# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e combinação de formas geométricas cada vez mais complexas num mapa infinito. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e combinação de formas geométricas. Entrega as formas cada vez mais complexas que são pedidas de forma a progredir no jogo e desbloquear melhorias para acelerar a produção da tua fábrica Uma vez que a procura aumenta a cada nível, terás de aumentar a tua fábrica para fazer face às necessidades - Para isso, terás de expandir no [b]mapa infinito[/b] para explorar todos os recursos! Como produzir formas se tornará aborrecido rapidamente, não tardará até precisares de misturar cores e pintá-las com elas - Combina os recursos de cores vermelha, verde e azul para produzir diferentes cores e usá-las para pintar as formas geométricas com o intuito de satisfazer a procura. Este jogo conta com 18 níveis (Que deverão manter-te ocupado durante horas!) mas estou constantemente a adicionar novos conteúdos - Há muitas coisas planedas! [b]Vantagens do jogo completo[/b] [list] [*] Marcos [*] Savegames infinitos [*] Modo escuro [*] Mais definições [*] Possibilita-me desenvolver ainda mais o shapez.io ❤️ [*] Mais conteúdo no futuro [/list] [b]Conteúdo planeado & Sugestões da comunidade[/b] Este jogo é open source (código aberto) - Qualquer pessoa pode contribuir! Adicionalmente, Eu ouço [b]muito[/b] a comunidade! Eu tento ler todas as sugestões e retirar delas tanto feedback quanto possível. [list] [*] Modo história onde as construções custam formas geométricas [*] Mais níveis & construções (exclusivo do jogo completo) [*] Mapas diferentes, e talvez com obstáculos [*] Criação de mapas configuráveis (Editar o número e tamanho das minas, semente, e mais) [*] Mais tipos de formas geométricas [*] Mais melhorias de performance (Apesar do jogo já correr bastante bem!) [*] Modo daltónico [*] E muito mais! [/list] Segue o meu trello board para veres todo o roteiro de desenvolvimento! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio global: loading: A carregar error: Erro # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "," # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: há um segundo xSecondsAgo: há segundos oneMinuteAgo: há um minuto xMinutesAgo: há minutos oneHourAgo: há uma hora xHoursAgo: há horas oneDayAgo: há um dia xDaysAgo: há dias # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h s xMinutes: minutos keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACE demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Versão Demo intro: >- Compra a versão completa para desbloquear todas as funcionalidades! mainMenu: play: Jogar changelog: Changelog importSavegame: Importar openSourceHint: Este jogo é código aberto! discordLink: Discord oficial helpTranslate: Ajuda a traduzir! # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Desculpa, mas este jogo parece correr mais lentamente no teu navegador! Compra o jogo completo ou baixa o chrome para a melhor experiência. savegameLevel: Nível savegameLevelUnknown: Nível desconhecido contests: contest_01_03062020: title: "Concurso #01" desc: Ganha $25 para a base mais cool! longDesc: >- Para retribuir o teu apoio, pensei que seria bom fazer concursos semanais!

O tópico desta semana: Construir a base mais cool!

Como fazer:
  • Envia um screenshot da tua base para contest@shapez.io
  • Bónus se o partilhares nas redes sociais!
  • Eu escolherei 5 screenshots e propô-los-ei à comunidade do discord para votar.
  • O vencedor ganha $25 (Paypal, Amazon Gift Card, ou o que preferires)
  • Prazo: 07.06.2020 12:00 AM CEST

