# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na mapie, która nie ma końca. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io is a game about building factories to automate the creation and processing of increasingly complex shapes across an infinitely expanding map. Upon delivering the requested shapes you will progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory. As the demand for shapes increases, you will have to scale up your factory to meet the demand - Don't forget about resources though, you will have to expand across the [b]infinite map[/b]! Soon you will have to mix colors and paint your shapes with them - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with it to satisfy the demand. This game features 18 progressive levels (Which should keep you busy for hours already!) but I'm constantly adding new content - There is a lot planned! Purchasing the game gives you access to the standalone version which has additional features and you'll also receive access to newly developed features. [b]Standalone Advantages[/b] [list] [*] Dark Mode [*] Unlimited Waypoints [*] Unlimited Savegames [*] Additional settings [*] Coming soon: Wires & Energy! Aiming for (roughly) end of July 2020. [*] Coming soon: More Levels [*] Allows me to further develop shapez.io ❤️ [/list] [b]Future Updates[/b] I am updating the game very often and trying to push an update at least every week! [list] [*] Different maps and challenges (e.g. maps with obstacles) [*] Puzzles (Deliver the requested shape with a restricted area / set of buildings) [*] A story mode where buildings have a cost [*] Configurable map generator (Configure resource/shape size/density, seed and more) [*] Additional types of shapes [*] Performance improvements (The game already runs pretty well!) [*] And much more! [/list] [b]This game is open source![/b] Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and attempt to review all suggestions and take feedback into consideration where possible. Be sure to check out my trello board for the full roadmap! [b]Links[/b] [list] [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url] [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url] [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url] [/list] discordLink: Official Discord - Chat with me! global: loading: Ładowanie error: Wystąpił błąd # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: " " # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. # Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI # ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English suffix: thousands: tys millions: mln billions: mld trillions: bln # Shown for infinitely big numbers infinite: ∞ time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: sekundę temu xSecondsAgo: sekund temu oneMinuteAgo: minutę temu xMinutesAgo: minut temu oneHourAgo: godzinę temu xHoursAgo: godzin temu oneDayAgo: dzień temu xDaysAgo: dni temu # Short formats for times, e.g. '5h 23m' # 2nd translator's note: Changed 'm' to 'min' to distinguish from meters & to be consistent secondsShort: s minutesAndSecondsShort: min s hoursAndMinutesShort: godz min xMinutes: minut keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACJA demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Wersja demo intro: >- Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji! mainMenu: play: Rozpocznij continue: Kontynuuj newGame: Nowa gra changelog: Dziennik Zmian importSavegame: Importuj openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym! discordLink: Oficjalny serwer Discord! helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu! # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Przepraszam, ale ta gra może działać wolno w Twojej przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome. savegameLevel: Poziom savegameLevelUnknown: Nieznany poziom madeBy: Gra wykonana przez subreddit: Reddit dialogs: buttons: ok: OK delete: Usuń cancel: Anuluj later: Później restart: Restart reset: Reset getStandalone: Kup grę deleteGame: Wiem, co robię viewUpdate: Zobacz aktualizację showUpgrades: Pokaż ulepszenia showKeybindings: Pokaż Klawiszologię importSavegameError: title: Błąd importowania text: >- Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry: importSavegameSuccess: title: Import zapisu text: >- Twoja gra została zaimportowana pomyślnie. gameLoadFailure: title: Błąd wczytywania text: >- Nie udało się wczytać twojego zapisu gry: confirmSavegameDelete: title: Potwierdź usuwanie text: >- Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis? savegameDeletionError: title: Błąd usuwania text: >- Nie udało się usunąć zapisu: restartRequired: title: Wymagany restart text: >- Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu zastosowania nowych ustawień. editKeybinding: title: Zmień klawiszologię desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy, który chcesz przypisać lub wciśnij Escape, aby anulować. resetKeybindingsConfirmation: title: Zresetuj klawiszologię desc: Ta akcja zresetuje wszystkie ustawienia klawiszologii do domyślnych wartości. Proszę potwierdzić. keybindingsResetOk: title: Reset Klawiszologii desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych! featureRestriction: title: Wersja Demo desc: Próbujesz skorzystać z "", który nie jest dostępny w wersji demo. Rozważ zakup gry dla pełni doświadczeń! oneSavegameLimit: title: Limit Zapisów Gry desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń obecny lub zakup pełną wersję gry! updateSummary: title: Nowa aktualizacja! desc: >- Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki: upgradesIntroduction: title: Ulepszenia desc: >- Wszystkie kształty, które produkujesz, mogą zostać użyte do ulepszeń - Nie niszcz starych fabryk! Zakładka "Ulepszenia" dostępna jest w prawym górnym rogu. massDeleteConfirm: title: Potwierdź Usuwanie desc: >- Usuwasz sporą ilość maszyn ( gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować? blueprintsNotUnlocked: title: Jeszcze Nie Odblokowane desc: >- Schematy nie zostały jeszcze odblokowane! Awansuj poziomami, by odblokować. keybindingsIntroduction: title: Przydatna Klawiszologia desc: >- Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszy upraszczających budowę dużych fabryk. Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż warto sprawdzić dostępne kombinacje!

