Merge pull request #83 from mini-bomba/patch-1

Add Polish Translation
This commit is contained in:
tobspr 2020-06-11 09:59:49 +02:00 committed by GitHub
commit bd03df5f24
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 310 additions and 312 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@
steamPage: steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page # This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu automatycznej fabryki różnych, z każdym poziomem bardziej skomplikowanych kształtów, na mapie która nie ma końca. shortText: shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów o zwiększającej się złożoności, występujących na mapie o nieskończonej wielkości.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE: # NOTICE:
@ -30,49 +30,49 @@ steamPage:
longText: >- longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce. shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów. Dostarczaj wymagane kształty o zwiększającej się złożoności, by robić postęp w grze i odblokowywać ulepszenia, przyspieszające produkcję w Twojej fabryce.
Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces! Ponieważ popyt rośnie, będziesz musiał powiększać swoją fabrykę, dopasowując ją do potrzeb - Nie zapomnij o zasobach - będziesz musiał rozbudowywać się na [b]nieskończonej mapie[/b]!
Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami. Zwykłe kształty mogą się szybko znudzić, więc będziesz musiał mieszać kolory i malować nimi swoje kształty - Łącz czerwone, zielone i niebieske barwniki, by produkowac różne kolory i malować nimi swoje kształty, by zaspokoich popyt.
Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na conajmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania! Ta gra ma 18 poziomów (Co już powinno dać Ci wiele godzin rozgrywki!), ale wciąż dodaję więcej - Dużo jest zaplanowane!
[b]Zalety pełnej wersji[/b] [b]Korzyści Pełnej Wersji Gry[/b]
[list] [list]
[*] Znaczniki [*] Znaczniki
[*] Nielimitowana ilość zapisanych gier [*] Brak limitu zapisów gry
[*] Tryb nocny (kolor) [*] Tryb Ciemny
[*] Więcej ustawień [*] Więcej ustawień
[*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️ [*] Pozwala mi kontynuować pracę nad shapez.io ❤️
[*] Więcej zawartości niedługo! [*] Więcej dodatkowych funkcji w przyszłości!
[/list] [/list]
[b]Zaplanowana zawartość & Sugestie społeczności[/b] [b]Planowane funkcje & Sugestie społeczności[/b]
Ta gra jest open-source - Kaźdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry. Ta gra jest open source - Każdy może coś zmienić! Oprócz tego, [b]często[/b] słucham społecności! Próbuję czytać wszystkie sugestie i brać pod uwagę jak najwięcej reakcji społeczności.
[list] [list]
[*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów [*] Tryb kampanii, gdzie budynki kosztują kształty
[*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji) [*] Więcej poziomów & budynków (tylko w pełnej wersji gry)
[*] Inne mapy z przeszkodami [*] Różne mapy i (może) przeszkody
[*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, seed, itd.) [*] Ustawienia tworzenia map (Zmień liczbę i ilość skupisk zasobów, ziarno losowści i więcej)
[*] Więcej rodzajów kształtów [*] Więcej typów kształtów
[*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!) [*] Więcej popraw wydajności (Ale i tak gra działa już dość dobrze!)
[*] Tryb dla daltonistów [*] Tryb dla osób z problemami rozpoznawania kolorów
[*] I wiele więcej! [*] I wiele więcej!
[/list] [/list]
Sprawdź tablicę trello i zobacz nad czym teraz pracuję! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio Sprawdź moją tablicę Trello, gdzie znajdziesz wszystkie planowane funkcje! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global: global:
loading: Ładowanie loading: Ładowanie
error: Wystąpił błąd error: Błąd
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000" # How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "." thousandsDivider: " "
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix: suffix:
@ -82,7 +82,7 @@ global:
trillions: T trillions: T
# Shown for infinitely big numbers # Shown for infinitely big numbers
infinite: inf infinite:
time: time:
# Used for formatting past time dates # Used for formatting past time dates
@ -112,47 +112,47 @@ global:
demoBanners: demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Wersja demo title: Wersja Demonstracyjna
intro: >- intro: >-
kup grę by odblokować pozostałą część! Kup pełną wersję, by odblokować wszystkie funkcje!
mainMenu: mainMenu:
play: Start play: Graj
changelog: Changelog changelog: Historia Zmian
importSavegame: Import importSavegame: Importuj
openSourceHint: This game is open source! openSourceHint: Ta gra jest open source!
discordLink: Oficjalny serwer Discord! discordLink: Oficjalny Serwer Discord
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu! helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >- browserWarning: >-
Przepraszam, ale ta gra możę działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome. Przepraszamy, ale ta gra jest znana z powolnego działania na Twojej przeglądarce! Kup wersję pełną lub pobierz Google Chrome dla pełnego doświadczenia.
savegameLevel: Poziom <x> savegameLevel: Poziom <x>
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
contests: contests:
contest_01_03062020: contest_01_03062020:
title: "Konkurs #01" title: "Konkurs #01"
desc: Nagroda <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę! desc: Wygraj <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę!
longDesc: >- longDesc: >-
Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy! By coś wam oddać, pomyślałem że dobrze byłoby robić cotygodniowe konkursy!