Estou ansioso por ver as vossas fantásticas criações! showInfo: Ver contestOver: Este concurso terminou - Entra no discord para seres notificado quando abrirem novos concursos! dialogs: buttons: ok: OK delete: Apagar cancel: Cancelar later: Mais tarde restart: Recomeçar reset: Resetar getStandalone: Compra o jogo completo deleteGame: Eu sei o que faço viewUpdate: Ver Update showUpgrades: Mostrar Upgrades showKeybindings: Mostrar Controlos importSavegameError: title: Erro de importação text: >- Erro ao importar o teu savegame: importSavegameSuccess: title: Savegame importado text: >- O teu savegame foi importado com sucesso. gameLoadFailure: title: O jogo está em baixo text: >- Erro ao carregar o teu savegame: confirmSavegameDelete: title: Confirmar eliminação text: >- Tens a certeza que pretendes eliminar o jogo? savegameDeletionError: title: Erro de eliminação text: >- Erro ao eliminar o teu savegame: restartRequired: title: Necessário reiniciar text: >- Deves reiniciar o jogo para aplicar as mudanças. editKeybinding: title: Mudar Keybinding desc: Pressiona a tecla ou botão do rato que pretendes definir, ou Escape para cancelar. resetKeybindingsConfirmation: title: Resetar Keybindings desc: Isto resetará todos os keybindings para os seus valores pré-definidos. Confirma por favor. keybindingsResetOk: title: Keybindings resetados desc: Os keybindings foram resetados para os respetivos valores pré-definidos! featureRestriction: title: Versão Demo desc: Tentaste aceder a uma funcionalidade () que não está disponivel no Demo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor experiência! oneSavegameLimit: title: Savegames limitados desc: Podes ter apenas um savegame de cada vez na versão Demo. Por favor remove o savegame existente ou adquire a versão completa! updateSummary: title: Nova atualização! desc: >- Aqui estão as mudanças desde a última vez que jogaste: upgradesIntroduction: title: Desbloqueia upgrades desc: >- Todas as formas geométricas que produzes podem ser usadas para desbloquear upgrades - Não destruas as tuas fábricas antigas! A tab dos upgrades pode ser encontrada no canto superior direito do ecrã. massDeleteConfirm: title: Confirma a eliminação desc: >- Estás a apagar muitas construções ( para ser exato)! Tens a certeza? blueprintsNotUnlocked: title: Não desbloqueado ainda desc: >- Os Projetos ainda não foram desbloqueados! Completa mais níveis para os desbloquear. keybindingsIntroduction: title: Keybindings úteis desc: >- Este jogo tem vários keybindings que tornarão mais fácil a construção de grandes fábricas. Aqui estão alguns, mas verifica as restantes keybindings!

CTRL + Drag: Seleciona a área para copiar / eliminar.
SHIFT: Mantém pressionado para colocar várias construções.
ALT: Inverte as posições.
createMarker: title: Novo marco desc: Dá-lhe um nome com significado markerDemoLimit: desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo para colocar marcos infinitos! massCutConfirm: title: Confirm cut desc: >- You are cutting a lot of buildings ( to be exact)! Are you sure you want to do this? exportScreenshotWarning: title: Export screenshot desc: >- You requested to export your base as a screenshot. Please note that this can be quite slow for a big base and even crash your game! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Mover selectBuildings: Selecionar área stopPlacement: Parar rotateBuilding: Rodar placeMultiple: Colocar vários reverseOrientation: Reverter orientação disableAutoOrientation: Desligar orientação automática toggleHud: Ligar/Desligar HUD placeBuilding: Colocar construção createMarker: Criar marco delete: Destruir pasteLastBlueprint: Paste last blueprint # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Pressionar para obter variações. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: speed: Velocidade range: Alcance storage: Armazenamento oneItemPerSecond: 1 item / segundo itemsPerSecond: items / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: telas # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Nível completed: Completo unlockText: desbloqueado! buttonNextLevel: Próximo nível # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Está disponível um novo upgrade! gameSaved: O teu jogo foi gravado. # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # to select multiple buildings massSelect: infoText: Press to cut, to copy, to remove and to cancel. # The "Upgrades" window shop: title: Upgrades buttonUnlock: Upgrade # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Nível # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x) # The "Statistics" window statistics: title: Estatísticas dataSources: stored: title: Armazenado description: Formas geométricas armazenadas no edifício central. produced: title: Produzido description: Formas geométricas que toda a fábrica produz, incluindo produtos intermédios. delivered: title: Entregue description: Formas geométricas entregues no edifício central. noShapesProduced: Não foram ainda produzidas formas geométricas. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Tempo de jogo buildingsPlaced: Construções beltsPlaced: Tapetes rolantes buttons: continue: Continuar settings: Definições menu: Voltar ao menu # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Precisas de ajuda? showHint: Mostrar dica hideHint: Fechar # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Preço # Map markers waypoints: waypoints: Marcos hub: Edifício Central description: Carrega com o botão esquerdo num marco para saltar, botão direito para o eliminar.

Pressiona para criar um marco na vista atual, ou botão direito para criar um marco no local selecionado. creationSuccessNotification: Marco criado com sucesso. # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Coloca um extrator em cima da forma circular para extraí-la! 1_2_conveyor: >- Liga o extrator a um tapete rolante em direção ao Edifício Central!

Dica: Clica e arrasta o tapete com o rato! 1_3_expand: >- Isto NÃO é um idle game! Constrói mais extratores e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.

