diff --git a/translations/base-cat.yaml b/translations/base-cat.yaml index 42799eda..f0fdb087 100644 --- a/translations/base-cat.yaml +++ b/translations/base-cat.yaml @@ -4,49 +4,47 @@ steamPage: infinit. discordLinkShort: Official Discord intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io es un joc relaxant en el qual has de construir fàbriques per a la producció automàtica de formes geomètriques. - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + A mesura que el nivell augmenta, les formes esdevenen més complexes, i has d'explorar el mapa infinit. - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! + Per si això no era suficient, la demanda de formes creixerà exponencialment, pel que hauràs d'escalar les teves fàbriques! - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + Mentre que al principi només processes formes, més envant les hauràs de colorejar, pel que necessitaràs extreure y mesclar colors! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + Si compres el joc a Steam tendràs accés al joc complet, però també pots jugar a la demo a shapez.io primer i decidir-te més tard! + title_advantages: Avantatges de la versió completa: advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content + - 12 Nous nivells per a un total de 26 nivells + - 18 Nous edificis per construir una fàbrica completament automatitzada! + - 20 Nivells de millora per més hores de diversió! + - Actualització de Cablejat per a una dimensió totalment nova! + - Mode Oscur! + - Pots guardar jocs il·limitats + - Marcadors il·limitats + - Em dones suport! ❤️ + title_future: Contingut Planejat planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) - - Steam Achievements - - Puzzle Mode - - Minimap + - Llibreria de plànols (Exclusiu de la versió completa) + - Trofeus d'Steam + - Mode Puzzle + - Minimapa - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! - title_links: Links + - Mode Sandbox + - ... i mot més! + title_open_source: Aquest joc és de codi obert! + title_links: Enllaços links: - discord: Official Discord - roadmap: Roadmap + discord: Discord Oficial + roadmap: Full de ruta subreddit: Subreddit - source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + source_code: Codi font (GitHub) + translate: Ajuda a traduir-lo text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + Qualsevol pot contribuir, i estic activament involucrat en la comunitat i intent prestar atenció a tots els suggeriments + i tenir en compte tots el comentaris. - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! + Assegura't de mirar el meu tauler de Trello per al full de ruta complet! global: loading: Carregant error: Error @@ -183,7 +181,7 @@ dialogs: transportadores ja col·locades.
" createMarker: title: Nou Marcador - titleEdit: Edit Marker + titleEdit: Editar Marcador desc: 'Dona-li un nom significatiu, també pots usar claus de les figures (Pots generarles a: aquí)' @@ -196,18 +194,16 @@ dialogs: conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc! editSignal: - title: Set Signal - descItems: "Choose a pre-defined item:" - descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you - can generate here) + title: Configura la Senyal + descItems: "Tria un ítem predefinit:" + descShortKey: ... o introdueix uncódi de forma (El qual pots generar aqui) renameSavegame: - title: Rename Savegame - desc: You can rename your savegame here. + title: Canviar el nom. + desc: Canviar el nom de la partida guardada. entityWarning: - title: Performance Warning - desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that - the game can not handle an endless count of buildings - So try to - keep your factories compact! + title: Alerta de rendiment + desc: Has col·locat molts edificis, això és una alerta amistosa de que el joc no + pot suportar edificis infinits, així que intenta mantenir els teus dissenys minimament compactes! ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Moure @@ -346,39 +342,39 @@ ingame: connectedMiners: one_miner: 1 Miner n_miners: Miners - limited_items: Limited to + limited_items: Limitat a watermark: - title: Demo version - desc: Click here to see the Steam version advantages! - get_on_steam: Get on steam + title: Versió demo + desc: Premeu aquí per veure les avantatges d'Steam! + get_on_steam: Comprar a Steam standaloneAdvantages: - title: Get the full version! - no_thanks: No, thanks! + title: Aconsegueix la versió completa! + no_thanks: No, gràcies! points: levels: - title: 12 New Levels - desc: For a total of 26 levels! + title: 12 Nivells now + desc: Per a un total de 26 nivells! buildings: - title: 18 New Buildings - desc: Fully automate your factory! + title: 18 Nous edificis + desc: Automatitza la teva fàbrica completament! savegames: - title: ∞ Savegames - desc: As many as your heart desires! + title: Guarda ∞ partides + desc: Tantes com vulguis! upgrades: - title: 20 Upgrade Tiers - desc: This demo version has only 5! + title: 20 Nivells de millora + desc: La versió demo només en té 5! markers: - title: ∞ Markers - desc: Never get lost in your factory! + title: ∞ Marcadors + desc: Mai et perdis per el mapa! wires: - title: Wires - desc: An entirely new dimension! + title: Cables + desc: Una nova dimensió! darkmode: - title: Dark Mode - desc: Stop hurting your eyes! + title: Mode Oscur + desc: Deixa de fer-te mal als ulls! support: - title: Support me - desc: I develop it in my spare time! + title: Dona'm suport + desc: EL desenvolupo en el meu temps lliure! shopUpgrades: belt: name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels @@ -397,7 +393,7 @@ buildings: deliver: Envia toUnlock: per a desbloquejar levelShortcut: NVL - endOfDemo: End of Demo + endOfDemo: Fi de la Demo belt: default: name: Cinta transportadora @@ -408,9 +404,8 @@ buildings: name: Cable description: Permet transportar energia. second: - name: Wire - description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). - Different colored wires do not connect. + name: Cable + description: Transfereix senyals, que poden ser ítems, colors o booleà. Cables de diferents colors no es connecten entre ells. miner: default: name: Extractor @@ -428,12 +423,12 @@ buildings: description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes. cutter: default: - name: Cisalla + name: Tallador description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats. Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir l'altra o es pararà! quad: - name: Cisalla (Quàdruple) + name: Tallador (Quàdruple) description: Talla figures en quatre parts. Si no utilitzes totes les parts, assegura't de destruir les altres o es pararà! rotater: @@ -444,8 +439,8 @@ buildings: name: Rotador (Antihorari) description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus. rotate180: - name: Rotate (180) - description: Rotates shapes by 180 degrees. + name: Rotador (180) + description: Rota formes 180 graus. stacker: default: name: Apilador @@ -476,118 +471,109 @@ buildings: description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment. balancer: default: - name: Balancer - description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. + name: Equilibrador + description: Multifuncional - Reparteix uniformament totes les entrades a totes les sortides. merger: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Fusionador (compacte) + description: Fusiona dues cintes transportadores en una. merger-inverse: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Fusionador (compacte) + description: Fusiona dues cintes transportadores en una. splitter: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Divisor (compacte) + description: Divideix una cinta transportadora en dues. splitter-inverse: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Divisor (compacte) + description: Divideix una cinta transportadora en dues. storage: default: - name: Storage - description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left - output and can be used as an overflow gate. + name: Emmagatzematge + description: Emmagatzema articles en excés fins a una capacitat determinada. + Prioritza la sortida esquerra i es pot utilitzar com a porta de desbordament. wire_tunnel: default: - name: Wire Crossing - description: Allows to cross two wires without connecting them. + name: Encreuament de cablejat + description: Permet creuar dos cables sense conectar-los. constant_signal: default: - name: Constant Signal - description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or - boolean (1 / 0). + name: Senyal Constant + description: EEmet una senyal constant, que pot esser una forma, color o booleana (1 / 0). lever: default: - name: Switch - description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer, - which can then be used to control for example an item filter. + name: Interruptor + description: Pot esser alternat per emetre una senyal booleana (1 / 0) a la capa de cablejat. logic_gate: default: - name: AND Gate + name: Porta AND description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, color or boolean "1") not: name: NOT Gate - description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + description: Emet una senyal booleana "1" si les dues entrades són vertaderes. (Vertadera significa que la senyal + és una forma, un color o la senyal booleana "1"). xor: - name: XOR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both. - (Truthy means shape, color or boolean "1") + name: Porta XOR + description: Emet una senyal booleana "1" si i només si una de les senyals és vertadera. + (Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la senyal booleana "1"). or: - name: OR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Porta OR + description: Emet una senyal booleana "1" si una de les senyals és vertadera. + (Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la senyal booleana "1"). transistor: default: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera (una forma, + color o "1"). mirrored: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera (una forma, + color o "1"). filter: default: - name: Filter - description: Connect a signal to route all matching items to the top and the - remaining to the right. Can be controlled with boolean signals - too. + name: Filtre + description: Conecta una senyal per redirigir tots els ítems que coincideixin amb la senyal a la part superior, + i la resta a la dreta. També es pot controlar amb senyals booleanes. display: default: - name: Display - description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, - color or boolean. + name: Pantalla + description: Conecta una senyal per que es mostri a la pantalla. Pot ser una forma, color o booleà reader: default: - name: Belt Reader - description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last - read item on the wires layer (once unlocked). + name: Lector de cinta + description: Permet mesurar el rendiment de la cinta. Emet el darrer ítem llegit a la capa de cablejat + (un pic desbloquejada). analyzer: default: - name: Shape Analyzer - description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape - and returns its shape and color. + name: Analitzador de formes + description: Analitza el quadrant superior dret de la capa més baixa de la forma i retorna el color i la forma. comparator: default: - name: Compare - description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare - shapes, items and booleans. + name: Comparador + description: Retorna una senyal booleana "1" si les dues senyals són exactament iguales.Pot comparar formes, colors i booleans. virtual_processor: default: - name: Virtual Cutter - description: Virtually cuts the shape into two halves. + name: Tallador virtual + description: Talla la forma virtual en dues parts. rotater: - name: Virtual Rotater - description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. + name: Rotador Virtual + description: Rota la forma virtual, tant en sentit horari com antihorari. unstacker: - name: Virtual Unstacker - description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the - remaining ones to the left. + name: Desapilador Virtual + description: Extreu la capa superior a la sortida dreta i la resta a la sortida esquerra. stacker: - name: Virtual Stacker - description: Virtually stacks the right shape onto the left. + name: Apilador Virtual + description: Apila la figura de l'entrada dreta damunt l'entrada esquerra. painter: - name: Virtual Painter - description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on - the right input. + name: Pintador Virtual + description: Pinta la capa de l'entrada inferior amb la figura de la entrada dreta. item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: Productor d'ítems + description: Només avaliable en mode "sandbox", emet la senyal de la capa de cablejat a la capa normal. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Tallar figures - desc: Acabes de desbloquejar la Cisalla - talla les figures per + desc: Acabes de desbloquejar la Tallador - talla les figures per la meitat de dalt a baix; sense importar la seva/ua orientació!

Assegura't d'eliminar les parts que no utilitzes, si no es pararà - Es per això que t'he donat una @@ -640,8 +626,8 @@ storyRewards: major distància màxima, i ara pots mesclar tipus de túnels! reward_cutter_quad: - title: Cisalla quàdruple - desc: Has desbloquejat una variant de la cisalla - Et permet + title: Tallador quàdruple + desc: Has desbloquejat una variant de la tallador - Et permet tallar figures en quatre parts en lloc de sols en dos! reward_painter_double: @@ -677,78 +663,67 @@ storyRewards: desc: Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web! reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

+ title: Equilibrador + desc: Has desbloquejat el multifuncional equilibrador! Pot ésser emprat + per construir fàbriques més grans dividint i fusionant ítems a múltiples cintes!

reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + title: Fusionador Compacte + desc: Has desbloquejat una variant fusionadora de l'equilibrador. Accepta dues + entrades i les fusiona en una cinta! reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! + title: Lector de cinta + desc: Has desbloquejat el lector de cinta! Et permet mesurar el + rendiment d'una cinta. I espera a desbloquejar els cables, et serà encara més útil! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Rotador (180 graus) + desc: Acabes de desbloquejar un altre rotador!. Et permet rotar una forma 180 + graus. reward_display: - title: Display - desc: You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize its contents! + title: Pantalla + desc: Has desbloquejat la Pantalla. Conecta una senyal a la capa de cables per visualitzar + el contingut de la senyal! reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). + title: Senyal constant + desc: Has desbloquejat l'emisor de senyal constant a la capa de cables! + És molt util per conectar-los a filtres d'ítems, per exemple.

+ Pot emetre una forma, color or + booleà (1 / 0). reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! + title: Portes lògiques + desc: Has desbloquejat les portes lògiques! No fa falta t'emocionis per això, + però és molt guai!

Amb aquestes portes lògiques pots computar operacions AND, OR, XOR i NOT.

+ També tens disponible un transistor! reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + title: Processament Virtual + desc: Acabes de desbloquejar un munt de nous edificis que et permeten simular el processament de figures!

+ Ara pots simular una tallador, rotador, apilador i més a la capa de cables! + Amb això ara tens tres opcions per continuar el joc:

+ - Construir una màquina automàtica que crea totes les formes demanades per el NEXE (Recoman provar-ho!).

+ - Construir algo guai amb cables.

+ - Continua jugant normalment.

Triis el que triis, recorda passar-ho bé! reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press - E." + title: Cables i Pintador Quàdruple + desc: "Has desbloquejat la Capa de Cables: És una capa separada damunt la capa normal i introdueix moltes + mecàniques noves!

Per començar t'he desbloquejat el Pintador Quàdruple. Conecta les ranures + que vols pintar a la capa de Cables!

Per canviar a la capa de Cables, prem E." reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + title: Filtre d'Ítems + desc: Has desbloquejat el Filtre d'Ítems! Filtrarà els ítems a la part superior o a la part dreta + depenent de si coincideixen amb la senyal de la capa de Cables o no.