<br><br> <br><br>
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą fabrykę! <strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą bazę!
<br><br> <br><br>
Zasady:<br> Oto instrukcje:<br>
<ul class="bucketList"> <ul class="bucketList">
<li>Wyślij zrzut ekranu fabryki na adres <strong>contest@shapez.io</strong></li> <li>Wyślij zrzut ekranu swojej bazy na adres e-mail <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li> <li>Jeszcze lepiej, jeżeli dodatkowo przekażesz je na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li> <li>Wybiorę 5 zrzutów i przedstawie je społeczności <strong>serwera discord</strong> do głosowania.</li>
<li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li> <li>Zwyczięzca otrzyma <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, cokolwiek wolisz)</li>
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li> <li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
</ul> </ul>
<br> <br>
NIe mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki! Czekam na wasze wspaniałe kreacje!
showInfo: Widok showInfo: Wyświetl
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych! contestOver: Ten konkurs już się zakończył - Dołącz do serwera discord, by otrzymać powiadomienie o następnych konkursach!
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
@ -160,430 +160,428 @@ dialogs:
delete: Usuń delete: Usuń
cancel: Anuluj cancel: Anuluj
later: Później later: Później
restart: Restart restart: Restartuj
reset: Reset reset: Resetuj
getStandalone: Kup grę getStandalone: Kup pełną wersję
deleteGame: Wiem co robię deleteGame: Wiem, co robię
viewUpdate: Zobacz aktualizację viewUpdate: Wyświetl aktualizację
showUpgrades: Pokaż ulepszenia showUpgrades: Wyświetl ulepszenia
showKeybindings: Pokaż sterowanie showKeybindings: Wyświetl skróty klawiszowe
importSavegameError: importSavegameError:
title: Błąd importowania title: Błąd importowania
text: >- text: >-
Nie udało się zimportować twojego zapisu gry: Nie udało się zaimportować zapisu gry:
importSavegameSuccess: importSavegameSuccess:
title: Import zapisu title: Sukces Importowania
text: >- text: >-
Twoja gra została zimportowana poprawnie. Twój zapis gry został pomyślnie zaimportowany.
gameLoadFailure: gameLoadFailure:
title: Błąd ładowania title: Zapis gry jest uszkodzony
text: >- text: >-
Nie udało się załadować twojego zapisu gry: Nie udało się wczytać zapisu gry:
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usuwanie title: Potwierdź usunięcie
text: >- text: >-
Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis? Czy napewno chcesz usunąć ten zapis gry?
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
title: Błąd usuwania title: Nie udało się usunąć
text: >- text: >-
Nie udało się usunąć zapisu: Nie udało sie usunąć zapisu gry:
restartRequired: restartRequired:
title: Wymagany restart title: Wymagane uruchomienie ponowne
text: >- text: >-
Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu wdrożenia nowych ustawień. Musisz uruchomić ponownie grę, by zastosować ustawienia.
editKeybinding: editKeybinding:
title: Zmień sterowanie title: Zmień skrót
desc: Press the key or mouse button you want to assign, or escape to cancel. desc: Naciśnij klawisz lub przycisk myszy, który chesz przypisać lub ESC, by anulować.
resetKeybindingsConfirmation: resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset keybindings title: Resetuj skróty klawiszowe
desc: This will reset all keybindings to their default values. Please confirm. desc: Ta akcja zresetuje wszystkie skróty do ich domyślnych wartości. Proszę potwierdzić.
keybindingsResetOk: keybindingsResetOk:
title: Keybindings reset title: Zresetowano skróty
desc: The keybindings have been reset to their respective defaults! desc: Wszystkie skróty zostały zresetowane do swoich wartości domyślnych!
