diff --git a/translations/base-pt-PT.yaml b/translations/base-pt-PT.yaml index b18c5969..5bd45f5c 100644 --- a/translations/base-pt-PT.yaml +++ b/translations/base-pt-PT.yaml @@ -2,53 +2,52 @@ steamPage: shortText: shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e fusão de formas geométricas cada vez mais complexas num mapa infinito. - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: Discord Oficial intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io é um jogo relaxante onde tens que construir fábricas para a produção automatizada de formas geométricas. - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + Enquanto o nível aumenta, as formas ficam cada vez mais e mais complexas, e tens de te expandir por um mapa infinito. - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! + E como se isso não fosse suficiente, também tens de produzir cada vez mais para satisfazer a demanda - a única coisa que ajuda é aumentar! - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + Enquanto só podes processar formas no inicio, vais ter de as colorir mais tarde - para isto vais ter de extrair e juntar cores! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + Comprar o jogo na Steam dá-te acesso à versão completa, mas também podes jogar a demo em shapez.io primeiro e decidir depois! + title_advantages: Vantagens Standalone advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content + - 12 Novos Níveis para um total de 26 níveis + - 18 Novos Edifícios para uma fábrica totalmente automatizada! + - 20 Níveis de Upgrade para muitas horas de diversão! + - Atualização de Fios para uma completamente nova dimensão! + - Modo Escuro! + - Savegames Ilimitados + - Marcos Ilimitados + - Suporta-me! ❤️ + title_future: Conteúdo Planeado planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) + - Blueprint Library (Exclusivo Standalone) - Steam Achievements - - Puzzle Mode + - Modo Puzzle - Minimap - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! + - Modo Sandbox + - ... e muito mais! + title_open_source: Este jogo é código aberto! title_links: Links links: - discord: Official Discord + discord: Discord Oficial roadmap: Roadmap subreddit: Subreddit source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + translate: Ajuda a traduzir text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + Qualquer pessoa pode contribuir, estou ativamente envolvido na comunidade e + tento rever todas as sugestões e levo o feedback em consideração sempre que possível. + + Verifique o meu trello board para o roadmap completo! - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! global: - loading: A carregar + loading: A Carregar error: Erro thousandsDivider: "," decimalSeparator: . @@ -97,7 +96,8 @@ mainMenu: newGame: Novo Jogo madeBy: Criado por subreddit: Reddit - savegameUnnamed: Unnamed + savegameUnnamed: Sem Nome + dialogs: buttons: ok: OK @@ -122,9 +122,9 @@ dialogs: text: "Erro ao carregar o teu savegame:" confirmSavegameDelete: title: Confirmar eliminação - text: Are you sure you want to delete the following game?

- '' at level

This can not be - undone! + text: Tens que queres apagar o seguinte jogo?