També pots conectar-li una senyal booleana (1 / 0) per encendra-la + per complet o apagarla. reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Final de la Demo + desc: Has arribat al final de la Demo! settings: title: Opcions categories: general: General - userInterface: User Interface - advanced: Advanced - performance: Performance + userInterface: Interfície d'Usuari + advanced: Avançat + performance: Rendiment versionBadges: dev: Desenvolupament - staging: Staging + staging: Posada en escena prod: Producció buildDate: Generat labels: @@ -858,47 +833,39 @@ settings: description: Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar / suprimir més de 100 entitats. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Volum de sò + description: Defineix el volum dels sons musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Volum de música + description: Defineix el volum de la música lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: Map de Recursos de Baixa Qualitat + description: Simplifica la renderització dels recursos en el mapa al fer zoom per + millorar el rendiment. Fins i tot es veu més net, així que assegureu-vos de provar-ho! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: Desactiva la Graella + description: Desactivar la graella pot ajudar al rendiment. També fa que el joc es vegi més net! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: Esborreu el cursor en fer clic amb el botó dret + description: Encés per defecte, borra el cursor quan es prem el botó dret mentres hi ha un edifici seleccionat. + Si es desactiva, pots eliminar edificis prement amb el botó dret mentres col·loques un altre edifici. lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: Textures de baixa qualitat (Molt lleig) + description: Emprar textures de baixa qualitat per millorar el rendiment. Aixó farà que el joc sigui molt lleig! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: Mostrar les vores dels Chunks + description: El joc està dividit en chunks de 16x16 caselles. Si es selecciona aquesta opció, les vores dels chunks es mostraràn. pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: Triar el miner a la zona de recursos + description: Seleccionat per defecte, es selecciona el miner si empres la pipeta damunt una zona de recursos. simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: Cintes simplificades (Lleig) + description: No renderitze els ítems de les cintes fins que passis el ratolí per sobre, per millorar el rendiment.No recoman + usar aquesta opció si no necessites un augment de rendiment. enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. + title: Activa el desplaçament del ratolí + description: Permet moure el mapa quan mous el cursor a les vores de la pantalla. La velocitat de moviment depèn de la configuració + de Velocitat de Moviment. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Combinacions de tecles @@ -935,7 +902,7 @@ keybindings: belt: Cinta transportadora underground_belt: Túnel miner: Extractor - cutter: Cisalla + cutter: Tallador rotater: Rotador stacker: Apilador mixer: Mesclador de colors @@ -944,13 +911,13 @@ keybindings: wire: Cable pipette: Pipeta rotateWhilePlacing: Rotar - rotateInverseModifier: "Modifier: Rotar en sentit antihorari" + rotateInverseModifier: "Modificador: Rotar en sentit antihorari" cycleBuildingVariants: Rotar les Variants confirmMassDelete: Eliminar àrea pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla cycleBuildings: Rotar els Buildings lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores - switchDirectionLockSide: "Planner: Canviar costat" + switchDirectionLockSide: "Planificador: Canviar costat" massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees massSelectCopy: Copiar àrea @@ -958,21 +925,21 @@ keybindings: placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing - display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter + balancer: Equilibrador + storage: Emmagatzematge + constant_signal: Senyal Constant + logic_gate: Porta lògica + lever: Interruptor (regular) + filter: Filtre + wire_tunnel: Creuament de Cables + display: Pantalla + reader: Lector de cinta + virtual_processor: Tallador Virtual transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + analyzer: Analitzador de Figura + comparator: Comparador + item_producer: Productor d'items (Sandbox) + copyWireValue: "Cables: Copiar valor davall el cursor" about: title: Sobre aquest Joc body: >- @@ -998,63 +965,63 @@ demo: exportingBase: Exportar la base com a Imatge settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració. tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - El NEXE accepta qualsevol tipus d’entrada, no només la forma actual. + - Assegureu-vos que les vostres fàbriques siguin modulars; donarà els seus fruits. + - No construïu massa a prop del NEXE, ja que serà un enorme caos. + - Si l'apilament no funciona, proveu de canviar les entrades. + - Podeu canviar la direcció del planificador de cinturons prement R . + - Mantenir premut CTRL permet arrossegar cinturons sense orientació automàtica. + - Les proporcions continuen igual, sempre que totes les millores de velocitat es facin al mateix nivell. + - L’execució en sèrie és més eficient que la paral·lela. + - Desbloquejaràs més variants d’edificis més endavant en el joc. + - Podeu utilitzar T per canviar entre diferents variants. + - La simetria és clau! + - Podeu teixir diferents nivells de túnels. + - Intenteu construir fàbriques compactes: donarà els seus fruits! + - El pintor té una variant reflectida que podeu seleccionar amb T + - Tenir les relacions constructives adequades maximitzarà l’eficiència. + - Al nivell màxim, 5 extractors ompliran un sol cinturó. + - No us oblideu dels túnels! + - No cal dividir els articles de manera uniforme per obtenir una eficiència completa. + - Mantenint premut SHIFT s’activarà el planificador de cinturons, cosa que us permetrà col·locar + llargues línies de cinturons fàcilment. + - Els talladors sempre tallen verticalment, independentment de la seva orientació. + - Per obtenir blanc barregeu els tres colors primaris. + - La memòria intermèdia d’emmagatzematge prioritza la primera sortida. + - Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena. + - Si mantingueu CTRL permet col·locar diversos edificis. + - Podeu mantenir premut ALT per invertir la direcció dels cinturons col·locats. + - L’eficiència és clau! + - Les formes geomètriques que apareixen més lluny del NEXE són més complexes. + - Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la màxima eficiència. + - Utilitzeu equilibradors per maximitzar la vostra eficiència. + - L’organització és important. Intenteu no creuar massa els transportadors. + - Planifiqueu amb antelació, o serà un enorme caos! + - No borreu les vostres antigues fàbriques! Les necessitareu per desbloquejar actualitzacions. + - Proveu de superar el nivell 20 pel vostre compte abans de buscar ajuda. + - No compliqueu les coses, intenteu ser senzill i arribareu molt lluny. + - És possible que hàgiu de tornar a utilitzar fàbriques més endavant del joc. Planifiqueu les vostres fàbriques + de forma que puguin ser reutilitzables. + - De vegades, podeu trobar una forma necessària al mapa sense crear-la amb + apiladors. + - Els molins de vent o molins de vent complets mai no poden generar de forma natural. + - Pinteu les formes abans de tallar per obtenir la màxima eficiència. + - Amb els mòduls, l’espai és només una percepció; una preocupació per als homes mortals. + - Feu una fàbrica de plànols independent. Són importants per als mòduls. + - Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes seran contestades. + - Utilitzeu CTRL + Feu clic per seleccionar una àrea. + - Construir massa a prop del centre pot dificultar els projectes posteriors. + - La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista d'actualitzacions la fixa a la pantalla. + - Barregeu tots els colors primaris per fer blanc. + - Teniu un mapa infinit, no restringiu la vostra fàbrica, amplieu-la. + - També proveu Factorio! És el meu joc preferit. + - El tallador de quadres talla en sentit horari a partir de la part superior dreta. + - Podeu descarregar els vostres jocs desats al menú principal. + - Aquest joc té moltes combinacions de tecles útils. Assegureu-vos de consultar el fitxer + pàgina de configuració. + - Aquest joc té moltes opcions de configuració, no oblideu consultar-les. + - El marcador del concentrador té una petita brúixola per indicar-ne la direcció. + - Per netejar els cinturons, talleu la zona i enganxeu-la al mateix lloc. + - Premeu F4 per mostrar la vostra tarifa FPS i Tick. + - Premeu F4 dues vegades per mostrar el mosaic del ratolí i la càmera. + - Podeu fer clic a una forma fixada al costat esquerre per desenganxar-la. diff --git a/translations/base-da.yaml b/translations/base-da.yaml index c0f9d0ab..35571d6b 100644 --- a/translations/base-da.yaml +++ b/translations/base-da.yaml @@ -1,29 +1,29 @@ steamPage: - shortText: shapez.io handler om at bygge fabrikker på en grænseløs spilleflade + shortText: Shapez.io handler om at bygge fabrikker på en grænseløs spilleflade for automatisk at skabe og kombinere figurer, der i stigende grad bliver mere komplicerede. discordLinkShort: Official Discord intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io er et afslapet spil hvor du skal bygge fabrikker for at + automatisere productionen af geometriske figurer. - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + Jo længer du når, jo mere kompliseret bliver figurene, og du bliver nød til at spræde dig ud på den grænseløse spilleflade. - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! + og hvis det ikke var nok, så skal du også producere eksponentielt flere figurer for at måde behovene spillet giver dig - det eneste der virker er skalering! - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + Mens du i starten kun laver former, skal du senere farve lægge dem - for at gøre dette skal du udvinde og blande farver! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + At købe spllet på Steam, giver dig adgang til det fulde spil, men du kan også spille en demo version på shapez.io og vælge senere! + title_advantages: Steam version Fordele advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! + - 12 Nye Niveauer for i alt 26 niveauer + - 18 Nye Byginger for en fuldt autmaticeret fabrik! + - 20 Upgraderings Niveauer for mange timers sjov! - Wires Update for an entirely new dimension! - Dark Mode! - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ + - Uendelige Markører + - Hjælp med at støtte mig! ❤️ title_future: Planned Content planned: - Blueprint Library (Standalone Exclusive) @@ -76,7 +76,7 @@ global: control: CTRL alt: ALT escape: ESC - shift: SKIFT + shift: SKIFT/SHIFT space: MELLEMRUM demoBanners: title: Demo Version diff --git a/translations/base-fr.yaml b/translations/base-fr.yaml index 6e226ca5..1cfa6281 100644 --- a/translations/base-fr.yaml +++ b/translations/base-fr.yaml @@ -1,73 +1,96 @@ +--- steamPage: - shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour + shortText: >- + shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie. + discordLinkShort: Discord officiel + intro: >- - You like automation games? Then you are in the right place! + Vous aimez les jeux d’automatisation ? Ce jeu est pour vous ! - shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the automated production of geometric shapes. As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire + automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les + formes deviennent de plus en plus complexes, et vous devrez vous étendre sur la + carte infinie. - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la + demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne + ferez que découper les formes, mais plus tard vous devrez les peindre — et pour + ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs ! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous + pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite ! + + title_advantages: Avantages de la version complète advantages: - - 12 New Levels for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content - planned: - - Blueprint Library - - Steam Achievements - - Puzzle Mode - - Minimap - - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! - text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + - 12 nouveaux niveaux avec 26 niveaux en tout + - 18 nouveaux bâtiments pour automatiser entièrement votre usine ! + - 20 niveaux d’amélioration pour s’amuser pendant des heures ! + - Les câbles ouvrent une toute nouvelle dimension ! + - Mode sombre ! + - Sauvegardes illimitées + - Balises illimitées + - Me soutenir ! ❤️ + + title_future: Prévu + planned: + - Bibliothèque de patrons + - Succès sur Steam + - Mode réflexion + - Mini-carte + - Mods + - Mode bac à sable + - …et bien plus ! + + title_open_source: Ce jeu est open source ! + text_open_source: >- + Tout le monde peut contribuer. Je suis très impliqué dans la communauté et + j’essaie de lire toutes les suggestions et de prendre en compte vos retours + quand c’est possible. + + N’oubliez pas de consulter mon tableau Trello pour voir tout le plan de + développement ! + + title_links: Liens - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! - title_links: Links links: - discord: Official Discord - roadmap: Roadmap - subreddit: Subreddit - source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + discord: Discord officiel + roadmap: Plan de développement + subreddit: Reddit + source_code: Code source (GitHub) + translate: Aidez à traduire + global: loading: Chargement error: Erreur - thousandsDivider: " " + thousandsDivider: " " decimalSeparator: "," suffix: thousands: k millions: M billions: G trillions: T - infinite: inf + + infinite: ∞ + time: oneSecondAgo: il y a une seconde - xSecondsAgo: il y a secondes + xSecondsAgo: il y a  secondes oneMinuteAgo: il y a une minute - xMinutesAgo: il y a minutes + xMinutesAgo: il y a  minutes oneHourAgo: il y a une heure - xHoursAgo: il y a heures + xHoursAgo: il y a  heures oneDayAgo: il y a un jour xDaysAgo: il y a jours - secondsShort: s - minutesAndSecondsShort: m s - hoursAndMinutesShort: h m - xMinutes: minutes + + secondsShort:  s + minutesAndSecondsShort:  m  s + hoursAndMinutesShort:  h  m + + xMinutes:  minutes + keys: tab: TAB control: CTRL @@ -75,9 +98,11 @@ global: escape: ESC shift: MAJ space: ESPACE + demoBanners: - title: Version démo + title: Version de démo intro: Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités ! + mainMenu: play: Jouer continue: Continuer @@ -89,12 +114,14 @@ mainMenu: discordLink: Serveur Discord officiel helpTranslate: Contribuez à la traduction ! madeBy: Créé par - browserWarning: Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web ! + browserWarning: >- + Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web ! Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience. - savegameLevel: Niveau + savegameLevel: Niveau  savegameLevelUnknown: Niveau inconnu savegameUnnamed: Sans titre + dialogs: buttons: ok: OK @@ -108,106 +135,145 @@ dialogs: viewUpdate: Voir les mises à jour showUpgrades: Montrer les améliorations showKeybindings: Montrer les raccourcis + importSavegameError: title: Erreur d’importation - text: "Impossible d’importer votre sauvegarde:" + text: "Impossible d’importer votre sauvegarde :" + importSavegameSuccess: title: Sauvegarde importée text: Votre sauvegarde a été importée avec succès. + gameLoadFailure: title: La sauvegarde est corrompue - text: "Impossible de charger votre sauvegarde:" + text: "Impossible de charger votre sauvegarde :" + confirmSavegameDelete: title: Confirmez la suppression - text: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?