featureRestriction: featureRestriction:
title: Demo Version title: Wersja Demonstracyjna
desc: You tried to access a feature (<feature>) which is not available in the demo. Consider to get the standalone for the full experience! desc: Próbowałeś użyć funkcji (<feature>), która nie jest dostępna w tej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
saveNotPossibleInDemo: saveNotPossibleInDemo:
desc: Your game has been saved, but restoring it is only possible in the standalone version. Consider to get the standalone for the full experience! desc: Twoja gra została zapisana, ale wczytywanie jej jest możliwe tylko w pełnej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
leaveNotPossibleInDemo: leaveNotPossibleInDemo:
title: Demo version title: Wersja Demonstracyjna
desc: Your game has been saved, but you will not be able to restore it in the demo. Restoring your savegames is only possible in the full version. Are you sure? desc: Twoja gra została zapisana, ale nie będziesz mógł jej wczytać w wersji demonstracyjnej. Wczytywanie zapisów jest możliwe tylko w pełnej wersji. Czy jesteś pewien?
newUpdate: newUpdate:
title: Update available title: Aktualizacja
desc: There is an update for this game available, be sure to download it! desc: Dostepna jest aktualizacja tej gry, pobierz ją!
oneSavegameLimit: oneSavegameLimit:
title: Limited savegames title: Limit zapisów gry
desc: You can only have one savegame at a time in the demo version. Please remove the existing one or get the standalone! desc: Możesz mieć tylko jeden zapis gry w wersji demonstracyjnej. Proszę usunąć istniejący lub kupić pełną wersję gry!
updateSummary: updateSummary:
title: New update! title: Nowa aktualizaja!
desc: >- desc: >-
Here are the changes since you last played: Oto zmiany od kiedy ostatnio grałeś:
hintDescription: hintDescription:
title: Tutorial title: Tutorial
desc: >- desc: >-
Whenever you need help or are stuck, check out the 'Show hint' button in the lower left and I'll give my best to help you! Kiedy potrzebujesz pomocy lub utknąłeś, kliknij przycisk 'Pokaż podpowiedź' w lewym dolnym rogu ekranu, by uzyskać pomoc!
upgradesIntroduction: upgradesIntroduction:
title: Unlock Upgrades title: Odblokuj ulepszenia
desc: >- desc: >-
All shapes you produce can be used to unlock upgrades - <strong>Don't destroy your old factories!</strong> Wszystkie kształty, które produkujesz mogą być użyte do odblokowania ulepszeń - <strong>Nie usuwaj starych fabryk!</strong>
The upgrades tab can be found on the top right corner of the screen. Zakładkę ulepszeń znajdziesz w prawym górnym rogu ekranu.
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
title: Confirm delete title: Potwierdź usuwanie
desc: >- desc: >-
You are deleting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you want to do this? Próbujesz usunąć wiele budynków na raz (dokładnie <count>)! Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
blueprintsNotUnlocked: blueprintsNotUnlocked:
title: Not unlocked yet title: Zablokowane
desc: >- desc: >-
Blueprints have not been unlocked yet! Complete more levels to unlock them. Kopiowanie nie zostało jeszcze odblokowane! Ukończ więcej poziomów, by to odblokować.
keybindingsIntroduction: keybindingsIntroduction:
title: Useful keybindings title: Użyteczne skróty klawiszowe
desc: >- desc: >-
This game has a lot of keybindings which make it easier to build big factories. Ta gra posiada wiele skrótów, które ułatwią Ci budowę wielkich fabryk.
Here are a few, but be sure to <strong>check out the keybindings</strong>!<br><br> Oto kilka z nich. Więcej znajdziesz <strong>w ustawieniach</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Select area to copy / delete.<br> <code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciągnij: Zaznacz obszar do skopiowania / usunięcia.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold to place multiple of one building.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj, by postawić wiele budynków jednego typu.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invert orientation of placed belts.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć kierunek stawianych taśmociągów.<br>
createMarker: createMarker:
title: New Marker title: Nowy znacznik
desc: Give it a meaningful name desc: Podaj nazwę nowego znacznika
markerDemoLimit: markerDemoLimit:
desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for unlimited markers! desc: Możesz utworzyć tylko 2 własne znaczniki w wersji demonstracyjnej. Kup pełną wersję, by utworzyć więcej!