+ '' no Nível

Isto não pode + desfeito! savegameDeletionError: title: Erro de eliminação text: "Erro ao eliminar o teu savegame:" @@ -179,8 +179,8 @@ dialogs: class='keybinding'>ALT: Inverte as posições.
" createMarker: title: Novo Marco - desc: Give it a meaningful name, you can also include a short - key of a shape (Which you can generate here) + desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar um + pequeno código de uma forma (Que podes gerar aqui here) titleEdit: Editar Marco markerDemoLimit: desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo @@ -199,18 +199,17 @@ dialogs: desc: Não consegues pagar para colar esta área! Tens a certeza que pretendes cortá-la? editSignal: - title: Set Signal - descItems: "Choose a pre-defined item:" - descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you - can generate here) + title: Definir Sinal + descItems: "Escolhe um item pre-definido:" + descShortKey: ... ou entra o atalho duma forma (Que podes + gerar aqui) renameSavegame: - title: Rename Savegame - desc: You can rename your savegame here. + title: Renomear Savegame + desc: Podes renomear o teu savegame aqui. entityWarning: - title: Performance Warning - desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that - the game can not handle an endless count of buildings - So try to - keep your factories compact! + title: Aviso de Desempenho + desc: Tu colocaste muitos edifícios, isto é apenas um lembrete amigável que o jogo não consegue aguentar com um número infinito de edifícios - Tenta meter as tuas fábricas compactas! + ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Mover @@ -296,6 +295,7 @@ ingame: second: / s minute: / m hour: / h + settingsMenu: playtime: Tempo de jogo buildingsPlaced: Construções @@ -345,41 +345,42 @@ ingame: empty: Vazio copyKey: Chave de cópia connectedMiners: - one_miner: 1 Miner - n_miners: Miners - limited_items: Limited to + one_miner: 1 Minerador + n_miners: Mineradores + limited_items: Limitado a watermark: - title: Demo version - desc: Click here to see the Steam version advantages! - get_on_steam: Get on steam + title: Versão Demo + desc: Clica aqui para ver as vantagens da versão Steam! + get_on_steam: Compra na steam standaloneAdvantages: - title: Get the full version! - no_thanks: No, thanks! + title: Obtém a versão completa! + no_thanks: Não, obrigado! points: levels: - title: 12 New Levels - desc: For a total of 26 levels! + title: 12 Novos Níveis + desc: Para um total de 26 níveis! buildings: - title: 18 New Buildings - desc: Fully automate your factory! + title: 18 Novos Edifícios + desc: Automatiza completamente a tua fábrica! savegames: - title: ∞ Savegames - desc: As many as your heart desires! + title: Savegames ∞ + desc: Quantos o teu coração quiser! upgrades: - title: 20 Upgrade Tiers - desc: This demo version has only 5! + title: 20 Níveis de Upgrades + desc: Esta versão demo só tem 5! markers: - title: ∞ Markers - desc: Never get lost in your factory! + title: Marcos ∞ + desc: Nunca te percas na tua fábrica! wires: - title: Wires - desc: An entirely new dimension! + title: Fios + desc: Uma completamente nova dimensão! darkmode: - title: Dark Mode - desc: Stop hurting your eyes! + title: Modo Escuro + desc: Para de magoar os meus olhos! support: - title: Support me - desc: I develop it in my spare time! + title: Suporta-me + desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre! + shopUpgrades: belt: name: Tapetes, Distribuidores e Túneis @@ -420,7 +421,7 @@ buildings: apenas usares uma parte, destrói a outra para não encravar a produção! quad: - name: Cortador (Quad) + name: Cortador (Quád) description: Corta as formas geométricas em quatro partes. Se apenas usares uma parte, destrói as outras partes para não encravar a produção! @@ -430,11 +431,11 @@ buildings: description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. ccw: name: Rodar (CCW) - description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do - relógio. + description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. + rotate180: - name: Rotate (180) - description: Rotates shapes by 180 degrees. + name: Rodar (180) + description: Roda as formas 180º. stacker: default: name: Empilhador @@ -455,9 +456,7 @@ buildings: entrada superior. quad: name: Pintor (Quádruplo) - description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only - slots with a truthy signal on the wires layer - will be painted! + description: Pinta cada quadrante da forma geométrica com uma cor diferente. Apenas slots com um sinal verdadeiro na camada de fios vão ser pintados! mirrored: name: Pintor description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada @@ -466,138 +465,128 @@ buildings: default: name: Lixo description: Aceita entradas de todos os lados e destrói-os. Para sempre. + hub: deliver: Entrega toUnlock: para desbloquear levelShortcut: NVL - endOfDemo: End of Demo wire: default: name: Fio Elétrico - description: Permite o transporte de energia. + description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam. second: - name: Wire - description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). - Different colored wires do not connect. + name: Fio Elétrico + description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam. balancer: default: - name: Balancer - description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. + name: Balanceador + description: Multifuncional - Distribui uniformemente todas as entradas para todas as saídas. merger: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Junção (compacto) + description: Junta um tapete rolante em dois. merger-inverse: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Junção (compacto) + description: Junta um tapete rolante em dois. splitter: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Divisor (compacto) + description: Divide um tapete rolante em dois. splitter-inverse: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Divisor (compacto) + description: Divide um tapete rolante em dois. storage: - default: - name: Storage - description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left - output and can be used as an overflow gate. + default: + name: Armazém + description: >- + Guarda itens em excesso, até uma quantidade determinada. Prioritiza a entrada esquerda + e pode ser usada como um portão de transbordar. wire_tunnel: - default: - name: Wire Crossing - description: Allows to cross two wires without connecting them. + default: + name: Túnel de Fio + description: Permite cruzar dois fios sem os conectar. constant_signal: - default: - name: Constant Signal - description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or - boolean (1 / 0). + default: + name: Sinal constante + description: >- + Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou um booleano (1 / 0). lever: - default: - name: Switch - description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer, - which can then be used to control for example an item filter. + default: + name: Interruptor + description: >- + Pode ser alternado para emitir um sinal booleano (1 / 0) na camada de fios, que pode então ser usada + para controlar por exemplo um filtro de itens. logic_gate: default: - name: AND Gate - description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, - color or boolean "1") + name: Portão AND + description: Emite um booleano "1" se ambas as entradas são verdadeiras. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1") not: - name: NOT Gate - description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Portão NOT + description: Emite um booleano "1" se a entrada não é verdadeira. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1") xor: - name: XOR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both. - (Truthy means shape, color or boolean "1") + name: Portão XOR + description: Emite um booleano "1" se uma das entradas é verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1") or: - name: OR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Portão OR + description: Emite um booleano "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1") transistor: default: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1"). mirrored: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1"). filter: default: - name: Filter - description: Connect a signal to route all matching items to the top and the - remaining to the right. Can be controlled with boolean signals - too. + name: Filtro + description: Conecta um sinal para encaminhar todos os itens correspondentes para o topo e o resto + para a direita. Pode ser controlado com sinais booleanos também. display: - default: - name: Display - description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, - color or boolean. + default: + name: Display + description: Conecta um sinal para mostrar no display - Pode ser uma forma, cor ou + booleano. reader: - default: - name: Belt Reader - description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last - read item on the wires layer (once unlocked). + default: + name: Leitor de Tapete + description: Permite medir o rendimento do tapete. Produz o último item lido na camada de + fios (quando desbloqueada). analyzer: - default: - name: Shape Analyzer - description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape - and returns its shape and color. + default: + name: Analizador de Forma + description: Analiza o quadrante do topo direito da camada mais baixa da forma e produz + a forma ou cor. comparator: - default: - name: Compare - description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare - shapes, items and booleans. + default: + name: Comparar + description: Produz o booleano "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas, + itens e booleanos. virtual_processor: default: - name: Virtual Cutter - description: Virtually cuts the shape into two halves. + name: Cortador Virtual + description: Computa rotater: - name: Virtual Rotater - description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. + name: Rodar Virtual + description: Roda virtualmente as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. unstacker: - name: Virtual Unstacker - description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the - remaining ones to the left. + name: Desempilhador Virtual + description: Produz a camada no topo para a direita, e o resto para esquerda. stacker: - name: Virtual Stacker - description: Virtually stacks the right shape onto the left. + name: Empilhador Virtual + description: Empilha virtualmente o item da direita em cima do item da esquerda. painter: - name: Virtual Painter - description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on - the right input. + name: Pintor Virtual + description: Pinta virtualmente a forma de baixo com a forma da direita. item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: Produtor de Itens + description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado da camada de fios na camala normal. + storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Corte de formas - desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half - from top to bottom regardless of its - orientation!

