# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # --- steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita. Una volta che avrai consegnato le forme richieste, progredirai nel gioco e sbloccherai dei miglioramenti per rendere la tua fabbrica più veloce. Per rispondere alla crescente richiesta di forme, dovrai ingrandire la tua fabbrica - Non dimenticarti delle risorse, però; dovrai espanderti attraverso la [b]mappa infinita[/b]! Presto dovrai mescolare colori e usarli per verniciare le tue forme - Combina le risorse dei colori rosso, verde e blu per produrre colori differenti, verniciare le forme con essi e soddisfare la richiesta. Nel gioco sono presenti 18 livelli progressivi (Che già dovrebbero tenerti occupato per ore) Ma sto costantemente aggiungendo nuovi contenuti - C'è molto in programma! Acquistare il gioco ti darà accesso alla versione standalone, con caratteristiche aggiuntive e l'accesso ai nuovi contenuti sviluppati. [b]Vantaggi della versione completa[/b] [list] [*] Modalità scura [*] Segnapunti illimitati [*] Salvataggi illimitati [*] Opzioni aggiuntive [*] In arrivo: Cavi ed energia! Previsti (approssimativamente) per la fine di Luglio 2020. [*] Coming soon: Più livelli [*] Mi consente di svillupare ulteriormente shapez.io ❤️ [/list] [b]Aggiornamenti futuri[/b] Sto aggiornando il gioco molto di frequente e cerco di pubblicare un nuovo aggiornamento almeno una volta a settimana. [list] [*] Mappe diverse e sfide (ad esempio mappe con ostacoli) [*] Rompicapi (Consegna la forma richiesta utilizzando un'area limitata o un insieme ristretto di edifici) [*] Una modalità storia in cui gli edifici hanno un costo. [*] Generatore della mappa configurabile (Configura dimensione e densità delle forme/risorse, seed e altro) [*] Tipi di forma aggiuntivi. [*] Miglioramenti delle prestazioni (Il gioco funziona già piuttosto bene!) [*] E molto altro! [/list] [b]Questo gioco è open source![/b] Chiunque può contribuire, interagisco attivamente con la community, cerco leggere tutti i suggerimenti e tengo in considerazione i feedback quando possibile. Visita la mia pagina su trello per la tabella di marcia completa! [b]Links[/b] [list] [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Server ufficiale Discord[/url] [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Tabella di marcia[/url] [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Codice sorgente(GitHub)[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Aiuto per le traduzioni[/url] [/list] discordLink: Server ufficiale Discord - Chatta con me! global: loading: Caricamento error: Errore # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "'" # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4" decimalSeparator: "," # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: k millions: M billions: G trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: un secondo fa xSecondsAgo: secondi fa oneMinuteAgo: un minuto fa xMinutesAgo: minuti fa oneHourAgo: un'ora fa xHoursAgo: ore fa oneDayAgo: un giorno fa xDaysAgo: giorni fa # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h m xMinutes: minuti keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: MAIUSC space: SPAZIO demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Versione Demo intro: >- Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni! mainMenu: play: Play changelog: Changelog importSavegame: Importa openSourceHint: Questo gioco è open source! discordLink: Server ufficiale Discord helpTranslate: Aiutaci a tradurre! # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza. savegameLevel: Livello savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto continue: Continua newGame: Nuova partita madeBy: Creato da subreddit: Reddit dialogs: buttons: ok: OK delete: Elimina cancel: Annulla later: Più tardi restart: Riavvia reset: Reset getStandalone: Ottieni la versione completa deleteGame: So cosa sto facendo viewUpdate: Mostra aggiornamento showUpgrades: Mostra miglioramenti showKeybindings: Mostra scorciatoie importSavegameError: title: Errore di importazione text: >- Impossibile caricare il salvataggio: importSavegameSuccess: title: Salvataggio importato text: >- Il tuo salvataggio è stato importato correttamente. gameLoadFailure: title: Partita malfunzionante text: >- Impossibile caricare il salvataggio: confirmSavegameDelete: title: Conferma eliminazione text: >- Vuoi davvero eliminare la partita? savegameDeletionError: title: Impossibile eliminare text: >- Impossibile eliminare il salvataggio: restartRequired: title: Restart richiesto text: >- Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco. editKeybinding: title: Cambia comandi desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo comando, Esc per annullare. resetKeybindingsConfirmation: title: Reset comandi assegnati desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore conferma. keybindingsResetOk: title: Successo nel reset dei comandi desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati! featureRestriction: title: Versione Demo desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica () che non è disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa per l'intera esperienza! oneSavegameLimit: title: Salvataggi limitati desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il salvataggio già esistente o prendi la versione completa! updateSummary: title: Nuovo aggiornamento! desc: >- Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato: upgradesIntroduction: title: Miglioramenti sbloccati desc: >- Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti - Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Puoi trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo. massDeleteConfirm: title: Conferma la rimozione desc: >- Stai rimuovendo molte strutture ( per essere precisi)! Sei sicuro di volerlo fare? blueprintsNotUnlocked: title: Non ancora sbloccato desc: >- I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per sbloccarli. keybindingsIntroduction: title: Comandi utili desc: >- Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la costruzione delle fabbriche. Qui ce ne sono un paio, ma dovresti controllare i comandi!