ingame: ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation # every situation
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Move moveMap: Poruszaj się po mapie
selectBuildings: Select area selectBuildings: Zaznacz obszar
stopPlacement: Stop placement stopPlacement: Zatrzymaj budowanie
rotateBuilding: Rotate building rotateBuilding: Obróć budynek
placeMultiple: Place multiple placeMultiple: Zbuduj wiele
reverseOrientation: Reverse orientation reverseOrientation: Odwróć kierunek
disableAutoOrientation: Disable auto orientation disableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
toggleHud: Toggle HUD toggleHud: Przełącz widoczność HUD
placeBuilding: Place building placeBuilding: Zbuduj budynek
createMarker: Create Marker createMarker: Utwórz znacznik
delete: Destroy delete: Usuń
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar) # from the toolbar)
buildingPlacement: buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available. # and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Press <key> to cycle variants. cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmienić typ budynku.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >- hotkeyLabel: >-
Hotkey: <key> Skrót: <key>
infoTexts: infoTexts:
speed: Speed speed: Szybkość przetwarzania
range: Range range: Zasięg
storage: Storage storage: Magazyn
oneItemPerSecond: 1 item / second oneItemPerSecond: 1 przedmiot / s
itemsPerSecond: <x> items / s itemsPerSecond: <x> przedmiotów / s
itemsPerSecondDouble: (x2) itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> tiles tiles: <x> kratek
# The notification when completing a level # The notification when completing a level
levelCompleteNotification: levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. # <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Level <level> levelTitle: Poziom <level>
completed: Completed completed: Ukończony
unlockText: Unlocked <reward>! unlockText: Odblokowano <reward>!
buttonNextLevel: Next Level buttonNextLevel: Następny poziom
# Notifications on the lower right # Notifications on the lower right
notifications: notifications:
newUpgrade: A new upgrade is available! newUpgrade: Nowe ulepszenie jest dostępne!
gameSaved: Your game has been saved. gameSaved: Gra została zapisana.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings # to select multiple buildings
massSelect: massSelect:
infoText: Press <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel. infoText: Naciśnij <keyCopy>, by skopiować, <keyDelete>, by usunąć lub <keyCancel>, by anulować.
# The "Upgrades" window # The "Upgrades" window
shop: shop:
title: Upgrades title: Ulepszenia
buttonUnlock: Upgrade buttonUnlock: Ulepsz
# Gets replaced to e.g. "Tier IX" # Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Tier <x> tier: Poziom <x>
# The roman number for each tier # The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>) maximumLevel: MAKSYMALNY POZIOM (Szybkość x<currentMult>)
# The "Statistics" window # The "Statistics" window
statistics: statistics:
title: Statistics title: Statystyki
dataSources: dataSources:
stored: stored:
title: Stored title: Przechowywane
description: Displaying amount of stored shapes in your central building. description: Wyświetla kształty przechowywane w budynku centralnym.
produced: produced:
title: Produced title: Produkowane
description: Displaying all shapes your whole factory produces, including intermediate products. description: Wyświetla wszytkie kształty, które cała fabryka produkuje, w tym produkty pośrednie.
delivered: delivered:
title: Delivered title: Dostarczone
description: Displaying shapes which are delivered to your central building. description: Wyświetla kształty, które zostały kiedykolwiek dostarczone do budynku centralnego.
noShapesProduced: No shapes have been produced so far. noShapesProduced: Nie wyprodukowano jeszcze żadnych kształtów.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC" # Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu: settingsMenu:
playtime: Playtime playtime: Czas gry
buildingsPlaced: Buildings buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Belts beltsPlaced: Taśmociągi
buttons: buttons:
continue: Continue continue: Kontynuuj
settings: Settings settings: Ustawienia
menu: Return to menu menu: Wróć do menu
# Bottom left tutorial hints # Bottom left tutorial hints
tutorialHints: tutorialHints:
title: Need help? title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Show hint showHint: Pokaż podpowiedź
hideHint: Close hideHint: Zamknij
# When placing a blueprint # When placing a blueprint
blueprintPlacer: blueprintPlacer:
cost: Cost cost: Koszt
# Map markers # Map markers
waypoints: waypoints:
waypoints: Markers waypoints: Znaczniki
hub: HUB hub: HUB
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location. description: Naciśnij lewym przyciskiem na znacznik, by skoczyć do niego lub prawym przyciskiem by go usunąć<br><br>Naciśnij <keybinding>, by utworzyć znacznik z aktuanego widoku, lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by utworzyć znacznik w wybranej lokalizacji.
creationSuccessNotification: Marker has been created. creationSuccessNotification: Znacznik został utworzony.
# Interactive tutorial # Interactive tutorial
interactiveTutorial: interactiveTutorial:
title: Tutorial title: Tutorial
hints: hints:
1_1_extractor: Place an <strong>extractor</strong> on top of a <strong>circle shape</strong> to extract it! 1_1_extractor: Zbuduj <strong>ekstraktor</strong> na <strong>kształcie koła</strong>, by je wydobyć!