Be sure to get rid of the waste, or - otherwise it will clog and stall - For this purpose - I have given you the trash, which destroys - everything you put into it! + desc: Acabaste de desbloquear o Cortador, que corta as formas + geométricas ao meio de cima para baixo independentemente da orientação!

Certifica-te de que te + livras do desperdício, caso contrário encravará - + Por isso, dou-te um lixo, que destruirá tudo o que lá colocares! reward_rotater: title: Rotação desc: O Rodador foi desbloqueado! Ele roda as formas @@ -620,10 +609,9 @@ storyRewards: entrada da direita é empilhada em cima da da esquerda! reward_splitter: - title: Distribuidor/Misturador - desc: You have unlocked a splitter variant of the - balancer - It accepts one input and splits them - into two! + title: Divisor + desc: Desbloqueaste o divisor, variante do + balanceador - Aceita uma entrada e divide-a em duas! reward_tunnel: title: Túnel desc: O Túnel foi desbloqueado - Com ele podes passar itens @@ -636,120 +624,94 @@ storyRewards: variantes! reward_miner_chainable: title: Extração em série - desc: "You have unlocked the chained extractor! It can - forward its resources to other extractors so you - can more efficiently extract resources!

PS: The old - extractor has been replaced in your toolbar now!" + desc: >- + Desbloqueaste o Extrator em série! Permite enviar + o recurso extraído para outros extratores, permitindo uma + extração mais eficiente!

