This repository has been archived on 2021-02-20. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
shapez.io/translations/base-de.yaml

1042 lines
48 KiB
YAML

---
steamPage:
shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen
Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
discordLinkShort: Offizieller Discord
intro: >-
Du magst Automatisierungsspiele? Dann bist du hier genau richtig!
shapez.io ist ein ruhiges Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten.
Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen!
Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
title_advantages: Vorteile der Vollversion
advantages:
- <b>12 Neue Level</b> für insgesamt 26 Level
- <b>18 Neue Gebäude</b> für eine komplett automatisierte Fabrik!
- <b>20 Upgrade-Stufen</b> für viele Stunden Spielspaß
- <b>Wires-Update</b> für eine komplett neue Dimension!
- <b>Dark-Mode</b>!
- Unbegrenzte Speicherstände
- Unbegrenzte Wegpunkte
- Unterstütze mich! ❤️
title_future: Geplante Inhalte
planned:
- Blaupausen-Bibliothek
- Errungenschaften auf Steam
- Puzzel-Modus
- Minimap
- Modunterstützung
- Sandkastenmodus
- ... und noch viel mehr!
title_open_source: Dieses Spiel ist quelloffen!
text_open_source: >-
Jeder kann etwas zum Spiel beitragen! Ich engagiere mich aktiv in der
Community und versuche alle Vorschläge zu berücksichtigen.
Die vollständige Roadmap findet ihr auf meinem Trello-Board!
title_links: Links
links:
discord: Offizieller Discord
roadmap: Roadmap
subreddit: Subreddit
source_code: Quellcode (GitHub)
translate: Hilf beim Übersetzen
global:
loading: Laden
error: Fehler
thousandsDivider: "."
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
infinite:
time:
oneSecondAgo: vor einer Sekunde
xSecondsAgo: vor <x> Sekunden
oneMinuteAgo: vor einer Minute
xMinutesAgo: vor <x> Minuten
oneHourAgo: vor einer Stunde
xHoursAgo: vor <x> Stunden
oneDayAgo: vor einem Tag
xDaysAgo: vor <x> Tagen
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> Minuten
keys:
tab: TAB
control: STRG
alt: ALT
escape: ESC
shift: UMSCH
space: LEER
demoBanners:
title: Demo-Version
intro: Kauf die Vollversion für alle Features!
mainMenu:
play: Spielen
continue: Fortsetzen
newGame: Neues Spiel
changelog: Änderungsprotokoll
subreddit: Reddit
importSavegame: Importieren
openSourceHint: Dieses Spiel ist quelloffen!
discordLink: Offizieller Discord Server
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
madeBy: Ein Spiel von <author-link>
browserWarning: Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsam laufen!
Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste
Erfahrung!
savegameLevel: Level <x>
savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level
savegameUnnamed: Unbenannt
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Löschen
cancel: Abbrechen
later: Später
restart: Neustart
reset: Zurücksetzen
getStandalone: Zur Vollversion
deleteGame: Ich weiß, was ich tue
viewUpdate: Update anzeigen
showUpgrades: Upgrades anzeigen
showKeybindings: Kürzel anzeigen
importSavegameError:
title: Importfehler
text: "Fehler beim Importieren deines Speicherstands:"
importSavegameSuccess:
title: Speicherstand importiert
text: Dein Speicherstand wurde erfolgreich importiert.
gameLoadFailure:
title: Der Speicherstand ist kaputt
text: Der Speicherstand konnte nicht geladen werden. Sorry!
confirmSavegameDelete:
title: Löschen bestätigen
text: Bist du sicher, dass du folgenden Speicherstand löschen willst?<br><br>
'<savegameName>' auf Level <savegameLevel><br><br>Das kann nicht rückgängig gemacht werden!
savegameDeletionError:
title: Löschen fehlgeschlagen
text: "Das Löschen des Speicherstands ist fehlgeschlagen:"
restartRequired:
title: Neustart nötig
text: Du musst das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
editKeybinding:
title: Tastenbelegung ändern
desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC zum Abbrechen.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Tastenbelegung zurücksetzen
desc: Dies wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist
du dir sicher?
keybindingsResetOk:
title: Tastenbelegung zurückgesetzt
desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt!
featureRestriction:
title: Demo-Version
desc: Du hast ein Feature benutzt (<feature>), welches nicht in der Demo
enthalten ist. Erwerbe die Vollversion für das volle Erlebnis!
