# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa infinito. # This is the text shown above the discord link discordLink: Discord oficial - ¡Chatea conmigo! # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io es un juego basado en la construcción de fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras en un mapa que se expande infinitamente. Entrega las figuras requeridas para progresar y desbloquear mejoras para aumentar la velocidad de tu fábrica. Al aumentar la demanda, necesitarás escalar tu fábrica para ajustarte a las necesidades - ¡No te olvides de los recursos, necesitarás expandirte en el [b]mapa infinito[/b]! Después necesitarás mezclar colores para pintar las figuras - Combina recursos de colores rojo, verde y azul para producir diferentes colores y pintar figuras para satisfacer la demanda. Este juego cuenta con 18 niveles (¡Que te mantendrán ocupado durante horas!) pero estoy constantemente añadiendo nuevo contenido - ¡Hay mucho planeado! Comprando el juego tendrás acceso a la versión completa con contenido adicional, además del contenido en desarrollo. [b]Ventajas del juego completo[/b] [list] [*] Modo oscuro [*] Puntos de referencia ilimitados [*] Partidas guardadas ilimitadas [*] Ajustes adicionales [*] Próximamente: ¡Cables y Energía! Aproximadamente para finales de julio de 2020. [*] Próximamente: Más niveles [*] Ayúdame a seguir desarrollando shapez.io ❤️ [/list] [b]Futuras actualizaciones[/b] ¡Estoy actualizando el juego muy a menudo e intentando subir actualizaciones al menos una vez a la semana! [list] [*] Diferentes mapas y desafíos (por ejemplo: mapas con obstáculos) [*] Puzles (Entrega la forma requerida con una zona o conjunto de edificios restringidos) [*] Modo historia en el que los edificios tengan un coste [*] Generador de mapas configurable (Configurar recursos, forma, tamaño, densidad, semilla y más) [*] Más tipos de figuras [*] Mejoras de rendimiento (¡Aunque el juego ya funciona muy bien!) [*] ¡Y mucho más! [/list] [b]¡Este juego es de código abierto![/b] Cualquiera puede contribuir, estoy activamente involucrado en la comunidad e intento leer todas las sugerencias y considerar todas las propuestas planteadas. ¡Comprueba mi tablero de Trello para ver todo lo planificado! [b]Enlaces[/b] [list] [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Discord oficial[/url] [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Hoja de ruta[/url] [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Código fuente (GitHub)[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Ayuda a traducir[/url] [/list] global: loading: Cargando error: Error # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "." # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4" decimalSeparator: "," # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: hace un segundo xSecondsAgo: hace segundos oneMinuteAgo: hace un minuto xMinutesAgo: hace minutos oneHourAgo: hace una hora xHoursAgo: hace horas oneDayAgo: hace un día xDaysAgo: hace días # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: min s hoursAndMinutesShort: h min xMinutes: minutos keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: ESPACIO demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Versión de prueba intro: >- ¡Obtén el juego completo para desbloquear todas las características! mainMenu: play: Jugar continue: Continuar newGame: Nuevo juego changelog: Historial de cambios subreddit: Reddit importSavegame: Importar openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto! discordLink: Servidor de Discord oficial helpTranslate: ¡Ayuda a traducirlo! madeBy: Desarrollado por # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- ¡Lo siento, pero el juego funcionará despacio en tu navegador! Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa. savegameLevel: Nivel savegameLevelUnknown: Nivel desconocido dialogs: buttons: ok: OK delete: Borrar cancel: Cancelar later: Más tarde restart: Volver a empezar reset: Reiniciar getStandalone: Obtener juego completo deleteGame: Sé lo que hago viewUpdate: Ver actualización showUpgrades: Ver mejoras showKeybindings: Ver atajos de teclado importSavegameError: title: Error de importación text: >- Fallo al importar tu partida guardada: importSavegameSuccess: title: Partida guardada importada text: >- Tu partida guardada ha sido importada con éxito. gameLoadFailure: title: Error de carga text: >- No se ha podido cargar la partida guardada: confirmSavegameDelete: title: Confirmar borrado text: >- ¿Seguro que quieres borrar la partida? savegameDeletionError: title: Fallo al borrar text: >- Fallo al borrar la partida guardada: restartRequired: title: Reinicio requerido text: >- Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios. editKeybinding: title: Cambiar atajos de teclado desc: Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o escape para cancelar. resetKeybindingsConfirmation: title: Reiniciar atajos de teclado desc: Esto devolverá todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por favor, confirma. keybindingsResetOk: title: Atajos de teclado reiniciados desc: ¡Los atajos de teclado han sito reiniciados a los valores por defecto! featureRestriction: title: Versión de prueba desc: Has intentado acceder a una característica () que no está disponible en la versión de prueba. ¡Considera obtener el juego completo para la experiencia completa! oneSavegameLimit: title: Partidas guardadas limitadas desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. ¡Por favor, elimina la ya existente u obtén el juego completo! updateSummary: title: ¡Nueva actualización! desc: >- Estos son los cambios desde la última vez que jugaste: upgradesIntroduction: title: Desbloquear mejoras desc: >- Todas las figuras se pueden usar para desbloquear mejoras - ¡No destruyas tus fábricas anteriores! La pestaña de mejoras está en la esquina superior derecha de la pantalla. massDeleteConfirm: title: Confirmar borrado desc: >- ¡Estás borrando muchos edificios ( para ser exactos)! ¿Estás seguro de querer hacer esto? massCutConfirm: title: Confirmar corte desc: >- ¡Estás cortando muchos edificios ( para ser exactos)! ¿Estas seguro de que quieres hacer esto? massCutInsufficientConfirm: title: Confirm cut desc: >- ¡No puedes permitirte pegar este área! ¿Estás seguro de que quieres cortarlo? blueprintsNotUnlocked: title: No desbloqueado todavía desc: >- ¡Completa el nivel 12 para desbloquear los Planos! keybindingsIntroduction: title: Atajos de teclado útiles desc: >- El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de construir grandes fábricas. ¡Aquí hay algunos, pero asegúrate de comprobar los atajos de teclado!

