diff --git a/translations/base-fr.yaml b/translations/base-fr.yaml index 6e226ca5..1cfa6281 100644 --- a/translations/base-fr.yaml +++ b/translations/base-fr.yaml @@ -1,73 +1,96 @@ +--- steamPage: - shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour + shortText: >- + shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie. + discordLinkShort: Discord officiel + intro: >- - You like automation games? Then you are in the right place! + Vous aimez les jeux d’automatisation ? Ce jeu est pour vous ! - shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the automated production of geometric shapes. As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire + automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les + formes deviennent de plus en plus complexes, et vous devrez vous étendre sur la + carte infinie. - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la + demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne + ferez que découper les formes, mais plus tard vous devrez les peindre — et pour + ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs ! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous + pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite ! + + title_advantages: Avantages de la version complète advantages: - - 12 New Levels for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content - planned: - - Blueprint Library - - Steam Achievements - - Puzzle Mode - - Minimap - - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! - text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + - 12 nouveaux niveaux avec 26 niveaux en tout + - 18 nouveaux bâtiments pour automatiser entièrement votre usine ! + - 20 niveaux d’amélioration pour s’amuser pendant des heures ! + - Les câbles ouvrent une toute nouvelle dimension ! + - Mode sombre ! + - Sauvegardes illimitées + - Balises illimitées + - Me soutenir ! ❤️ + + title_future: Prévu + planned: + - Bibliothèque de patrons + - Succès sur Steam + - Mode réflexion + - Mini-carte + - Mods + - Mode bac à sable + - …et bien plus ! + + title_open_source: Ce jeu est open source ! + text_open_source: >- + Tout le monde peut contribuer. Je suis très impliqué dans la communauté et + j’essaie de lire toutes les suggestions et de prendre en compte vos retours + quand c’est possible. + + N’oubliez pas de consulter mon tableau Trello pour voir tout le plan de + développement ! + + title_links: Liens - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! - title_links: Links links: - discord: Official Discord - roadmap: Roadmap - subreddit: Subreddit - source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + discord: Discord officiel + roadmap: Plan de développement + subreddit: Reddit + source_code: Code source (GitHub) + translate: Aidez à traduire + global: loading: Chargement error: Erreur - thousandsDivider: " " + thousandsDivider: " " decimalSeparator: "," suffix: thousands: k millions: M billions: G trillions: T - infinite: inf + + infinite: ∞ + time: oneSecondAgo: il y a une seconde - xSecondsAgo: il y a secondes + xSecondsAgo: il y a  secondes oneMinuteAgo: il y a une minute - xMinutesAgo: il y a minutes + xMinutesAgo: il y a  minutes oneHourAgo: il y a une heure - xHoursAgo: il y a heures + xHoursAgo: il y a  heures oneDayAgo: il y a un jour xDaysAgo: il y a jours - secondsShort: s - minutesAndSecondsShort: m s - hoursAndMinutesShort: h m - xMinutes: minutes + + secondsShort:  s + minutesAndSecondsShort:  m  s + hoursAndMinutesShort:  h  m + + xMinutes:  minutes + keys: tab: TAB control: CTRL @@ -75,9 +98,11 @@ global: escape: ESC shift: MAJ space: ESPACE + demoBanners: - title: Version démo + title: Version de démo intro: Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités ! + mainMenu: play: Jouer continue: Continuer @@ -89,12 +114,14 @@ mainMenu: discordLink: Serveur Discord officiel helpTranslate: Contribuez à la traduction ! madeBy: Créé par - browserWarning: Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web ! + browserWarning: >- + Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web ! Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience. - savegameLevel: Niveau + savegameLevel: Niveau  savegameLevelUnknown: Niveau inconnu savegameUnnamed: Sans titre + dialogs: buttons: ok: OK @@ -108,106 +135,145 @@ dialogs: viewUpdate: Voir les mises à jour showUpgrades: Montrer les améliorations showKeybindings: Montrer les raccourcis + importSavegameError: title: Erreur d’importation - text: "Impossible d’importer votre sauvegarde:" + text: "Impossible d’importer votre sauvegarde :" + importSavegameSuccess: title: Sauvegarde importée text: Votre sauvegarde a été importée avec succès. + gameLoadFailure: title: La sauvegarde est corrompue - text: "Impossible de charger votre sauvegarde:" + text: "Impossible de charger votre sauvegarde :" + confirmSavegameDelete: title: Confirmez la suppression - text: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?

” + text: >- + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?

” au niveau

Ce sera définitif ! + savegameDeletionError: title: Impossible de supprimer - text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde:" + text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde :" + restartRequired: title: Redémarrage requis text: Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications. + editKeybinding: title: Changer les contrôles desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler. + resetKeybindingsConfirmation: title: Réinitialiser les contrôles desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer. + keybindingsResetOk: title: Réinitialisation des contrôles desc: Les contrôles ont été remis à défaut ! + featureRestriction: - title: Version démo - desc: Vous avez essayé d’accéder à la fonction () qui n’est pas + title: Version de démo + desc: >- + Vous avez essayé d’accéder à la fonction “” qui n’est pas disponible dans la démo. Pensez à acheter la version complète pour une expérience optimale ! + oneSavegameLimit: title: Sauvegardes limitées - desc: Vous ne pouvez avoir qu’une seule sauvegarde en même temps dans la version + desc: >- + Vous ne pouvez avoir qu’une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci d’effacer celle en cours ou bien de vous procurer la version complète ! + updateSummary: title: Nouvelle mise à jour ! - desc: "Voici les changements depuis votre dernière session :" + desc: "Voici les changements depuis votre dernière session de jeu :" + upgradesIntroduction: title: Débloquer les améliorations - desc: Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer - des améliorations — Ne détruisez pas vos anciennes + desc: >- + Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer + des améliorations — Ne détruisez pas vos anciennes usines ! L’onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran. + massDeleteConfirm: - title: Confirmation de suppression - desc: Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! + title: Confirmer la suppression + desc: >- + Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? + massCutConfirm: title: Confirmer la coupure - desc: Vous allez couper beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! + desc: >- + Vous allez couper beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? + massCutInsufficientConfirm: title: Confirmer la coupure - desc: Vous n’avez pas les moyens de copier cette zone ! Êtes-vous sûr de vouloir + desc: >- + Vous n’avez pas les moyens de copier cette zone ! Êtes-vous sûr de vouloir la couper ? + blueprintsNotUnlocked: title: Pas encore débloqué - desc: Les patrons n’ont pas encore été débloqués ! Terminez le niveau 12 pour y - avoir accès. + desc: >- + Terminez le niveau 12 pour avoir accès aux patrons ! + keybindingsIntroduction: title: Raccourcis utiles - desc: "Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes + desc: >- + Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller - découvrir les raccourcis !