oneSavegameLimit:
title: Begrenzte Speicherstände
desc: Du kannst in der Demo nur einen Speicherstand haben. Bitte lösche den
existierenden oder hole dir die Vollversion!
updateSummary:
title: Neues Update!
desc: "Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
upgradesIntroduction:
title: Upgrades freischalten
desc: >-
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten
- <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong> Den
Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm.
massDeleteConfirm:
title: Löschen bestätigen
desc: Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir
sicher?
massCutConfirm:
title: Ausschneiden bestätigen
desc: Du schneidest viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du
dir sicher?
massCutInsufficientConfirm:
title: Ausschneiden bestätigen
desc: Du wirst dir das Einfügen nicht leisten können! Bist du sicher, dass du trotzdem
Ausschneiden möchtest?
blueprintsNotUnlocked:
title: Noch nicht freigeschaltet
desc: Blaupausen werden erst in Level 12 freigeschaltet!
keybindingsIntroduction:
title: Nützliche Hotkeys
desc: >-
Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken
vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, aber
prüfe am besten die
<strong>Tastenbelegung-Einstellungen</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
<code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.<br>
createMarker:
title: Neuer Marker
titleEdit: Marker bearbeiten
desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form eingeben (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst).
editSignal:
title: Signal setzen
descItems: "Wähle ein vordefiniertes Item:"
descShortKey: ... oder gib den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form an (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst).
markerDemoLimit:
desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um
unendlich viele Marker zu erstellen!
exportScreenshotWarning:
title: Bildschirmfoto exportieren
desc: Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für
extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum
Spielabsturz führen!
renameSavegame:
title: Speicherstand umbenennen
desc: Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
entityWarning:
title: Leistungswarnung
desc: Du hast eine Menge Gebäude platziert. Das hier ist nur ein freundlicher Hinweis, dass das Spiel nicht mit unendlich vielen Gebäuden umgehen kann. Halte deine Fabriken kompakt!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Bewegen
selectBuildings: Areal markieren
stopPlacement: Platzierung stoppen
rotateBuilding: Gebäude rotieren
placeMultiple: Mehrere platzieren
reverseOrientation: Orientierung umkehren
disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren
toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus
placeBuilding: Gebäude platzieren
createMarker: Marker erstellen
delete: Löschen
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
plannerSwitchSide: "Planer: Seite wechseln"
cutSelection: Ausschneiden
copySelection: Kopieren
clearSelection: Auswahl aufheben
pipette: Pipette
switchLayers: Ebenen wechseln
colors:
red: Rot
green: Grün
blue: Blau
yellow: Gelb
purple: Magenta
cyan: Cyan
white: Weiß
black: Schwarz
uncolored: Grau
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Drücke <key> zum Wechseln
hotkeyLabel: "Taste: <key>"
infoTexts:
speed: Geschw.
range: Reichweite
storage: Kapazität
oneItemPerSecond: 1 Item / s
itemsPerSecond: <x> Items / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> Felder
levelCompleteNotification:
levelTitle: Level <level>
completed: Abgeschlossen
unlockText: <reward> freigeschaltet!
buttonNextLevel: Nächstes Level
notifications:
newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar!
gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert.
freeplayLevelComplete: Level <level> abgeschlossen!
shop:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
tier: Stufe <x>
tierLabels:
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
statistics:
title: Statistiken
dataSources:
stored:
title: Gelagert
description: Alle im Hub gelagerten Formen.
produced:
title: Produziert
description: Alle in deiner Fabrik hergestellten Formen inkl. Zwischenprodukte.
delivered:
title: Geliefert
description: An den Hub gelieferte Formen.
noShapesProduced: Es werden noch keine Formen produziert oder geliefert.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s
minute: <shapes> / m
hour: <shapes> / h
settingsMenu:
playtime: Spielzeit
buildingsPlaced: Gebäude
beltsPlaced: Förderbänder
tutorialHints:
title: Brauchst du Hilfe?
showHint: Hinweis
hideHint: Schließen
blueprintPlacer:
cost: Kosten
waypoints:
waypoints: Marker
hub: Hub
description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um
ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um einen Marker aus
deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen
Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
shapeViewer:
title: Ebenen
empty: Leer
copyKey: Schlüssel kopieren
interactiveTutorial:
title: Einführung
hints:
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der
<strong>Kreisform</strong>, um sie zu extrahieren!