CTRL + Arrastrar: Selecciona un área.
SHIFT: Mánten pulsado para colocar varias veces un edificio.
ALT: Invierte la orientación de las cintas transportadoras colocadas.
createMarker: title: Nuevo marcador titleEdit: Editar marcador desc: Dale un nombre significativo, también puedes agregarle una clave de una forma (La cual puedes generar aquí) markerDemoLimit: desc: Solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego completo para marcadores ilimitados! exportScreenshotWarning: title: Exportar captura de pantalla desc: Has solicitado una captura de pantalla de tu base. Por favor, ten en cuenta que puede tardar bastante en las bases grandes. ¡E incluso crashear tu juego! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Mover selectBuildings: Seleccionar área stopPlacement: Dejar de colocar rotateBuilding: Rotar edificio placeMultiple: Colocar varios reverseOrientation: Invertir la orientación disableAutoOrientation: Desactivar la autoorientación toggleHud: Habilitar el HUD placeBuilding: Colocar edificio createMarker: Crear marcador delete: Destruir pasteLastBlueprint: Pegar último plano lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras plannerSwitchSide: Invertir giro del planificador cutSelection: Cortar copySelection: Copiar clearSelection: Limpiar selección pipette: Pipette switchLayers: Cambiar capas # Names of the colors, used for the color blind mode colors: red: Rojo green: Verde blue: Azul yellow: Amarillo purple: Púrpura cyan: Cian white: Blanco black: Negro uncolored: Gris # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Pulsa para rotar por las distintas variantes. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Tecla: infoTexts: speed: Velocidad range: Rango storage: Almacenamiento oneItemPerSecond: 1 elemento / segundo itemsPerSecond: elementos / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: casillas # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Nivel completed: Completado unlockText: ¡Has desbloqueado ! buttonNextLevel: Siguiente nivel # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible! gameSaved: Se ha guardado la partida. # The "Upgrades" window shop: title: Mejoras buttonUnlock: Mejorar # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Nivel # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: NIVEL MÁXIMO (Velocidad x) # The "Statistics" window statistics: title: Estadísticas dataSources: stored: title: Almacenado description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu edificio central. produced: title: Producido description: Muestra todas las figuras que tu fábrica al completo produce, incluyendo productos intermedios. delivered: title: Entregados description: Muestra las figuras que son entregadas a tu edificio central. noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / min' shapesPerMinute: / min # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Tiempo de juego buildingsPlaced: Edificios beltsPlaced: Cintas transportadoras buttons: continue: Continuar settings: Opciones menu: Volver al menú principal # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: ¿Necesitas ayuda? showHint: Mostrar pista hideHint: Cerrar # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Coste # Map markers waypoints: waypoints: Marcadores hub: Edificio Central description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para borrarlo.