CTRL + Drag: Seleziona l'area da copiare / cancella.
SHIFT: Tieni premuto per costruire copie dell'edificio.
ALT: Inverti l'orientamento dei nastri trasportatori.
createMarker: title: Nuovo segnapunto desc: Dagli un nome con un significato, puoi anche includere il codice di una figura (Che puoi generare qui) titleEdit: Modifica segnapunto markerDemoLimit: desc: Puoi creare solo due segnapunti personalizzati nella Demo. Ottieni la versione completa per avere segnapunti personalizzati illimitati! massCutConfirm: title: Conferma taglio desc: >- Stai tagliando molte strutture ( per essere precisi)! Sei sicuro di volerlo fare? exportScreenshotWarning: title: Esportare screenshot desc: >- Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni conto che potrebbe essere lento per una grossa base e che potrebbe causare il crash del gioco! massCutInsufficientConfirm: title: Conferma taglia desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla tagliare? ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Sposta selectBuildings: Seleziona area stopPlacement: Concludi posizionamento rotateBuilding: Ruota edificio placeMultiple: Posiziona multiplo reverseOrientation: Inverti orientamento disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico toggleHud: Mostra/Nascondi HUD placeBuilding: Posiziona costruzione createMarker: Crea etichetta delete: Cancella pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto lockBeltDirection: Attiva pianificatore nastri plannerSwitchSide: Cambia direzione pianificatore cutSelection: Taglia copySelection: Copia clearSelection: Annulla selezione pipette: Contagocce switchLayers: Cambia livello # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Premi per cambiare variante. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: speed: Velocità range: Raggio storage: Spazio oneItemPerSecond: 1 oggetto / secondo itemsPerSecond: oggetti / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: caselle # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Livello completed: Completato unlockText: >- Sbloccato: ! buttonNextLevel: Prossimo livello # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: È disponibile un nuovo aggiornamento! gameSaved: Partita salvata. # The "Upgrades" window shop: title: Miglioramenti buttonUnlock: Sblocca # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Grado # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x) # The "Statistics" window statistics: title: Statistiche dataSources: stored: title: Immagazzinate description: Mostra il numero di forme immagizzinate nell'edificio centrale. produced: title: Prodotte description: Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i prodotti intermedi. delivered: title: Consegnate description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale. noShapesProduced: No shapes have been produced so far. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Tempo di gioco buildingsPlaced: Edifici beltsPlaced: Nastri buttons: continue: Continua settings: Impostazioni menu: Torna al menù # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Serve aiuto? showHint: Mostra indizio hideHint: Chiudi # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Costo # Map markers waypoints: waypoints: Segnapunti hub: HUB description: Click sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, click destro per cancellarlo.

