730 lines
29 KiB
YAML
730 lines
29 KiB
YAML
#
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
#
|
|
# Contributing:
|
|
#
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
# and I will have a look.
|
|
#
|
|
# Placeholders:
|
|
#
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
#
|
|
# Adding a new language:
|
|
#
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
#
|
|
|
|
steamPage:
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
shortText: shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów o zwiększającej się złożoności, występujących na mapie o nieskończonej wielkości.
|
|
|
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
|
# NOTICE:
|
|
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
|
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
|
longText: >-
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów. Dostarczaj wymagane kształty o zwiększającej się złożoności, by robić postęp w grze i odblokowywać ulepszenia, przyspieszające produkcję w Twojej fabryce.
|
|
|
|
Ponieważ popyt rośnie, będziesz musiał powiększać swoją fabrykę, dopasowując ją do potrzeb - Nie zapomnij o zasobach - będziesz musiał rozbudowywać się na [b]nieskończonej mapie[/b]!
|
|
|
|
Zwykłe kształty mogą się szybko znudzić, więc będziesz musiał mieszać kolory i malować nimi swoje kształty - Łącz czerwone, zielone i niebieske barwniki, by produkowac różne kolory i malować nimi swoje kształty, by zaspokoich popyt.
|
|
|
|
Ta gra ma 18 poziomów (Co już powinno dać Ci wiele godzin rozgrywki!), ale wciąż dodaję więcej - Dużo jest zaplanowane!
|
|
|
|
|
|
[b]Korzyści Pełnej Wersji Gry[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Znaczniki
|
|
[*] Brak limitu zapisów gry
|
|
[*] Tryb Ciemny
|
|
[*] Więcej ustawień
|
|
[*] Pozwala mi kontynuować pracę nad shapez.io ❤️
|
|
[*] Więcej dodatkowych funkcji w przyszłości!
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Planowane funkcje & Sugestie społeczności[/b]
|
|
|
|
Ta gra jest open source - Każdy może coś zmienić! Oprócz tego, [b]często[/b] słucham społecności! Próbuję czytać wszystkie sugestie i brać pod uwagę jak najwięcej reakcji społeczności.
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Tryb kampanii, gdzie budynki kosztują kształty
|
|
[*] Więcej poziomów & budynków (tylko w pełnej wersji gry)
|
|
[*] Różne mapy i (może) przeszkody
|
|
[*] Ustawienia tworzenia map (Zmień liczbę i ilość skupisk zasobów, ziarno losowści i więcej)
|
|
[*] Więcej typów kształtów
|
|
[*] Więcej popraw wydajności (Ale i tak gra działa już dość dobrze!)
|
|
[*] Tryb dla osób z problemami rozpoznawania kolorów
|
|
[*] I wiele więcej!
|
|
[/list]
|
|
|
|
Sprawdź moją tablicę Trello, gdzie znajdziesz wszystkie planowane funkcje! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
|
|
|
|
global:
|
|
loading: Ładowanie
|
|
error: Błąd
|
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
thousandsDivider: " "
|
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: B
|
|
trillions: T
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
infinite: ∞
|
|
|
|
time:
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
oneSecondAgo: sekundę temu
|
|
xSecondsAgo: <x> sekund temu
|
|
oneMinuteAgo: minutę temu
|
|
xMinutesAgo: <x> minut temu
|
|
oneHourAgo: godzinę temu
|
|
xHoursAgo: <x> godzin temu
|
|
oneDayAgo: dzień temu
|
|
xDaysAgo: <x> dni temu
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s
|
|
|
|
xMinutes: <x> minut
|
|
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SHIFT
|
|
space: SPACE
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
title: Wersja Demonstracyjna
|
|
intro: >-
|
|
Kup pełną wersję, by odblokować wszystkie funkcje!