Pulsa para crear un marcador de la vista actual o click derecho para crear un marcador en la posición seleccionada. creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado. # Shape viewer shapeViewer: title: Capas empty: Vacío copyKey: Copiar # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: ¡Coloca un extractor encima de un círculo para extraerlo! 1_2_conveyor: >- ¡Conecta el extractor con una cinta transportadora a tu edificio central!

Pista: ¡Pulsa y arrastra la cinta transportadora con el ratón! 1_3_expand: >- ¡Esto NO es un "juego de esperar"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.

Pista: Mantén pulsado SHIFT para colocar varios extractores y usa R para rotarlos. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Cintas transportadoras, Distribuidores y Túneles description: Velocidad x → x miner: name: Extracción description: Velocidad x → x processors: name: Cortar, Rotar y Apilar description: Velocidad x → x painting: name: Mezclado y Pintado description: Velocidad x → x # Buildings and their name / description buildings: hub: deliver: Entregar toUnlock: para desbloquear levelShortcut: LVL belt: default: name: &belt Cinta Transportadora description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar varios. wire: default: name: &wire Cable description: Te permite transportar energía miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Extractor description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. chainable: name: Extractor (Encadenado) description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. Puede ser encadenado. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Túnel description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras. tier2: name: Túnel nivel II description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Balanceador description: Multifuncional - Distribuye equitativamente todas las entradas a todas las salidas. compact: name: Fusionador (compacto) description: Junta dos cintas transportadoras en una. compact-inverse: name: Fusionador (compacto) description: Junta dos cintas transportadoras en una. cutter: default: name: &cutter Cortador description: Corta las figuras de arriba abajo y saca ambas mitades. ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará! quad: name: Cortador (Cuádruple) description: Corta figuras en cuatro partes. ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir las otras partes o se parará! advanced_processor: default: name: &advanced_processor Inversor de color description: Invierte un color o una figura rotater: default: name: &rotater Rotador description: Rota las figuras en sentido horario 90 grados. ccw: name: Rotador (Inverso) description: Rota las figuras en sentido antihorario 90 grados. stacker: default: name: &stacker Apilador description: Apila ambos elementos. Si no se pueden unir, el elemento de la derecha se coloca encima del elemento de la izquierda. mixer: default: name: &mixer Mezclador de colores description: Mezcla dos colores usando mezcla aditiva. painter: default: name: &painter Pintor description: &painter_desc Colorea la figura completa de la entrada izquierda con el color de la entrada de arriba. mirrored: name: *painter description: *painter_desc double: name: Pintor (Doble) description: Colorea las figuras de las entradas de la izquierda con el color de la entrada de arriba. quad: name: Pintor (Cuádruple) description: Permite colorear cada cuadrante de una figura con un color distinto. trash: default: name: &trash Basurero description: Acepta entradas desde todos los lados y los destruye. Para siempre. storage: name: Almacenamiento. description: Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para controlar el desborde de elementos. energy_generator: deliver: Entregar # This will be shown before the amount, so for example 'For 123 Energy' toGenerateEnergy: Para default: name: &energy_generator Generador de energía description: Genera energía consumiendo figuras. wire_crossings: default: name: &wire_crossings Divisor de cables description: Divide un cable en dos merger: name: Fusionador de cables description: Fusiona dos cables en uno storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Cortador de figuras desc: ¡Acabas de desbloquear el cortador - corta las figuras por la mitad de arriba abajo sin importar su orientación!

Asegúrate de deshacerte de lo que no vayas a usar o se parará - ¡Para eso te he dado un basurero, que destruye todo lo que le pongas! reward_rotater: title: Rotador desc: ¡El rotador se ha desbloqueado! Rota figuras en sentido horario 90 grados. reward_painter: title: Pintor desc: >- El pintor se ha desbloqueado - ¡Extrae vetas de color (igual que lo haces con las figuras) y combínalas con una figura en el pintor para colorearlas!