Dica: Pressiona SHIFT para colocar vários extratores, e usa R para os rodar. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Tapetes, Distribuidores e Túneis description: Velocidade x → x miner: name: Extração description: Velocidade x → x processors: name: Corte, Rotação e Montagem description: Velocidade x → x painting: name: Mistura e Pintura description: Velocidade x → x # Buildings and their name / description buildings: belt: default: name: &belt Tapete Rolante description: Transporta items, mantém pressionado e arrasta para colocar vários. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Extrator description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. chainable: name: Extrator (Série) description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. Pode ser colocado em série. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Túnel description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes. tier2: name: Túnel Nível II description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Distribuidor description: Multifunções - Distribui igualmente todos os inputs por todos os outputs. compact: name: Misturador (compacto) description: Junta dois tapetes rolantes num só. compact-inverse: name: Misturador (compacto) description: Junta dois tapetes rolantes num só. cutter: default: name: &cutter Cortador description: Corta formas geométricas de cima para baixo e produz duas metades. Se apenas usares uma parte, certifica-te de que destrois a outra parte de forma a não encravar a produção! quad: name: Cortador (Quádruplo) description: Corta formas geométricas de cima para baixo e produz duas metades. Se apenas usares uma parte, certifica-te de que destrois a outra parte de forma a não encravar a produção! rotater: default: name: &rotater Rodar description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. ccw: name: Rodar (CCW) description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. stacker: default: name: &stacker Empilhador description: Empilha os dois inputs. Se não podem ser empilhados, o item da direita será colocado em cima do item da esquerda. mixer: default: name: &mixer Misturador de cores description: Mistura duas cores através de mistura aditiva. painter: default: name: &painter Pintor description: Pinta a forma geométrica do input esquerdo com a cor do input direito. double: name: Pintor (Duplo) description: Pinta as formas geométricas dos inputs esquerdos com a cor do input superior. quad: name: Pintor (Quádruplo) description: Pinta cada quadrante da forma geométrica com uma cor diferente. trash: default: name: &trash Lixo description: Aceita inputs de todos os lados e destrói-os. Para sempre. storage: name: Armazém description: Armazena items em excesso até uma determinada capacidade. Pode ser usado como uma porta de transbordamento. hub: deliver: Entrega toUnlock: para desbloquear levelShortcut: NVL storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Corte de formas desc: Acabaste de desbloquear o Cortador - ele corta as formas geométricas ao meio de cima para baixo independentemente da orientação!

Certifica-te de que te livras do desperdício, caso contrário empancará - Para isso, dou-te um lixo, que destruirá tudo o que lá colocares! reward_rotater: title: Rotação desc: O Rodador foi desbloqueado! Ele roda as formas geométricas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. reward_painter: title: Pintura desc: >- O Pintor foi desbloqueado - Extrai alguns veios coloridos (tal como fazes com as formas) e combina-os com uma forma no pintor para a colorir!

PS: Se fores daltónico, já estou a trabalhar para encontrar uma solução! reward_mixer: title: Mistura de Cores desc: O Misturador foi desbloqueado - Combina duas cores através de mistura aditiva com esta construção! reward_stacker: title: Empilhar desc: Agora podes combinar formas geométricas com o Combinador! Ambos os inputs são combinados e, se puderem ser colocados lado-a-lado, serão fundidos. Caso contrário, o input da direita é empilhado em cima do da esquerda! reward_splitter: title: Distribuidor/Misturador desc: O Distribuidor multi-funções foi desbloqueado - Pode ser usado para construir fábricas maiores separando e convergindo items para vários tapetes!

reward_tunnel: title: Túnel desc: O Túnel foi desbloqueado - Com ele podes passar items através de tapetes e construções! reward_rotater_ccw: title: Rotação CCW desc: Desbloqueaste uma variante do Rodador - Permite rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio! Para construí-lo, seleciona o Rodador e pressiona 'T' para escolher as variantes! reward_miner_chainable: title: Extração em série desc: Desbloqueaste o Extrator em série! Permite enviar o recurso extraído para outros extratores, permitindo uma extração mais eficiente! reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel Nível II desc: Desbloqueaste uma nova variante do Túnel - Tem um maior alcance, e podes interlaçar as duas variantes entre si! reward_splitter_compact: title: Distribuição desc: >- Desbloqueaste uma variante compacta do Distribuidor - Aceita dois inputs e junta-os num só! reward_cutter_quad: title: Corte quádruplo desc: Desbloqueaste a variante do Cortador - Permite cortar formas geométricas em quatro partes em vez de apenas duas! reward_painter_double: title: Pintura dupla desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Funciona como um pintor normal mas processa duas formas ao mesmo tempo consumindo apenas uma cor em vez de duas! reward_painter_quad: title: Pintura quádrupla desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Permite pintar cada parte da forma geométrica individualmente! reward_storage: title: Armazém desc: Desbloqueaste uma variante do Lixo - Permite armazenar items até uma determinada capacidade! reward_freeplay: title: Jogo livre desc: Conseguiste! Desbloqueaste o modo jogo livre! Isto significa que agora as formas são geradas aleatoriamente! (Não te prepcupes, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!) reward_blueprints: title: Projetos desc: Agora podes copiar e colar partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Prime CTRL e arrasta com o rato), e prime 'C' para copiar.