CTRL + Przeciąganie: Zaznacz obszar do kopiowania/usuwania.
SHIFT: Przytrzymaj, by wstawić więcej niż jeden budynek.
ALT: Odwróć orientację stawianych taśmociągów.
createMarker: title: Nowy Znacznik desc: Podaj nazwę znacznika. Możesz w niej zawrzeć kod kształtu, który możesz wygenerować tutaj. titleEdit: Edit Marker markerDemoLimit: desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną wersję gry dla nielimitowanych znaczników! massCutConfirm: title: Potwierdź wycinanie desc: >- Wycinasz sporą ilość maszyn ( gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować? exportScreenshotWarning: title: Tworzenie zrzutu fabryki desc: >- Zamierzasz wyeksportować swoją fabrykę jako zrzut ekranu. W przypadku dużej fabryki ta akcja może być bardzo wolna, a nawet może spowodować zawieszenie się lub awarię gry! Czy na pewno chcesz kontynuować? massCutInsufficientConfirm: title: Confirm cut desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it? ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Ruch selectBuildings: Zaznacz stopPlacement: Przestań stawiać rotateBuilding: Obróć budynek placeMultiple: Postaw więcej reverseOrientation: Odwróć orientację disableAutoOrientation: Wyłącz orientację automatyczną toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu placeBuilding: Postaw budynek createMarker: Stwórz znacznik delete: Usuń pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg cutSelection: Wytnij copySelection: Skopiuj clearSelection: Wyczyść zaznaczenie pipette: Wybierz obiekt z mapy switchLayers: Switch layers # Names of the colors, used for the color blind mode colors: red: Czerwony green: Zielony blue: Niebieski yellow: Żółty purple: Fioletowy cyan: Cyjanowy white: Biały uncolored: Brak koloru black: Black # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Naciśnij , by zmieniać warianty. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Skrót: infoTexts: speed: Szybkość range: Zasięg storage: Pojemność oneItemPerSecond: 1 obiekt / s itemsPerSecond: obiektów / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: kafelków # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Poziom completed: Ukończono unlockText: Odblokowano ! buttonNextLevel: Następny Poziom # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne! gameSaved: Postęp gry został zapisany. # The "Upgrades" window shop: title: Ulepszenia buttonUnlock: Ulepsz # Gets replaced to e.g. "Tier IX" # Translator note: translated into "rank" # 2nd translator's note: I think translating this to "level" is better (and that's how Google Translate translates it :)) tier: Poziom # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x) # The "Statistics" window statistics: title: Statystyki dataSources: stored: title: Przechowywane description: Wyświetla ilość przechowywanych kształtów w głównym budynku. produced: title: Produkowane description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty. delivered: title: Dostarczone description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego. noShapesProduced: Brak wyprodukowanych kształtów. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' # Translator note: user "min" to distinguish from "meters" shapesPerMinute: / min # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Czas Gry buildingsPlaced: Budynki beltsPlaced: Taśmociągi buttons: continue: Kontynuuj settings: Ustawienia menu: Powrót do menu # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Potrzebujesz pomocy? showHint: Pokaż Wskazówkę hideHint: Zamknij # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Koszt # Map markers waypoints: waypoints: Znaczniki hub: Budynek Główny description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść lub prawym, by go usunąć.