CTRL + glisser : Sélectionne une zone à - copier / effacer.
MAJ : Laissez - appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.
ALT : Inverse l’orientation des convoyeurs - placés.
" + découvrir les raccourcis !

+ CTRL + glisser : Sélectionne une zone à + copier / effacer.
+ MAJ : Laissez appuyé pour placer plusieurs + fois le même bâtiment.
+ ALT : Inverse l’orientation des convoyeurs + placés.
+ createMarker: title: Nouvelle balise titleEdit: Modifier cette balise - desc: Donnez-lui un nom, vous pouvez aussi inclure le raccourci + desc: >- + Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure le raccourci d’une forme (que vous pouvez générer ici). + editSignal: title: Définir le signal - descItems: "Choisissez un objet prédéfini:" - descShortKey: ... ou entrez le symbole d'une forme (que vous - pouvez générer ici) + descItems: "Choisissez un objet prédéfini :" + descShortKey: >- + …ou entrez le raccourci d’une forme (que vous pouvez + générer ici) + markerDemoLimit: - desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version + desc: >- + Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version complète pour en placer autant que vous voulez ! + exportScreenshotWarning: title: Exporter une capture d’écran - desc: Vous avez demandé à exporter une capture d’écran de votre base. Soyez + desc: >- + Vous avez demandé à exporter une capture d’écran de votre base. Soyez conscient que cela peut s’avérer passablement lent pour une grande base, voire faire planter votre jeu ! + renameSavegame: title: Renommer la sauvegarde desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici. + entityWarning: - title: Avertissement de performance - desc: Vous avez placé beaucoup de bâtiments, ceci est juste un rappel amical que - le jeu ne peut pas gérer un nombre infini de bâtiments, alors - essayez de gardez vos usines compactes ! + title: Avertissement sur les performances + desc: >- + Vous avez placé beaucoup de bâtiments. Ceci est juste un rappel amical que + le jeu ne peut pas gérer un nombre infini de bâtiments, alors essayez de + garder vos usines compactes ! + ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Déplacer @@ -229,6 +295,7 @@ ingame: clearSelection: Effacer la sélection pipette: Pipette switchLayers: Changer de calque + colors: red: Rouge green: Vert @@ -239,30 +306,35 @@ ingame: white: Blanc black: Noir uncolored: Sans couleur + buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Appuyez sur pour alterner entre les variantes. - hotkeyLabel: "Raccourci: " + hotkeyLabel: "Raccourci : " + infoTexts: speed: Vitesse range: Portée storage: Espace de stockage - oneItemPerSecond: 1 forme ⁄ s - itemsPerSecond: formes ⁄ s + oneItemPerSecond: 1 forme ⁄ s + itemsPerSecond:  formes ⁄ s itemsPerSecondDouble: (×2) tiles: cases + levelCompleteNotification: - levelTitle: Niveau + levelTitle: Niveau  completed: Terminé unlockText: débloqué ! buttonNextLevel: Niveau suivant + notifications: newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible ! gameSaved: Votre partie a été sauvegardée. - freeplayLevelComplete: Level has been completed! + freeplayLevelComplete: Niveau  complet ! + shop: title: Améliorations buttonUnlock: Améliorer - tier: Niveau + tier: Niveau  tierLabels: - I - II @@ -284,479 +356,634 @@ ingame: - XVIII - XIX - XX - maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×) + maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×) + statistics: title: Statistiques dataSources: stored: title: Stocké - description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central. + description: >- + Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central. produced: title: Produit - description: Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les + description: >- + Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les formes intermédiaires. delivered: title: Livré - description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central. + description: >- + Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central. + noShapesProduced: Aucune forme produite pour le moment. + shapesDisplayUnits: - second: ⁄ s - minute: ⁄ m - hour: ⁄ h + second:  ⁄ s + minute:  ⁄ m + hour:  ⁄ h + settingsMenu: playtime: Temps de jeu + buildingsPlaced: Bâtiments beltsPlaced: Convoyeurs + buttons: continue: Continuer settings: Options menu: Retourner au menu + tutorialHints: title: Besoin d’aide ? showHint: Indice hideHint: Fermer + blueprintPlacer: cost: Coût + waypoints: waypoints: Balise hub: Centre - description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour - l’effacer.

Appuyez sur pour créer une balise sur - la vue actuelle, ou clic-droit pour en créer une - sur l’endroit pointé. + description: >- + Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour l’effacer.

+ Appuyez sur pour créer une balise sur la vue actuelle, ou + clic-droit pour en créer une sur l’endroit pointé. creationSuccessNotification: La balise a été créée. + shapeViewer: - title: Calques + title: Couches empty: Vide - copyKey: Copier le symbole + copyKey: Copier le raccourci + interactiveTutorial: title: Tutoriel hints: - 1_1_extractor: Placez un extracteur sur une forme en + 1_1_extractor: >- + Placez un extracteur sur une forme en cercle pour l’extraire ! - 1_2_conveyor: "Connectez l’extracteur avec un convoyeur vers - votre centre !

Astuce : Cliquez et faites - glisser le convoyeur avec votre souris !" - 1_3_expand: "Ceci n’est PAS un jeu incrémental et inactif ! + 1_2_conveyor: >- + Connectez l’extracteur avec un convoyeur vers + votre centre !