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
play: Graj
|
|
changelog: Historia Zmian
|
|
importSavegame: Importuj
|
|
openSourceHint: Ta gra jest open source!
|
|
discordLink: Oficjalny Serwer Discord
|
|
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
browserWarning: >-
|
|
Przepraszamy, ale ta gra jest znana z powolnego działania na Twojej przeglądarce! Kup wersję pełną lub pobierz Google Chrome dla pełnego doświadczenia.
|
|
|
|
savegameLevel: Poziom <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
|
|
|
|
contests:
|
|
contest_01_03062020:
|
|
title: "Konkurs #01"
|
|
desc: Wygraj <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę!
|
|
longDesc: >-
|
|
By coś wam oddać, pomyślałem że dobrze byłoby robić cotygodniowe konkursy!
|
|
<br><br>
|
|
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą bazę!
|
|
<br><br>
|
|
Oto instrukcje:<br>
|
|
<ul class="bucketList">
|
|
<li>Wyślij zrzut ekranu swojej bazy na adres e-mail <strong>contest@shapez.io</strong></li>
|
|
<li>Jeszcze lepiej, jeżeli dodatkowo przekażesz je na mediach społecznościowych!</li>
|
|
<li>Wybiorę 5 zrzutów i przedstawie je społeczności <strong>serwera discord</strong> do głosowania.</li>
|
|
<li>Zwyczięzca otrzyma <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, cokolwiek wolisz)</li>
|
|
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
|
|
</ul>
|
|
<br>
|
|
Czekam na wasze wspaniałe kreacje!
|
|
|
|
showInfo: Wyświetl
|
|
contestOver: Ten konkurs już się zakończył - Dołącz do serwera discord, by otrzymać powiadomienie o następnych konkursach!
|
|
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Usuń
|
|
cancel: Anuluj
|
|
later: Później
|
|
restart: Restartuj
|
|
reset: Resetuj
|
|
getStandalone: Kup pełną wersję
|
|
deleteGame: Wiem, co robię
|
|
viewUpdate: Wyświetl aktualizację
|
|
showUpgrades: Wyświetl ulepszenia
|
|
showKeybindings: Wyświetl skróty klawiszowe
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Błąd importowania
|
|
text: >-
|
|
Nie udało się zaimportować zapisu gry:
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Sukces Importowania
|
|
text: >-
|
|
Twój zapis gry został pomyślnie zaimportowany.
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Zapis gry jest uszkodzony
|
|
text: >-
|
|
Nie udało się wczytać zapisu gry:
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Potwierdź usunięcie
|
|
text: >-
|
|
Czy napewno chcesz usunąć ten zapis gry?
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Nie udało się usunąć
|
|
text: >-
|
|
Nie udało sie usunąć zapisu gry:
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
title: Wymagane uruchomienie ponowne
|
|
text: >-
|
|
Musisz uruchomić ponownie grę, by zastosować ustawienia.
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Zmień skrót
|
|
desc: Naciśnij klawisz lub przycisk myszy, który chesz przypisać lub ESC, by anulować.
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Resetuj skróty klawiszowe
|
|
desc: Ta akcja zresetuje wszystkie skróty do ich domyślnych wartości. Proszę potwierdzić.
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Zresetowano skróty
|
|
desc: Wszystkie skróty zostały zresetowane do swoich wartości domyślnych!
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Wersja Demonstracyjna
|
|
desc: Próbowałeś użyć funkcji (<feature>), która nie jest dostępna w tej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
|
|
|
|
saveNotPossibleInDemo:
|
|
desc: Twoja gra została zapisana, ale wczytywanie jej jest możliwe tylko w pełnej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
|
|
|
|
leaveNotPossibleInDemo:
|
|
title: Wersja Demonstracyjna
|
|
desc: Twoja gra została zapisana, ale nie będziesz mógł jej wczytać w wersji demonstracyjnej. Wczytywanie zapisów jest możliwe tylko w pełnej wersji. Czy jesteś pewien?
|
|
|
|
newUpdate:
|
|
title: Aktualizacja
|
|
desc: Dostepna jest aktualizacja tej gry, pobierz ją!
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Limit zapisów gry
|
|
desc: Możesz mieć tylko jeden zapis gry w wersji demonstracyjnej. Proszę usunąć istniejący lub kupić pełną wersję gry!
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nowa aktualizaja!
|
|
desc: >-
|
|
Oto zmiany od kiedy ostatnio grałeś:
|
|
|
|
hintDescription:
|
|
title: Tutorial
|
|
desc: >-
|
|
Kiedy potrzebujesz pomocy lub utknąłeś, kliknij przycisk 'Pokaż podpowiedź' w lewym dolnym rogu ekranu, by uzyskać pomoc!