1_2_conveyor: >- 1_2_conveyor: >-
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse! Połącz ekstraktor używając <strong>taśmociągów</strong> do swojego budynku centralnego!<br><br>Podpowiedź: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg używając myszy!
1_3_expand: >- 1_3_expand: >-
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use <strong>R</strong> to rotate them. To <strong>NIE</strong> gra na czekanie! Zbuduj więcej ekstraktorów i taśmociągów, by ukończyć cel szybciej.<br><br>Podpowiedź: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by zbudować wiele ekstraktorów i naciśnij <strong>R</strong>, by je obrócić.
# All shop upgrades # All shop upgrades
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
name: Belts, Distributor & Tunnels name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
description: Speed x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner: miner:
name: Extraction name: Wydobycie
description: Speed x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors: processors:
name: Cutting, Rotating & Stacking name: Rozcinanie, Obracanie & Łączenie
description: Speed x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
painting: painting:
name: Mixing & Painting name: Mieszanie kolorów & Malowanie
description: Speed x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description # Buildings and their name / description
buildings: buildings:
belt: belt:
default: default:
name: &belt Conveyor Belt name: &belt Taśmociąg
description: Transports items, hold and drag to place multiple. description: Przemieszcza przedmioty, kliknij i przeciągnij, by zbudować wiele.
miner: # Internal name for the Extractor miner: # Internal name for the Extractor
default: default:
name: &miner Extractor name: &miner Ekstraktor
description: Place over a shape or color to extract it. description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć.
chainable: chainable:
name: Extractor (Chain) name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Place over a shape or color to extract it. Can be chained. description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. Może zostać zbudowany w łańcuchach.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default: default:
name: &underground_belt Tunnel name: &underground_belt Tunel
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts. description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
tier2: tier2:
name: Tunnel Tier II name: Tunel (Poziom II)
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts. description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
splitter: # Internal name for the Balancer splitter: # Internal name for the Balancer
default: default:
name: &splitter Balancer name: &splitter Dystrybutor
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie wejścia do wyjść.
compact: compact:
name: Merger (compact) name: Dystrybutor (mały)
description: Merges two conveyor belts into one. description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
compact-inverse: compact-inverse:
name: Merger (compact) name: Dystrybutor (mały)
description: Merges two conveyor belts into one. description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
cutter: cutter:
default: default:
name: &cutter Cutter name: &cutter Rozcinacz
description: Cuts shapes from top to bottom and outputs both halfs. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong> description: Rozcina kształty pionowo na dwie cześci. <strong>Jeżeli używasz tylko jednej części, pamiętaj o niszczeniu drugiej, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
quad: quad:
name: Cutter (Quad) name: Rozcinacz (Podwójny)
description: Cuts shapes into four parts. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong> description: Rozcina kształty na cztery części. <strong>Jeżeli nie używasz wszystkich części, pamiętaj o niszczeniu innych, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
rotater: rotater:
default: default:
name: &rotater Rotate name: &rotater Obracacz
description: Rotates shapes clockwise by 90 degrees. description: Obraca kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
ccw: ccw:
name: Rotate (CCW) name: Obracacz (Odwrócony)
description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees. description: Obraca kształty o 90 stopni, przeciwnie do kierunku wskazówek zegara.
stacker: stacker:
default: default:
name: &stacker Stacker name: &stacker Łącznik
description: Stacks both items. If they can not be merged, the right item is placed above the left item. description: Łączy obie części. Jeżeli nie mogą być połączone, prawy przedmiot zostaje ułożony na lewym przedmiocie.
mixer: mixer:
default: default:
name: &mixer Color Mixer name: &mixer Mieszacz kolorów
description: Mixes two colors using additive blending. description: Miesza dwa barwniki używając modelu addytywnego.
painter: painter:
default: default:
name: &painter Painter name: &painter Malarz
description: Colors the whole shape on the left input with the color from the right input. description: Maluje cały kształt jednym barwnikiem.
double: double:
name: Painter (Double) name: Malarz (Podwójny)
description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input. description: Maluje kształty z lewego wejścia barwnikiem z górnego wejścia.
quad: quad:
name: Painter (Quad) name: Malarz (4x)
description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color. description: Pozwala na pomalowanie każdej ćwiatki kształtu na inny kolor.
trash: trash:
default: default:
name: &trash Trash name: &trash Śmietnik
description: Accepts inputs from all sides and destroys them. Forever. description: Przyjmuje przedmioty z każdej strony i niszczy je. Na zawsze.