+ Astuce : Cliquez et faites glisser le convoyeur avec + la souris ! + 1_3_expand: >- + Ceci n’est PAS un jeu incrémental et inactif ! Construisez plus d’extracteurs et de convoyeurs pour atteindre - plus vite votre but.

Astuce : Gardez MAJ - enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez - R pour les faire pivoter." + plus vite votre but.

+ Astuce : Gardez MAJ enfoncé pour placer plusieurs + extracteurs, et utilisez R pour les faire pivoter. + connectedMiners: - one_miner: 1 extracteur + one_miner: 1 extracteur n_miners:  extracteurs - limited_items: Limité à + limited_items: Limité à  + watermark: - title: Version de Démo - desc: Cliquez ici pour voir les avantages de la version Steam ! - get_on_steam: Obtenir sur Steam + title: Version de démo + desc: Cliquez ici pour voir les avantages de la version Steam ! + get_on_steam: Acheter sur Steam + standaloneAdvantages: - title: Obtenir la version complète ! - no_thanks: Non merci ! + title: Obtenir la version complète + no_thanks: Non merci ! + points: levels: title: 12 nouveaux niveaux - desc: Pour un total de 26 niveaux ! + desc: Pour un total de 26 niveaux ! + buildings: title: 18 nouveaux bâtiments - desc: Automatisez entièrement votre usine ! + desc: Automatisez entièrement votre usine ! + savegames: - title: Sauvegardes ∞ - desc: Autant que votre cœur le désire ! + title: Sauvegardes ∞ + desc: Autant que votre cœur le désire ! + upgrades: - title: 20 niveaux d'amélioration - desc: Cette version de démonstration n'en a que 5 ! + title: 20 niveaux d’amélioration + desc: Cette version de démonstration n’en a que 5 ! + markers: title: Balises ∞ - desc: Ne vous perdez plus jamais dans votre usine ! + desc: Ne vous perdez plus jamais dans votre usine ! + wires: - title: Câblages - desc: Une toute nouvelle dimension ! + title: Câbles + desc: Une toute nouvelle dimension ! + darkmode: title: Mode sombre - desc: Plus jamais mal aux yeux ! + desc: Plus jamais mal aux yeux ! + support: title: Me soutenir - desc: Je le développe pendant mon temps libre ! + desc: Je le développe pendant mon temps libre ! + shopUpgrades: belt: name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels - description: Vitesse × → × + description: Vitesse × → × miner: name: Extraction - description: Vitesse × → × + description: Vitesse × → × processors: name: Découpage, rotation et empilage - description: Vitesse × → × + description: Vitesse × → × painting: name: Mélange et peinture - description: Vitesse × → × + description: Vitesse × → × + buildings: hub: deliver: Livrez toUnlock: pour débloquer levelShortcut: NV - endOfDemo: Fin de la Démo + endOfDemo: Fin de la démo + belt: default: - name: Convoyeur - description: Transporte les objets, maintenez et faites glisser pour en placer + name: &belt Convoyeur + description: >- + Transporte les objets. Maintenez et faites glisser pour en placer plusieurs. + miner: default: - name: Extracteur + name: &miner Extracteur description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. + chainable: name: Extracteur en série - description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. Peut - être mis en série. + description: >- + Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. Peut être + mis en série. + underground_belt: default: - name: Tunnel - description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les + name: &underground_belt Tunnel + description: >- + Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs. + tier2: - name: Tunnel niveau II + name: Tunnel niveau II description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs. + balancer: default: - name: Répartiteur + name: &balancer Répartiteur description: Multifonctions — Distribue équitablement toutes les entrées vers toutes les sorties. + merger: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. + merger-inverse: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. + splitter: name: Séparateur (compact) description: Sépare un convoyeur en deux. + splitter-inverse: name: Séparateur (compact) description: Sépare un convoyeur en deux. + cutter: default: - name: Découpeur - description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. Si + name: &cutter Découpeur + description: >- + Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. Si vous n’utilisez qu’une seule partie, assurez-vous de détruire l’autre ou sinon, gare au blocage ! quad: name: Découpeur (quadruple) - description: Coupe une forme en quatre parties. Si vous n’utilisez pas + description: >- + Coupe une forme en quatre parties. Si vous n’utilisez pas toutes les parties, assurez-vous de détruire les autres ou sinon, gare au blocage ! + rotater: default: - name: Pivoteur - description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite. + name: &rotater Pivoteur + description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite. ccw: name: Pivoteur inversé - description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche. + description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche. rotate180: name: Retourneur - description: Tourne une forme de 180 degrés. + description: Tourne une forme de 180 degrés. + stacker: default: - name: Combineur - description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas être combinées, la - forme de droite est placée sur la forme de gauche. + name: &stacker Combineur + description: >- + Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas être combinées, la forme + de droite est placée sur la forme de gauche. + mixer: default: - name: Mélangeur de couleur - description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des - couleurs. + name: &mixer Mélangeur de couleur + description: >- + Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs. + painter: default: - name: Peintre - description: Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur - entrant en haut. + name: &painter Peintre + description: >- + Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en + haut. + mirrored: - name: Peintre - description: Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur - entrant en bas. + name: *painter + description: &painter_desc >- + Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en + bas. + double: name: Peintre (double) - description: Colorie les deux formes venant de gauche avec la couleur entrant en - haut. + description: >- + Colorie les deux formes venant de gauche avec la couleur entrant en haut. + quad: name: Peintre (quadruple) - description: Colorie chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente. + description: >- + Colorie chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente. Seules les entrées recevant un signal vrai sur le calque de câblage seront peintes ! + trash: default: - name: Poubelle - description: Accepte des formes de n’importe quel côté et les détruit… pour - toujours. + name: &trash Poubelle + description: >- + Accepte des formes de n’importe quel côté et les détruit… pour toujours. + storage: default: - name: Stockage - description: Stocke les formes en trop jusqu’à une certaine capacité. Peut être + name: &storage Stockage + description: >- + Stocke les formes en trop jusqu’à une certaine capacité. Peut être utilisé pour absorber un surplus. wire: default: - name: Câble - description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou - des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se - connectent pas. + name: &wire Câble + description: &wire_desc >- + Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou des + booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se connectent + pas. + second: - name: Câble - description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou - des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se - connectent pas. + name: *wire + description: *wire_desc + wire_tunnel: default: - name: Tunnel à câble + name: &wire_tunnel Tunnel à câble description: Permet de croiser deux câbles sans les connecter entre eux. + constant_signal: default: - name: Constante - description: Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un + name: &constant_signal Constante + description: >- + Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un booléen (1 / 0). + lever: default: - name: Interrupteur - description: Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1 / 0) dans le - calque de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par - exemple un filtre à formes. + name: &lever Interrupteur + description: >- + Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1 / 0) sur le calque + de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par exemple un filtre à + formes. + logic_gate: default: name: Porte ET - description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies. + description: >- + Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies (une forme, couleur + ou “1”). not: name: Porte INVERSEUR - description: Émet un “1” booléen si l’entrée n'est pas vraie. + description: >- + Émet un “1” booléen si l’entrée n’est pas vraie (une forme, couleur ou + “1”). xor: name: Porte OU-EXCLUSIF - description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie, mais pas les - deux. + description: >- + Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme, couleur ou + “1”), mais pas les deux. or: name: Porte OU - description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie. + description: >- + Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme, couleur ou + “1”). + transistor: default: - name: Transistor - description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, + name: &transistor Transistor + description: &transistor_desc >- + Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, couleur ou “1”). + mirrored: - name: Transistor - description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, - couleur ou “1”). + name: *transistor + description: *transistor_desc + filter: default: - name: Filtre - description: Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs + name: &filter Filtre + description: >- + Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs correspondantes en haut, et tout le reste à droite. Fonctionne aussi avec un signal booléen. + display: default: - name: Afficheur - description: Connectez un signal pour l’afficher. Ça peut être une forme, une + name: &display Afficheur + description: >- + Connectez un signal pour l’afficher. Ça peut être une forme, une couleur, ou un booléen. + reader: default: - name: Débitmètre - description: Mesure le débit d’un convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une - fois déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée. + name: &reader Lecteur de débit + description: >- + Mesure le débit d’un convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une fois + déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée. + analyzer: default: - name: Analyseur de formes - description: Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse - d’une forme, et renvoie sa forme et sa couleur. + name: &analyzer Analyseur de formes + description: >- + Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse d’une + forme, et renvoie sa forme et sa couleur. + comparator: default: - name: Comparateur - description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont exactement les mêmes. + name: &comparator Comparateur + description: >- + Émet un “1” booléen si les deux entrées sont exactement les mêmes. Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens. + virtual_processor: default: - name: Découpeur virtuel + name: &virtual_processor Découpeur virtuel description: Découpe virtuellement une forme. + rotater: name: Pivoteur virtuel description: Fait pivoter virtuellement la forme de 90 degrés vers la droite. + unstacker: name: Décombineur virtuel - description: Renvoie la couche supérieur à droite, et les couches restantes à - gauche. + description: >- + Renvoie la couche supérieure à droite, et les couches restantes à gauche. + stacker: name: Combineur virtuel description: Combine virtuellement la forme de droite sur celle de gauche. + painter: name: Peintre virtuel description: Peint virtuellement la forme du bas avec la couleur de droite. + item_producer: default: - name: Générateur d'objet - description: Disponible en mode bac à sable uniquement, renvoie le signal du - calque de câblage sur le calque normal. + name: Générateur d’objet + description: >- + Seulement disponible en mode bac à sable. Renvoie le signal du calque de + câblage sur le calque normal. + storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Découpage de formes - desc: Vous venez de débloquer le découpeur. Il coupe des formes + desc: >- + Vous avez débloqué le découpeur. Il coupe des formes en deux de haut en bas quelle que soit son - orientation !