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Odblokuj ulepszenia
|
|
desc: >-
|
|
Wszystkie kształty, które produkujesz mogą być użyte do odblokowania ulepszeń - <strong>Nie usuwaj starych fabryk!</strong>
|
|
Zakładkę ulepszeń znajdziesz w prawym górnym rogu ekranu.
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Potwierdź usuwanie
|
|
desc: >-
|
|
Próbujesz usunąć wiele budynków na raz (dokładnie <count>)! Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Zablokowane
|
|
desc: >-
|
|
Kopiowanie nie zostało jeszcze odblokowane! Ukończ więcej poziomów, by to odblokować.
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Użyteczne skróty klawiszowe
|
|
desc: >-
|
|
Ta gra posiada wiele skrótów, które ułatwią Ci budowę wielkich fabryk.
|
|
Oto kilka z nich. Więcej znajdziesz <strong>w ustawieniach</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciągnij: Zaznacz obszar do skopiowania / usunięcia.<br>
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj, by postawić wiele budynków jednego typu.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć kierunek stawianych taśmociągów.<br>
|
|
|
|
createMarker:
|
|
title: Nowy znacznik
|
|
desc: Podaj nazwę nowego znacznika
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Możesz utworzyć tylko 2 własne znaczniki w wersji demonstracyjnej. Kup pełną wersję, by utworzyć więcej!
|
|
|
|
ingame:
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
# every situation
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Poruszaj się po mapie
|
|
selectBuildings: Zaznacz obszar
|
|
stopPlacement: Zatrzymaj budowanie
|
|
rotateBuilding: Obróć budynek
|
|
placeMultiple: Zbuduj wiele
|
|
reverseOrientation: Odwróć kierunek
|
|
disableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
|
|
toggleHud: Przełącz widoczność HUD
|
|
placeBuilding: Zbuduj budynek
|
|
createMarker: Utwórz znacznik
|
|
delete: Usuń
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
# from the toolbar)
|
|
buildingPlacement:
|
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
|
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmienić typ budynku.
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
hotkeyLabel: >-
|
|
Skrót: <key>
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Szybkość przetwarzania
|
|
range: Zasięg
|
|
storage: Magazyn
|
|
oneItemPerSecond: 1 przedmiot / s
|
|
itemsPerSecond: <x> przedmiotów / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
|
tiles: <x> kratek
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
levelTitle: Poziom <level>
|
|
completed: Ukończony
|
|
unlockText: Odblokowano <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Następny poziom
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Nowe ulepszenie jest dostępne!
|
|
gameSaved: Gra została zapisana.
|
|
|
|
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
|
|
# to select multiple buildings
|
|
massSelect:
|
|
infoText: Naciśnij <keyCopy>, by skopiować, <keyDelete>, by usunąć lub <keyCancel>, by anulować.
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
shop:
|
|
title: Ulepszenia
|
|
buttonUnlock: Ulepsz
|
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
|
tier: Poziom <x>
|
|
|
|
# The roman number for each tier
|
|
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
|
|
|
maximumLevel: MAKSYMALNY POZIOM (Szybkość x<currentMult>)
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
statistics:
|
|
title: Statystyki
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Przechowywane
|
|
description: Wyświetla kształty przechowywane w budynku centralnym.
|
|
produced:
|
|
title: Produkowane
|
|
description: Wyświetla wszytkie kształty, które cała fabryka produkuje, w tym produkty pośrednie.
|
|
delivered:
|
|
title: Dostarczone
|
|
description: Wyświetla kształty, które zostały kiedykolwiek dostarczone do budynku centralnego.
|
|
noShapesProduced: Nie wyprodukowano jeszcze żadnych kształtów.
|
|
|
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
|
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Czas gry
|
|
|
|
buildingsPlaced: Budynki
|
|
beltsPlaced: Taśmociągi
|
|
|
|
buttons:
|
|
continue: Kontynuuj
|
|
settings: Ustawienia
|
|
menu: Wróć do menu
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Potrzebujesz pomocy?
|
|
showHint: Pokaż podpowiedź
|
|
hideHint: Zamknij
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Koszt
|
|
|
|
# Map markers
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Znaczniki
|
|
hub: HUB
|
|
description: Naciśnij lewym przyciskiem na znacznik, by skoczyć do niego lub prawym przyciskiem by go usunąć<br><br>Naciśnij <keybinding>, by utworzyć znacznik z aktuanego widoku, lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by utworzyć znacznik w wybranej lokalizacji.
|
|
creationSuccessNotification: Znacznik został utworzony.