” + text: >- + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?

” au niveau

Ce sera définitif ! + savegameDeletionError: title: Impossible de supprimer - text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde:" + text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde :" + restartRequired: title: Redémarrage requis text: Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications. + editKeybinding: title: Changer les contrôles desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler. + resetKeybindingsConfirmation: title: Réinitialiser les contrôles desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer. + keybindingsResetOk: title: Réinitialisation des contrôles desc: Les contrôles ont été remis à défaut ! + featureRestriction: - title: Version démo - desc: Vous avez essayé d’accéder à la fonction () qui n’est pas + title: Version de démo + desc: >- + Vous avez essayé d’accéder à la fonction “” qui n’est pas disponible dans la démo. Pensez à acheter la version complète pour une expérience optimale ! + oneSavegameLimit: title: Sauvegardes limitées - desc: Vous ne pouvez avoir qu’une seule sauvegarde en même temps dans la version + desc: >- + Vous ne pouvez avoir qu’une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci d’effacer celle en cours ou bien de vous procurer la version complète ! + updateSummary: title: Nouvelle mise à jour ! - desc: "Voici les changements depuis votre dernière session :" + desc: "Voici les changements depuis votre dernière session de jeu :" + upgradesIntroduction: title: Débloquer les améliorations - desc: Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer - des améliorations — Ne détruisez pas vos anciennes + desc: >- + Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer + des améliorations — Ne détruisez pas vos anciennes usines ! L’onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran. + massDeleteConfirm: - title: Confirmation de suppression - desc: Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! + title: Confirmer la suppression + desc: >- + Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? + massCutConfirm: title: Confirmer la coupure - desc: Vous allez couper beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! + desc: >- + Vous allez couper beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? + massCutInsufficientConfirm: title: Confirmer la coupure - desc: Vous n’avez pas les moyens de copier cette zone ! Êtes-vous sûr de vouloir + desc: >- + Vous n’avez pas les moyens de copier cette zone ! Êtes-vous sûr de vouloir la couper ? + blueprintsNotUnlocked: title: Pas encore débloqué - desc: Les patrons n’ont pas encore été débloqués ! Terminez le niveau 12 pour y - avoir accès. + desc: >- + Terminez le niveau 12 pour avoir accès aux patrons ! + keybindingsIntroduction: title: Raccourcis utiles - desc: "Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes + desc: >- + Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller - découvrir les raccourcis !

CTRL + glisser : Sélectionne une zone à - copier / effacer.
MAJ : Laissez - appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.
ALT : Inverse l’orientation des convoyeurs - placés.
" + découvrir les raccourcis !

+ CTRL + glisser : Sélectionne une zone à + copier / effacer.
+ MAJ : Laissez appuyé pour placer plusieurs + fois le même bâtiment.
+ ALT : Inverse l’orientation des convoyeurs + placés.
+ createMarker: title: Nouvelle balise titleEdit: Modifier cette balise - desc: Donnez-lui un nom, vous pouvez aussi inclure le raccourci + desc: >- + Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure le raccourci d’une forme (que vous pouvez générer ici). + editSignal: title: Définir le signal - descItems: "Choisissez un objet prédéfini:" - descShortKey: ... ou entrez le symbole d'une forme (que vous - pouvez générer ici) + descItems: "Choisissez un objet prédéfini :" + descShortKey: >- + …ou entrez le raccourci d’une forme (que vous pouvez + générer ici) + markerDemoLimit: - desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version + desc: >- + Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version complète pour en placer autant que vous voulez ! + exportScreenshotWarning: title: Exporter une capture d’écran - desc: Vous avez demandé à exporter une capture d’écran de votre base. Soyez + desc: >- + Vous avez demandé à exporter une capture d’écran de votre base. Soyez conscient que cela peut s’avérer passablement lent pour une grande base, voire faire planter votre jeu ! + renameSavegame: title: Renommer la sauvegarde desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici. + entityWarning: - title: Avertissement de performance - desc: Vous avez placé beaucoup de bâtiments, ceci est juste un rappel amical que - le jeu ne peut pas gérer un nombre infini de bâtiments, alors - essayez de gardez vos usines compactes ! + title: Avertissement sur les performances + desc: >- + Vous avez placé beaucoup de bâtiments. Ceci est juste un rappel amical que + le jeu ne peut pas gérer un nombre infini de bâtiments, alors essayez de + garder vos usines compactes ! + ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Déplacer @@ -229,6 +295,7 @@ ingame: clearSelection: Effacer la sélection pipette: Pipette switchLayers: Changer de calque + colors: red: Rouge green: Vert @@ -239,30 +306,35 @@ ingame: white: Blanc black: Noir uncolored: Sans couleur + buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Appuyez sur pour alterner entre les variantes. - hotkeyLabel: "Raccourci: " + hotkeyLabel: "Raccourci : " + infoTexts: speed: Vitesse range: Portée storage: Espace de stockage - oneItemPerSecond: 1 forme ⁄ s - itemsPerSecond: formes ⁄ s + oneItemPerSecond: 1 forme ⁄ s + itemsPerSecond:  formes ⁄ s itemsPerSecondDouble: (×2) tiles: cases + levelCompleteNotification: - levelTitle: Niveau + levelTitle: Niveau  completed: Terminé unlockText: débloqué ! buttonNextLevel: Niveau suivant + notifications: newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible ! gameSaved: Votre partie a été sauvegardée. - freeplayLevelComplete: Level has been completed! + freeplayLevelComplete: Niveau  complet ! + shop: title: Améliorations buttonUnlock: Améliorer - tier: Niveau + tier: Niveau  tierLabels: - I - II @@ -284,479 +356,634 @@ ingame: - XVIII - XIX - XX - maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×) + maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×) + statistics: title: Statistiques dataSources: stored: title: Stocké - description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central. + description: >- + Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central. produced: title: Produit - description: Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les + description: >- + Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les formes intermédiaires. delivered: title: Livré - description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central. + description: >- + Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central. + noShapesProduced: Aucune forme produite pour le moment. + shapesDisplayUnits: - second: ⁄ s - minute: ⁄ m - hour: ⁄ h + second:  ⁄ s + minute:  ⁄ m + hour:  ⁄ h + settingsMenu: playtime: Temps de jeu + buildingsPlaced: Bâtiments beltsPlaced: Convoyeurs + buttons: continue: Continuer settings: Options menu: Retourner au menu + tutorialHints: title: Besoin d’aide ? showHint: Indice hideHint: Fermer + blueprintPlacer: cost: Coût + waypoints: waypoints: Balise hub: Centre - description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour - l’effacer.

Appuyez sur pour créer une balise sur - la vue actuelle, ou clic-droit pour en créer une - sur l’endroit pointé. + description: >- + Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour l’effacer.

+ Appuyez sur pour créer une balise sur la vue actuelle, ou + clic-droit pour en créer une sur l’endroit pointé. creationSuccessNotification: La balise a été créée. + shapeViewer: - title: Calques + title: Couches empty: Vide - copyKey: Copier le symbole + copyKey: Copier le raccourci + interactiveTutorial: title: Tutoriel hints: - 1_1_extractor: Placez un extracteur sur une forme en + 1_1_extractor: >- + Placez un extracteur sur une forme en cercle pour l’extraire ! - 1_2_conveyor: "Connectez l’extracteur avec un convoyeur vers - votre centre !

Astuce : Cliquez et faites - glisser le convoyeur avec votre souris !" - 1_3_expand: "Ceci n’est PAS un jeu incrémental et inactif ! + 1_2_conveyor: >- + Connectez l’extracteur avec un convoyeur vers + votre centre !

+ Astuce : Cliquez et faites glisser le convoyeur avec + la souris ! + 1_3_expand: >- + Ceci n’est PAS un jeu incrémental et inactif ! Construisez plus d’extracteurs et de convoyeurs pour atteindre - plus vite votre but.

Astuce : Gardez MAJ - enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez - R pour les faire pivoter." + plus vite votre but.

+ Astuce : Gardez MAJ enfoncé pour placer plusieurs + extracteurs, et utilisez R pour les faire pivoter. + connectedMiners: - one_miner: 1 extracteur + one_miner: 1 extracteur n_miners:  extracteurs - limited_items: Limité à + limited_items: Limité à  + watermark: - title: Version de Démo - desc: Cliquez ici pour voir les avantages de la version Steam ! - get_on_steam: Obtenir sur Steam + title: Version de démo + desc: Cliquez ici pour voir les avantages de la version Steam ! + get_on_steam: Acheter sur Steam + standaloneAdvantages: - title: Obtenir la version complète ! - no_thanks: Non merci ! + title: Obtenir la version complète + no_thanks: Non merci ! + points: levels: title: 12 nouveaux niveaux - desc: Pour un total de 26 niveaux ! + desc: Pour un total de 26 niveaux ! + buildings: title: 18 nouveaux bâtiments - desc: Automatisez entièrement votre usine ! + desc: Automatisez entièrement votre usine ! + savegames: - title: Sauvegardes ∞ - desc: Autant que votre cœur le désire ! + title: Sauvegardes ∞ + desc: Autant que votre cœur le désire ! + upgrades: - title: 20 niveaux d'amélioration - desc: Cette version de démonstration n'en a que 5 ! + title: 20 niveaux d’amélioration + desc: Cette version de démonstration n’en a que 5 ! + markers: title: Balises ∞ - desc: Ne vous perdez plus jamais dans votre usine ! + desc: Ne vous perdez plus jamais dans votre usine ! + wires: - title: Câblages - desc: Une toute nouvelle dimension ! + title: Câbles + desc: Une toute nouvelle dimension ! + darkmode: title: Mode sombre - desc: Plus jamais mal aux yeux ! + desc: Plus jamais mal aux yeux ! + support: title: Me soutenir - desc: Je le développe pendant mon temps libre ! + desc: Je le développe pendant mon temps libre ! + shopUpgrades: belt: name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels - description: Vitesse × → × + description: Vitesse × → × miner: name: Extraction - description: Vitesse × → × + description: Vitesse × → × processors: name: Découpage, rotation et empilage - description: Vitesse × → × + description: Vitesse × → × painting: name: Mélange et peinture - description: Vitesse × → × + description: Vitesse × → × + buildings: hub: deliver: Livrez toUnlock: pour débloquer levelShortcut: NV - endOfDemo: Fin de la Démo + endOfDemo: Fin de la démo + belt: default: - name: Convoyeur - description: Transporte les objets, maintenez et faites glisser pour en placer + name: &belt Convoyeur + description: >- + Transporte les objets. Maintenez et faites glisser pour en placer plusieurs. + miner: default: - name: Extracteur + name: &miner Extracteur description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. + chainable: name: Extracteur en série - description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. Peut - être mis en série. + description: >- + Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. Peut être + mis en série. + underground_belt: default: - name: Tunnel - description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les + name: &underground_belt Tunnel + description: >- + Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs. + tier2: - name: Tunnel niveau II + name: Tunnel niveau II description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs. + balancer: default: - name: Répartiteur + name: &balancer Répartiteur description: Multifonctions — Distribue équitablement toutes les entrées vers toutes les sorties. + merger: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. + merger-inverse: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. + splitter: name: Séparateur (compact) description: Sépare un convoyeur en deux. + splitter-inverse: name: Séparateur (compact) description: Sépare un convoyeur en deux. + cutter: default: - name: Découpeur - description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. Si + name: &cutter Découpeur + description: >- + Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. Si vous n’utilisez qu’une seule partie, assurez-vous de détruire l’autre ou sinon, gare au blocage ! quad: name: Découpeur (quadruple) - description: Coupe une forme en quatre parties. Si vous n’utilisez pas + description: >- + Coupe une forme en quatre parties. Si vous n’utilisez pas toutes les parties, assurez-vous de détruire les autres ou sinon, gare au blocage ! + rotater: default: - name: Pivoteur - description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite. + name: &rotater Pivoteur + description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite. ccw: name: Pivoteur inversé - description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche. + description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche. rotate180: name: Retourneur - description: Tourne une forme de 180 degrés. + description: Tourne une forme de 180 degrés. + stacker: default: - name: Combineur - description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas être combinées, la - forme de droite est placée sur la forme de gauche. + name: &stacker Combineur + description: >- + Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas être combinées, la forme + de droite est placée sur la forme de gauche. + mixer: default: - name: Mélangeur de couleur - description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des - couleurs. + name: &mixer Mélangeur de couleur + description: >- + Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs. + painter: default: - name: Peintre - description: Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur - entrant en haut. + name: &painter Peintre + description: >- + Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en + haut. + mirrored: - name: Peintre - description: Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur - entrant en bas. + name: *painter + description: &painter_desc >- + Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en + bas. + double: name: Peintre (double) - description: Colorie les deux formes venant de gauche avec la couleur entrant en - haut. + description: >- + Colorie les deux formes venant de gauche avec la couleur entrant en haut. + quad: name: Peintre (quadruple) - description: Colorie chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente. + description: >- + Colorie chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente. Seules les entrées recevant un signal vrai sur le calque de câblage seront peintes ! + trash: default: - name: Poubelle - description: Accepte des formes de n’importe quel côté et les détruit… pour - toujours. + name: &trash Poubelle + description: >- + Accepte des formes de n’importe quel côté et les détruit… pour toujours. + storage: default: - name: Stockage - description: Stocke les formes en trop jusqu’à une certaine capacité. Peut être + name: &storage Stockage + description: >- + Stocke les formes en trop jusqu’à une certaine capacité. Peut être utilisé pour absorber un surplus. wire: default: - name: Câble - description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou - des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se - connectent pas. + name: &wire Câble + description: &wire_desc >- + Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou des + booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se connectent + pas. + second: - name: Câble - description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou - des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se - connectent pas. + name: *wire + description: *wire_desc + wire_tunnel: default: - name: Tunnel à câble + name: &wire_tunnel Tunnel à câble description: Permet de croiser deux câbles sans les connecter entre eux. + constant_signal: default: - name: Constante - description: Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un + name: &constant_signal Constante + description: >- + Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un booléen (1 / 0). + lever: default: - name: Interrupteur - description: Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1 / 0) dans le - calque de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par - exemple un filtre à formes. + name: &lever Interrupteur + description: >- + Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1 / 0) sur le calque + de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par exemple un filtre à + formes. + logic_gate: default: name: Porte ET - description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies. + description: >- + Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies (une forme, couleur + ou “1”). not: name: Porte INVERSEUR - description: Émet un “1” booléen si l’entrée n'est pas vraie. + description: >- + Émet un “1” booléen si l’entrée n’est pas vraie (une forme, couleur ou + “1”). xor: name: Porte OU-EXCLUSIF - description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie, mais pas les - deux. + description: >- + Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme, couleur ou + “1”), mais pas les deux. or: name: Porte OU - description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie. + description: >- + Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme, couleur ou + “1”). + transistor: default: - name: Transistor - description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, + name: &transistor Transistor + description: &transistor_desc >- + Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, couleur ou “1”). + mirrored: - name: Transistor - description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, - couleur ou “1”). + name: *transistor + description: *transistor_desc + filter: default: - name: Filtre - description: Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs + name: &filter Filtre + description: >- + Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs correspondantes en haut, et tout le reste à droite. Fonctionne aussi avec un signal booléen. + display: default: - name: Afficheur - description: Connectez un signal pour l’afficher. Ça peut être une forme, une + name: &display Afficheur + description: >- + Connectez un signal pour l’afficher. Ça peut être une forme, une couleur, ou un booléen. + reader: default: - name: Débitmètre - description: Mesure le débit d’un convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une - fois déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée. + name: &reader Lecteur de débit + description: >- + Mesure le débit d’un convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une fois + déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée. + analyzer: default: - name: Analyseur de formes - description: Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse - d’une forme, et renvoie sa forme et sa couleur. + name: &analyzer Analyseur de formes + description: >- + Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse d’une + forme, et renvoie sa forme et sa couleur. + comparator: default: - name: Comparateur - description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont exactement les mêmes. + name: &comparator Comparateur + description: >- + Émet un “1” booléen si les deux entrées sont exactement les mêmes. Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens. + virtual_processor: default: - name: Découpeur virtuel + name: &virtual_processor Découpeur virtuel description: Découpe virtuellement une forme. + rotater: name: Pivoteur virtuel description: Fait pivoter virtuellement la forme de 90 degrés vers la droite. + unstacker: name: Décombineur virtuel - description: Renvoie la couche supérieur à droite, et les couches restantes à - gauche. + description: >- + Renvoie la couche supérieure à droite, et les couches restantes à gauche. + stacker: name: Combineur virtuel description: Combine virtuellement la forme de droite sur celle de gauche. + painter: name: Peintre virtuel description: Peint virtuellement la forme du bas avec la couleur de droite. + item_producer: default: - name: Générateur d'objet - description: Disponible en mode bac à sable uniquement, renvoie le signal du - calque de câblage sur le calque normal. + name: Générateur d’objet + description: >- + Seulement disponible en mode bac à sable. Renvoie le signal du calque de + câblage sur le calque normal. + storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Découpage de formes - desc: Vous venez de débloquer le découpeur. Il coupe des formes + desc: >- + Vous avez débloqué le découpeur. Il coupe des formes en deux de haut en bas quelle que soit son - orientation !