1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Fließband</strong>
und schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und
ziehe</strong> das Fließband mit der Maus!"
1_3_expand: "Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und
Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp:
Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren
und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren."
connectedMiners:
one_miner: Ein Extrahierer
n_miners: <amount> Extrahierer
limited_items: Begrenzt auf <max_throughput>
watermark:
title: Demo-Version
desc: Klicke hier, um die Vorteile der Vollversion zu sehen!
get_on_steam: Zur Vollversion
standaloneAdvantages:
title: Vorteile der Vollversion
no_thanks: Nein, danke!
points:
levels:
title: 12 Neue Level
desc: Für insgesamt 26 Level!
buildings:
title: 18 Neue Gebäude
desc: Automatisiere deine Fabrik!
savegames:
title: ∞ Speicherstände
desc: So viele dein Herz begehrt!
upgrades:
title: 20 Upgrade-Stufen
desc: Diese Demo hat nur 5!
markers:
title: ∞ Marker
desc: Verliere nie den Überblick!
wires:
title: Wires
desc: Eine ganz neue Dimension!
darkmode:
title: Dark-Mode
desc: Werde nicht mehr geblendet!
support:
title: Unterstütze Mich
desc: Ich entwickle in meiner Freizeit!
shopUpgrades:
belt:
name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extrahierer
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Schneider, Rotierer & Stapler
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mischer & Färber
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
hub:
deliver: Liefere
toUnlock: "und schalte frei:"
levelShortcut: LVL
endOfDemo: Ende der Demo
belt:
default:
name: Fließband
description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren.
miner:
default:
name: Extrahierer
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
chainable:
name: Extrahierer (Kette)
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
Kann verkettet werden.
underground_belt:
default:
name: Tunnel
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
durchzuleiten.
tier2:
name: Tunnel Stufe II
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
durchzuleiten. Höhere Reichweite.
balancer:
default:
name: Verteiler
description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die Ausgänge.
merger:
name: Kombinierer (kompakt)
description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
merger-inverse:
name: Kombinierer (kompakt)
description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
splitter:
name: Aufteiler (kompakt)
description: Teilt ein Fließband in zwei.
splitter-inverse:
name: Aufteiler (kompakt)
description: Teilt ein Fließband in zwei.
cutter:
default:
name: Schneider
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder
zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
quad:
name: Schneider (vierfach)
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre
alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
rotater:
default:
name: Rotierer (90°)
description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
ccw:
name: Rotierer (-90°)
description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad.
rotate180:
name: Rotierer (180°)
description: Rotiert formen um 180 Grad.
stacker:
default:
name: Stapler
description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird
die rechte Form auf die linke Form gestapelt.
mixer:
default:
name: Farbmischer
description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung.
painter:
default:
name: Färber
description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
oberen Eingang.
mirrored:
name: Färber
description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
oberen Eingang.
double:
name: Färber (zweifach)
description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
oberen Eingang.
quad:
name: Färber (vierfach)
description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur
Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> auf der Wires-Ebene
werden angemalt!
trash:
default:
name: Mülleimer
description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie.
Für immer ...
storage:
default:
name: Speicher
description:
Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten Kapazität. Priorisiert den linken
Ausgang und kann als Überlauftor verwendet werden.
wire:
default:
name: Signalkabel
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
second:
name: Signalkabel
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
wire_tunnel:
default:
name: Kabelkreuzung
description: Erschafft eine isolierte Kreuzung zweier Kabel.
constant_signal:
default:
name: Signalgeber
description: Sendet ein konstantes Signal. Du wählst zwischen Formen, Farben oder
Wahrheitswerten (1 oder 0).
lever:
default:
name: Schalter
description:
Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig von seiner Stellung,
welcher dann z.B. zur Steuerung eines Filters verwendet werden kann.
logic_gate:
default:
name: UND Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr sind (wahr bedeutet Form,
Farbe oder "1").
not:
name: NICHT Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn der Eingang nicht wahr ist (wahr bedeutet Form,
Farbe oder "1").
xor:
name: XOR Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn einer der Eingänge wahr ist, aber nicht beide
(wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
or:
name: ODER Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn einer der Eingänge wahr ist (wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
transistor:
default:
name: Transistor
description: Leitet den unteren Eingang weiter, wenn der seitliche Eingang wahr ist (eine Form,
Farbe oder "1").
mirrored:
name: Transistor
description: Leitet den unteren Eingang weiter, wenn der seitliche Eingang wahr ist (eine Form,
Farbe oder "1").