PD: Si tienes alguna forma de daltonismo, ¡hay un modo para daltónicos en los ajustes! reward_mixer: title: Mezclador de color desc: El mezclador se ha desbloqueado - ¡Combina dos colores usando mezcla aditiva con este edificio! reward_stacker: title: Apilador desc: ¡Ahora puedes combinar figuras con el apilador! Ambas entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la otra serán fusionadas. ¡Si no, la entrada derecha será apilada encima de la entrada izquierda! reward_splitter: title: Separador/Fusionador desc: El balanceador multiusos se ha desbloqueado - ¡Se puede usar para construir fábricas más grandes separando y uniendo elementos en varias cintas transportadoras!

reward_tunnel: title: Túnel desc: El túnel se ha desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas! reward_rotater_ccw: title: Rotador inverso desc: Has desbloqueado una variante del rotador - ¡Te permite rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador y pulsa 'T' para ciclar por sus variantes reward_miner_chainable: title: Extractor en cadena desc: ¡Has desbloqueado el extractor en cadena! Puede enviar los recursos a otros extractores, extrayendo recursos más eficientemente. reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel nivel II desc: Has desbloqueado una nueva variante del túnel - ¡Tiene un mayor rango, y ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles! reward_splitter_compact: title: Balanceador compacto desc: Has desbloqueado una variante compacta del balanceador - ¡Acepta dos entradas y las junta en una salida! reward_cutter_quad: title: Cortador cuádruple desc: Has desbloqueado una variante del cortador - ¡Permite cortar figuras en cuatro partes en vez de solo dos! reward_painter_double: title: Pintor doble desc: Has desbloqueado una variante del pintor - ¡Funciona como un pintor normal pero procesa dos figuras a la vez, consumiendo solo un color en vez de dos! reward_painter_quad: title: Pintor cuádruple desc: Has desbloqueado una variante del pintor - ¡Permite pintar cada parte de una figura individualmente! reward_storage: title: Almacenamiento intermedio desc: Has desbloqueado una variante del basurero - ¡Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad! reward_freeplay: title: Juego libre desc: ¡Lo has conseguido! ¡Has desbloqueado el Juego Libre! ¡Esto significa que ahora las figuras se generan aleatoriamente! (¡No te preocupes, hay más contenido planeado para el juego completo!) reward_blueprints: title: Planos desc: ¡Ahora puedes copiar y pegar partes de tu fábrica! Selecciona un área (mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.

Pegarlo no es gratis, necesitas producir figuras de planos para poder permitírtelo (Esas que acabas de entregar). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Siguiente nivel desc: >- Este nivel no da recompensa, ¡pero el siguiente sí!