Assurez-vous de vous débarrasser des déchets, - sinon gare au blocage. À cet effet, je mets à votre - disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez ! + orientation !

+ Assurez-vous de vous débarrasser des déchets, sinon gare au + blocage. À cet effet, je mets à votre disposition la poubelle, qui + détruit tout ce que vous y mettez ! + reward_rotater: title: Rotation - desc: Le pivoteur a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 + desc: >- + Le pivoteur a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite. + reward_painter: title: Peintre - desc: "Le peintre a été débloqué. Extrayez des pigments de + desc: >- + Le peintre a été débloqué. Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez-les avec - une forme dans un peintre pour les colorier !

PS : Si vous + une forme dans un peintre pour les colorier !

PS : Si vous êtes daltonien, il y a un mode daltonien - paramétrable dans les préférences !" + paramétrable dans les préférences ! + reward_mixer: title: Mélangeur de couleurs - desc: Le mélangeur a été débloqué. Combinez deux couleurs en + desc: >- + Le mélangeur a été débloqué. Combinez deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs avec ce bâtiment ! + reward_stacker: title: Combineur - desc: Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le + desc: >- + Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le combineur ! Les deux entrées sont combinées et si elles peuvent être mises l’une à côté de l’autre, elles sont fusionnées. Sinon, la forme de droite est placée au-dessus de la forme de gauche. + reward_balancer: title: Répartiteur - desc: Le répartiteur multifonctionnel a été débloqué. Il peut + desc: >- + Le répartiteur multifonctionnel a été débloqué. Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en distribuant équitablement et rassemblant les formes entre plusieurs convoyeurs !

+ reward_tunnel: title: Tunnel - desc: Le tunnel a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire + desc: >- + Le tunnel a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments ! + reward_rotater_ccw: title: Pivoteur inversé - desc: Vous avez débloqué une variante du pivoteur. Elle permet + desc: >- + Vous avez débloqué une variante du pivoteur. Elle permet de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez - le pivoteur et appuyez sur 'T' pour alterner entre les + le pivoteur et appuyez sur “T” pour alterner entre les variantes ! + reward_miner_chainable: title: Extracteur en série - desc: "Vous avez débloqué l’extracteur en série ! Il permet de + desc: >- + Vous avez débloqué l’extracteur en série ! Il permet de transférer ses ressources à d’autres extracteurs - pour augmenter le débit sortant !