PS: O velho extrator já foi trocado na tua toolbar! reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel Nível II - desc: Desbloqueaste uma nova variante do Túnel - Tem um - maior alcance, e podes interlaçar as duas variantes - entre si! + desc: Desbloqueaste uma nova variante do Túnel - Tem um maior alcance, e podes interlaçar as duas variantes entre si! reward_cutter_quad: title: Corte quádruplo - desc: Desbloqueaste a variante do Cortador - Permite cortar - formas geométricas em quatro partes em vez de - apenas duas! + desc: Desbloqueaste a variante do Cortador - Permite cortar formas geométricas em quatro partes em vez de apenas duas! reward_painter_double: title: Pintura dupla - desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Funciona como um - pintor normal mas processa duas formas ao mesmo - tempo consumindo apenas uma cor em vez de duas! + desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Funciona como um pintor normal mas processa duas formas ao mesmo tempo consumindo apenas uma cor em vez de duas! reward_storage: title: Armazém - desc: You have unlocked the storage building - It allows you to - store items up to a given capacity!

It priorities the left - output, so you can also use it as an overflow gate! + desc: Desbloqueaste uma variante do Lixo - Permite armazenar items até uma determinada capacidade!

Prioritiza a saída esquerda, por isso também o podes usar como um portão de transbordar. reward_freeplay: title: Jogo livre - desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means - that shapes are now randomly generated!

- Since the hub will require a throughput from now - on, I highly recommend to build a machine which automatically - delivers the requested shape!

The HUB outputs the requested - shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and - automatically configure your factory based on that. + desc: Conseguiste! Desbloqueaste o modo jogo livre! Isto significa que agora as formas são geradas aleatoriamente!

+ Como o edifício central vai precisar de uma taxa de transferência a partir de + agora, eu recomendo contruires uma máquina que automaticamente + entrega a forma pedida!

O edifício central produz a forma pedida na camada de fios, + então tudo o que tens de fazer é analizar-la e automaticamente configurar a tua fábrica à volta disso. reward_blueprints: title: Projetos - desc: Agora podes copiar e colar partes da tua fábrica! - Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e - pressiona 'C' para copiar.

Colar não é - gratuito, precisas de produzir formas - projeto para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar). + desc: Agora podes copiar e colar partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e pressiona 'C' para copiar.

Colar não é gratuito, precisas de produzir formas projeto para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar). no_reward: title: Próximo nível - desc: "Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará!

- PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de - todas essas formas no futuro para - desbloquear upgrades!" + desc: >- + Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará!

PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de todas essas formas no futuro para desbloquear upgrades! no_reward_freeplay: title: Próximo nível desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo! reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

+ title: Balanceador + desc: O multifunctional balanceador foi desbloqueado - Pode ser usado + para construir fábricas maiores dividindo e juntando itens + por vários tapetes!

reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + title: Junção (Compacto) + desc: Destravaste a junção variante do + balanceador - Aceita duas entradas e junta-as num só tapete! reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! + title: Leitor de Tapete + desc: Tu desbloqueaste o leitor de tapete! Permite-te medir + o rendimento dum tapete.

E espera até desbloqueares fios - aí é que é super útil! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Rodar (180 degrees) + desc: Acabaste de desbloquear a versão de 180º do Rotador! - Deixa-te rodar formas por 180º (Surpresa! :D) reward_display: - title: Display - desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize it!

PS: Did you notice the belt - reader and storage output their last read item? Try showing it on a - display!" + title: Display + desc: >- + Destravaste o Display - Conecta um sinal elétrico na camada de fios para visualizar-lo!

PS: + Reparaste que o leitor de tapetes e o armazém produz o último item lido por eles na camada de fios? Tenta mostrar isso num display! reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). + title: Sinal Constante + desc: Acabaste de destravar o edifício sinal constante na camada de fios! + Isto é útil conectado a um filtro de itens por exemplo.

+ O sinal constante pode emitir uma forma, + cor ou um booleano (1 / 0). reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! + title: Portões Lógicos + desc: Tu desbloqueaste os portões lógicos! Não tens de estar excitado sobre isto, + mas é na verdade super fixe!

Com estes portões agora podes fazer operações booleanas + AND, OR, XOR e NOT! reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + title: Processamento Virtual + desc: >- + Acabei de te dar um monte de novos edifícios que permitem-te + simular o processamento de formas!

Podes agora + simular um cortador, rodar, empilhador e mais na camada de fios!

+ Com isto tens agora três opções para continuar o jogo:

- Construir + uma máquina automatizada para criar qualquer forma requerida + pelo edifício central (Isto é fixe, eu prometo!).

- Construir algo fixe com + fios.