Assurez-vous de vous débarrasser des déchets, - sinon gare au blocage. À cet effet, je mets à votre - disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez ! + orientation !

+ Assurez-vous de vous débarrasser des déchets, sinon gare au + blocage. À cet effet, je mets à votre disposition la poubelle, qui + détruit tout ce que vous y mettez ! + reward_rotater: title: Rotation - desc: Le pivoteur a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 + desc: >- + Le pivoteur a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite. + reward_painter: title: Peintre - desc: "Le peintre a été débloqué. Extrayez des pigments de + desc: >- + Le peintre a été débloqué. Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez-les avec - une forme dans un peintre pour les colorier !

PS : Si vous + une forme dans un peintre pour les colorier !

PS : Si vous êtes daltonien, il y a un mode daltonien - paramétrable dans les préférences !" + paramétrable dans les préférences ! + reward_mixer: title: Mélangeur de couleurs - desc: Le mélangeur a été débloqué. Combinez deux couleurs en + desc: >- + Le mélangeur a été débloqué. Combinez deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs avec ce bâtiment ! + reward_stacker: title: Combineur - desc: Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le + desc: >- + Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le combineur ! Les deux entrées sont combinées et si elles peuvent être mises l’une à côté de l’autre, elles sont fusionnées. Sinon, la forme de droite est placée au-dessus de la forme de gauche. + reward_balancer: title: Répartiteur - desc: Le répartiteur multifonctionnel a été débloqué. Il peut + desc: >- + Le répartiteur multifonctionnel a été débloqué. Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en distribuant équitablement et rassemblant les formes entre plusieurs convoyeurs !

+ reward_tunnel: title: Tunnel - desc: Le tunnel a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire + desc: >- + Le tunnel a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments ! + reward_rotater_ccw: title: Pivoteur inversé - desc: Vous avez débloqué une variante du pivoteur. Elle permet + desc: >- + Vous avez débloqué une variante du pivoteur. Elle permet de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez - le pivoteur et appuyez sur 'T' pour alterner entre les + le pivoteur et appuyez sur “T” pour alterner entre les variantes ! + reward_miner_chainable: title: Extracteur en série - desc: "Vous avez débloqué l’extracteur en série ! Il permet de + desc: >- + Vous avez débloqué l’extracteur en série ! Il permet de transférer ses ressources à d’autres extracteurs - pour augmenter le débit sortant !

Note : Il remplace - l’ancien extracteur dans votre barre d’outils." + pour augmenter le débit sortant !

+ Note : Il remplace l’ancien extracteur dans votre barre d’outils. + reward_underground_belt_tier_2: title: Tunnel niveau II - desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du tunnel — Elle + desc: >- + Vous avez débloqué une nouvelle variante du tunnel — Elle a une portée plus grande, et vous pouvez superposer les deux variantes de tunnels ! + reward_merger: title: Fusionneur compact - desc: Vous avez déverrouillé une variante du fusionneur du - répartiteur. Il accepte deux entrées et les - fusionne en un seul convoyeur ! + desc: >- + Vous avez débloqué une variante du répartiteur. Il + accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur ! + reward_splitter: title: Répartiteur compact - desc: Vous avez débloqué une variante compacte du répartiteur — - Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie ! + desc: >- + Vous avez débloqué une variante compacte du répartiteur — + Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties ! + reward_belt_reader: - title: Lecteur de convoyeur - desc: Vous avez maintenant déverrouillé le lecteur de convoyeur - ! Il vous permet de mesurer le débit d'un convoyeur.

Et - attendez de déverrouiller les câbles, alors cela deviendra vraiment - utile ! + title: Lecteur de débit + desc: >- + Vous avez débloqué le lecteur de débit ! + Il vous permet de mesurer le débit d’un convoyeur.

+ Et attendez de déverrouiller les câbles, il sera alors très utile ! + reward_cutter_quad: title: Quadruple découpeur - desc: Vous avez débloqué une variante du découpeur — Elle - permet de découper les formes en quatre parties à - la place de simplement deux ! + desc: >- + Vous avez débloqué une variante du découpeur — Elle + permet de découper les formes en quatre parties plutôt que + seulement deux ! + reward_painter_double: title: Double peintre - desc: Vous avez débloqué une variante du peintre — Elle + desc: >- + Vous avez débloqué une variante du peintre — Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter deux formes à la fois en ne consommant qu’une couleur au lieu de deux ! + reward_storage: title: Tampon de stockage - desc: Vous avez débloqué le bâtiment de stockage. Il permet de - stocker des objets jusqu’à une certaine limite !

Il priorise - la sortie gauche, vous pouvez donc également l'utiliser comme - porte de débordement ! + desc: >- + Vous avez débloqué le bâtiment de stockage. Il permet de + stocker des objets jusqu’à une certaine limite !

+ Il priorise la sortie gauche, vous pouvez donc aussi l’utiliser comme + drain de débordement ! + reward_blueprints: title: Patrons - desc: Vous pouvez maintenant copier et coller des parties de + desc: >- + Vous pouvez maintenant copier et coller des parties de votre usine ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et - sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur 'C' pour la - copier.

Coller n’est pas gratuit, vous devez + sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur “C” pour la + copier.

+ Coller n’est pas gratuit, vous devez produire des formes de patrons pour vous le payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer). + reward_rotater_180: title: Retourneur - desc: Vous venez de déverrouiller le retourneur ! Il vous - permet de faire pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D) + desc: >- + Vous avez débloqué le retourneur ! Il + permet de faire pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D) + reward_wires_painter_and_levers: - title: Câblages & Quadruple peintre - desc: "Vous venez de déverrouiller le calque de câblage: Il - s'agit d'un calque au-dessus du calque normal qui introduit beaucoup - de nouvelle mécanique de jeu !

Pour commencer, je vous ai - débloqué le quadruple peintre. Connectez les - emplacements à peindre sur le calque de câblage !

Pour - basculer sur le calque de câblage, appuyez sur E." + title: Câbles & quadruple peintre + desc: >- + Vous avez débloqué le calque de câblage : + C’est un calque au-dessus du calque normal, qui introduit beaucoup de + nouvelles mécaniques de jeu !

+ Pour commencer, je vous débloque le quadruple peintre. + Connectez les entrées à peindre sur le calque de câblage.

+ Pour voir le calque de câblage, appuyez sur E. + reward_filter: - title: Filtre d'objet - desc: Vous avez déverrouillé le filtre d'objet ! Il acheminera - les objets en haut ou à gauche selon qu'ils correspondent au signal - provenant de la couche de câblage ou non.

Vous pouvez - utiliser un signal booléen (1 / 0) pour l'activer ou le désactiver - complètement. + title: Filtre à objets + desc: >- + Vous avez débloqué le filtre à objets ! Il dirige les + objets en haut ou à droite selon qu’ils correspondent ou non au signal + provenant du calque de câblage.

+ Vous pouvez aussi connecter un signal booléen (1 / 0) pour l’activer ou le + désactiver complètement. + reward_display: title: Afficheur - desc: Vous avez déverrouillé l'afficheur ! Connectez-y un câble - signal pour visualiser une couleur, une forme ou un booléen ! + desc: >- + Vous avez débloqué l’afficheur ! Connectez-y un signal sur + le calque de câblage pour afficher une couleur, une forme ou un booléen !

+ PS : Avez-vous remarqué que le lecteur de débit et le stockage émettent le + dernier objet vu ? Essayez de le montrer sur un écran ! + reward_constant_signal: title: Constante - desc: Vous avez déverrouillé la constante basé sur le calque de - câblage ! Elle est utile pour la connecter à des filtres - d'éléments par exemple.

La constante peut émettre - une forme, une couleur ou un - booléen (1 / 0). + desc: >- + Vous avez débloqué l’émetteur de constante sur le calque de + câblage ! Vous pouvez par exemple la connecter à des filtres à + objets.

+ La constante peut émettre une forme, une + couleur ou un booléen (1 / 0). + reward_logic_gates: title: Portes logiques - desc: Vous avez déverrouillé les portes logiques ! Vous n'êtes - pas obligé d'être excité à ce sujet, mais c'est vraiment super cool - !

Avec ces portes, vous pouvez maintenant effectuer des - opérations booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et INVERSEUR ! + desc: >- + Vous avez débloqué les portes logiques ! Vous n’êtes pas + obligé de trouver ça génial, mais en fait c’est super cool !

+ Avec ces portes, vous pouvez maintenant faire les opérations booléennes ET, + OU, OU-EXCLUSIF et INVERSEUR !

+ Et la cerise sur le gâteau : je vous donne aussi le + transistor ! + reward_virtual_processing: title: Traitement virtuel - desc: Je viens de donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous permettent - de simuler du traitement de forme !

Vous - pouvez maintenant simuler un découpeur, un pivoteur, un combineur et - plus encore sur le calque de câblage !

Avec cela, vous avez - maintenant trois options pour continuer le jeu :

. Construire - une machine automatisée pour créer toute forme - possible demandée par le centre (c'est cool, je le jure!).

. - Construire quelque chose de cool avec des câbles.

. Continuer - à jouer régulièrement. + desc: >- + Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous permettent + de simuler le traitement des formes !

+ Vous pouvez maintenant simuler un découpeur, un pivoteur, un combineur et + plus encore sur le calque de câblage !

+ Avec ça, vous avez trois possibilités pour continuer le jeu :

+ - Construire une machine automatisée pour fabriquer n’importe + quelle forme demandée par le centre (je conseille d’essayer !).

+ - Construire quelque chose de cool avec des câbles.

+ - Continuer à jouer normalement.

+ Dans tous les cas, l’important c’est de s’amuser ! + no_reward: title: Niveau suivant - desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !

PS : Ne - détruisez pas votre usine actuelle. Vous aurez besoin de + desc: >- + Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !

+ PS : Ne détruisez pas votre usine actuelle. Vous aurez besoin de toutes ces formes plus tard pour débloquer - des améliorations." + des améliorations
. + no_reward_freeplay: title: Niveau suivant - desc: Bravo ! À propos, plus de contenu est prévu pour la version complète ! + desc: Bravo ! + reward_freeplay: title: Mode libre - desc: Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le mode libre ! + desc: >- + Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le mode libre ! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées - aléatoirement !

Étant donné que le centre - ne demandera que de faibles quantités, je recommande fortement de - construire une machine qui délivre automatiquement la forme demandée - ! + aléatoirement !

+ Comme le centre va demander un gros débit à partir de + maintenant, je recommande vivement de construire une machine qui fabrique + automatiquement la forme demandée.

+ Le centre émet la forme demandée sur le calque de câblage, donc vous n’avez + qu’à l’analyser et l’utiliser pour configurer automatiquement votre usine. + reward_demo_end: - title: Fin de la Démo - desc: Vous avez atteint la fin de la version démo ! + title: Fin de la démo + desc: Vous avez atteint la fin de la version de démo ! + settings: title: Options categories: @@ -764,16 +991,20 @@ settings: userInterface: Interface utilisateur advanced: Avancé performance: Performance + versionBadges: dev: Développement staging: Test prod: Production buildDate: Créé + rangeSliderPercentage:  % + labels: uiScale: title: Taille de l’interface - description: Change la taille de l’interface utilisateur. Cette interface se + description: >- + Change la taille de l’interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre écran, mais cette option contrôle le facteur de résolution. scales: @@ -782,32 +1013,37 @@ settings: regular: Normale large: Grande huge: Très grande + autosaveInterval: title: Fréquence des sauvegardes automatiques - description: Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé + description: >- + Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette fonctionnalité ici. + intervals: - one_minute: 1 minute - two_minutes: 2 minutes - five_minutes: 5 minutes - ten_minutes: 10 minutes - twenty_minutes: 20 minutes + one_minute: 1 minute + two_minutes: 2 minutes + five_minutes: 5 minutes + ten_minutes: 10 minutes + twenty_minutes: 20 minutes disabled: Désactivé + scrollWheelSensitivity: title: Sensibilité du zoom - description: Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé - tactile). + description: >- + Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé tactile). sensitivity: super_slow: Très lent slow: Lent regular: Normal fast: Rapide super_fast: Très rapide + movementSpeed: title: Vitesse de déplacement - description: Change la vitesse de déplacement de l’écran avec les touches - clavier. + description: >- + Change la vitesse de déplacement de l’écran avec les touches du clavier. speeds: super_slow: Très lent slow: Lent @@ -815,120 +1051,167 @@ settings: fast: Rapide super_fast: Très rapide extremely_fast: Extrêmement rapide + language: title: Langue - description: Change la langue. Les traductions sont une contribution des - utilisateurs et peuvent être incomplètes ! + description: >- + Change la langue. Les traductions sont une contribution des utilisateurs + et peuvent être incomplètes ! + enableColorBlindHelper: title: Mode daltonien - description: Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes + description: >- + Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes daltonien. + fullscreen: title: Plein écran - description: Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la + description: >- + Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la version complète. + soundsMuted: title: Sons désactivés description: Si coché, tous les sons seront désactivés. + musicMuted: title: Musique désactivée description: Si coché, toute la musique sera désactivée. + soundVolume: title: Volume du son description: Régler le volume des effets sonores + musicVolume: title: Volume de la musique description: Régler le volume de la musique + theme: title: Thème description: Choisissez votre thème (clair / sombre). themes: dark: Sombre light: Clair + refreshRate: - title: Fréquence de simulation - description: Si vous avez un moniteur à fréquence élevée, changez le taux de - rafraichissement pour que le jeu fonctionne correctement à cette - haute fréquence. Ceci pourrait cependant diminuer vos IPS - (itérations par seconde) si votre ordinateur est trop lent. + title: Fréquence de rafraîchissement + description: >- + Détermine la fréquence de simulation du jeu par seconde. En général, un + taux de rafraîchissement plus élevé se traduit par une meilleure + précision mais une performance plus mauvaise. Si la fréquence de + rafraîchissement est basse, les débits peuvent ne pas être exacts. + alwaysMultiplace: title: Placement multiple - description: Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous + description: >- + Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous n’aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche MAJ appuyée en permanence. + offerHints: title: Indices - description: Affiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin - inférieur gauche. + description: >- + Affiche ou non le bouton “Afficher un indice” dans le coin inférieur + gauche. + enableTunnelSmartplace: title: Tunnels intelligents - description: Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera + description: >- + Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera automatiquement les convoyeurs inutiles. Cela permet aussi d’étirer les tunnels, et les tunnels en surnombre seront effacés. + vignette: title: Effet de vignette - description: Permet l’affichage de l’effet de vignette qui assombrit les coins - de l’écran afin de rendre le texte plus facile à lire. + description: >- + Active l’effet de vignette qui assombrit les coins de l’écran pour + rendre le texte plus facile à lire. + rotationByBuilding: title: Rotation par catégorie de bâtiment - description: Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que + description: >- + Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle. Cela sera sans doute plus agréable si vous alternez fréquemment entre le placement de différents types de bâtiments. + compactBuildingInfo: title: Informations réduites sur les bâtiments - description: Raccourcit les panneaux d’information sur les bâtiments en + description: >- + Raccourcit les panneaux d’information sur les bâtiments en n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description et une image. + disableCutDeleteWarnings: title: Désactive les avertissements pour Couper / Effacer - description: Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous + description: >- + Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous apprêtez à couper / effacer plus de 100 entités. + lowQualityMapResources: title: Ressources de la carte de plus basse qualité - description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est + description: >- + Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est zoomée pour améliorer les performances. Ça donne un rendu encore plus propre, alors essayez-le ! + disableTileGrid: title: Désactiver la grille de placement - description: Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances. + description: >- + Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances. Ça rend aussi l’apparence plus unie ! + clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Déselectionner avec le clic droit - description: Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la + description: >- + Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la construction lorsque vous faites un clic droit sur un bâtiment existant. Si désactivé, vous pouvez détruire des bâtiments avec un clic droit puis continuer de placer le bâtiment sélectionné. + lowQualityTextures: title: Textures de basse résolution (moche) - description: Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les + description: >- + Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les performances. Rend le jeu très moche ! + displayChunkBorders: title: Montrer les secteurs - description: Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est + description: >- + Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est activé, les limites de chaque secteur sont affichées. + pickMinerOnPatch: - title: Choisir l’extracteur sur une mine de ressources - description: Activé par défaut, sélectionne l’extracteur si vous utilisez la - pipette en survolant une mine de ressources. + title: Choisir l’extracteur sur un gisement de ressources + description: >- + Activé par défaut, sélectionne l’extracteur si vous utilisez la + pipette en survolant un gisement de ressources. + simplifiedBelts: title: Convoyeurs simplifiés (moche) - description: Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf + description: >- + Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf lors du survol du convoyeur pour améliorer les performances. Je ne recommande pas de jouer avec ce réglage si vous n’avez pas absolument besoin de performance. + enableMousePan: title: Activer le déplacement à la souris - description: Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords + description: >- + Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords de l’écran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de déplacement. + keybindings: title: Contrôles - hint: "Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent - différentes options de placement." + hint: >- + Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent + différentes options de placement. + resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles + categoryLabels: general: Application ingame: Jeu @@ -937,6 +1220,7 @@ keybindings: massSelect: Sélection de zone buildings: Raccourcis bâtiment placementModifiers: Modificateurs de placement + mappings: confirm: Confirmer back: Retour @@ -946,58 +1230,65 @@ keybindings: mapMoveLeft: Aller à gauche mapMoveFaster: Se déplacer plus vite centerMap: Centrer la carte + mapZoomIn: Zoom avant mapZoomOut: Zoom arrière createMarker: Créer une balise + menuOpenShop: Améliorations menuOpenStats: Statistiques menuClose: Fermer le menu + toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) - toggleFPSInfo: Basculer l’affichage des IPS (itérations par seconde) et des - informations de débogage + toggleFPSInfo: >- + Basculer l’affichage des IPS (itérations par seconde) et des informations + de débogage switchLayers: Basculer le calque exportScreenshot: Exporter une image de toute la base - belt: Convoyeur - balancer: Répartiteur - underground_belt: Tunnel - miner: Extracteur - cutter: Découpeur - rotater: Pivoteur - stacker: Combineur - mixer: Mélangeur de couleur - painter: Peintre - trash: Poubelle - storage: Stockage - wire: Câble - constant_signal: Constante + + belt: *belt + balancer: *balancer + underground_belt: *underground_belt + miner: *miner + cutter: *cutter + rotater: *rotater + stacker: *stacker + mixer: *mixer + painter: *painter + trash: *trash + storage: *storage + wire: *wire + constant_signal: *constant_signal logic_gate: Porte logique - lever: Interrupteur (normal) - filter: Filtre - wire_tunnel: Tunnel à câble - display: Afficheur - reader: Débitmètre - virtual_processor: Découpeur virtuel - transistor: Transistor - analyzer: Analyseur de formes - comparator: Comparateur - item_producer: Générateur d'objets (bac à sable) + lever: *lever + filter: *filter + wire_tunnel: *wire_tunnel + display: *display + reader: *reader + virtual_processor: *virtual_processor + transistor: *transistor + analyzer: *analyzer + comparator: *comparator + item_producer: Générateur d’objets (bac à sable) + pipette: Pipette rotateWhilePlacing: Pivoter - rotateInverseModifier: "Variante : Pivote à gauche" + rotateInverseModifier: "Variante : Pivote à gauche" cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs - switchDirectionLockSide: "Planificateur : changer de côté" - copyWireValue: "Câblage : Copier la valeur sous le curseur" + switchDirectionLockSide: "Planificateur : changer de côté" + copyWireValue: "Câble : Copier la valeur sous le curseur" massSelectStart: Cliquez et glissez pour commencer massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones massSelectCopy: Copier la sélection massSelectCut: Couper la sélection + placementDisableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique placeMultiple: Rester en mode placement - placeInverse: Inverser le mode d’orientation automatique + placeInverse: Inverser l’orientation des convoyeurs about: title: À propos de ce jeu body: >- @@ -1005,15 +1296,23 @@ about: href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer (c’est moi).

- Si vous souhaitez contribuer, allez voir shapez.io sur GitHub.

+ Si vous souhaitez contribuer, allez voir shapez.io sur GitHub.

- Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le serveur Discord !

+ Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté + Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le + serveur Discord !

- La bande son a été créée par Peppsen — Il est génial !

+ La bande son a été créée par Peppsen — Il est génial !

+ + Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami + Niklas + — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu n’aurait jamais existé. - Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami Niklas — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu n’aurait jamais existé. changelog: title: Historique + demo: features: restoringGames: Charger des sauvegardes @@ -1021,31 +1320,32 @@ demo: oneGameLimit: Limité à une sauvegarde customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles exportingBase: Exporter une image de toute la base + settingNotAvailable: Indisponible dans la démo. + tips: - - Le centre accepte les entrées de toutes sortes, pas seulement la forme - actuelle ! - - Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera ! - - Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos ! - - Si l'empilement ne fonctionne pas, essayez d'échanger les entrées. + - Le centre n’importe quelle forme, pas seulement la forme actuelle ! + - Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera ! + - Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos ! + - Si l’empilement ne fonctionne pas, essayez d’échanger les entrées. - Vous pouvez changer le sens du planificateur de convoyeur en appuyant sur R. - Maintenir CTRL permet de déposer les convoyeurs sans auto-orientation. - - Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont de + - Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont au même niveau. - - L'exécution en série est plus efficace qu'en parallèle. - - Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu ! + - L’exécution en série est plus efficace qu’en parallèle. + - Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu ! - Vous pouvez utiliser T pour basculer entre différentes variantes. - - La symétrie est la clé ! + - La symétrie est la clé ! - Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels. - - Essayez de construire des usines compactes, cela paiera ! + - Essayez de construire des usines compactes, cela paiera ! - Le peintre a une variante en miroir que vous pouvez sélectionner avec T - - Avoir les bons ratios de construction maximisera l'efficacité. + - Avoir les bons ratios de construction maximisera l’efficacité. - Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur. - - N'oubliez pas les tunnels ! - - Vous n'avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une + - N’oubliez pas les tunnels ! + - Vous n’avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une efficacité totale. - Maintenir MAJ activera le planificateur de convoyeur, vous permettant de placer facilement de longues lignes de convoyeur. @@ -1053,52 +1353,52 @@ tips: orientation. - Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs. - Le stockage priorise la première sortie. - - Investissez du temps pour créer des designs reproductibles, ça vaut le - coup ! + - Investissez du temps pour créer des patrons reproductibles, ça vaut le + coup ! - Maintenir CTRL permet de placer plusieurs bâtiments. - - Vous pouvez maintenir ALT pour inverser la direction des ceintures - placées. - - L'efficacité est la clé ! - - Les patchs de forme plus éloignés du moyeu sont plus complexes. + - Vous pouvez maintenir ALT pour inverser la direction des convoyeurs + placés. + - L’efficacité est la clé ! + - Les gisements plus éloignés du centre produisent des formes plus complexes. - Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité maximale. - - Utilisez des équilibreurs pour maximiser votre efficacité. - - L'organisation est importante. Essayez de ne pas trop traverser les + - Utilisez des répartiteurs pour maximiser votre efficacité. + - L’organisation est importante. Essayez de ne pas trop croiser les convoyeurs. - - Planifiez à l'avance, ou ce sera un énorme chaos ! - - Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour + - Planifiez à l’avance, ou ce sera un énorme chaos ! + - Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour débloquer des améliorations. - - Essayez de battre le niveau 18 par vous-même avant de demander de l'aide ! + - Essayez de réussir le niveau 18 par vous-même avant de demander de l’aide ! - Ne compliquez pas les choses, essayez de rester simple et vous irez loin. - Vous devrez peut-être réutiliser les usines plus tard dans le jeu. - Planifiez vos usines pour qu'elles soient réutilisables. + Planifiez vos usines pour qu’elles soient réutilisables. - Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la créer avec des combineurs. - - Les formes en moulins à vent complet ne peuvent jamais apparaître + - Les formes en moulin à vent complètes ne peuvent jamais apparaître naturellement. - Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale. - - Avec les modules, l'espace n'est qu'une perception; une préoccupation pour + - Avec les modules, l’espace n’est qu’une perception ; une préoccupation pour les hommes mortels. - - Créez une usine de patrons distincte. Ils sont importants pour les modules. + - Créez une usine de patrons à part. Ils sont importants pour les modules. - Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à vos questions. - - Utilisez CTRL + clic pour sélectionner une zone. + - Utilisez CTRL + clic pour sélectionner une zone. - Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs. - - L'icône d'épingle à côté de chaque forme dans la liste d'améliorations - l'épingle à l'écran. - - Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc ! - - Vous avez une carte infinie, n'encombrez pas votre usine, développez-vous ! - - Essayez également Factorio ! C'est mon jeu préféré. - - Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d'une montre à - partir du coin supérieur droit ! - - Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal ! - - Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Assurez-vous de consulter + - L’icône d’épingle à côté de chaque forme dans la liste d’améliorations + épingle la forme à l’écran. + - Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc ! + - Vous avez une carte infinie, n’encombrez pas votre usine, développez-vous ! + - Essayez aussi Factorio ! C’est mon jeu préféré. + - Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d’une montre à + partir du coin supérieur droit ! + - Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal ! + - Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Pensez à regarder la page des paramètres. - - Ce jeu a beaucoup de paramètres, assurez-vous de les vérifier ! + - Ce jeu a beaucoup de paramètres, pensez à les regarder ! - Le marqueur de votre centre a une petite boussole pour indiquer sa - direction ! + direction ! - Pour nettoyer les convoyeurs, coupez la zone puis collez-la au même endroit. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - Appuyez sur F4 pour voir vos IPS et votre fréquence de rafraîchissement. + - Appuyez deux fois sur F4 pour voir les coordonnées. + - Cliquez sur une forme épinglée à gauche pour l’enlever. diff --git a/translations/base-ja.yaml b/translations/base-ja.yaml index a1f12854..f7aedb23 100644 --- a/translations/base-ja.yaml +++ b/translations/base-ja.yaml @@ -1,6 +1,6 @@ steamPage: shortText: shapez.ioは無限のマップ内で様々な"形"を資源とし、段々と複雑になっていく形の作成や合成の自動化を目指して工場を構築するゲームです。 - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: 公用のDiscord intro: >- Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the automated production of geometric shapes. @@ -18,7 +18,7 @@ steamPage: - 18 New Buildings for a fully automated factory! - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! + - ダークモード! - Unlimited Savegames - Unlimited Markers - Support me! ❤️ @@ -26,7 +26,7 @@ steamPage: planned: - Blueprint Library (Standalone Exclusive) - Steam Achievements - - Puzzle Mode + - パズルモード - Minimap - Mods - Sandbox mode @@ -34,7 +34,7 @@ steamPage: title_open_source: This game is open source! title_links: Links links: - discord: Official Discord + discord: 公用のDiscord roadmap: Roadmap subreddit: Subreddit source_code: Source code (GitHub) @@ -57,18 +57,18 @@ global: trillions: T infinite: 無限 time: - oneSecondAgo: 1 秒前 - xSecondsAgo: 秒前 - oneMinuteAgo: 1 分前 - xMinutesAgo: 分前 - oneHourAgo: 1 時間前 - xHoursAgo: 時間前 - oneDayAgo: 1 日前 - xDaysAgo: 日前 + oneSecondAgo: 1秒前 + xSecondsAgo: 秒前 + oneMinuteAgo: 1分前 + xMinutesAgo: 分前 + oneHourAgo: 1時間前 + xHoursAgo: 時間前 + oneDayAgo: 1日前 + xDaysAgo: 日前 secondsShort: 秒 - minutesAndSecondsShort: 秒 - hoursAndMinutesShort: 時間 分 - xMinutes: 分 + minutesAndSecondsShort: 秒 + hoursAndMinutesShort: 時間分 + xMinutes: 分 keys: tab: TAB control: CTRL @@ -303,15 +303,15 @@ ingame: SHIFT キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。Rキーで設置方向を回転できます。" colors: - red: 赤 - green: 緑 - blue: 青 - yellow: 黄 - purple: 紫 + red: 赤い + green: 緑色 + blue: 青い + yellow: 黄色 + purple: 紫色 cyan: シアン - white: 白 + white: 白い uncolored: 無色 - black: 黒 + black: 黒い shapeViewer: title: レイヤー empty: 空 @@ -756,11 +756,11 @@ settings: title: オートセーブ間隔 description: ゲームが自動的にセーブされる頻度を設定します。無効化することも可能です。 intervals: - one_minute: 1 分 - two_minutes: 2 分 - five_minutes: 5 分 - ten_minutes: 10 分 - twenty_minutes: 20 分 + one_minute: 一分 + two_minutes: ニ分 + five_minutes: 五分 + ten_minutes: 十分 + twenty_minutes: 二十分 disabled: 無効 compactBuildingInfo: title: コンパクトな建造物情報 diff --git a/translations/base-nl.yaml b/translations/base-nl.yaml index 1a63efb5..db7a1772 100644 --- a/translations/base-nl.yaml +++ b/translations/base-nl.yaml @@ -2,10 +2,10 @@ steamPage: shortText: shapez.io is een spel dat draait om het bouwen van fabrieken voor het produceren en automatiseren van steeds complexere vormen in een oneindig groot speelveld. - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: Officiële Discord-server (Engelstalig) intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io is een relaxend spel waar je fabrieken moet bouwen voor het + automatiseren van productie van geometrische vormen. As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. @@ -13,34 +13,34 @@ steamPage: While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + De game kopen op steam geeft je toegang tot de volledige versie, maar je kan ook de demo spelen op shapez.io en later beslissen! + title_advantages: Standalone Voordelen advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers + - 12 Nieuwe Levels voor een total van 26 levels! + - 18 Nieuwe Gebouwen voor een volledig geautomatiseerde fabriek! + - 20 Upgrade Niveaus voor veel uren plezier! + - Wires Update voor een kompleet nieuwe dimensie! + - Donkere Modus! + - Onbeperkte Savegames + - Onbeperkte Markers - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content + title_future: Geplande inhoud planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) + - Blauwprint Bibliotheek (Standalone Exclusief) - Steam Achievements - - Puzzle Mode + - Puzzel Modus - Minimap - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! + - Sandbox modus + - ... en nog veel meer! + title_open_source: Dit spel is open source! title_links: Links links: - discord: Official Discord + discord: Officiële Discord roadmap: Roadmap subreddit: Subreddit source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + translate: Help met vertalen text_open_source: >- Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and attempt to review all suggestions and take feedback into consideration diff --git a/translations/base-no.yaml b/translations/base-no.yaml index 71f2db3f..aaf37397 100644 --- a/translations/base-no.yaml +++ b/translations/base-no.yaml @@ -2,51 +2,51 @@ steamPage: shortText: shapez.io er et spill som handler om å bygge fabrikker for å automatisere produksjon og kombinasjon av former med økende kompleksitet på et uendelig ekspanderende brett. - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: Offissiell Discord intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io er et avslappende spill der du skal bygge fabrikker for + automatisert produksjon av geometriske former. + + Etterhvert som du når høyere nivåer blir formene mer og mer komplekse, og du må spre deg ut over det uendelige kartet. - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. - - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! - - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! - - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + Og som om det ikke var nok må du også produsere eksponensielt for å tilfredsstille etterspørselen - det eneste som hjelper er skalering! + + Mens du kun produserer former i starten må du fargelegge de senere - for å gjøre dette må du hente ut og blande farger! + + Ved å kjøpe spillet på Steam får du tilgang til fullversjonen, men du kan også spille en demo på shapez.io først og bestemme deg senere! + title_advantages: Fordeler med fullversjonen advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content + - 12 Nye nivåer til totalt 26 nivåer + - 18 Nye byggninger For en helautomatisert fabrikk! + - 20 Oppgraderingsnivåer for mange timer med moro! + - Kabeloppdateringen For en helt ny dimensjon! + - Mørkt tema! + - Uendelige lagringsplasser + - Uendelige markører + - Støtt meg! ❤️ + title_future: Planlagt innhold planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) - - Steam Achievements - - Puzzle Mode - - Minimap + - Blåkopibibliotek (Eksklusivt til fullversjonen) + - Steam-medaljer + - Puslemodus + - Minikart - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! - title_links: Links + - Sandkassemodus + - ... og masse mer! + title_open_source: Dette spillet har åpen kildekode! + title_links: Lenker links: - discord: Official Discord - roadmap: Roadmap + discord: Offisiell Discord + roadmap: Veikart subreddit: Subreddit - source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + source_code: Kildekode (GitHub) + translate: Hjelp til med å oversette text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. - - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! + Alle kan bidra, jeg er aktivt involvert i sammfunnet og prøver å + se gjennom alle forslagene og tar tilbakemeldinger i betraktning + der det er mulig. + + Sjekk også mitt Trello-brett for hele veikartet! global: loading: Laster error: Feil diff --git a/translations/base-pl.yaml b/translations/base-pl.yaml index 0f714aa8..16854de9 100644 --- a/translations/base-pl.yaml +++ b/translations/base-pl.yaml @@ -96,7 +96,7 @@ mainMenu: savegameLevelUnknown: Nieznany poziom madeBy: Gra wykonana przez subreddit: Reddit - savegameUnnamed: Unnamed + savegameUnnamed: Bez nazwy dialogs: buttons: ok: OK @@ -197,18 +197,18 @@ dialogs: desc: Nie posiadasz wystarczająco kształtów schematów na wklejenie tego obszaru! Czy na pewno chcesz go wyciąć? editSignal: - title: Set Signal - descItems: "Choose a pre-defined item:" - descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you - can generate here) + title: Ustaw Sygnał + descItems: "Ustaw wstępnie zdefiniowany przedmiot:" + descShortKey: ... albo wpisz mały klucz figury (Którą możesz + wygenerować tutaj) renameSavegame: - title: Rename Savegame - desc: You can rename your savegame here. + title: Zmień nazwę zapisu gry + desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry. entityWarning: - title: Performance Warning - desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that - the game can not handle an endless count of buildings - So try to - keep your factories compact! + title: Uwaga o Wydajności gry + desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjacielskie przypomnienie, że + gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj zrobić swoje + budowle kompaktowe! ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Ruch @@ -259,7 +259,7 @@ ingame: notifications: newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne! gameSaved: Postęp gry został zapisany. - freeplayLevelComplete: Level has been completed! + freeplayLevelComplete: Poziom został ukończony! shop: title: Ulepszenia buttonUnlock: Ulepsz @@ -301,9 +301,9 @@ ingame: description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego. noShapesProduced: Brak wyprodukowanych kształtów. shapesDisplayUnits: - second: / s - minute: / m - hour: / h + second: / sek. + minute: / min. + hour: / godz. settingsMenu: playtime: Czas Gry buildingsPlaced: Budynki @@ -348,19 +348,19 @@ ingame: n_miners: Miners limited_items: Limited to watermark: - title: Demo version - desc: Click here to see the Steam version advantages! - get_on_steam: Get on steam + title: Wersja demo + desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam! + get_on_steam: Kup na Steam standaloneAdvantages: - title: Get the full version! - no_thanks: No, thanks! + title: Kup pełną wersję! + no_thanks: Nie, dziękuję! points: levels: - title: 12 New Levels - desc: For a total of 26 levels! + title: 12 Nowych Poziomów + desc: Aby otrzymać 26 poziomów! buildings: - title: 18 New Buildings - desc: Fully automate your factory! + title: 18 Nowych Budynków + desc: W pełni zautomatyzuj produkcję! savegames: title: ∞ Savegames desc: As many as your heart desires! diff --git a/translations/base-pt-BR.yaml b/translations/base-pt-BR.yaml index 8c10c3a3..cf761502 100644 --- a/translations/base-pt-BR.yaml +++ b/translations/base-pt-BR.yaml @@ -1,51 +1,49 @@ steamPage: shortText: Shapez.io é um jogo sobre construir fábricas, automatizando a criação e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito. - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: Discord Oficial intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io é um jogo relaxante no qual você deve construir fábricas para produzir formas geométricas automaticamente. - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + Conforme os níveis aumentam, as formas se tornam mais complexas, e você terá que explorar o mapa infinito. - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! + Como se já não bastasse, sua produção deve crescer exponencialmente para satisfazer a demanda - a única solução é expandir! - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + Enquanto no começo você apenas processa as formas, mais a frente você deve pintá-las - para isso você deve extrair e misturar cores! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + Comprar o jogo na Steam te garante acesso à versão completa, mas você pode jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir depois! + title_advantages: Vantagens da versão completa advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content + - 12 Novos Níveis para um total de 26 níveis! + - 18 Novas Construções para uma fábrica completamente automática! + - 20 Níveis de Melhorias para muitas horas de diversão! + - Atualização da Fiação para uma dimensão completamente nova! + - Modo Escuro! + - Saves ilimitados + - Marcadores ilimitados + - Me ajuda! ❤️ + title_future: Conteúdo Planejado planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) - - Steam Achievements - - Puzzle Mode - - Minimap + - Biblioteca de esquemas (Exclusivo para a versão completa) + - Conquistas da Steam + - Modo Puzzle + - Minimapa - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! + - Modo Sandbox + - ... e muito mais! + title_open_source: Este jogo tem código aberto! title_links: Links links: - discord: Official Discord - roadmap: Roadmap + discord: Discord Oficial + roadmap: Linha do Tempo subreddit: Subreddit - source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + source_code: Código-fonte (GitHub) + translate: Ajude a traduzir text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + Qualquer um pode contribuir, estou ativamente envolvido com a comunidade e + tento ler todas as sugestões e receber críticas quando possível. - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! + Cheque minha lousa no trello para a linha do tempo completa! global: loading: Carregando error: Erro @@ -87,7 +85,7 @@ mainMenu: changelog: Changelog subreddit: Reddit importSavegame: Importar save - openSourceHint: Esse jogo é open source! + openSourceHint: Esse jogo tem código aberto! discordLink: Discord oficial helpTranslate: Ajude a traduzir! madeBy: Feito por @@ -192,18 +190,18 @@ dialogs: isso pode ser bastante lento para uma base grande, e até mesmo pode travar o jogo! editSignal: - title: Set Signal - descItems: "Choose a pre-defined item:" - descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you - can generate here) + title: Defina o sinal + descItems: "Escolha um item pré-definido:" + descShortKey: ... ou insira o código de uma forma (Você + pode gerá-lo aqui) renameSavegame: - title: Rename Savegame - desc: You can rename your savegame here. + title: Renomear Save + desc: Você pode renomear seu save aqui. entityWarning: - title: Performance Warning - desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that - the game can not handle an endless count of buildings - So try to - keep your factories compact! + title: Aviso de Performance + desc: Você colocou muitas construções, isso é apenas um aviso amigável de que + o jogo não suporta construções infinitas - Então tente manter suas fábricas + compactas! ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Mover @@ -339,41 +337,41 @@ ingame: segure SHIFT para colocar vários extratores e use R para girá-los. connectedMiners: - one_miner: 1 Miner - n_miners: Miners - limited_items: Limited to + one_miner: 1 Extrator + n_miners: Extratores + limited_items: Limite de watermark: - title: Demo version - desc: Click here to see the Steam version advantages! - get_on_steam: Get on steam + title: Versão Demo + desc: Clique aqui para ver as vantagens da versão completa! + get_on_steam: Adquira na Steam standaloneAdvantages: - title: Get the full version! - no_thanks: No, thanks! + title: Adquira a versão completa! + no_thanks: Não, obrigado! points: levels: - title: 12 New Levels - desc: For a total of 26 levels! + title: 12 Novos Níveis + desc: Para um total de 26 novos níveis! buildings: - title: 18 New Buildings - desc: Fully automate your factory! + title: 18 Novas Construções + desc: Automatize sua fábrica inteira! savegames: - title: ∞ Savegames - desc: As many as your heart desires! + title: Saves ∞ + desc: Quantos o seu coração mandar! upgrades: - title: 20 Upgrade Tiers - desc: This demo version has only 5! + title: 20 Níveis de Melhorias + desc: Essa demo tem apenas 5! markers: - title: ∞ Markers - desc: Never get lost in your factory! + title: Marcadores ∞ + desc: Nunca se perca na sua fábrica! wires: - title: Wires - desc: An entirely new dimension! + title: Fiação + desc: Uma dimensão completamente nova! darkmode: - title: Dark Mode - desc: Stop hurting your eyes! + title: Modo Escuro + desc: Não machuque mais seus olhos! support: - title: Support me - desc: I develop it in my spare time! + title: Me ajuda + desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre! shopUpgrades: belt: name: Esteiras, Distribuidores e Túneis @@ -392,7 +390,7 @@ buildings: deliver: Entregue toUnlock: para desbloquear levelShortcut: LVL - endOfDemo: End of Demo + endOfDemo: Fim da Demo belt: default: name: Esteira Transportadora @@ -403,9 +401,9 @@ buildings: name: Fio de Energia description: Permite transportar energia. second: - name: Wire - description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). - Different colored wires do not connect. + name: Fio + description: Transfere sinais, que podem ser de itens, cores or binários (1 / 0). + Fios com cores diferentes não se conectam. miner: default: name: Extrator @@ -441,8 +439,8 @@ buildings: name: Rotacionador (Anti-horário) description: Gira as formas no sentido anti-horário em 90 graus. rotate180: - name: Rotate (180) - description: Rotates shapes by 180 degrees. + name: Rotacionador (180) + description: Gira as formas em 180 graus. stacker: default: name: Empilhador @@ -473,114 +471,113 @@ buildings: description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE. balancer: default: - name: Balancer - description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. + name: Balanceador + description: Multifuncional - Distribui igualmente todas as entradas para todas as saídas. merger: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Unificador (compacto) + description: Une duas esteiras em uma. merger-inverse: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Unificador (compacto) + description: Une duas esteiras em uma. splitter: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Divisor (compacto) + description: Divide uma esteira em duas. splitter-inverse: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Divisor (compacto) + description: Divide uma esteira em duas. storage: default: - name: Storage - description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left - output and can be used as an overflow gate. + name: Armazenamento + description: Estoca itens em excesso, até uma certa capacidade. Prioriza a saída + da esquerda e pode ser usado como um mecanismo de escape. wire_tunnel: default: - name: Wire Crossing - description: Allows to cross two wires without connecting them. + name: Cruzamento de Fios + description: Permite cruzar dois fios sem conectá-los. constant_signal: default: - name: Constant Signal - description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or - boolean (1 / 0). + name: Sinal Constante + description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou + binário (1 / 0). lever: default: - name: Switch - description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer, - which can then be used to control for example an item filter. + name: Interruptor + description: Pode ser ativado para emitir um sinal binário (1 / 0) no plano da fiação, + que pode então ser usado para controlar um filtro, por exemplo. logic_gate: default: - name: AND Gate - description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, - color or boolean "1") + name: Portão E (AND) + description: Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma, + cor or binário "1") not: - name: NOT Gate - description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Portão NEGAR (NOT) + description: Emite um sinal binário "1" se a entrada for falsa. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma, + cor or binário "1") xor: - name: XOR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both. - (Truthy means shape, color or boolean "1") + name: Portão OU EXCLUSIVO (XOR) + description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não duas. + (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma, cor or binário "1") or: - name: OR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Portão OU (OR) + description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma, + cor or binário "1") transistor: default: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira + significa receber um sinal de forma, cor or binário "1") mirrored: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira + significa receber um sinal de forma, cor or binário "1") filter: default: - name: Filter - description: Connect a signal to route all matching items to the top and the - remaining to the right. Can be controlled with boolean signals - too. + name: Filtro + description: Conecte um sinal para rotear todos os itens desejador para o topo e o + restante para a direita. Pode ser controlado por sinais binários também. display: default: name: Display - description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, - color or boolean. + description: Conecte um sinal para exibí-lo no display - Pode ser uma forma, + cor ou binário. reader: default: - name: Belt Reader - description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last - read item on the wires layer (once unlocked). + name: Leitor de Esteira + description: Permite medir a passagem média de itens na esteira. Emite o último + item lido no plano da fiação (quando desbloquado). analyzer: default: - name: Shape Analyzer - description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape - and returns its shape and color. + name: Analizador de Formas + description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma + e fornece sua forma e cor. comparator: default: - name: Compare - description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare - shapes, items and booleans. + name: Comparador + description: Devolve um sinal binário "1" se ambos os sinais forem idênticos. Pode comparar + formas, itens e binário. virtual_processor: default: - name: Virtual Cutter - description: Virtually cuts the shape into two halves. + name: Cortador Virtual + description: Corta virtualmente as formas em duas metades. rotater: - name: Virtual Rotater - description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. + name: Rotacionador Virtual + description: Rotaciona virtualmente a forma, tanto no sentido horário quanto no anti-horário. unstacker: - name: Virtual Unstacker - description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the - remaining ones to the left. + name: Separador Virtual + description: Extrai virtualmente a camada mais acima para a saída direita e as + restantes para a esquerda. stacker: - name: Virtual Stacker - description: Virtually stacks the right shape onto the left. + name: Empilhador Virtual + description: Empilha virtualmente a forma da direita em cima da forma da esquerda. painter: - name: Virtual Painter - description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on - the right input. + name: Pintor Virtual + description: Pinta virtualmente a forma da entrada inferior com a forma da + entrada direita. item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: Fábricante de Itens + description: Disponível no modo sandbox apenas, envia o sinal recebido do + plano de fios para o plano regular. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Cortando formas @@ -670,68 +667,68 @@ storyRewards: title: Próximo nível desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa! reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