Note : Il remplace - l’ancien extracteur dans votre barre d’outils." + pour augmenter le débit sortant !

+ Note : Il remplace l’ancien extracteur dans votre barre d’outils. + reward_underground_belt_tier_2: title: Tunnel niveau II - desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du tunnel — Elle + desc: >- + Vous avez débloqué une nouvelle variante du tunnel — Elle a une portée plus grande, et vous pouvez superposer les deux variantes de tunnels ! + reward_merger: title: Fusionneur compact - desc: Vous avez déverrouillé une variante du fusionneur du - répartiteur. Il accepte deux entrées et les - fusionne en un seul convoyeur ! + desc: >- + Vous avez débloqué une variante du répartiteur. Il + accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur ! + reward_splitter: title: Répartiteur compact - desc: Vous avez débloqué une variante compacte du répartiteur — - Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie ! + desc: >- + Vous avez débloqué une variante compacte du répartiteur — + Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties ! + reward_belt_reader: - title: Lecteur de convoyeur - desc: Vous avez maintenant déverrouillé le lecteur de convoyeur - ! Il vous permet de mesurer le débit d'un convoyeur.

Et - attendez de déverrouiller les câbles, alors cela deviendra vraiment - utile ! + title: Lecteur de débit + desc: >- + Vous avez débloqué le lecteur de débit ! + Il vous permet de mesurer le débit d’un convoyeur.

+ Et attendez de déverrouiller les câbles, il sera alors très utile ! + reward_cutter_quad: title: Quadruple découpeur - desc: Vous avez débloqué une variante du découpeur — Elle - permet de découper les formes en quatre parties à - la place de simplement deux ! + desc: >- + Vous avez débloqué une variante du découpeur — Elle + permet de découper les formes en quatre parties plutôt que + seulement deux ! + reward_painter_double: title: Double peintre - desc: Vous avez débloqué une variante du peintre — Elle + desc: >- + Vous avez débloqué une variante du peintre — Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter deux formes à la fois en ne consommant qu’une couleur au lieu de deux ! + reward_storage: title: Tampon de stockage - desc: Vous avez débloqué le bâtiment de stockage. Il permet de - stocker des objets jusqu’à une certaine limite !

Il priorise - la sortie gauche, vous pouvez donc également l'utiliser comme - porte de débordement ! + desc: >- + Vous avez débloqué le bâtiment de stockage. Il permet de + stocker des objets jusqu’à une certaine limite !

+ Il priorise la sortie gauche, vous pouvez donc aussi l’utiliser comme + drain de débordement ! + reward_blueprints: title: Patrons - desc: Vous pouvez maintenant copier et coller des parties de + desc: >- + Vous pouvez maintenant copier et coller des parties de votre usine ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et - sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur 'C' pour la - copier.

Coller n’est pas gratuit, vous devez + sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur “C” pour la + copier.

+ Coller n’est pas gratuit, vous devez produire des formes de patrons pour vous le payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer). + reward_rotater_180: title: Retourneur - desc: Vous venez de déverrouiller le retourneur ! Il vous - permet de faire pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D) + desc: >- + Vous avez débloqué le retourneur ! Il + permet de faire pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D) + reward_wires_painter_and_levers: - title: Câblages & Quadruple peintre - desc: "Vous venez de déverrouiller le calque de câblage: Il - s'agit d'un calque au-dessus du calque normal qui introduit beaucoup - de nouvelle mécanique de jeu !

Pour commencer, je vous ai - débloqué le quadruple peintre. Connectez les - emplacements à peindre sur le calque de câblage !

Pour - basculer sur le calque de câblage, appuyez sur E." + title: Câbles & quadruple peintre + desc: >- + Vous avez débloqué le calque de câblage : + C’est un calque au-dessus du calque normal, qui introduit beaucoup de + nouvelles mécaniques de jeu !

+ Pour commencer, je vous débloque le quadruple peintre. + Connectez les entrées à peindre sur le calque de câblage.

+ Pour voir le calque de câblage, appuyez sur E. + reward_filter: - title: Filtre d'objet - desc: Vous avez déverrouillé le filtre d'objet ! Il acheminera - les objets en haut ou à gauche selon qu'ils correspondent au signal - provenant de la couche de câblage ou non.

Vous pouvez - utiliser un signal booléen (1 / 0) pour l'activer ou le désactiver - complètement. + title: Filtre à objets + desc: >- + Vous avez débloqué le filtre à objets ! Il dirige les + objets en haut ou à droite selon qu’ils correspondent ou non au signal + provenant du calque de câblage.

+ Vous pouvez aussi connecter un signal booléen (1 / 0) pour l’activer ou le + désactiver complètement. + reward_display: title: Afficheur - desc: Vous avez déverrouillé l'afficheur ! Connectez-y un câble - signal pour visualiser une couleur, une forme ou un booléen ! + desc: >- + Vous avez débloqué l’afficheur ! Connectez-y un signal sur + le calque de câblage pour afficher une couleur, une forme ou un booléen !

+ PS : Avez-vous remarqué que le lecteur de débit et le stockage émettent le + dernier objet vu ? Essayez de le montrer sur un écran ! + reward_constant_signal: title: Constante - desc: Vous avez déverrouillé la constante basé sur le calque de - câblage ! Elle est utile pour la connecter à des filtres - d'éléments par exemple.

La constante peut émettre - une forme, une couleur ou un - booléen (1 / 0). + desc: >- + Vous avez débloqué l’émetteur de constante sur le calque de + câblage ! Vous pouvez par exemple la connecter à des filtres à + objets.

+ La constante peut émettre une forme, une + couleur ou un booléen (1 / 0). + reward_logic_gates: title: Portes logiques - desc: Vous avez déverrouillé les portes logiques ! Vous n'êtes - pas obligé d'être excité à ce sujet, mais c'est vraiment super cool - !