Colar não é gratuito, precisas de produzir formas projeto para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Próximo nível desc: >- Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará!

PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de todas essas formas no futuro para desbloquear upgrades! no_reward_freeplay: title: Próximo nível desc: >- Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo! settings: title: Definições categories: game: Jogo app: Aplicação versionBadges: dev: Desenvolvimento staging: Ensaio prod: Produção buildDate: Construido labels: uiScale: title: Escala da interface description: >- Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala. scales: super_small: Super pequeno small: Pequeno regular: Médio large: Grande huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidade do zoom description: >- Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado). sensitivity: super_slow: Muito lento slow: Lento regular: Normal fast: Rápido super_fast: Muito rápido language: title: Língua description: >- Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e podem estar incompletas! fullscreen: title: Ecrã inteiro description: >- É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo. soundsMuted: title: Mutar sons description: >- Se ativado, desativa todos os sons. musicMuted: title: Mutar música description: >- Se ativado, desativa todas as músicas. theme: title: Tema do jogo description: >- Escolhe o tema do jogo (claro / escuro). themes: dark: Escuro light: Claro refreshRate: title: Frequência description: >- Se tens um monitor 144hz, muda a frequência para que o jogo simule corretamente frequências de autalização altas. Isto pode resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado lento. alwaysMultiplace: title: Colocação múltipla description: >- Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente. offerHints: title: Dicas e tutoriais description: >- Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo. movementSpeed: title: Movement speed description: Changes how fast the view moves when using the keyboard. speeds: super_slow: Super slow slow: Slow regular: Regular fast: Fast super_fast: Super Fast extremely_fast: Extremely Fast keybindings: title: Keybindings hint: >- Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de colocação. resetKeybindings: Resetar Keybindings categoryLabels: general: Aplicação ingame: Jogo navigation: Navegação placement: Colocação massSelect: Seleção em massa buildings: Atalhos de construções placementModifiers: Modificadores de colocação mappings: confirm: Confirmar back: Retroceder mapMoveUp: Mover para cima mapMoveRight: Mover para a direita mapMoveDown: Mover para baixo mapMoveLeft: Mover para a esquerda centerMap: Centrar o mapa mapZoomIn: Zoom in mapZoomOut: Zoom out createMarker: Criar Marco menuOpenShop: Upgrades menuOpenStats: Estatísticas toggleHud: Ativar/Desativar HUD toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug info belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer painter: *painter trash: *trash abortBuildingPlacement: Cancelar rotateWhilePlacing: Rotação rotateInverseModifier: >- Modifier: Rotação CCW cycleBuildingVariants: Mudar variantes confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa cycleBuildings: Mudar construções massSelectStart: Pressiona e arrasta para começar massSelectSelectMultiple: Selecionar várias áreas massSelectCopy: Copiar a área placementDisableAutoOrientation: Desativa orientação automática placeMultiple: Continuar no modo de colocação placeInverse: Inverter orientação automática do tapete pasteLastBlueprint: Paste last blueprint massSelectCut: Cut area exportScreenshot: Export whole Base as Image about: title: Sobre o jogo body: >- This game is open source and developed by Tobias Springer (this is me).

If you want to contribute, check out shapez.io on github.

This game wouldn't have been possible without the great discord community around my games - You should really join the discord server!

The soundtrack was made by Peppsen - He's awesome.

Finally, huge thanks to my best friend Niklas - Without our factorio sessions this game would never have existed. changelog: title: Changelog demo: features: restoringGames: Restauro de savegames importingGames: Importação de savegames oneGameLimit: Limitado a um savegame customizeKeybindings: Costumizar Keybindings exportingBase: Exporting whole Base as Image settingNotAvailable: Não disponível no Demo.