+ title: Balanceador + desc: O balanceador multifuncional foi desbloqueado - Ele pode + ser usado para construir fábricas maiores dividindo e unindo + itens em múltiplas esteiras!

reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + title: Unificador Compacto + desc: Você desbloqueou uma variante unificadora do + balanceador - Ele aceita duas entradas e as junta + em uma esteira! reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! + title: Leitor de Esteira + desc: Você desbloqueou o leitor de esteira! Ele permite que você + meça a passagem de itens em uma esteira.

Espere até você desbloquear os + fios - ele se torna muito útil! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Rotacionador (180 graus) + desc: Você acabou de desbloquear o rotacionador de 180 graus! - Ele permite + que você rotacione uma forma em 180 graus (Surpresa! :D) reward_display: title: Display - desc: You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize its contents! + desc: Você desbloqueou o Display - Conecte um sinal no + plano de fios para visualizar o que ele emite! reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). + title: Sinal Constante + desc: Você desbloqueou a construção que emite um sinal constante no plano de + fios! Isso é útil para conectar no filtro de itens + por exemplo.

O sinal constante pode emitir um sinal de + forma, cor ou + binário (1 / 0). reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! + title: Portões Lógicos + desc: Você desbloqueou portões lógicos! Você não precisa se animar + com isso, mas na verdade é SUPER legal!

Com estes portões + você pode computar operações E (AND), OU (OR), OU EXCLUSIVO (XOR) e NEGAR (NOT).

c + E para a cereja do bolo, eu também te dei um transistor! reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + title: Processamento Virtual + desc: Eu acabei de te dar um monte de novas construções que te permitem + simular o processamento de formas!

Você pode + simular um cortador, rotacionador, empilhador e mais no plano de fiação! + Com isso você tem agora três maneiras de continuar jogando:

- + Construir uma máquina automática para criar qualquer forma + possível pedida pelo HUB (Você deveria tentar!).

- Construir + algo legal com os fios.

- Continuar jogando + normalmente.

Independente da sua escolha, lembre de se divertir! reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press + title: Fios e Pintor Quádruplo + desc: "Você acabou de desbloquear o Plano de Fiação: Ele é um plano + separado no topo do plano comum e introduz um monte de novas + mecânicas!

Para começar eu te dou o Pintor + Quádruplo - Conecte a entrada que você quer que seja colorida com + o plano da fiação!

Para mudar de plano, aperte E." reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + title: Filtro de Itens + desc: Você desbloqueou o Filtro de Itens! Ele irá rotear os itens para + a saída superior ou da direit dependendo se eles batem com o sinal vindo do + plano dos fios ou não.