filter:
default:
name: Filter
description: Verbinde ein Signal, um alle passenden Gegenstände nach oben zu leiten und die
restlichen nach rechts. Kann auch mit Wahrheitswerten gesteuert werden.
display:
default:
name: Anzeige
description: Verbinde ein Signal, um es auf der Anzeige darzustellen. Es kann eine Form,
Farbe oder ein Wahrheitswert sein.
reader:
default:
name: Fließbandkontrolle
description:
Ermöglicht es, den durchschnittlichen Durchsatz des Fließbandes zu messen. Gibt den letzten
Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald freigeschaltet).
analyzer:
default:
name: Formanalyse
description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht der Form
und gibt seine Form und Farbe zurück.
comparator:
default:
name: Vergleich
description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Farben und Wahrheitswerte vergleichen.
virtual_processor:
default:
name: Virtueller Schneider
description: Schneidet die Form virtuell in zwei Hälften.
rotater:
name: Virtueller Rotierer
description: Dreht die Form virtuell, sowohl im als auch gegen den Uhrzeigersinn.
unstacker:
name: Virtueller Entstapler
description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die
die restlichen Ebenen nach links.
stacker:
name: Virtueller Stapler
description: Stapelt virtuell die rechte Form auf die linke.
painter:
name: Virtueller Färber
description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem rechten Eingang.
item_producer:
default:
name: Item-Produzent
description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der Wires-Ebene auf der regulären Ebene aus.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Formen zerschneiden
desc:
Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen in zwei Hälften schneidet,
von oben nach unten, <b>unabhängig der Orientierung</b>!<br><br>Achte darauf, den Abfall loszuwerden, oder
<b>er wird verstopfen und blockieren</b> - Zu diesem Zweck habe ich dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben, der
alles entsorgt, was du hineintust!
reward_rotater:
title: Rotieren
desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im
Uhrzeigersinn um 90 Grad.
reward_painter:
title: Färben
desc: "Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet. Extrahiere ein paar
Farben (genauso wie bei Formen) und färbe damit eine Form im
Färber.<br><br>PS: Falls du Farbenblind bist, gibt es einen
<strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!"
reward_mixer:
title: Farben mischen
desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit
diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven
Farbmischung</strong>.
reward_stacker:
title: Stapler
desc: Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen
sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>.
Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form
<strong>gestapelt</strong>.
reward_balancer:
title: Verteiler
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er kann
benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Items auf Fließbänder aufgeteilt oder zusammengelegt werden!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten.
reward_rotater_ccw:
title: Gegen UZS Rotieren
desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong>
freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht
werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf
verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>.
reward_miner_chainable:
title: Extrahierer (Kette)
desc: >-
Du hast den <strong>Kettenextrahierer</strong> freigeschaltet! Er kann
seine Resourcen an andere Extrahierer <strong>weiterleiten</strong>! <br><br>
PS: Die alten Extrahierer wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Stufe II
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst
beide Tunnel miteinander mischen.
reward_merger:
title: Kompakter Kombinierer
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
freigeschaltet! Der Kombinierer vereint zwei Eingäge zu einem Ausgang.
reward_splitter:
title: Kompakter Aufteiler
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
freigeschaltet! Der Aufteiler spaltet einen Eingang in zwei Aufgänge auf.
reward_belt_reader:
title: Fließbandkontrolle
desc: Du hast nun die <strong>Fließbandkontrolle</strong> freigeschaltet! Damit kannst du dir
den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen lassen.<br><br>Wenn du Stromkabel freischaltest,
wird er um eine sehr nützliche Funktion ergänzt!
reward_cutter_quad:
title: Schneider (4-fach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet!
Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden.
reward_painter_double:
title: Färber (2-fach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet!
Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und
verbrauchst nur eine Farbe.
reward_storage:
title: Lager
desc: Du hast das <strong>Lager</strong> freigeschaltet! Es erlaubt dir,
Gegenstände bis zu einer bestimmten Kapazität zu speichern!<br><br>
Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als <strong>Überlauftor</strong> benutzen!
reward_blueprints:
title: Blaupausen
desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und
einfügen</strong>! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit
deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist
<strong>nicht kostenlos</strong>! Du musst
<strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten
zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
reward_rotater_180:
title: Rotierer (180°)
desc: Du hast eine weitere Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Mit ihm
kannst du Formen um 180° drehen (Überraschung! :D).
reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Item Filter
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
to the top or the right output depending on whether they match the
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
reward_display:
title: Display
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
display!"
reward_constant_signal:
title: Constant Signal
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
for example.<br><br> The constant signal can emit a
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Logic Gates
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Virtual Processing
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
no_reward:
title: Nächstes Level
desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
eine! <br><br> PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu
zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen,
um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!"
no_reward_freeplay:
title: Nächstes Level
desc: Du hast das nächste Level freigeschaltet!
reward_freeplay:
title: Freies Spiel
desc: Du hast es geschafft! Du hast den <strong>Freispiel-Modus</strong> freigeschaltet! Das bedeutet,
dass die abzuliefernden Formen jetzt <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br>
Da der Hub ab jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle ich dringend, eine Maschine zu bauen,
die automatisch die gewünschte Form liefert!<br><br>
Der Hub gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus. Also musst du sie nur analysieren und
basierend darauf automatisch deine Fabrik konfigurieren.
reward_demo_end:
title: Ende der Demo
desc: Du bist am Ende der Demo angekommen!
settings:
title: Einstellungen
categories:
general: Allgemein
userInterface: Benutzeroberfläche
advanced: Erweitert
performance: Leistung
versionBadges:
dev: Entwicklung
staging: Beta
prod: Produktion
buildDate: Gebaut am <at-date>
rangeSliderPercentage: <amount> %
labels:
uiScale:
title: HUD Größe
description: Ändert die Größe der Benutzeroberfläche, basierend auf der
Bildschirmauflösung.
scales:
super_small: Sehr klein
small: Klein
regular: Normal
large: Groß
huge: Riesig
autosaveInterval:
title: Intervall für automatisches Speichern
description: Ändert das Intervall, in dem der Spielstand automatisch gespeichert
wird. Die Funktion kann hier auch deaktiviert werden.
intervals:
one_minute: 1 Minute
two_minutes: 2 Minuten
five_minutes: 5 Minuten
ten_minutes: 10 Minuten
twenty_minutes: 20 Minuten
disabled: Deaktiviert
scrollWheelSensitivity:
title: Zoomempfindlichkeit
description: Ändert die Empfindlichkeit des Zooms (Sowohl Mausrad, als auch
Trackpad).
sensitivity:
super_slow: Sehr langsam
slow: Langsam
regular: Normal
fast: Schnell
super_fast: Sehr schnell
movementSpeed:
title: Bewegungsgeschwindigkeit
description: Ändert die Geschwindigkeit, mit welcher der Bildschirm durch die
Pfeiltasten bewegt wird.
speeds:
super_slow: Sehr langsam
slow: Langsam
regular: Normal
fast: Schnell
super_fast: Sehr schnell
extremely_fast: Extrem schnell
language:
title: Sprache
description: Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt
und sind möglicherweise unvollständig!
enableColorBlindHelper:
title: Modus für Farbenblinde
description: Aktiviert verschiedene Werkzeuge, welche dir das Spielen trotz
Farbenblindheit ermöglichen.
fullscreen:
title: Vollbild
description: Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen
(Nur in der Standalone-Version verfügbar).
soundsMuted:
title: Geräusche stummschalten
description: Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.
musicMuted:
title: Musik stummschalten
description: Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.
soundVolume:
title: Geräuschlautstärke
description: Regler für die Lautstärke von Geräuschen.
musicVolume:
title: Musiklautstärke
description: Regler für die Lautstärke der Musik.
theme:
title: Farbmodus
description: Wähle zwischen dem dunklen und dem hellen Farbmodus.
themes:
dark: Dunkel
light: Hell
refreshRate:
title: Tickrate
description: Das Spiel passt die Tickrate automatisch so an, dass sie immer
zwischen diesem Wert und der Hälfte bleibt. Zum Beispiel bei
einer Tickrate von 60 Hz versucht das Spiel, diese zu halten.
Bei Bedarf regelt der Computer diese bis zu einer Untergrenze
von 30 Hz herunter.
alwaysMultiplace:
title: Mehrfachplatzierung
description: Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das
hat den gleichen Effekt, wie beim Platzieren UMSCH gedrückt zu
halten.
offerHints:
title: Hinweise & Tutorials
description: Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an und aus.
Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt,
die den Einstieg erleichtern sollen.
enableTunnelSmartplace:
title: Intelligente Tunnel
description: Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen
Förderbändern bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem
funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige werden
ebenfalls entfernt.
vignette:
title: Vignette
description: Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms
zunehmend verdunkelt und das Lesen der Textfelder vereinfacht.
rotationByBuilding:
title: Rotation pro Gebäudetyp
description: Jeder Gebäudetyp merkt sich eigenständig, in welche Richtung er
zeigt. Das fühlt sich möglicherweise besser an, wenn du häufig
zwischen verschiedenen Gebäudetypen wechselst.
compactBuildingInfo:
title: Kompakte Gebäudeinformationen
description: Reduziert die Infoboxen der Gebäude auf ihre
Arbeitsgeschwindigkeit. Anderenfalls wird ein Bild mit
Beschreibung angezeigt.
disableCutDeleteWarnings:
title: Deaktiviere Warnungsdialog beim Löschen
description: Deaktiviert die Warnung, welche beim Löschen und Ausschneiden von
mehr als 100 Feldern angezeigt wird.
lowQualityMapResources:
title: Minimalistische Ressourcen
description: Vereinfacht die Darstellung der Ressourcen auf der hereingezoomten Karte
zur Verbesserung der Leistung. Die Darstellung ist übersichtlicher, also probiere
es ruhig aus!
disableTileGrid:
title: Gitter deaktivieren
description: Das Deaktivieren des Gitters kann deine Leistung verbessern. Außerdem vereinfacht
es die Darstellung!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Abwählen mit Rechtsklick
description: Standardmäßig eingeschaltet, wählt es das aktuelle, zur Platzierung ausgewählte Gebäude
ab, wenn du die rechte Masutaste drückst. Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten
Maustaste Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
lowQualityTextures:
title: Niedrige Texturqualität (Unschön)
description: Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen.
Allerdings leidet die Grafik des Spiels sehr darunter!
displayChunkBorders:
title: Chunk-Ränder anzeigen
description: Das Spiel ist in Blöcke (Chunks) aus je 16x16 Feldern aufgeteilt. Diese Einstellung
lässt dich die Grenzen zwischen den Chunks anzeigen.
pickMinerOnPatch:
title: Automatisch Extrahierer auswählen
description: Standardmäßig eingeschaltet, wählst du automatisch den Extrahierer, wenn du mit
der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst
simplifiedBelts:
title: Minimalistische Förderbänder (Unschön)
description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Förderbändern nur angezeigt,
wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet sowohl die Grafik, also auch dein
Spielerlebnis. Benutze die Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist!
enableMousePan:
title: Scrollen am Bildschirmrand
description: Damit kannst du dich über die Karte bewegen, indem du deinen Mauszeiger am
Bildschirmrand platzierst. Die Geschwindigkeit stimmt dabei mit den Tasten überein.
keybindings:
title: Tastenbelegung
hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen."
resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen
categoryLabels:
general: Anwendung
ingame: Spiel
navigation: Navigation
placement: Platzierung
massSelect: Bereichsauswahl
buildings: Gebäude
placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren
mappings:
confirm: Bestätigen
back: Zurück
mapMoveUp: Nach oben bewegen
mapMoveRight: Nach rechts bewegen
mapMoveDown: Nach unten bewegen
mapMoveLeft: Nach links bewegen
mapMoveFaster: Schneller bewegen
centerMap: Karte zentrieren
mapZoomIn: Reinzoomen
mapZoomOut: Rauszoomen
createMarker: Marker erstellen
menuOpenShop: Upgrades
menuOpenStats: Statistiken
menuClose: Menü schließen
toggleHud: HUD an/aus
toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
switchLayers: Ebenen wechseln
exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
belt: Fließband
balancer: Verteiler
underground_belt: Tunnel
miner: Extrahierer
cutter: Schneider
rotater: Rotierer (90°)
stacker: Stapler
mixer: Farbmischer
painter: Färber
trash: Mülleimer
storage: Lager
wire: Stromkabel
constant_signal: Signalgeber
logic_gate: Logikgatter
lever: Schalter (regulär)
filter: Filter
wire_tunnel: Kabelkreuzung
display: Anzeige
reader: Fließbandkontrolle
virtual_processor: Virtueller Schneider
transistor: Transistor
analyzer: Formanalyse
comparator: Vergleich
item_producer: Item-Produzent (Sandkastenmodus)
pipette: Pipette
rotateWhilePlacing: Rotieren
rotateInverseModifier: "Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren"
cycleBuildingVariants: Nächste Variante auswählen
confirmMassDelete: Löschen bestätigen
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
cycleBuildings: Nächstes Gebäude auswählen
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
switchDirectionLockSide: "Bandplaner: Seite wechseln"
copyWireValue: "Kabel: Wert unter Mauszeiger kopieren"
massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
massSelectCopy: Areal kopieren
massSelectCut: Areal ausschneiden
placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
placeInverse: Automatische Fließbandorientierung invertieren
about:
title: Über dieses Spiel
body: >-
Dieses Spiel ist quelloffen (Open Source) und wurde von <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(das bin ich!) entwickelt.<br><br>
Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br>
Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht.
Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br>
Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br>
Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken!
Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
changelog:
title: Änderungen
demo:
features:
restoringGames: Spiele wiederherstellen
importingGames: Spiele importieren
oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen
exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
tips:
- Der Hub akzeptiert alle Formen, nicht nur die aktuell geforderten!
- Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind. Es zahlt sich irgendwann aus!
- Baue nicht zu nah am Hub, sonst entsteht ein riesiges Chaos!
- Wenn der Stapler nicht die richtige Form ausspuckt, wechsle doch mal die Eingänge.
- Du kannst mit <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren.
- Halte <b>STRG</b>, um die Förderbänder ohne automatische Orientierung zu platzieren.
- Die Verhältnisse der Maschinen bleiben gleich, wenn du die Upgrades gleichmäßig kaufst.
- Serielle Ausführung ist effizienter als parallele.
- Für viele Gebäude wirst du im Spielverlauf neue Varianten freischalten!
- Du kanst <b>T</b> drücken, um auf andere Varianten des Gebäudes zu wechseln.
- Symmetrie ist der Schlüssel!
- Du kannst verschiedene Arten von Tunneln miteinander verweben.
- Versuche kompakte Fabriken zu bauen. Es zahlt sich aus!
- Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mit <b>T</b> auswählen kannst.
- Das richtige Verhältnis der Gebäude maximiert die Effizienz.
- Auf der gleichen Upgrade-Stufe genügen 5 Extrahierer für ein ganzes Fließband.
- Vergiss die Tunnel nicht!
- Für maximale Effizienz musst du die Items nicht gleichmässig aufteilen.
- Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der lange Förderbänder ganz einfach platziert.
- Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung.
- Weiß erhälst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben.
- Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab.
- Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken!
- Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren.
- Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Förderbänder umzukehren.
- Effizienz ist entscheidend!
- Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind.
- Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen mehreren auf.
- Benutze Aufteiler, um deine Effizienz zu maximieren.
- Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus Förderbändern.
- Plane vorher und lasse dir Platz für Reserven, oder es gibt ein riesiges Chaos!
- Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades freizuschalten.
- Versuche Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
- Mache es dir nicht zu kompliziert! Auch mit einfachen Konzepten kommst du hier sehr weit.
- Manche Fabriken musst du später wiederverwenden. Also baue sie so, damit du genau das kannst.
- Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie herstellen zu müssen.
- Vollständige Windmühlen werden nicht natürlich generiert.
- Färbe deine Formen vor dem Schneiden! Das geht viel schneller.
- Mit Modulen wird Platz nur noch zum Begriff; eine Sorge für Sterbliche.
- Stelle deinen Nachschub an Blaupausen sicher. Ohne sie sind Module nutzlos.
- Schau dir den Farbmischer genauer an und du wirst deine Antwort finden.
- Benutze <b>STRG</b> + Rechtsklick, um einen Bereich zu selektieren.
- Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen.
- Die Reißzwecke neben Formen in der Upgrade-Liste lässt sie dich am Bildschirm anheften.
- Mische alle drei Grundfarben, um Weiß zu erhalten!
- Du hast eine unendlich grosse Karte, nutze den Platz und expandiere!
- Probier auch mal Factorio! Es ist mein Lieblingsspiel.
- Der Vierfachschneider schneidet im Uhrzeigersinn von oben rechts beginnend!
- Du kannst deine Speicherstände im Hauptmenü herunterladen!
- Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den Einstellungen an.
- Dieses Spiel hat eine Menge Einstellungen, schaue sie dir einmal an!
- Die Richtung zu deinem Hub ist oben rechts mit einer kleinen Kompassnadel markiert!
- Um alle Förderbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf der selben Position wieder ein.
- Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen.
- Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu bestimmen.
- Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.