Avec ces portes, vous pouvez maintenant effectuer des - opérations booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et INVERSEUR ! + desc: >- + Vous avez débloqué les portes logiques ! Vous n’êtes pas + obligé de trouver ça génial, mais en fait c’est super cool !

+ Avec ces portes, vous pouvez maintenant faire les opérations booléennes ET, + OU, OU-EXCLUSIF et INVERSEUR !

+ Et la cerise sur le gâteau : je vous donne aussi le + transistor ! + reward_virtual_processing: title: Traitement virtuel - desc: Je viens de donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous permettent - de simuler du traitement de forme !

Vous - pouvez maintenant simuler un découpeur, un pivoteur, un combineur et - plus encore sur le calque de câblage !

Avec cela, vous avez - maintenant trois options pour continuer le jeu :

. Construire - une machine automatisée pour créer toute forme - possible demandée par le centre (c'est cool, je le jure!).

. - Construire quelque chose de cool avec des câbles.

. Continuer - à jouer régulièrement. + desc: >- + Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous permettent + de simuler le traitement des formes !

+ Vous pouvez maintenant simuler un découpeur, un pivoteur, un combineur et + plus encore sur le calque de câblage !

+ Avec ça, vous avez trois possibilités pour continuer le jeu :

+ - Construire une machine automatisée pour fabriquer n’importe + quelle forme demandée par le centre (je conseille d’essayer !).

+ - Construire quelque chose de cool avec des câbles.

+ - Continuer à jouer normalement.

+ Dans tous les cas, l’important c’est de s’amuser ! + no_reward: title: Niveau suivant - desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !

PS : Ne - détruisez pas votre usine actuelle. Vous aurez besoin de + desc: >- + Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !

+ PS : Ne détruisez pas votre usine actuelle. Vous aurez besoin de toutes ces formes plus tard pour débloquer - des améliorations." + des améliorations
. + no_reward_freeplay: title: Niveau suivant - desc: Bravo ! À propos, plus de contenu est prévu pour la version complète ! + desc: Bravo ! + reward_freeplay: title: Mode libre - desc: Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le mode libre ! + desc: >- + Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le mode libre ! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées - aléatoirement !

Étant donné que le centre - ne demandera que de faibles quantités, je recommande fortement de - construire une machine qui délivre automatiquement la forme demandée - ! + aléatoirement !

+ Comme le centre va demander un gros débit à partir de + maintenant, je recommande vivement de construire une machine qui fabrique + automatiquement la forme demandée.