Você também pode inserir um + sinal binário (1 / 0) para ativá-lo ou desativá-lo completamente reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Fim da Demo + desc: Você chegou no fim da versão demo! settings: title: Opções categories: @@ -851,47 +848,46 @@ settings: description: Desativa as caixas de diálogo de aviso exibidas ao cortar / excluir mais de 100 entidades. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Volume dos sons + description: Defina um volume para os efeitos sonoros musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Volume da música + description: Defina um volume para a música lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: Recursos do Mapa em Baixa Qualidade + description: Simplifica a renderização de recursos no mapa com o zoom aplicado para + melhorar a performance. Parece até mais limpo, então tenha certeza de testar! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: Desabilite a Grade + description: Desabilitar a grade pode ajudar com a performance. Isso também + faz o jogo parecer mais limpo! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: Limpar Cursor com Clique Direito + description: Habilitado por padrão, limpa o cursor sempre que você clica com o botão direito + enquanto você tem uma construção selecionada. Se desabilitado, + você pode deletar construções clicando com o botão direito enquanto tiver algo + selecionado. lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: Texturas de Baixa Qualidade (Feio) + description: Usa texturas de baixa qualidade para ajudar com a performance. Vai deixar o jogo + bem feio! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: Mostrar Bordas das Chunks + description: O jogo é dividido em chunks de 16x16 ladrilhos, se está configuração + estiver habilitada, as bordas de cada chunk ficarão à mostra. pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: Selecionar Extrator em uma Fonte de Recursos + description: Habilitador por padrão, seleciona o extrator se você usar o conta-gotas + em uma fonte de recursos. simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: Esteiras Simplificadas (Feio) + description: Não renderiza itens nas esteiras, exceto quando o cursor estiver em cima da esteira, + para melhorar a performance. Eu não recomendo jogar com essa configuração habilitada se você + não precisar muito da melhoria de performance. enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. + title: Habilitar Movimento com o Mouse + description: Permite mover o mapa ao mover o cursor para as bordas da + tela. A velocidade depende da configuração Velocidade de Movimento. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Controles @@ -937,7 +933,7 @@ keybindings: wire: Fio de Energia pipette: Conta-Gotas rotateWhilePlacing: Rotacionar - rotateInverseModifier: "Modifier: Rotação anti-horária" + rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação anti-horária" cycleBuildingVariants: Variações confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa pasteLastBlueprint: Colar último projeto @@ -951,21 +947,21 @@ keybindings: placementDisableAutoOrientation: Desligar orientação automática placeMultiple: Permanecer no modo de construção placeInverse: Inverter orientação de esteira - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing + balancer: Balanceador + storage: Armazenamento + constant_signal: Sinal Constante + logic_gate: Portão Lógico + lever: Interruptor (regular) + filter: Filtro + wire_tunnel: Cruzamento de Fios display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter + reader: Leitor de Esteira + virtual_processor: Cortador Virtual transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + analyzer: Analizador de Forma + comparator: Comparador + item_producer: Produtor de Itens (Sandbox) + copyWireValue: "Fios: Copiar valor abaixo do cursor" about: title: Sobre o jogo body: >- @@ -991,63 +987,64 @@ demo: exportingBase: Exportar Base inteira como Imagem settingNotAvailable: Não disponível na versão demo. tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - O HUB aceita qualquer tipo de forma, não apenas a pedida! + - Tenha certeza que seus designs são modulares - vai valer a pena! + - Não construa muito perto do HUB, ou será um caos! + - Se o empilhamento não funcionar, tente inverter as entradas. + - Você pode mudar a direção do planejador de esteiras apertando R. + - Segurar CTRL permite arrastar esteiras sem a orientação automática. + - As proporções se matém, desde que todas as melhorias estejam no mesmo nível. + - Execução em série é mais eficiete que a paralela. + - Você desbloqueará variantes de construções mais para frente no jogo! + - Você pode usar T para mudar para diferentes variantes. + - Simetria é crucial! + - Você pode entrelaçar diferentes níveis de túnel. + - Tente construir fábricas compactas - vai valer a pena! + - O pintor tem uma variante espelhada que você pode selecionar com T + - Ter as proporções certas para cada construção vai maximizar sua eficiência. + - No nível máximo, 5 extratores vão encher uma única esteira. + - Não se esqueça dos túneis! + - Você não precisa dividir os itens igualmente para ter máxima eficiência. + - Segurar SHIFT vai ativar o planejamento de esteiras, te permitindo colocar + longas esteiras mais facilmente. + - Cortadores sempre cortam verticalmente, independente da orientação. + - Misture todas as cores para obter branco. + - O armazenamento prioriza a saída primária. + - Invista tempo em construir designs que podem ser repetidos - vale a pena! + - Segurar CTRL permite colocar múltiplas construções. + - Segure ALT para inverter a direção de esteiras posicionadas. + - Efficiência é a chave! + - Fontes de recursos mais distantes do HUB são mais complexas. + - Máquinas tem uma velocidade máxima, divida os itens para uma eficiência máxima. + - Use balanceadores para maximizar sua eficiência. + - Organização é importante. Tente não entrelaçar muitas esteiras. + - Planeje com antecedência, ou tudo será um caos! + - Não remova suas fábricas antigas! Você precisará delas para desbloquear melhorias. + - Tente passar do nível 20 sozinho antes de pedir ajuda! + - Não complique as coisas, tente manter tudo simples e você irá longe. + - Talvez você precise reusar fábricas antigas no futuro. Planeje-as para que sejam + reutilizáveis. + - As vezes, você pode encontrar uma forma necessária no mapa sem criá-la com + empilhadores. + - Moinhos completos nunca vão aparecer naturalmente. + - Pinte suas formas antes de cortar para ter máxima eficiência. + - Com módulos, espaço é meramente uma percepção; uma preocupação para mortais. + - Faça uma fábrica separada para projetos. Eles são importantes para os módulos. + - Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores, e suas perguntas serão respondidas. + - Use CTRL + Clique para selecionar uma área. + - Construções muito perto do HUB podem entrar no caminho de projetos futuros. + - O ícone de pin ao lado de cada forma na lista de melhorias fixa essa forma na tela. + - Misture todas as cores primárias para fazer tinta branca! + - Você tem um mapa infinito, não amontoe sua fábrica, expanda! + - Tente também Factorio! É meu jogo favorito. + - O cortador quádruplo corta no sentido anti-horário começando pelo topo direito! + - Você pode baixar seus saves no menu principal! + - Este jogo tem um monte de teclas úteis! Tenha certeza de checar a + aba de configurações. + - Este jogo tem muitas configurações, então dê uma olhada! + - O marcador para o HUB tem uma pequena bússola para indicar sua direção! + - Para limpar as esteiras, corte a área e cole-a no mesmo lugar. + - Pressione F4 para mostrar seu FPS e taxa de tiques. + - Pressione F4 duas vezes para mostrar o ladrilho do seu mouse e da câmera. + - Você pode clicar em uma forma fixada na esquerda para tirá-la de lá. + - Agradeça ao Fuskaka por este easter egg! diff --git a/translations/base-zh-CN.yaml b/translations/base-zh-CN.yaml index bc1a0d31..b512c7a6 100644 --- a/translations/base-zh-CN.yaml +++ b/translations/base-zh-CN.yaml @@ -1,55 +1,54 @@ +--- steamPage: shortText: shapez.io 是一款在无边际的地图上建造工厂、自动化生产与组合愈加复杂的图形的游戏。 - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: 官方 Discord 服务器 intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io 是一个休闲游戏,在其中,您将建造工厂以生产各种各样的几何图形。 - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + 随着等级提升,您需要生产的图形将会越来越复杂,您需要在无尽的地图中不断的扩建您的工厂。 - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! + 如果这些还不够的话,您的生产目标是指数性增长的 - 您需要持续的增大工厂的规模! - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + 虽然您刚开始只需要生产图形,但您之后还可以给这些图形上色 - 您需要开采并混合颜料! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + 您可以在 Steam 游戏商城购买此游戏的完整版, 但您可以先游玩试玩版并体验游戏! + title_advantages: 完整版内容 advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content + - 12 个全新关卡 总共 26 个不同关卡 + - 18 个全新建筑 用于建造全自动工厂! + - 20 个等级升级 不停的愉快游玩! + - 导线更新包 解锁更多可能 + - 暗色模式! + - 无限数量存档 + - 无限数量地图标记 + - 支持作者! ❤️ + title_future: 预计更新 planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) - - Steam Achievements - - Puzzle Mode - - Minimap - - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! - title_links: Links + - 建筑蓝图库 + - Steam 成就 + - 解密模式 + - 小地图 + - 模组 + - 沙盒模式 + - ... 以及更多! + title_open_source: 这个游戏是开源的! + title_links: 链接 links: - discord: Official Discord + discord: 官方 Discord 服务器 roadmap: Roadmap subreddit: Subreddit - source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + source_code: 源代码 (GitHub) + translate: 帮助汉化(翻译)组! text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + 任何人都可以对这个游戏做出贡献,我会活跃在游戏社区中并 + 尽最大可能积极参考大家对这个游戏的的全部建议和反馈。 - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! + 请关注我的 trello board 以获取 the full roadmap! global: loading: 加载中 error: 错误 - thousandsDivider: "" - decimalSeparator: . + thousandsDivider: "," + decimalSeparator: "." suffix: thousands: K millions: M @@ -67,7 +66,7 @@ global: xDaysAgo: 天前 secondsShort: 秒 minutesAndSecondsShort: 秒 - hoursAndMinutesShort: 小时 秒 + hoursAndMinutesShort: 秒 xMinutes: 分钟 keys: tab: TAB @@ -77,8 +76,8 @@ global: shift: SHIFT space: 空格 demoBanners: - title: 演示版 - intro: 获取独立版以解锁所有功能! + title: 试玩版 + intro: 获取独立版以解锁所有游戏内容! mainMenu: play: 开始游戏 changelog: 更新日志 @@ -93,7 +92,7 @@ mainMenu: newGame: 新游戏 madeBy: 作者: subreddit: Reddit - savegameUnnamed: Unnamed + savegameUnnamed: 未命名 dialogs: buttons: ok: 确认 @@ -135,11 +134,11 @@ dialogs: title: 重置所有按键 desc: 成功重置所有按键! featureRestriction: - title: 演示版 - desc: 你尝试使用了功能。该功能在演示版中不可用。请考虑购买独立版以获得更好的体验。 + title: 试玩版 + desc: 你尝试使用了功能。该功能在试玩版中不可用。请考虑购买独立版以获得更好的体验。 oneSavegameLimit: title: 存档数量限制 - desc: 演示版中只能保存一份存档。请删除旧存档或者获取独立版! + desc: 试玩版中只能保存一份存档。请删除旧存档或者获取独立版! updateSummary: title: 更新啦! desc: "以下为自上次游戏以来更新的内容:" @@ -162,9 +161,9 @@ dialogs: title: 创建地图标记 desc: 给地图标记起一个的名字。你可以在名字中加入一个短代码以加入图形。(你可以在这里生成短代码。) - titleEdit: Edit Marker + titleEdit: 编辑地图标记 markerDemoLimit: - desc: 在演示版中你只能创建两个地图标记。请获取独立版以创建更多标记。 + desc: 在试玩版中你只能创建两个地图标记。请获取独立版以创建更多标记。 massCutConfirm: title: 确认剪切 desc: 你将要剪切很多建筑,准确来说有幢! 你确定要这么做吗? @@ -180,13 +179,11 @@ dialogs: descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you can generate here) renameSavegame: - title: Rename Savegame - desc: You can rename your savegame here. + title: 重命名存档 + desc: 您可以在此重命名存档。 entityWarning: - title: Performance Warning - desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that - the game can not handle an endless count of buildings - So try to - keep your factories compact! + title: 性能警告 + desc: 您有非常多建筑,善意的提醒您,这个游戏无法处理过多的建筑 - 尝试将您的工厂压缩! ingame: keybindingsOverlay: moveMap: 移动地图 @@ -243,16 +240,16 @@ ingame: - 八 - 九 - 十 - - XI - - XII - - XIII - - XIV - - XV - - XVI - - XVII - - XVIII - - XIX - - XX + - 十一 + - 十二 + - 十三 + - 十四 + - 十五 + - 十六 + - 十七 + - 十八 + - 十九 + - 二十 maximumLevel: 最高级(倍效率) statistics: title: 统计信息 @@ -268,9 +265,9 @@ ingame: description: 显示图形送达基地并交付的速度。 noShapesProduced: 你还没有生产任何图形。 shapesDisplayUnits: - second: / s - minute: / m - hour: / h + second: / 秒 + minute: / 分 + hour: / 时 settingsMenu: playtime: 游戏时间 buildingsPlaced: 建筑数量 @@ -313,41 +310,41 @@ ingame: empty: 空 copyKey: 复制短代码 connectedMiners: - one_miner: 1 Miner - n_miners: Miners - limited_items: Limited to + one_miner: 1 个开采机 + n_miners: 个开采机 + limited_items: 限制在 watermark: - title: Demo version - desc: Click here to see the Steam version advantages! - get_on_steam: Get on steam + title: 试玩版 + desc: 点击这里 了解完整版内容 + get_on_steam: 在 steam 商城购买 standaloneAdvantages: - title: Get the full version! - no_thanks: No, thanks! + title: 购买完整版! + no_thanks: 不需要,谢谢 points: levels: - title: 12 New Levels - desc: For a total of 26 levels! + title: 12 个全新关卡! + desc: 总共 26 个不同关卡! buildings: - title: 18 New Buildings - desc: Fully automate your factory! + title: 18 个全新建筑 + desc: 用于建造全自动工厂! savegames: - title: ∞ Savegames - desc: As many as your heart desires! + title: 无限数量存档 + desc: 存档功能可以尽情使用 upgrades: - title: 20 Upgrade Tiers - desc: This demo version has only 5! + title: 20 个等级升级 + desc: 试玩版只有 5 个等级! markers: - title: ∞ Markers - desc: Never get lost in your factory! + title: 无限数量地图标记 + desc: 再也不会找不到自己的工厂了 wires: - title: Wires - desc: An entirely new dimension! + title: 导线更新包 + desc: 解锁更多可能! darkmode: - title: Dark Mode - desc: Stop hurting your eyes! + title: 暗色模式 + desc: 优雅且护眼的配色 support: - title: Support me - desc: I develop it in my spare time! + title: 支持作者 + desc: 我使用闲暇时间开发游戏! shopUpgrades: belt: name: 传送带、平衡机、隧道 @@ -395,8 +392,8 @@ buildings: name: 旋转机(逆时针) description: 将图形逆时针旋转90度。 rotate180: - name: Rotate (180) - description: Rotates shapes by 180 degrees. + name: 旋转机 (180度) + description: 将图形旋转180度。 stacker: default: name: 堆叠机 @@ -416,7 +413,7 @@ buildings: name: 上色机(四向) description: 为图形的四个角涂上不同的颜色。 mirrored: - name: 上色机 + name: 上色机 (镜像) description: 将整个图形涂上输入的颜色。 trash: default: @@ -426,15 +423,15 @@ buildings: deliver: 交付 toUnlock: 来解锁 levelShortcut: LVL - endOfDemo: End of Demo + endOfDemo: 试玩版结束 wire: default: - name: Energy Wire - description: Allows you to transport energy. + name: 能量导线 + description: 用于传输能量。 second: - name: Wire - description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). - Different colored wires do not connect. + name: 导线 + description: 传输信号,信号可以是物品,颜色或者布尔值。 + 不同颜色的导线不会互相连接。 balancer: default: name: Balancer @@ -897,7 +894,7 @@ demo: oneGameLimit: 最多一个存档 customizeKeybindings: 按键设置 exportingBase: 导出工厂截图 - settingNotAvailable: 在演示版中不可用。 + settingNotAvailable: 在试玩版中不可用。 tips: - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - Make sure your factories are modular - it will pay out!