diff --git a/translations/base-de.yaml b/translations/base-de.yaml index da8e1008..4f1dd17b 100644 --- a/translations/base-de.yaml +++ b/translations/base-de.yaml @@ -303,7 +303,7 @@ ingame: green: Grün blue: Blau yellow: Gelb - purple: Violett + purple: Magenta cyan: Cyan white: Weiß black: Schwarz @@ -400,7 +400,7 @@ ingame: waypoints: waypoints: Markierungen hub: Hub - description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen, Rechtsklick, um ihn zu löschen.

Drücke um einen Marker aus deinem Blickwinkel, oder rechtsklicke, um einen Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen. + description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um ihn zu löschen.

Drücke , um einen Marker aus deinem Blickwinkel, oder rechtsklicke, um einen Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen. creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt. # Shape viewer @@ -413,12 +413,12 @@ ingame: interactiveTutorial: title: Tutorial hints: - 1_1_extractor: Platziere einen Extrahierer auf der Kreisform um sie zu extrahieren! + 1_1_extractor: Platziere einen Extrahierer auf der Kreisform, um sie zu extrahieren! 1_2_conveyor: >- - Verbinde den Extrahierer mit einem Förderband und schließe ihn am Hub an!

Tipp: Drück und ziehe das Förderband mit der Maus! + Verbinde den Extrahierer mit einem Förderband und schließe ihn am Hub an!

Tipp: Drücke und ziehe das Förderband mit der Maus! 1_3_expand: >- - Dies ist KEIN Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.

Tipp: Halte UMSCH, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze R um sie zu rotieren. + Dies ist KEIN Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.

Tipp: Halte UMSCH, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze R, um sie zu rotieren. # All shop upgrades shopUpgrades: @@ -446,17 +446,17 @@ buildings: belt: default: name: &belt Förderband - description: Transportiert Items. Halte und ziehe um mehrere zu platzieren. + description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren. # Internal name for the Extractor miner: default: name: &miner Extrahierer - description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren. + description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren. chainable: name: Extrahierer (Kette) - description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren. Kann verkettet werden. + description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren. Kann verkettet werden. # Internal name for the Tunnel underground_belt: @@ -472,15 +472,15 @@ buildings: splitter: default: name: &splitter Verteiler - description: Multifunktional - Verteilt gleichmäßig vom Eingang auf den Ausgang. + description: Multifunktional - Verteilt gleichmäßig von den Eingängen auf die Ausgänge. compact: name: Kombinierer (Kompakt) - description: Vereint zwei Förderbänder zu einem. + description: Vereint zwei Eingänge zu einem Ausgang. compact-inverse: name: Kombinierer (Kompakt) - description: Vereint zwei Förderbänder zu einem. + description: Vereint zwei Eingänge zu einem Ausgang. cutter: default: @@ -521,12 +521,12 @@ buildings: description: *painter_desc double: - name: Färber (2-Fach) + name: Färber (2-fach) description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang. quad: - name: Färber (4-Fach) - description: Erlaubt jedes einzelne Viertel einer Form beliebig einzufärben. + name: Färber (4-fach) + description: Erlaubt es, jedes einzelne Viertel einer Form beliebig einzufärben. trash: default: @@ -535,7 +535,7 @@ buildings: storage: name: Lager - description: Lagert den Überschuss bis zu einer gegebenen Kapazität. Kann als Überlauftor agieren. + description: Lagert Items bis zu einer gegebenen Kapazität und verwaltet den Überlauf. wire: default: @@ -563,24 +563,24 @@ storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Formen zerschneiden - desc: Du hast den Schneider freigeschaltet! - Er zerschneidet Formen von oben nach unten, unabhängig von ihrer Orientierung!

Stelle sicher, dass du den Abfall loswirst, sonst verstopft die Maschine! - Dafür habe ich dir extra einen Mülleimer freigeschaltet. + desc: Du hast den Schneider freigeschaltet! Er zerschneidet Formen von oben nach unten, unabhängig von ihrer Orientierung.

Stelle sicher, dass du den Abfall loswirst, sonst verstopft die Maschine! Dafür habe ich dir extra einen Mülleimer freigeschaltet. reward_rotater: title: Rotieren - desc: Der Rotierer wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad! + desc: Der Rotierer wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad. reward_painter: title: Färben desc: >- - Der Färber wurde freigeschaltet. Extrahiere ein paar Farben (genauso wie bei Formen) und färbe damit eine Form im Färber!

PS: Falls du Farbenblind bist, es gibt einen Modus für Farbenblinde in den Einstellungen! + Der Färber wurde freigeschaltet. Extrahiere ein paar Farben (genauso wie bei Formen) und färbe damit eine Form im Färber.