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Zbuduj <strong>ekstraktor</strong> na <strong>kształcie koła</strong>, by je wydobyć!
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
Połącz ekstraktor używając <strong>taśmociągów</strong> do swojego budynku centralnego!<br><br>Podpowiedź: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg używając myszy!
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
To <strong>NIE</strong> gra na czekanie! Zbuduj więcej ekstraktorów i taśmociągów, by ukończyć cel szybciej.<br><br>Podpowiedź: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by zbudować wiele ekstraktorów i naciśnij <strong>R</strong>, by je obrócić.
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Wydobycie
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Rozcinanie, Obracanie & Łączenie
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Mieszanie kolorów & Malowanie
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
buildings:
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: &belt Taśmociąg
|
|
description: Przemieszcza przedmioty, kliknij i przeciągnij, by zbudować wiele.
|
|
|
|
miner: # Internal name for the Extractor
|
|
default:
|
|
name: &miner Ekstraktor
|
|
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć.
|
|
|
|
chainable:
|
|
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
|
|
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. Może zostać zbudowany w łańcuchach.
|
|
|
|
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
|
|
default:
|
|
name: &underground_belt Tunel
|
|
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
|
|
|
|
tier2:
|
|
name: Tunel (Poziom II)
|
|
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
|
|
|
|
splitter: # Internal name for the Balancer
|
|
default:
|
|
name: &splitter Dystrybutor
|
|
description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie wejścia do wyjść.
|
|
|
|
compact:
|
|
name: Dystrybutor (mały)
|
|
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
|
|
|
|
compact-inverse:
|
|
name: Dystrybutor (mały)
|
|
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
|
|
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: &cutter Rozcinacz
|
|
description: Rozcina kształty pionowo na dwie cześci. <strong>Jeżeli używasz tylko jednej części, pamiętaj o niszczeniu drugiej, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Rozcinacz (Podwójny)
|
|
description: Rozcina kształty na cztery części. <strong>Jeżeli nie używasz wszystkich części, pamiętaj o niszczeniu innych, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
|
|
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: &rotater Obracacz
|
|
description: Obraca kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
|
|
ccw:
|
|
name: Obracacz (Odwrócony)
|
|
description: Obraca kształty o 90 stopni, przeciwnie do kierunku wskazówek zegara.
|
|
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: &stacker Łącznik
|
|
description: Łączy obie części. Jeżeli nie mogą być połączone, prawy przedmiot zostaje ułożony na lewym przedmiocie.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: &mixer Mieszacz kolorów
|
|
description: Miesza dwa barwniki używając modelu addytywnego.
|
|
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: &painter Malarz
|
|
description: Maluje cały kształt jednym barwnikiem.
|
|
double:
|
|
name: Malarz (Podwójny)
|
|
description: Maluje kształty z lewego wejścia barwnikiem z górnego wejścia.
|
|
quad:
|
|
name: Malarz (4x)
|
|
description: Pozwala na pomalowanie każdej ćwiatki kształtu na inny kolor.
|
|
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: &trash Śmietnik
|
|
description: Przyjmuje przedmioty z każdej strony i niszczy je. Na zawsze.
|
|
|
|
storage:
|
|
name: Magazyn
|
|
description: Magazynuje dodatkowe przedmioty, do pewnej pojemności. Może zostać użyty jako brama przelewowa.
|
|
storyRewards:
|
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Rozcinanie Kształtów
|
|
desc: Właśnie odblokowałeś nowy budynek: <strong>rozcinacz</strong> - rozcina on kształty na pół w pionie: <strong>z góry na dół</strong>, bez uwagi na jego orientację!<br><br>Pamiętaj, by usunąć niepotrzebne części, albo <strong>się zatrzyma</strong> - Do tego celu dałem Ci śmietnik, który usuwa wszytko, co do niego włożysz!
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Obracanie
|
|
desc: <strong>Obracacz</strong> właśnie został odblokowany! Obraca on kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
title: Malowanie
|
|
desc: >-
|
|
<strong>Malarz</strong> właśnie został odblokowany - Wydobędź trochę barwników (tak jak wydobywasz kształty) i pomaluj nimi kształty używając malarza!<br><br>PS: Jeżeli nie rozróżniasz kolorów, już pracuję nad udogodnieniem dla Ciebie!