storage: storage:
name: Storage name: Magazyn
description: Stores excess items, up to a given capacity. Can be used as an overflow gate. description: Magazynuje dodatkowe przedmioty, do pewnej pojemności. Może zostać użyty jako brama przelewowa.
storyRewards: storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store # Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: Cutting Shapes title: Rozcinanie Kształtów
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong> - it cuts shapes half from <strong>top to bottom</strong> regardless of its orientation!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will stall</strong> - For this purpose I gave you a trash, which destroys everything you put into it! desc: Właśnie odblokowałeś nowy budynek: <strong>rozcinacz</strong> - rozcina on kształty na pół w pionie: <strong>z góry na dół</strong>, bez uwagi na jego orientację!<br><br>Pamiętaj, by usunąć niepotrzebne części, albo <strong>się zatrzyma</strong> - Do tego celu dałem Ci śmietnik, który usuwa wszytko, co do niego włożysz!
reward_rotater: reward_rotater:
title: Rotating title: Obracanie
desc: The <strong>rotater</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees. desc: <strong>Obracacz</strong> właśnie został odblokowany! Obraca on kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
reward_painter: reward_painter:
title: Painting title: Malowanie
desc: >- desc: >-
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, I'm working on a solution already! <strong>Malarz</strong> właśnie został odblokowany - Wydobędź trochę barwników (tak jak wydobywasz kształty) i pomaluj nimi kształty używając malarza!<br><br>PS: Jeżeli nie rozróżniasz kolorów, już pracuję nad udogodnieniem dla Ciebie!
reward_mixer: reward_mixer:
title: Color Mixing title: Mieszanie Kolorów
desc: The <strong>mixer</strong> has been unlocked - Combine two colors using <strong>additive blending</strong> with this building! desc: <strong>Mieszacz kolorów</strong> właśnie został odblokowany - Połącz dwa barwniki używając <strong>modelu addytywnego</strong> używając tego budynku!
reward_stacker: reward_stacker:
title: Combiner title: Łącznik
desc: You can now combine shapes with the <strong>combiner</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right input is <strong>stacked on top</strong> of the left input! desc: Możesz teraz łączyć kształty używając <strong>Łącznika</strong>! Oba kształty wejściowe zostają połączone: Jeżeli moga zostać ustawione obok siebie, zotaną <strong>połączone</strong>. W przeciwnym wypadku prawy kształt jest <strong>ustawiany nad</strong> lewym kształtem!
reward_splitter: reward_splitter:
title: Splitter/Merger title: Rozdzielacz/Łącznik Taśmociągów
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging items</strong> onto multiple belts!<br><br> desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> właśnie został odblokowany - Może być użyty do budowania większych fabryk przez <strong>rodzielanie i łączenie przedmiotów na dwóch taśmociągach</strong>! <br><br>
reward_tunnel: reward_tunnel:
title: Tunnel title: Tunel
desc: The <strong>tunnel</strong> has been unlocked - You can now pipe items through belts and buildings with it! desc: <strong>Tunnel</strong> właśnie został odblokowany - Używając go możesz przenosić przedmioty pod taśmociągami i budynkami!
reward_rotater_ccw: reward_rotater_ccw:
title: CCW Rotating title: Obracanie w przeciwnym kierunku
desc: You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows to rotate counter clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle its variants</strong>! desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>obracacza</strong> - Pozwala obracać kształty w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara! By go zbudować, zaznacz obracacz i <strong>naiścnij 'T' by zmienić jego typ</strong>!
reward_miner_chainable: reward_miner_chainable:
title: Chaining Extractor title: Ekstraktor Łańcuchowy
desc: You have unlocked the <strong>chaining extractor</strong>! It can <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you can more efficiently extract resources! desc: Właśnie odblokowałeś <strong>ekstraktor łańcuchowy</strong>! Pozwala na <strong>przekazywanie swoich zasobow </strong> do innych ekstraktorów, byś mógł wydajniej wydobywać zasoby!