Premi per creare un segnapunto dalla visuale corrente, oppure click destro per creare un segnapunto nella posizione selezionata. creationSuccessNotification: Il segnapunto è stato creato. # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Posiziona un estrattore sopra una forma circolare per estrarla! 1_2_conveyor: >- Connetti l'estrattore all'Hub centrale utilizzando un nastro trasportatore!

Suggerimento: Clicca e trascina il nastro con il mouse! 1_3_expand: >- Questo NON è un idle game! Costruisci più estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più velocemente.

Suggerimento: Tieni premuto MAIUSC per piazzare estrattori multipli, e usa R per ruotarli. colors: red: Rosso green: Verde blue: Blu yellow: Giallo purple: Magenta cyan: Azzurro white: Bianco uncolored: No colore black: Nero shapeViewer: title: Strati empty: Vuoto copyKey: Copia codice # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Nastri, distribuzione e tunnel description: Velocità x → x miner: name: Estrazione description: Velocità x → x processors: name: Taglio, rotazione e impilamento description: Velocità x → x painting: name: Mix e verniciatura description: Velocità x → x # Buildings and their name / description buildings: belt: default: name: &belt Nastro Trasportatore description: Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionare in sequenza. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Estrattore description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo. chainable: name: Estrattore (Catena) description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi combinarlo con altri estrattori. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Tunnel description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri trasportatori. tier2: name: Tunnel Grado II description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri trasportatori. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Bilanciatore description: Multifunzionale - Distribuisce equamente tutti gli ingressi su tutte le uscite. compact: name: Aggregatore (compatto) description: Unisce due nastri trasportatori in uno solo. compact-inverse: name: Aggregatore (compatto) description: Unisce due nastri trasportatori in uno solo. cutter: default: name: &cutter Tagliatrice description: Taglia le forme verticalmente e restituisce le metà destra e sinistra. Se usi solo una parte, distruggi l'altra o la macchina si fermerà! quad: name: Tagliatrice (4x) description: Taglia le forme in quattro parti. Se usi solo una parte, distruggi le altre o la macchina si fermerà! rotater: default: name: &rotater Ruotatrice description: Ruota le forme di 90 gradi in senso orario. ccw: name: Ruotatrice (Ant.) description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario. fl: name: Ruotatrice (180) description: Ruota le forme di 180 gradi. stacker: default: name: &stacker Impilatrice description: Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro. mixer: default: name: &mixer Mixer Colori description: Mescola due colori mediante sintesi additiva. painter: default: name: &painter Verniciatrice description: &painter_desc Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore dall'ingresso destro. double: name: Verniciatrice (2x) description: Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso destro. quad: name: Verniciatrice (4x) description: Consente di colorare ogni quadrante della forma con un colore diverso. mirrored: name: *painter description: *painter_desc trash: default: name: &trash Cestino description: Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre. storage: name: Stoccaggio #Literal translation, quite ugly, might need rephrasing description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una certa capacità. Può essere usato come varco per le eccedenze hub: deliver: Consegna toUnlock: per sbloccare levelShortcut: LVL wire: default: name: Cavo energetico description: Ti consente di trasportare energia. advanced_processor: default: name: Invertitore di colori description: Accetta un colore o una forma e li inverte. energy_generator: deliver: Consegna toGenerateEnergy: per generare default: name: Generatore di energia description: Genera energia consumando forme. wire_crossings: default: name: Separatore cavi description: Divide un cavo energetico in due. merger: name: Giunzione cavi description: Unisce due cavi energetici in uno. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Taglio forme desc: Hai appena sbloccato la tagliatrice - taglia le forme verticalmente indipendentemente da come è orientata!

Elimina gli scarti, o altrimenti si bloccherà - A questo scopo ti ho dato un cestino, che distrugge qualsiasi cosa tu metta dentro! reward_rotater: title: Rotazione desc: La ruotatrice è stata sbloccata! Ruota le forme di 90 gradi in senso orario. reward_painter: title: Verniciatura desc: >- La verniciatrice è stata sbloccata - Estrai dalle vene colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con una forma nella veniciatrice per colorarla!