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Mieszanie Kolorów
|
|
desc: <strong>Mieszacz kolorów</strong> właśnie został odblokowany - Połącz dwa barwniki używając <strong>modelu addytywnego</strong> używając tego budynku!
|
|
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Łącznik
|
|
desc: Możesz teraz łączyć kształty używając <strong>Łącznika</strong>! Oba kształty wejściowe zostają połączone: Jeżeli moga zostać ustawione obok siebie, zotaną <strong>połączone</strong>. W przeciwnym wypadku prawy kształt jest <strong>ustawiany nad</strong> lewym kształtem!
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Rozdzielacz/Łącznik Taśmociągów
|
|
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> właśnie został odblokowany - Może być użyty do budowania większych fabryk przez <strong>rodzielanie i łączenie przedmiotów na dwóch taśmociągach</strong>! <br><br>
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunel
|
|
desc: <strong>Tunnel</strong> właśnie został odblokowany - Używając go możesz przenosić przedmioty pod taśmociągami i budynkami!
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Obracanie w przeciwnym kierunku
|
|
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>obracacza</strong> - Pozwala obracać kształty w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara! By go zbudować, zaznacz obracacz i <strong>naiścnij 'T' by zmienić jego typ</strong>!
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Ekstraktor Łańcuchowy
|
|
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>ekstraktor łańcuchowy</strong>! Pozwala na <strong>przekazywanie swoich zasobow </strong> do innych ekstraktorów, byś mógł wydajniej wydobywać zasoby!
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunel Poziomu II
|
|
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>tunelu</strong> - Posiada <strong>większy zasięg</strong> i możesz mieszać te dwa typy, gdyż nie łączą się ze sobą!
|
|
|
|
reward_splitter_compact:
|
|
title: Mały dystrybutor
|
|
desc: >-
|
|
Właśnie odblokowałeś nowy, mniejszy typ <strong>dystrybutora</strong> - Akceptuje przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden!
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Podwójny rozcinacz
|
|
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>rozcinacza</strong> - Pozwala na rozcinanie kształtów na <strong>cztery części</strong> zamiast dwóch!
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Podwójne malowanie
|
|
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, ale przetwarza <strong>dwa kształty na raz</strong>, używając tylko jednego barwnika zamiast dwóch!
|
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
title: Czterokrotne malowanie
|
|
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Pozwala na malowanie każdej części kształtu na inny kolor!
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
title: Magazyn
|
|
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>śmietnika</strong> - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej pojemności!
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Dalsza gra
|
|
desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>wszytkie poziomy</strong>! Od teraz wymagane kształty są losowo generowane! (Bez obaw, więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!)
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Kopiowanie & Wklejanie
|
|
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL i przeciągnij używając myszy) i naciśnij 'C' by go skopiować.<br><br>Wklejanie obszarów <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty planów</strong>(Te, które właśnie dostarczyłeś) by używać tej funkcji!
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
no_reward:
|
|
title: Następny Poziom
|
|
desc: >-
|
|
Ten poziom nie dał ci żadnej nagrody, ale nastepny da! <br><br> PS: Lepiej nie usuwaj swojej aktualnej fabryki - Będziesz potrzebował <strong>wszytkich</strong> tych kształtów poźniej, by <strong>odblokowac ulepszenia</strong>!
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Następny Poziom
|
|
desc: >-
|
|
Gratulacje! Więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!
|
|
|
|
settings:
|
|
title: Ustawienia
|
|
categories:
|
|
game: Gra
|
|
app: Aplikacja
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Development
|
|
staging: Staging
|
|
prod: Production
|
|
buildDate: Built <at-date>
|
|
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Skala interfejsu
|
|
description: >-
|
|
Zmienia wielkość interfejsu użytkownika.
|
|
scales:
|
|
super_small: Bardzo mały
|
|
small: Mały
|
|
regular: Zwykły
|
|
large: Duży
|
|
huge: Wielki
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Czułość przybliżenia
|
|
description: >-
|
|
Zmienia jak bardzo czułe jest przybliżanie (Kółko myszy lub trackpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Bardzo wolny
|
|
slow: Wolny
|
|
regular: Zwykły
|
|
fast: Szybki
|
|
super_fast: Bardzo szybki
|
|
|
|
language:
|
|
title: Język
|
|
description: >-
|
|
Zmienia język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez innych użytkowników i mogą nie być w pełni ukończone!