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Tier II title: Tunel Poziomu II
desc: You have unlocked a new variant of the <strong>tunnel</strong> - It has a <strong>bigger range</strong>, and you can also mix-n-match those tunnels now! desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>tunelu</strong> - Posiada <strong>większy zasięg</strong> i możesz mieszać te dwa typy, gdyż nie łączą się ze sobą!
reward_splitter_compact: reward_splitter_compact:
title: Compact Balancer title: Mały dystrybutor
desc: >- desc: >-
You have unlocked a compact variant of the <strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them into one! Właśnie odblokowałeś nowy, mniejszy typ <strong>dystrybutora</strong> - Akceptuje przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden!
reward_cutter_quad: reward_cutter_quad:
title: Quad Cutting title: Podwójny rozcinacz
desc: You have unlocked a variant of the <strong>cutter</strong> - It allows you to cut shapes in <strong>four parts</strong> instead of just two! desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>rozcinacza</strong> - Pozwala na rozcinanie kształtów na <strong>cztery części</strong> zamiast dwóch!
reward_painter_double: reward_painter_double:
title: Double Painting title: Podwójne malowanie
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two! desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, ale przetwarza <strong>dwa kształty na raz</strong>, używając tylko jednego barwnika zamiast dwóch!
reward_painter_quad: reward_painter_quad:
title: Quad Painting title: Czterokrotne malowanie
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It allows to paint each part of the shape individually! desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Pozwala na malowanie każdej części kształtu na inny kolor!
reward_storage: reward_storage:
title: Storage Buffer title: Magazyn
desc: You have unlocked a variant of the <strong>trash</strong> - It allows to store items up to a given capacity! desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>śmietnika</strong> - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej pojemności!
reward_freeplay: reward_freeplay:
title: Freeplay title: Dalsza gra
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means that shapes are now randomly generated! (No worries, more content is planned for the standalone!) desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>wszytkie poziomy</strong>! Od teraz wymagane kształty są losowo generowane! (Bez obaw, więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!)
reward_blueprints: reward_blueprints:
title: Blueprints title: Kopiowanie & Wklejanie
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered). desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL i przeciągnij używając myszy) i naciśnij 'C' by go skopiować.<br><br>Wklejanie obszarów <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty planów</strong>(Te, które właśnie dostarczyłeś) by używać tej funkcji!
# Special reward, which is shown when there is no reward actually # Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward: no_reward:
title: Next level title: Następny Poziom
desc: >- desc: >-
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better don't destroy your existing factory - You need <strong>all</strong> those shapes later again to <strong>unlock upgrades</strong>! Ten poziom nie dał ci żadnej nagrody, ale nastepny da! <br><br> PS: Lepiej nie usuwaj swojej aktualnej fabryki - Będziesz potrzebował <strong>wszytkich</strong> tych kształtów poźniej, by <strong>odblokowac ulepszenia</strong>!
no_reward_freeplay: no_reward_freeplay:
title: Next level title: Następny Poziom
desc: >- desc: >-
Congratulations! By the way, more content is planned for the standalone! Gratulacje! Więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!
settings: settings:
title: Settings title: Ustawienia
categories: categories:
game: Game game: Gra
app: Application app: Aplikacja
versionBadges: versionBadges:
dev: Development dev: Development
@ -593,101 +591,101 @@ settings:
labels: labels:
uiScale: uiScale:
title: Interface scale title: Skala interfejsu
description: >- description: >-
Changes the size of the user interface. The interface will still scale based on your device resolution, but this setting controls the amount of scale. Zmienia wielkość interfejsu użytkownika.
scales: scales:
super_small: Super small super_small: Bardzo mały
small: Small small: Mały
regular: Regular regular: Zwykły
large: Large large: Duży
huge: Huge huge: Wielki
scrollWheelSensitivity: scrollWheelSensitivity:
title: Zoom sensitivity title: Czułość przybliżenia
description: >- description: >-
Changes how sensitive the zoom is (Either mouse wheel or trackpad). Zmienia jak bardzo czułe jest przybliżanie (Kółko myszy lub trackpad).
sensitivity: sensitivity:
super_slow: Super slow super_slow: Bardzo wolny
slow: Slow slow: Wolny
regular: Regular regular: Zwykły
fast: Fast fast: Szybki
super_fast: Super fast super_fast: Bardzo szybki
language: language:
title: Language title: Język
description: >- description: >-
Change the language. All translations are user contributed and might be incomplete! Zmienia język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez innych użytkowników i mogą nie być w pełni ukończone!
fullscreen: fullscreen:
title: Fullscreen title: Tryb pełnoekranowy
description: >- description: >-
It is recommended to play the game in fullscreen to get the best experience. Only available in the standalone. Zalecane jest granie w trybie pełnoekranowym by uzyskać najlepsze doświadczenie. Tylko dostępne w pełnej wersji gry.
soundsMuted: soundsMuted:
title: Mute Sounds title: Wycisz Dźwięki
description: >- description: >-
If enabled, mutes all sound effects. Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted: musicMuted:
title: Mute Music title: Wycisz Muzykę
description: >- description: >-
If enabled, mutes all music. Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
theme: theme:
title: Game theme title: Motyw kolorów gry
description: >- description: >-
Choose the game theme (light / dark). Wybierz motyw gry (jasny / ciemny).