+ Le centre émet la forme demandée sur le calque de câblage, donc vous n’avez + qu’à l’analyser et l’utiliser pour configurer automatiquement votre usine. + reward_demo_end: - title: Fin de la Démo - desc: Vous avez atteint la fin de la version démo ! + title: Fin de la démo + desc: Vous avez atteint la fin de la version de démo ! + settings: title: Options categories: @@ -764,16 +991,20 @@ settings: userInterface: Interface utilisateur advanced: Avancé performance: Performance + versionBadges: dev: Développement staging: Test prod: Production buildDate: Créé + rangeSliderPercentage:  % + labels: uiScale: title: Taille de l’interface - description: Change la taille de l’interface utilisateur. Cette interface se + description: >- + Change la taille de l’interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre écran, mais cette option contrôle le facteur de résolution. scales: @@ -782,32 +1013,37 @@ settings: regular: Normale large: Grande huge: Très grande + autosaveInterval: title: Fréquence des sauvegardes automatiques - description: Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé + description: >- + Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette fonctionnalité ici. + intervals: - one_minute: 1 minute - two_minutes: 2 minutes - five_minutes: 5 minutes - ten_minutes: 10 minutes - twenty_minutes: 20 minutes + one_minute: 1 minute + two_minutes: 2 minutes + five_minutes: 5 minutes + ten_minutes: 10 minutes + twenty_minutes: 20 minutes disabled: Désactivé + scrollWheelSensitivity: title: Sensibilité du zoom - description: Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé - tactile). + description: >- + Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé tactile). sensitivity: super_slow: Très lent slow: Lent regular: Normal fast: Rapide super_fast: Très rapide + movementSpeed: title: Vitesse de déplacement - description: Change la vitesse de déplacement de l’écran avec les touches - clavier. + description: >- + Change la vitesse de déplacement de l’écran avec les touches du clavier. speeds: super_slow: Très lent slow: Lent @@ -815,120 +1051,167 @@ settings: fast: Rapide super_fast: Très rapide extremely_fast: Extrêmement rapide + language: title: Langue - description: Change la langue. Les traductions sont une contribution des - utilisateurs et peuvent être incomplètes ! + description: >- + Change la langue. Les traductions sont une contribution des utilisateurs + et peuvent être incomplètes ! + enableColorBlindHelper: title: Mode daltonien - description: Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes + description: >- + Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes daltonien. + fullscreen: title: Plein écran - description: Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la + description: >- + Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la version complète. + soundsMuted: title: Sons désactivés description: Si coché, tous les sons seront désactivés. + musicMuted: title: Musique désactivée description: Si coché, toute la musique sera désactivée. + soundVolume: title: Volume du son description: Régler le volume des effets sonores + musicVolume: title: Volume de la musique description: Régler le volume de la musique + theme: title: Thème description: Choisissez votre thème (clair / sombre). themes: dark: Sombre light: Clair + refreshRate: - title: Fréquence de simulation - description: Si vous avez un moniteur à fréquence élevée, changez le taux de - rafraichissement pour que le jeu fonctionne correctement à cette - haute fréquence. Ceci pourrait cependant diminuer vos IPS - (itérations par seconde) si votre ordinateur est trop lent. + title: Fréquence de rafraîchissement + description: >- + Détermine la fréquence de simulation du jeu par seconde. En général, un + taux de rafraîchissement plus élevé se traduit par une meilleure + précision mais une performance plus mauvaise. Si la fréquence de + rafraîchissement est basse, les débits peuvent ne pas être exacts. + alwaysMultiplace: title: Placement multiple - description: Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous + description: >- + Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous n’aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche MAJ appuyée en permanence. + offerHints: title: Indices - description: Affiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin - inférieur gauche. + description: >- + Affiche ou non le bouton “Afficher un indice” dans le coin inférieur + gauche. + enableTunnelSmartplace: title: Tunnels intelligents - description: Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera + description: >- + Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera automatiquement les convoyeurs inutiles. Cela permet aussi d’étirer les tunnels, et les tunnels en surnombre seront effacés. + vignette: title: Effet de vignette - description: Permet l’affichage de l’effet de vignette qui assombrit les coins - de l’écran afin de rendre le texte plus facile à lire. + description: >- + Active l’effet de vignette qui assombrit les coins de l’écran pour + rendre le texte plus facile à lire. + rotationByBuilding: title: Rotation par catégorie de bâtiment - description: Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que + description: >- + Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle. Cela sera sans doute plus agréable si vous alternez fréquemment entre le placement de différents types de bâtiments. + compactBuildingInfo: title: Informations réduites sur les bâtiments - description: Raccourcit les panneaux d’information sur les bâtiments en + description: >- + Raccourcit les panneaux d’information sur les bâtiments en n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description et une image. + disableCutDeleteWarnings: title: Désactive les avertissements pour Couper / Effacer - description: Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous + description: >- + Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous apprêtez à couper / effacer plus de 100 entités. + lowQualityMapResources: title: Ressources de la carte de plus basse qualité - description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est + description: >- + Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est zoomée pour améliorer les performances. Ça donne un rendu encore plus propre, alors essayez-le ! + disableTileGrid: title: Désactiver la grille de placement - description: Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances. + description: >- + Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances. Ça rend aussi l’apparence plus unie ! + clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Déselectionner avec le clic droit - description: Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la + description: >- + Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la construction lorsque vous faites un clic droit sur un bâtiment existant. Si désactivé, vous pouvez détruire des bâtiments avec un clic droit puis continuer de placer le bâtiment sélectionné. + lowQualityTextures: title: Textures de basse résolution (moche) - description: Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les + description: >- + Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les performances. Rend le jeu très moche ! + displayChunkBorders: title: Montrer les secteurs - description: Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est + description: >- + Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est activé, les limites de chaque secteur sont affichées. + pickMinerOnPatch: - title: Choisir l’extracteur sur une mine de ressources - description: Activé par défaut, sélectionne l’extracteur si vous utilisez la - pipette en survolant une mine de ressources. + title: Choisir l’extracteur sur un gisement de ressources + description: >- + Activé par défaut, sélectionne l’extracteur si vous utilisez la + pipette en survolant un gisement de ressources. + simplifiedBelts: title: Convoyeurs simplifiés (moche) - description: Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf + description: >- + Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf lors du survol du convoyeur pour améliorer les performances. Je ne recommande pas de jouer avec ce réglage si vous n’avez pas absolument besoin de performance. + enableMousePan: title: Activer le déplacement à la souris - description: Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords + description: >- + Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords de l’écran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de déplacement. + keybindings: title: Contrôles - hint: "Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent - différentes options de placement." + hint: >- + Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent + différentes options de placement. + resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles + categoryLabels: general: Application ingame: Jeu @@ -937,6 +1220,7 @@ keybindings: massSelect: Sélection de zone buildings: Raccourcis bâtiment placementModifiers: Modificateurs de placement + mappings: confirm: Confirmer back: Retour @@ -946,58 +1230,65 @@ keybindings: mapMoveLeft: Aller à gauche mapMoveFaster: Se déplacer plus vite centerMap: Centrer la carte + mapZoomIn: Zoom avant mapZoomOut: Zoom arrière createMarker: Créer une balise + menuOpenShop: Améliorations menuOpenStats: Statistiques menuClose: Fermer le menu + toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) - toggleFPSInfo: Basculer l’affichage des IPS (itérations par seconde) et des - informations de débogage + toggleFPSInfo: >- + Basculer l’affichage des IPS (itérations par seconde) et des informations + de débogage switchLayers: Basculer le calque exportScreenshot: Exporter une image de toute la base - belt: Convoyeur - balancer: Répartiteur - underground_belt: Tunnel - miner: Extracteur - cutter: Découpeur - rotater: Pivoteur - stacker: Combineur - mixer: Mélangeur de couleur - painter: Peintre - trash: Poubelle - storage: Stockage - wire: Câble - constant_signal: Constante + + belt: *belt + balancer: *balancer + underground_belt: *underground_belt + miner: *miner + cutter: *cutter + rotater: *rotater + stacker: *stacker + mixer: *mixer + painter: *painter + trash: *trash + storage: *storage + wire: *wire + constant_signal: *constant_signal logic_gate: Porte logique - lever: Interrupteur (normal) - filter: Filtre - wire_tunnel: Tunnel à câble - display: Afficheur - reader: Débitmètre - virtual_processor: Découpeur virtuel - transistor: Transistor - analyzer: Analyseur de formes - comparator: Comparateur - item_producer: Générateur d'objets (bac à sable) + lever: *lever + filter: *filter + wire_tunnel: *wire_tunnel + display: *display + reader: *reader + virtual_processor: *virtual_processor + transistor: *transistor + analyzer: *analyzer + comparator: *comparator + item_producer: Générateur d’objets (bac à sable) + pipette: Pipette rotateWhilePlacing: Pivoter - rotateInverseModifier: "Variante : Pivote à gauche" + rotateInverseModifier: "Variante : Pivote à gauche" cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs - switchDirectionLockSide: "Planificateur : changer de côté" - copyWireValue: "Câblage : Copier la valeur sous le curseur" + switchDirectionLockSide: "Planificateur : changer de côté" + copyWireValue: "Câble : Copier la valeur sous le curseur" massSelectStart: Cliquez et glissez pour commencer massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones massSelectCopy: Copier la sélection massSelectCut: Couper la sélection + placementDisableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique placeMultiple: Rester en mode placement - placeInverse: Inverser le mode d’orientation automatique + placeInverse: Inverser l’orientation des convoyeurs about: title: À propos de ce jeu body: >- @@ -1005,15 +1296,23 @@ about: href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer (c’est moi).