- Continuar a jogar regularmente. Seja lá o que escolheres, lembra-te de te divertires! reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press - E." + title: Fios e Pintor Quádruplo + desc: "Acabaste de desbloquear a Camada de Fios: É uma camada separada + no topo da camada normal e introduz um monte de novas mecânicas!

+ Para o início eu dei-te o Pintor Quádruplo - Conecta os slots que queres pintar na + camada de fios!

Para trocar para a camada de fios, pressiona E." reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + title: Filtro de Itens + desc: Desbloqueaste o Filtro de Itens! Vai mandar items para a saída de topo ou para a saída da direita + dependendo se são iguais ao sinal da camada de fios.

Também podes passar um sinal booleano (1 / 0) para ativar-lo ou desativar-lo completamente. reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Fim da Demo + desc: Chegaste ao fim da versão demo! settings: title: Definições categories: @@ -765,9 +727,8 @@ settings: labels: uiScale: title: Escala da interface - description: Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será - redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas - esta definição controla a escala. + description: >- + Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala. scales: super_small: Super pequeno small: Pequeno @@ -776,7 +737,8 @@ settings: huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidade do zoom - description: Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado). + description: >- + Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpad). sensitivity: super_slow: Muito lento slow: Lento @@ -785,41 +747,39 @@ settings: super_fast: Muito rápido language: title: Língua - description: Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos - utilizadores e podem estar incompletas! + description: >- + Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e podem estar incompletas! fullscreen: title: Ecrã inteiro - description: É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor - experiência. Apenas disponível no jogo completo. + description: >- + É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo. soundsMuted: title: Desativar sons - description: Se ativado, desativa todos os sons. + description: >- + Se ativado, desativa todos os sons. musicMuted: title: Desativar música - description: Se ativado, desativa todas as músicas. + description: >- + Se ativado, desativa todas as músicas. theme: title: Tema do jogo - description: Escolhe o tema do jogo (claro / escuro). + description: >- + Escolhe o tema do jogo (claro / escuro). themes: dark: Escuro light: Claro refreshRate: title: Frequência - description: Se tens um monitor 144hz, muda a frequência para que o jogo simule - corretamente frequências de autalização altas. Isto pode - resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado - lento. + description: >- + Isto determina quantos game ticks ocorrem por segundo. No geral, uma frequência alta significa melhor precisão mas também pior desempenho. Em frequências baixas, o rendimento pode não ser exato. alwaysMultiplace: title: Colocação múltipla - description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a - colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares - SHIFT permanentemente. + description: >- + Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente. offerHints: title: Dicas e tutoriais - description: Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, - esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível - em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do - jogo. + description: >- + Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo. movementSpeed: title: Velocidade de movimentação description: Define quão rápida é a movimentação usando o teclado. @@ -832,17 +792,19 @@ settings: extremely_fast: Extremamente rápida enableTunnelSmartplace: title: Túneis inteligentes - description: Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes - desnecessários automaticamente. Isto também permite arrastar - túneis e túneis em excesso serão removidos. + description: >- + Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes desnecessários automaticamente. + Isto também permite arrastar túneis e túneis em excesso serão removidos. vignette: title: Vinheta - description: Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura - do texto mais fácil. + description: >- + Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura do texto + mais fácil. autosaveInterval: title: Intervalo de gravação automática - description: Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também - podes desativar aqui. + description: >- + Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também podes desativar + aqui. intervals: one_minute: 1 Minuto two_minutes: 2 Minutos @@ -852,68 +814,69 @@ settings: disabled: Desligado compactBuildingInfo: title: Informações de construções compactas - description: Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios. - Caso contrário é mostrada a descrição e a imagem. + description: >- + Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios. Caso contrário + é mostrada a descrição e a imagem. disableCutDeleteWarnings: title: Desativar Avisos de Corte/Eliminação - description: Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação - de mais de 100 entidades. + description: >- + Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação de mais de 100 + entidades. enableColorBlindHelper: title: Modo Daltónico - description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores - daltónico. + description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores daltónico. rotationByBuilding: title: Rotação por tipo de construção - description: Cada tipo construção lembra-se da última rotação que definiste. - Esta definição pode ser mais confortável se alterares - frequentemente a colocação de diferentes tipos de construções. + description: >- + Cada tipo de construção lembra-se da última rotação que definiste. + Esta definição pode ser mais confortável se alterares frequentemente + a colocação de diferentes tipos de construções. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Volume do Som + description: Define o volume para efeitos sonoros musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Volume da Música + description: Define o volume para música lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade + description: >- + Simplifica a renderização de recursos quanto o mapa está ampliado para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de experimentar! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: Desativar Grelha + description: >- + Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o jogo estar mais limpo! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: Limpar Cursor com Clique Direito + description: >- + Ativado por default, limpa o cursos sempre que clicas no botão direito do rato enquanto tens um edifício selecionado para colocamento. + Se desativado, podes apagar edifícios fazendo um clique direito enquanto colocas um edifício. lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: Texturas de baixa qualidade (Feio) + description: >- + Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai tornar o jogo muito feio! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: Mostrar bordas de Chunks + description: >- + O jogo está dividido em pedaços de 16x16 quadrados, se esta definição estiver ativada + as bordas de cada pedaço são mostradas. pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: Selecionar extrator num remendo de recursos + description: >- + Ativado por default, seleciona o extrator se usares a pipeta enquanto estás num remendo de recursos. simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: Tapetes rolantes simplificados (Feio) + description: >- + Não renderiza itens em tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para salvar desempenho. + Não recomendo jogares com esta definição a menos que absolutamente precisas do desempenho. enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. + title: Ativar Mouse Pan + description: >- + Permite-te mover o mapa apenas movendo o rato aos cantos do ecrã. A velocidade depende da definição Velocidade de movimentação. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Atalhos - hint: "Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de - posicionamento." + hint: >- + Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de posicionamento. resetKeybindings: Resetar Atalhos categoryLabels: general: Aplicação @@ -948,7 +911,7 @@ keybindings: painter: Pintor trash: Lixo rotateWhilePlacing: Rotação - rotateInverseModifier: "Modifier: Rotação CCW" + rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação CCW" cycleBuildingVariants: Mudar variantes confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa cycleBuildings: Mudar construções @@ -968,23 +931,24 @@ keybindings: menuClose: Fechar Menu switchLayers: Troca de camadas wire: Fio Elétrico - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing + balancer: Balanceador + storage: Armazém + constant_signal: Sinal Constante + logic_gate: Portões Lógicos + lever: Interruptor (normal) + lever_wires: Interruptor (fios) + filter: Filtro + wire_tunnel: Túnel de Fio display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter + reader: Leitor de Tapete + virtual_processor: Cortador Virtual transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + analyzer: Analisador de Forma + comparator: Comparador + item_producer: Produtor de Itens (Sandbox) + copyWireValue: "Fios: Copia o valor debaixo do cursor" about: - title: Sobre o jogo + title: Sobre o Jogo body: >- Este jogo é código aberto e desenvolvido por Tobias Springer @@ -1008,63 +972,59 @@ demo: exportingBase: Exportar base como uma imagem settingNotAvailable: Não disponível no Demo. tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - 'O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!' + - Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena! + - 'Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!' + - 'Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.' + - Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar R. + - Ao segurar CTRL podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação. + - 'Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível.' + - Execução em série é mais eficiente que em paralelo. + - Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo! + - Podes usar T para trocar entre as diferentes variantes. + - Simetria é a solução! + - Podes entrelaçar diferentes níveis de túneis. + - Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena! + - O pintor tem uma variante espelhada que podes selectionar com T + - Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência. + - 'No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete.' + - Não te esqueças dos túneis! + - Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima. + - Segurar SHIFT vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente. + - 'Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação.' + - Para obter branco junta as três cores. + - O buffer do armazém prioritiza a primeira saída. + - Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena! + - Segurar CTRL permite-te colocar vários edifícios. + - Podes segurar ALT para inverter a direção de tapetes colocados. + - Eficiência é a solução! + - As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas. + - 'As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima.' + - Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência. + - Organização é importante. Tenta não cruzar tapetes demasiado. + - 'Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!' + - Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear upgrades. + - Tenta superar o nível 18 sozinho sem procurar ajuda! + - 'Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.' + - Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis. + - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras. + - Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente. + - Pinta as tuas formas antes de cortar-las para eficiência máxima. + - 'Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas mortais.' + - Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos. + - 'Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas.' + - Use CTRL + Clique para selecionar uma área. + - Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros. + - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao ecrã. + - Junta todas as cores primárias juntas para fazer branco! + - 'Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!' + - Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito. + - O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto superior direito! + - Podes fazer download dos teus savegames no menu principal! + - Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações. + - 'Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!' + - O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção! + - 'Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.' + - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate. + - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara. + - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la. \ No newline at end of file