refreshRate: refreshRate:
title: Simulation Target title: Limit FPS
description: >- description: >-
If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow. Wybierz maksymalną ilość FPS. To ustawienie może zmniejszyć ilość FPS, jeżeli Twój komputer jest zbyt wolny, by osiągnąć wybrany cel.
alwaysMultiplace: alwaysMultiplace:
title: Multiplace title: Zawsze buduj wiele
description: >- description: >-
If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently. Jeżeli włączone, wszystkie budunki zostaną zaznaczone po zbudowaniu, do momentu anulowania. To ustawienie ma taki sam efekt, zawsze trzymanie przycisku SHIFT.
offerHints: offerHints:
title: Hints & Tutorials title: Podpowiedzi i Tutorial
description: >- description: >-
Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game. Kontroluje, czy gra ma oferować podpowiedzi i samouczek podczas gry. Ukrywa niektóre elementy interfejsu do danego poziomu, by łatwiej poznać grę.
keybindings: keybindings:
title: Keybindings title: Skróty Klawiszowe
hint: >- hint: >-
Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options. Wskazówka: CTRL, SHIFT i ALT przełączają różne opcje budowania.
resetKeybindings: Reset Keyinbindings resetKeybindings: Przywróć domyślne skróty
categoryLabels: categoryLabels:
general: Application general: Aplikacja
ingame: Game ingame: Gra
navigation: Navigating navigation: Nawigacja
placement: Placement placement: Budowanie
massSelect: Mass Select massSelect: Zaznaczanie
buildings: Building Shortcuts buildings: Skróty budowania
placementModifiers: Placement Modifiers placementModifiers: Modyfikatory budowania
mappings: mappings:
confirm: Confirm confirm: Potwierdź
back: Back back: Cofnij
mapMoveUp: Move Up mapMoveUp: Przesuń w górę
mapMoveRight: Move Right mapMoveRight: Przesuń w prawo
mapMoveDown: Move Down mapMoveDown: Przesuń w dół
mapMoveLeft: Move Left mapMoveLeft: Przesuń w lewo
centerMap: Center Map centerMap: Przenieś na środek
mapZoomIn: Zoom in mapZoomIn: Przybliż
mapZoomOut: Zoom out mapZoomOut: Oddal
createMarker: Create Marker createMarker: Utwórz znacznik
menuOpenShop: Upgrades menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statistics menuOpenStats: Statystyki
toggleHud: Toggle HUD toggleHud: Przełącz HUD
toggleFPSInfo: Toggle FPS and Debug Info toggleFPSInfo: Przełącz licznik FPS
belt: *belt belt: *belt
splitter: *splitter splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt underground_belt: *underground_belt
@ -699,33 +697,33 @@ keybindings:
painter: *painter painter: *painter
trash: *trash trash: *trash
abortBuildingPlacement: Abort Placement abortBuildingPlacement: Anuluj budowanie
rotateWhilePlacing: Rotate rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: >- rotateInverseModifier: >-
Modifier: Rotate CCW instead Modifier: Obróć w przeciwnym kierunku
cycleBuildingVariants: Cycle Variants cycleBuildingVariants: Zmień typ budynku
confirmMassDelete: Confirm Mass Delete confirmMassDelete: Potwierdź masowe usuwanie
cycleBuildings: Cycle Buildings cycleBuildings: Przełącz budynki
massSelectStart: Hold and drag to start massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągni by rozpocząć
massSelectSelectMultiple: Select multiple areas massSelectSelectMultiple: Zaznacz wiele obszarów
massSelectCopy: Copy area massSelectCopy: Skopiuj obszar
placementDisableAutoOrientation: Disable automatic orientation placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
placeMultiple: Stay in placement mode placeMultiple: Pozostań w trybie budowania
placeInverse: Invert automatic belt orientation placeInverse: Odwróć kierunek taśmociągów
about: about:
title: About this Game title: O Grze
changelog: changelog:
title: Changelog title: Historia Zmian
demo: demo:
features: features:
restoringGames: Restoring savegames restoringGames: Wczytywanie zapisów gry
importingGames: Importing savegames importingGames: Importowanie zapisów gry
oneGameLimit: Limited to one savegame oneGameLimit: Limit 1 zapisu gry
customizeKeybindings: Customizing Keybindings customizeKeybindings: Zmienianie skrótów klawiszowych
settingNotAvailable: Not available in the demo. settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demonstracyjnej.