PS: Falls du Farbenblind bist, gibt es einen Modus für Farbenblinde in den Einstellungen! reward_mixer: title: Farben mischen - desc: Der Farbmischer wurde freigeschaltet! Kombiniere mit diesem Gebäude zwei Farben getreu der additiven Farbmischung! + desc: Der Farbmischer wurde freigeschaltet! Kombiniere mit diesem Gebäude zwei Farben getreu der additiven Farbmischung. reward_stacker: title: Stapler - desc: Mit dem Stapler kannst du nun Formen kombinieren! Passen sie nebeneinander, werden sie verschmolzen. Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form gestapelt! + desc: Mit dem Stapler kannst du nun Formen kombinieren! Passen sie nebeneinander, werden sie verschmolzen. Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form gestapelt. reward_splitter: title: Verteiler/Kombinierer @@ -588,11 +588,11 @@ storyRewards: reward_tunnel: title: Tunnel - desc: Der Tunnel wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten! + desc: Der Tunnel wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten. reward_rotater_ccw: title: Gegen UZS Rotieren - desc: Du hast eine zweite Variante des Rotierers freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen! + desc: Du hast eine zweite Variante des Rotierers freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen. reward_miner_chainable: title: Extrahierer (Kette) @@ -600,28 +600,28 @@ storyRewards: reward_underground_belt_tier_2: title: Tunnel Stufe II - desc: Du hast eine neue Variante des Tunnels freigeschaltet! Dieser hat eine höhere Reichweite und du kannst beide Tunnel miteinander mischen! + desc: Du hast eine neue Variante des Tunnels freigeschaltet! Dieser hat eine höhere Reichweite und du kannst beide Tunnel miteinander mischen. reward_splitter_compact: title: Kompakter Kombinierer desc: >- - Du hast eine kompakte Variante des Kombinierers freigeschaltet! Er hat zwei Eingänge und gibt zwei Förderbänder als eines aus! + Du hast eine kompakte Variante des Kombinierers freigeschaltet! Er hat zwei Eingänge und vereint diese zu einem Ausgang. reward_cutter_quad: title: Schneider (4-fach) - desc: Du hast eine neue Variante des Schneiders freigeschaltet! Damit kannst du Formen in alle vier Teile zerschneiden! + desc: Du hast eine neue Variante des Schneiders freigeschaltet! Damit kannst du Formen in alle vier Teile zerschneiden. reward_painter_double: title: Färber (2-fach) - desc: Du hast eine neue Variante des Färbers freigeschaltet! Hiermit kannst du zwei Formen auf einmal färben und verbrauchst nur eine Farbe! + desc: Du hast eine neue Variante des Färbers freigeschaltet! Hiermit kannst du zwei Formen auf einmal färben und verbrauchst nur eine Farbe. reward_painter_quad: title: Färber (4-fach) - desc: Du hast eine neue Variante des Färbers freigeschaltet! Er kann jedes Viertel einer Form einzeln färben, verbraucht aber auch jeweils eine Farbe! + desc: Du hast eine neue Variante des Färbers freigeschaltet! Er kann jedes Viertel einer Form einzeln färben, verbraucht aber auch jeweils eine Farbe. reward_storage: title: Zwischenlager - desc: Du hast eine neue Variante des Mülleimers freigeschaltet! Bis zu einer gewissen Kapazität können hier Items zwischengelagert werden! + desc: Du hast eine neue Variante des Mülleimers freigeschaltet! Bis zu einer gewissen Kapazität können hier Items zwischengelagert werden. reward_freeplay: title: Freies Spiel @@ -635,7 +635,7 @@ storyRewards: no_reward: title: Nächstes Level desc: >- - Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber dafür das Nächste schon!

PS: Denk daran, deine alten Fabriken nicht zu zerstören - Du wirst sie später alle noch brauchen, um Upgrades freizuschalten! + Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber dafür das Nächste schon!

PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu zerstören - Du wirst sie später alle noch brauchen, um Upgrades freizuschalten! no_reward_freeplay: title: Nächstes Level @@ -721,22 +721,22 @@ settings: soundsMuted: title: Geräusche stummschalten description: >- - Bei der Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet. + Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet. musicMuted: title: Musik stummschalten description: >- - Bei der Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet. + Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet. soundVolume: title: Geräuschlautstärke description: >- - Ändert die Lautstärke von Geräuschen. + Regler für die Lautstärke von Geräuschen. musicVolume: title: Musiklautstärke description: >- - Ändert die Lautstärke der Musik. + Regler für die Lautstärke der Musik. theme: title: Farbmodus @@ -749,12 +749,12 @@ settings: refreshRate: title: Tickrate description: >- - Das Spiel passt die Tickrate automatisch so an, dass sie immer zwischen diesem Wert und der hälfte bleibt. Zum Beispiel bei einer Tickrate von 60 Hz versucht das Spiel, diese zu halten. Falls dies zu viel ist, regelt der Computer diese runter bis zu einer Untergrenze von 30Hz. + Das Spiel passt die Tickrate automatisch so an, dass sie immer zwischen diesem Wert und der Hälfte bleibt. Zum Beispiel bei einer Tickrate von 60 Hz versucht das Spiel, diese zu halten. Bei Bedarf regelt der Computer diese bis zu einer Untergrenze von 30 Hz herunter. alwaysMultiplace: title: Mehrfachplatzierung description: >- - Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das hat den gleichen Effekt wie beim Platzieren UMSCH gedrückt zu halten. + Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das hat den gleichen Effekt, wie beim Platzieren UMSCH gedrückt zu halten. offerHints: title: Hinweise & Tutorials @@ -793,7 +793,7 @@ keybindings: hint: >- Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen. - resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen. + resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen categoryLabels: general: Anwendung