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
title: Tryb pełnoekranowy
|
|
description: >-
|
|
Zalecane jest granie w trybie pełnoekranowym by uzyskać najlepsze doświadczenie. Tylko dostępne w pełnej wersji gry.
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Wycisz Dźwięki
|
|
description: >-
|
|
Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
title: Wycisz Muzykę
|
|
description: >-
|
|
Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
|
|
|
|
theme:
|
|
title: Motyw kolorów gry
|
|
description: >-
|
|
Wybierz motyw gry (jasny / ciemny).
|
|
|
|
refreshRate:
|
|
title: Limit FPS
|
|
description: >-
|
|
Wybierz maksymalną ilość FPS. To ustawienie może zmniejszyć ilość FPS, jeżeli Twój komputer jest zbyt wolny, by osiągnąć wybrany cel.
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Zawsze buduj wiele
|
|
description: >-
|
|
Jeżeli włączone, wszystkie budunki zostaną zaznaczone po zbudowaniu, do momentu anulowania. To ustawienie ma taki sam efekt, zawsze trzymanie przycisku SHIFT.
|
|
|
|
offerHints:
|
|
title: Podpowiedzi i Tutorial
|
|
description: >-
|
|
Kontroluje, czy gra ma oferować podpowiedzi i samouczek podczas gry. Ukrywa niektóre elementy interfejsu do danego poziomu, by łatwiej poznać grę.
|
|
|
|
keybindings:
|
|
title: Skróty Klawiszowe
|
|
hint: >-
|
|
Wskazówka: CTRL, SHIFT i ALT przełączają różne opcje budowania.
|
|
|
|
resetKeybindings: Przywróć domyślne skróty
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Aplikacja
|
|
ingame: Gra
|
|
navigation: Nawigacja
|
|
placement: Budowanie
|
|
massSelect: Zaznaczanie
|
|
buildings: Skróty budowania
|
|
placementModifiers: Modyfikatory budowania
|
|
|
|
mappings:
|
|
confirm: Potwierdź
|
|
back: Cofnij
|
|
mapMoveUp: Przesuń w górę
|
|
mapMoveRight: Przesuń w prawo
|
|
mapMoveDown: Przesuń w dół
|
|
mapMoveLeft: Przesuń w lewo
|
|
centerMap: Przenieś na środek
|
|
|
|
mapZoomIn: Przybliż
|
|
mapZoomOut: Oddal
|
|
createMarker: Utwórz znacznik
|
|
|
|
menuOpenShop: Ulepszenia
|
|
menuOpenStats: Statystyki
|
|
|
|
toggleHud: Przełącz HUD
|
|
toggleFPSInfo: Przełącz licznik FPS
|
|
belt: *belt
|
|
splitter: *splitter
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
miner: *miner
|
|
cutter: *cutter
|
|
rotater: *rotater
|
|
stacker: *stacker
|
|
mixer: *mixer
|
|
painter: *painter
|
|
trash: *trash
|
|
|
|
abortBuildingPlacement: Anuluj budowanie
|
|
rotateWhilePlacing: Obróć
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
Modifier: Obróć w przeciwnym kierunku
|
|
cycleBuildingVariants: Zmień typ budynku
|
|
confirmMassDelete: Potwierdź masowe usuwanie
|
|
cycleBuildings: Przełącz budynki
|
|
|
|
massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągni by rozpocząć
|
|
massSelectSelectMultiple: Zaznacz wiele obszarów
|
|
massSelectCopy: Skopiuj obszar
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
|
|
placeMultiple: Pozostań w trybie budowania
|
|
placeInverse: Odwróć kierunek taśmociągów
|
|
|
|
about:
|
|
title: O Grze
|
|
|
|
changelog:
|
|
title: Historia Zmian
|
|
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Wczytywanie zapisów gry
|
|
importingGames: Importowanie zapisów gry
|
|
oneGameLimit: Limit 1 zapisu gry
|
|
customizeKeybindings: Zmienianie skrótów klawiszowych
|
|
|
|
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demonstracyjnej.
|