitost zvuků + description: Nastavte hlasitost zvukových efektů musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Hlasitost hudby + description: Nastavte hlasitost hudby lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: Nižší kvalita zdrojů na mapě + description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro + zlepšení výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto nastavení + vyzkoušet! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: Vypnout mřížku + description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení + zlepšuje vzhled hry! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem + description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete pravým tlačítkem, + když máte budovu vybranou pro pokládání. Při vypnutí, + můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu s položením dalších + budov. lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled) + description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení + zhorší vzhled hry! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: Zobrazit hranice oblastí + description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení povolené, + zobrazí se hranice těchto oblastí. pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů + description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete kapátko pro + kliknutí na nalezistě zdrojů. simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled) + description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte kurzorem, pro ušetření + výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto nastavením, pokud + opravdu nepotřebujete ušetřit výkon. enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. + title: Posouvání myší + description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj + obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Klávesové zkratky @@ -939,23 +939,23 @@ keybindings: switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače pipette: Kapátko menuClose: Zavřít menu - switchLayers: Změnit vrstvi + switchLayers: Změnit vrstvy wire: Kabel - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing + balancer: Vyvažovač + storage: Sklad + constant_signal: Konstantní signál + logic_gate: Logická brána + lever: Přepínač (běžný) + filter: Filtr + wire_tunnel: Křížení kabelů display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter - transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + reader: Čtečka pásů + virtual_processor: Virtuální pila + transistor: Tranzistor + analyzer: Analyzátor tvarů + comparator: Porovnávač + item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox) + copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem" about: title: O hře body: >- @@ -981,63 +981,63 @@ demo: exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi. tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar! + - Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to! + - Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos! + - Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy. + - Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy R. + - Držení klávesy CTRL umožnuje natažení pásů bez auto-orientace. + - Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní. + - Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní. + - V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov! + - Můžete použít klávesu T k přepnutí mezi různými variantami. + - Symetrie je klíčová! + - Můžete proplétat různé úrovně tunelů. + - Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to! + - Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou T + - Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu. + - Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás. + - Nezapomeňte na tunely! + - Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně. + - Držení klávesy SHIFT spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám snadno umožní + postavit dlouhé řady pásů. + - Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci. + - Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu. + - Sklad preferuje levý výstup. + - Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to pozdější expanzy! + - Držení klávesy CTRL umožnuje postavit více budov stejného typu. + - Můžete podržet klávesu ALT k obrácení směru pokládaných pásů. + - Efektivita je klíčová! + - Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší. + - Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu. + - Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity. + - Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů. + - Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu! + - Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení. + - Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20! + - Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete se daleko. + - Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své továrny takovým stylem, + abyste je mohli použít i v dalších případech. + - V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho výroby s pomocí + kombinátorů. + - Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne. + - Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity. + - S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky. + - Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité pro moduly. + - Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny. + - Použijte klávesu CTRL a myš pro označení oblasti. + - Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s dalšími projekty. + - Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce. + - Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy! + - Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru, rozšiřte se do okolí! + - Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra. + - Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním rohem! + - V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry! + - Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte v + nastavení. + - Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte! + - Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu! + - Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na stejné místo. + - Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků. + - Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery. + - Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.