Update base-cat.yaml (#721)

Finished translatin the whole file (both steampage and tips added).
This commit is contained in:
JSansoP 2020-09-30 15:43:28 +02:00 committed by GitHub
parent 8594f64447
commit ad12822744
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 113 additions and 115 deletions

View File

@ -4,49 +4,47 @@ steamPage:
infinit. infinit.
discordLinkShort: Official Discord discordLinkShort: Official Discord
intro: >- intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the Shapez.io es un joc relaxant en el qual has de construir fàbriques per a la producció automàtica de formes geomètriques.
automated production of geometric shapes.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. A mesura que el nivell augmenta, les formes esdevenen més complexes, i has d'explorar el mapa infinit.
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! Per si això no era suficient, la demanda de formes creixerà exponencialment, pel que hauràs d'escalar les teves fàbriques!
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! Mentre que al principi només processes formes, més envant les hauràs de colorejar, pel que necessitaràs extreure y mesclar colors!
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! Si compres el joc a Steam tendràs accés al joc complet, però també pots jugar a la demo a shapez.io primer i decidir-te més tard!
title_advantages: Standalone Advantages title_advantages: Avantatges de la versió completa:
advantages: advantages:
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels - <b>12 Nous nivells</b> per a un total de 26 nivells
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory! - <b>18 Nous edificis</b> per construir una fàbrica completament automatitzada!
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun! - <b>20 Nivells de millora</b> per més hores de diversió!
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension! - <b>Actualització de Cablejat</b> per a una dimensió totalment nova!
- <b>Dark Mode</b>! - <b>Mode Oscur</b>!
- Unlimited Savegames - Pots guardar jocs il·limitats
- Unlimited Markers - Marcadors il·limitats
- Support me! ❤️ - Em dones suport! ❤️
title_future: Planned Content title_future: Contingut Planejat
planned: planned:
- Blueprint Library (Standalone Exclusive) - Llibreria de plànols (Exclusiu de la versió completa)
- Steam Achievements - Trofeus d'Steam
- Puzzle Mode - Mode Puzzle
- Minimap - Minimapa
- Mods - Mods
- Sandbox mode - Mode Sandbox
- ... and a lot more! - ... i mot més!
title_open_source: This game is open source! title_open_source: Aquest joc és de codi obert!
title_links: Links title_links: Enllaços
links: links:
discord: Official Discord discord: Discord Oficial
roadmap: Roadmap roadmap: Full de ruta
subreddit: Subreddit subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub) source_code: Codi font (GitHub)
translate: Help translate translate: Ajuda a traduir-lo
text_open_source: >- text_open_source: >-
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and Qualsevol pot contribuir, i estic activament involucrat en la comunitat i intent prestar atenció a tots els suggeriments
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration i tenir en compte tots el comentaris.
where possible.
Be sure to check out my trello board for the full roadmap! Assegura't de mirar el meu tauler de Trello per al full de ruta complet!
global: global:
loading: Carregant loading: Carregant
error: Error error: Error
@ -344,39 +342,39 @@ ingame:
connectedMiners: connectedMiners:
one_miner: 1 Miner one_miner: 1 Miner
n_miners: <amount> Miners n_miners: <amount> Miners
limited_items: Limited to <max_throughput> limited_items: Limitat a <max_throughput>
watermark: watermark:
title: Demo version title: Versió demo
desc: Click here to see the Steam version advantages! desc: Premeu aquí per veure les avantatges d'Steam!
get_on_steam: Get on steam get_on_steam: Comprar a Steam
standaloneAdvantages: standaloneAdvantages:
title: Get the full version! title: Aconsegueix la versió completa!
no_thanks: No, thanks! no_thanks: No, gràcies!
points: points:
levels: levels:
title: 12 New Levels title: 12 Nivells now
desc: For a total of 26 levels! desc: Per a un total de 26 nivells!
buildings: buildings:
title: 18 New Buildings title: 18 Nous edificis
desc: Fully automate your factory! desc: Automatitza la teva fàbrica completament!
savegames: savegames:
title: ∞ Savegames title: Guarda ∞ partides
desc: As many as your heart desires! desc: Tantes com vulguis!
upgrades: upgrades:
title: 20 Upgrade Tiers title: 20 Nivells de millora
desc: This demo version has only 5! desc: La versió demo només en té 5!
markers: markers:
title: ∞ Markers title: ∞ Marcadors
desc: Never get lost in your factory! desc: Mai et perdis per el mapa!
wires: wires:
title: Wires title: Cables
desc: An entirely new dimension! desc: Una nova dimensió!
darkmode: darkmode:
title: Dark Mode title: Mode Oscur
desc: Stop hurting your eyes! desc: Deixa de fer-te mal als ulls!
support: support:
title: Support me title: Dona'm suport
desc: I develop it in my spare time! desc: EL desenvolupo en el meu temps lliure!
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
@ -395,7 +393,7 @@ buildings:
deliver: Envia deliver: Envia
toUnlock: per a desbloquejar toUnlock: per a desbloquejar
levelShortcut: NVL levelShortcut: NVL
endOfDemo: End of Demo endOfDemo: Fi de la Demo
belt: belt:
default: default:
name: Cinta transportadora name: Cinta transportadora
@ -967,63 +965,63 @@ demo:
exportingBase: Exportar la base com a Imatge exportingBase: Exportar la base com a Imatge
settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració. settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
tips: tips:
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - El NEXE accepta qualsevol tipus dentrada, no només la forma actual.
- Make sure your factories are modular - it will pay out! - Assegureu-vos que les vostres fàbriques siguin modulars; donarà els seus fruits.
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - No construïu massa a prop del NEXE, ja que serà un enorme caos.
- If stacking does not work, try switching the inputs. - Si l'apilament no funciona, proveu de canviar les entrades.