PD: Es mejor que no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás todas esas figuras más adelante para desbloquear mejoras! no_reward_freeplay: title: Siguiente nivel desc: >- ¡Felicidades! ¡Por cierto, hay más contenido planeado para el juego completo! settings: title: Opciones categories: game: Juego app: Aplicación versionBadges: dev: Desarrollo staging: Escenificación prod: Producción buildDate: Generado labels: uiScale: title: Escala de la interfaz description: >- Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz se seguirá escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero esta opción controla la cantidad de escalado. scales: super_small: Muy pequeño small: Pequeño regular: Mediano large: Grande huge: Enorme autosaveInterval: title: Intervalo de autoguardado description: >- Controla con qué frecuencia se guarda el juego automáticamente. También se puede desactivar por completo. intervals: one_minute: 1 minuto two_minutes: 2 minutos five_minutes: 5 minutos ten_minutes: 10 minutos twenty_minutes: 20 minutos disabled: Desactivado scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidad del zoom description: >- Cambia cómo de sensible es el zoom (Tanto la rueda del ratón como el panel táctil) sensitivity: super_slow: Muy lento slow: Lento regular: Normal fast: Rápido super_fast: Muy rápido movementSpeed: title: Velocidad de movimiento description: >- Cambia cómo de rápido se mueve la vista usando el teclado. speeds: super_slow: Super lento slow: Lento regular: Normal fast: Rápido super_fast: Súper rápido extremely_fast: Extremadamente rápido language: title: Idioma description: >- Cambia el idioma. ¡Todas las traducciones son contribuciones de los usuarios y pueden estar incompletas! enableColorBlindHelper: title: Modo para daltónicos description: >- Activa varias herramientas que facilitan jugar si tienes alguna forma de daltonismo. fullscreen: title: Pantalla Completa description: >- Se recomienda jugar en pantalla completa para conseguir la mejor experiencia. Solo disponible en el juego completo. soundsMuted: title: Silenciar sonidos description: >- Si está habilitado, silencia todos los efectos de sonido. musicMuted: title: Silenciar música description: >- Si está habilitado, silencia toda la música. theme: title: Tema del juego description: >- Elige el tema del juego (claro/oscuro). themes: dark: Oscuro light: Claro refreshRate: title: Objetivo de simulación description: >- Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco. Así el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido. alwaysMultiplace: title: Colocación múltiple description: >- Si está activado, todos los edificios se quedarán seleccionados después de colocarlos hasta que lo canceles. Equivale a pulsar SHIFT permanentemente. offerHints: title: Pistas y tutoriales description: >- Actívalo para recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego. enableTunnelSmartplace: title: Túneles inteligentes description: >- Si está activado, al colocar túneles se eliminará automáticamente las cintas transportadoras innecesarias. También te permite arrastrar con el ratón y los túneles restantes serán eliminados. vignette: title: Viñeta description: >- Activa el efecto viñeta que oscurece las esquinas de la pantalla y hace el texto más fácil de leer. rotationByBuilding: title: Rotación por tipo de edificio description: >- Cada tipo de edificio recuerda la última rotación que le diste individualmente. Esto puede ser más cómodo si cambias a menudo entre colocar diferentes tipos de edificio. compactBuildingInfo: title: Información compacta de edificios description: >- Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se mostrará una descripción y una imagen. disableCutDeleteWarnings: title: Deshabilitar las advertencias de cortar/eliminar description: >- Deshabilita los diálogos de advertencia que se muestran cuando se cortan/eliminan más de 100 elementos. keybindings: title: Atajos de teclado hint: >- Pista: ¡Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones de colocación. resetKeybindings: Reestablecer atajos de teclado categoryLabels: general: Aplicación ingame: Juego navigation: Navegación placement: Colocación massSelect: Selección masiva buildings: Atajos de edificios placementModifiers: Modificadores de colocación mappings: confirm: Confirmar back: Atrás mapMoveUp: Mover arriba mapMoveRight: Mover a la derecha mapMoveDown: Mover abajo mapMoveLeft: Mover a la izquierda mapMoveFaster: Mover más rápido centerMap: Centrar mapa mapZoomIn: Acercarse mapZoomOut: Alejarse createMarker: Crear marcador menuOpenShop: Mejoras menuOpenStats: Estadísticas menuClose: Cerrar menú toggleHud: Activar HUD toggleFPSInfo: Activar FPS e información de depurado switchLayers: Cambiar capas exportScreenshot: Exportar la base completa como imagen belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter advanced_processor: *advanced_processor rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer energy_generator: *energy_generator painter: *painter trash: *trash wire: *wire pipette: Pipette rotateWhilePlacing: Rotar rotateInverseModifier: >- Modificador: Rotar inversamente cycleBuildingVariants: Ciclar variantes confirmMassDelete: Borrar área pasteLastBlueprint: Pegar último plano cycleBuildings: Ciclar edificios lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras switchDirectionLockSide: >- Planner: Cambiar sentido massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas massSelectCopy: Copiar área massSelectCut: Cortar área placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática placeMultiple: Permanecer en modo de construcción placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras about: title: Sobre el juego body: >- Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por Tobias Springer (Ese soy yo).

Si quieres contribuir, revisa shapez.io en github.

Este juego no habría sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord en mis juegos - ¡Deberías unirte al servidor de Discord!

La banda sonora ha sido creada por Peppsen - Es genial.

Por último, muchísimas gracias a mi amigo Niklas - Sin nuestras sesiones de Factorio, este juego nunca existiría. changelog: title: Historial de cambios demo: features: restoringGames: Recuperando partidas guardadas importingGames: Importando partidas guardadas oneGameLimit: Limitado a una partida guardada customizeKeybindings: Personalizando atajos de teclado exportingBase: Exportando la base completa como imagen settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.