- Si vous souhaitez contribuer, allez voir shapez.io sur GitHub.

+ Si vous souhaitez contribuer, allez voir shapez.io sur GitHub.

- Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le serveur Discord !

+ Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté + Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le + serveur Discord !

- La bande son a été créée par Peppsen — Il est génial !

+ La bande son a été créée par Peppsen — Il est génial !

+ + Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami + Niklas + — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu n’aurait jamais existé. - Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami Niklas — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu n’aurait jamais existé. changelog: title: Historique + demo: features: restoringGames: Charger des sauvegardes @@ -1021,31 +1320,32 @@ demo: oneGameLimit: Limité à une sauvegarde customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles exportingBase: Exporter une image de toute la base + settingNotAvailable: Indisponible dans la démo. + tips: - - Le centre accepte les entrées de toutes sortes, pas seulement la forme - actuelle ! - - Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera ! - - Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos ! - - Si l'empilement ne fonctionne pas, essayez d'échanger les entrées. + - Le centre n’importe quelle forme, pas seulement la forme actuelle ! + - Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera ! + - Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos ! + - Si l’empilement ne fonctionne pas, essayez d’échanger les entrées. - Vous pouvez changer le sens du planificateur de convoyeur en appuyant sur R. - Maintenir CTRL permet de déposer les convoyeurs sans auto-orientation. - - Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont de + - Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont au même niveau. - - L'exécution en série est plus efficace qu'en parallèle. - - Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu ! + - L’exécution en série est plus efficace qu’en parallèle. + - Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu ! - Vous pouvez utiliser T pour basculer entre différentes variantes. - - La symétrie est la clé ! + - La symétrie est la clé ! - Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels. - - Essayez de construire des usines compactes, cela paiera ! + - Essayez de construire des usines compactes, cela paiera ! - Le peintre a une variante en miroir que vous pouvez sélectionner avec T - - Avoir les bons ratios de construction maximisera l'efficacité. + - Avoir les bons ratios de construction maximisera l’efficacité. - Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur. - - N'oubliez pas les tunnels ! - - Vous n'avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une + - N’oubliez pas les tunnels ! + - Vous n’avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une efficacité totale. - Maintenir MAJ activera le planificateur de convoyeur, vous permettant de placer facilement de longues lignes de convoyeur. @@ -1053,52 +1353,52 @@ tips: orientation. - Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs. - Le stockage priorise la première sortie. - - Investissez du temps pour créer des designs reproductibles, ça vaut le - coup ! + - Investissez du temps pour créer des patrons reproductibles, ça vaut le + coup ! - Maintenir CTRL permet de placer plusieurs bâtiments. - - Vous pouvez maintenir ALT pour inverser la direction des ceintures - placées. - - L'efficacité est la clé ! - - Les patchs de forme plus éloignés du moyeu sont plus complexes. + - Vous pouvez maintenir ALT pour inverser la direction des convoyeurs + placés. + - L’efficacité est la clé ! + - Les gisements plus éloignés du centre produisent des formes plus complexes. - Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité maximale. - - Utilisez des équilibreurs pour maximiser votre efficacité. - - L'organisation est importante. Essayez de ne pas trop traverser les + - Utilisez des répartiteurs pour maximiser votre efficacité. + - L’organisation est importante. Essayez de ne pas trop croiser les convoyeurs. - - Planifiez à l'avance, ou ce sera un énorme chaos ! - - Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour + - Planifiez à l’avance, ou ce sera un énorme chaos ! + - Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour débloquer des améliorations. - - Essayez de battre le niveau 18 par vous-même avant de demander de l'aide ! + - Essayez de réussir le niveau 18 par vous-même avant de demander de l’aide ! - Ne compliquez pas les choses, essayez de rester simple et vous irez loin. - Vous devrez peut-être réutiliser les usines plus tard dans le jeu. - Planifiez vos usines pour qu'elles soient réutilisables. + Planifiez vos usines pour qu’elles soient réutilisables. - Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la créer avec des combineurs. - - Les formes en moulins à vent complet ne peuvent jamais apparaître + - Les formes en moulin à vent complètes ne peuvent jamais apparaître naturellement. - Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale. - - Avec les modules, l'espace n'est qu'une perception; une préoccupation pour + - Avec les modules, l’espace n’est qu’une perception ; une préoccupation pour les hommes mortels. - - Créez une usine de patrons distincte. Ils sont importants pour les modules. + - Créez une usine de patrons à part. Ils sont importants pour les modules. - Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à vos questions. - - Utilisez CTRL + clic pour sélectionner une zone. + - Utilisez CTRL + clic pour sélectionner une zone. - Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs. - - L'icône d'épingle à côté de chaque forme dans la liste d'améliorations - l'épingle à l'écran. - - Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc ! - - Vous avez une carte infinie, n'encombrez pas votre usine, développez-vous ! - - Essayez également Factorio ! C'est mon jeu préféré. - - Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d'une montre à - partir du coin supérieur droit ! - - Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal ! - - Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Assurez-vous de consulter + - L’icône d’épingle à côté de chaque forme dans la liste d’améliorations + épingle la forme à l’écran. + - Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc ! + - Vous avez une carte infinie, n’encombrez pas votre usine, développez-vous ! + - Essayez aussi Factorio ! C’est mon jeu préféré. + - Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d’une montre à + partir du coin supérieur droit ! + - Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal ! + - Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Pensez à regarder la page des paramètres. - - Ce jeu a beaucoup de paramètres, assurez-vous de les vérifier ! + - Ce jeu a beaucoup de paramètres, pensez à les regarder ! - Le marqueur de votre centre a une petite boussole pour indiquer sa - direction ! + direction ! - Pour nettoyer les convoyeurs, coupez la zone puis collez-la au même endroit. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - Appuyez sur F4 pour voir vos IPS et votre fréquence de rafraîchissement. + - Appuyez deux fois sur F4 pour voir les coordonnées. + - Cliquez sur une forme épinglée à gauche pour l’enlever.