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>. - Podeu canviar la direcció del planificador de cinturons prement <b> R </b>.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation. - Mantenir premut <b> CTRL </b> permet arrossegar cinturons sense orientació automàtica.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - Les proporcions continuen igual, sempre que totes les millores de velocitat es facin al mateix nivell.
- Serial execution is more efficient than parallel. - Lexecució en sèrie és més eficient que la paral·lela.
- You will unlock more variants of buildings later in the game! - Desbloquejaràs més variants dedificis més endavant en el joc.
- You can use <b>T</b> to switch between different variants. - Podeu utilitzar <b> T </b> per canviar entre diferents variants.
- Symmetry is key! - La simetria és clau!
- You can weave different tiers of tunnels. - Podeu teixir diferents nivells de túnels.
- Try to build compact factories - it will pay out! - Intenteu construir fàbriques compactes: donarà els seus fruits!
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b> - El pintor té una variant reflectida que podeu seleccionar amb <b> T </b>
- Having the right building ratios will maximize efficiency. - Tenir les relacions constructives adequades maximitzarà leficiència.
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - Al nivell màxim, 5 extractors ompliran un sol cinturó.
- Don't forget about tunnels! - No us oblideu dels túnels!
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - No cal dividir els articles de manera uniforme per obtenir una eficiència completa.
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place - Mantenint premut <b> SHIFT </b> sactivarà el planificador de cinturons, cosa que us permetrà col·locar
long lines of belts easily. llargues línies de cinturons fàcilment.
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - Els talladors sempre tallen verticalment, independentment de la seva orientació.
- To get white mix all three colors. - Per obtenir blanc barregeu els tres colors primaris.
- The storage buffer priorities the first output. - La memòria intermèdia demmagatzematge prioritza la primera sortida.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings. - Si mantingueu <b> CTRL </b> permet col·locar diversos edificis.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts. - Podeu mantenir premut <b> ALT </b> per invertir la direcció dels cinturons col·locats.
- Efficiency is key! - Leficiència és clau!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex. - Les formes geomètriques que apareixen més lluny del NEXE són més complexes.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la màxima eficiència.
- Use balancers to maximize your efficiency. - Utilitzeu equilibradors per maximitzar la vostra eficiència.
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - Lorganització és important. Intenteu no creuar massa els transportadors.
- Plan in advance, or it will be a huge chaos! - Planifiqueu amb antelació, o serà un enorme caos!
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - No borreu les vostres antigues fàbriques! Les necessitareu per desbloquejar actualitzacions.
- Try beating level 20 on your own before seeking for help! - Proveu de superar el nivell 20 pel vostre compte abans de buscar ajuda.
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - No compliqueu les coses, intenteu ser senzill i arribareu molt lluny.
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - És possible que hàgiu de tornar a utilitzar fàbriques més endavant del joc. Planifiqueu les vostres fàbriques
be re-usable. de forma que puguin ser reutilitzables.
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - De vegades, podeu trobar una forma necessària al mapa sense crear-la amb
stackers. apiladors.
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - Els molins de vent o molins de vent complets mai no poden generar de forma natural.
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - Pinteu les formes abans de tallar per obtenir la màxima eficiència.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - Amb els mòduls, lespai és només una percepció; una preocupació per als homes mortals.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - Feu una fàbrica de plànols independent. Són importants per als mòduls.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes seran contestades.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area. - Utilitzeu <b> CTRL </b> + Feu clic per seleccionar una àrea.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects. - Construir massa a prop del centre pot dificultar els projectes posteriors.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista d'actualitzacions la fixa a la pantalla.
- Mix all primary colors together to make white! - Barregeu tots els colors primaris per fer blanc.
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - Teniu un mapa infinit, no restringiu la vostra fàbrica, amplieu-la.
- Also try Factorio! It's my favorite game. - També proveu Factorio! És el meu joc preferit.
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - El tallador de quadres talla en sentit horari a partir de la part superior dreta.
- You can download your savegames in the main menu! - Podeu descarregar els vostres jocs desats al menú principal.
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - Aquest joc té moltes combinacions de tecles útils. Assegureu-vos de consultar el fitxer
settings page. pàgina de configuració.
- This game has a lot of settings, be sure to check them out! - Aquest joc té moltes opcions de configuració, no oblideu consultar-les.
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - El marcador del concentrador té una petita brúixola per indicar-ne la direcció.
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - Per netejar els cinturons, talleu la zona i enganxeu-la al mateix lloc.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - Premeu F4 per mostrar la vostra tarifa FPS i Tick.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - Premeu F4 dues vegades per mostrar el mosaic del ratolí i la càmera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it. - Podeu fer clic a una forma fixada al costat esquerre per desenganxar-la.