PS: Se sei daltonico, c'è la modalità daltonici nelle opzioni! reward_mixer: title: Mix colori desc: Il mixer è stato sbloccato - Con questo edificio, puoi combinare due colori mediante sintesi additiva! rreward_stacker: title: Impilatrice desc: >- Ora puoi unire forme con l'impilatrice! Le forme in ingresso vengono combinate: se possono essere poste l'una accanto all'altra verranno fuse, altrimenti le forme dall'ingresso destro vengono impilate sopra quelle dal sinistro! reward_splitter: title: Separatore/Agrregatore desc: Il bilanciatore multifunzione è stato sbloccato - Può essere usato per costruire fabbriche più grandi unendo o dividendo gli oggetti tra diversi nastri!

reward_tunnel: title: Tunnel desc: Il tunnel è stato sbloccato - In questo modo puoi trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici! reward_rotater_ccw: title: Rotazione antioraria desc: Hai sbloccato una variante della ruotatrice - Consente di ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice e premi 'T' per cambiare variante! reward_miner_chainable: title: Estrattore a catena desc: Hai sbloccato l'estrattore a catena! Può trasferire le sue risorse ad altri estrattori, così puoi estrarre risorse in modo più efficiente! reward_underground_belt_tier_2: title: Tunnel grado II desc: Hai sbloccato una nuova variante del tunnel - Ha un raggio più ampio e puoi anche mischiare le due varianti ora! reward_splitter_compact: title: Bilanciatore compatto desc: >- Hai sbloccato una variante compatta del bilanciatore - Accetta due ingressi e li unisce! reward_cutter_quad: title: Taglio quadruplo desc: Hai sbloccato una variante della tagliatrice - Cconsente di tagliare le forme in quattro parti invece che in due! reward_painter_double: title: Verniciatura doppia desc: Hai sbloccato una variante della verniciatrice - Funziona come una normale verniciatrice, ma processa due forme alla volta consumando solo un'unità di colore invece che due! reward_painter_quad: title: Verniciatrice desc: Hai sbloccato una variante della verniciatrice - Consente di verniciare ogni parte della forma indipendentemente! reward_storage: title: Unità di stoccaggio desc: Hai sbloccato una variante del cestino - Consente di immagazzinare oggetti fino ad una certa capacità! reward_freeplay: title: Modalità libera desc: Ce l'hai fatta! Hai sbloccato la modalità libera! Questo significa che adesso le forme sono generate casualmente! (Non preoccuparti, altri contenuti sono in programma per la versione completa!) reward_blueprints: title: Progetti desc: Ora puoi copiare ed incollare parti della tua fabbrica! Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il mouse) e premi 'C' per copiarla.

Incollarla non è gratis, devi produrre forme progetto per potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Prossimo livello desc: >- Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà!

PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito - Successivamente avrai bisogno di tutte quelle forme per sbloccare i miglioramenti! no_reward_freeplay: title: Prossimo livello desc: >- Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione completa! settings: title: Impostazioni categories: general: Generali userInterface: Interfaccia utente advanced: Avanzate versionBadges: dev: Sviluppo staging: Staging prod: Produzione buildDate: Build del labels: uiScale: title: Dimensione interfaccia description: >- Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione. scales: super_small: Minuscola small: Piccola regular: Normale large: Grande huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensibilità zoom description: >- Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che trackpad). sensitivity: super_slow: Molto lento slow: Lento regular: Regolare fast: Veloce super_fast: Molto veloce language: title: Lingua description: >- Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti e potrebbero essere incomplete! fullscreen: title: Schermo intero description: >- È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore esperienza. Disponibile solo nella versione completa. soundsMuted: title: Silenzia Suoni description: >- Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori. musicMuted: title: Silenzia Musica description: >- Se abilitato, spegne la musica. theme: title: Tema del gioco description: >- Scegli il tema (chiaro / scuro). themes: dark: Scuro light: Chiaro refreshRate: title: Obiettivo della simulazione description: >- Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i frame al secondo se il tuo computer è troppo lento. alwaysMultiplace: title: Posizionamento multiplo description: >- Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere costantemente premuto MAIUSC. offerHints: title: Indizi e tutorial description: >- Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco. Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi livelli per semplificare le prime fasi di gioco. movementSpeed: title: Velocità di movimento description: Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la tastiera. speeds: super_slow: Molto lento slow: Lento regular: Regolare fast: Veloce super_fast: Molto veloce extremely_fast: Velocissimo enableTunnelSmartplace: title: Tunnel intelligenti description: >- Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro superfluo. Consente anche di trascinare i tunnel: i tunnel in eccesso verrano rimossi. vignette: title: Vignettatura description: >- Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e rende i testi più leggibili. autosaveInterval: title: Intervallo salvataggio automatico description: >- Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente. Qui puoi anche disabilitarlo completamente. intervals: one_minute: 1 Minuto two_minutes: 2 Minuti five_minutes: 5 Minuti ten_minutes: 10 Minuti twenty_minutes: 20 Minuti disabled: Disabilitato compactBuildingInfo: title: Info edifici compatte description: >- Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e descrizione. disableCutDeleteWarnings: title: Disabilita avvertimenti taglia/cancella description: >- Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di 100 entità. enableColorBlindHelper: title: Modalità daltonici description: Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei daltonico. rotationByBuilding: title: Rotazione per tipo di edificio description: >- Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi spesso tipo di edificio. keybindings: title: Comandi hint: >- Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di posizionamento alternative. resetKeybindings: Reimposta comandi categoryLabels: general: Generale ingame: Gioco navigation: Navigazione placement: Posizionamento massSelect: Selezione di massa buildings: Scorciatoie edifici placementModifiers: Modificatori piazzamento mappings: confirm: Conferma back: Indietro mapMoveUp: Spostati sù mapMoveRight: Spostati a destra mapMoveDown: Spostati giù mapMoveLeft: Spostati a sinistra centerMap: Centra mappa mapZoomIn: Aumenta zoom mapZoomOut: Riduci zoom createMarker: Crea segnapunto menuOpenShop: Miglioramenti menuOpenStats: Statistiche toggleHud: Mostra/Nascondi HUD toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer painter: *painter trash: *trash rotateWhilePlacing: Ruota rotateInverseModifier: >- Modificatore: Ruota in senso antiorario cycleBuildingVariants: Cicla varianti confirmMassDelete: Conferma eliminazione di massa cycleBuildings: Cicla edifici massSelectStart: Clicca e trascina per cominciare massSelectSelectMultiple: Seleziona aree multiple massSelectCopy: Copia area placementDisableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico placeMultiple: Rimani in modalità posizionamento placeInverse: Inverti direzione automatica nastri pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto massSelectCut: Taglia area exportScreenshot: Esporta l'intera base come immagine mapMoveFaster: Muoviti più rapidamente lockBeltDirection: Abilita pianificatore nastri switchDirectionLockSide: "Pianificatore: cambia direzione" pipette: Contagocce menuClose: Chiudi menù switchLayers: Cambia livello advanced_processor: Inversore di colore energy_generator: Generatore di energia wire: Cavo energetico about: title: Riguardo questo gioco body: >- Questo gioco è open source e sviluppato da Tobias Springer (me).

Se vuoi contribuire visita la pagina github di shapez.io.

Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al server di Discord!

La colonna sonora è stata composta daPeppsen - È un grande.

Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico Niklas - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito. changelog: title: Changelog demo: features: restoringGames: Recupero salvataggi importingGames: Importazione salvataggi oneGameLimit: Limite di un salvataggio customizeKeybindings: Scorciatoie personalizabili exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine settingNotAvailable: Non disponibile nella demo.