Naciśnij , by stworzyć marker na środku widoku lub prawy przycisk myszy, by stworzyć na wskazanej lokacji. creationSuccessNotification: Utworzono znacznik. # Shape viewer shapeViewer: title: Poziomy empty: Puste copyKey: Copy Key # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Postaw ekstraktor na źródle kształtu koła, aby go wydobyć! 1_2_conveyor: >- Połącz ekstraktor taśmociągiem do głównego budynku!

Porada: Kliknij i przeciągnij taśmociąg myszką! 1_3_expand: >- To NIE JEST gra "do poczekania"! Buduj więcej taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać szybciej.

Porada: Przytrzymaj SHIFT, by postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij R, by je obracać. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele description: Szybkość x → x miner: name: Wydobycie description: Szybkość x → x processors: name: Cięcie, Obrót & Sklejanie description: Szybkość x → x painting: name: Miksowanie & Malowanie description: Szybkość x → x # Buildings and their name / description buildings: hub: deliver: Dostarcz toUnlock: by odblokować levelShortcut: Poz. belt: default: name: &belt Taśmociąg description: Transportuje obiekty, przytrzymaj i przeciągnij, by postawić kilka. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Ekstraktor description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. chainable: name: Ekstraktor (Łańcuchowy) description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. Mogą być połączone szeregowo. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Tunel description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. tier2: name: Tunel Poziomu II description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. Nie łączy się z Tunelami Poziomu I. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Rozdzielacz description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść. compact: name: Łącznik (Kompaktowy) description: Łączy dwa osobne taśmociągi w jeden. compact-inverse: name: Łącznik (Kompaktowy) description: Łączy dwa osobne taśmociągi w jeden. cutter: default: name: &cutter Przecinak description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się, że niszczysz drugą, by nie zatkać budynku! quad: name: Przecinak (Poczwórny) description: Tnie kształty na cztery ćwiartki. Jeśli nie korzystasz z wszystkich ćwiartek, upewnij się, że niszczysz pozostałe, by nie zatkać budynku! rotater: # 2nd translator's note: CW & CCW could be changed to right & left to make the description shorter. # Another 2nd translator's note: If you start naming the buildings as "tools to do something", keep naming them like that. Don't suddenly start naming them as "processes" they do default: name: &rotater Obracacz description: Obraca kształt zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni. ccw: name: Obracacz (Przeciwny kierunek) description: Obraca kształt przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90 stopni. stacker: default: name: &stacker Sklejacz description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej. mixer: default: name: &mixer Mieszadło Kolorów description: Miesza kolory dodając kolory do siebie. painter: # 2nd translator's note: All those buildings had different descriptions in english. Don't change them all to the same description. default: name: &painter Malarz description: &painter_desc Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. double: name: Malarz (Podwójny) description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. Koloruje 2 kształty używając 1 barwnika. quad: name: Malarz (Poczwórny) description: Koloruje każdą ćwiartkę kształtu na inny kolor, używając dostarczonych kolorów. mirrored: name: *painter description: *painter_desc trash: default: name: &trash Śmietnik description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je usuwa. Na zawsze. storage: name: Magazyn description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostać użyty jako bramka przepełnienia. wire: default: name: Energy Wire description: Allows you to transport energy. advanced_processor: default: name: Color Inverter description: Accepts a color or shape and inverts it. energy_generator: deliver: Deliver toGenerateEnergy: For default: name: Energy Generator description: Generates energy by consuming shapes. wire_crossings: default: name: Wire Splitter description: Splits a energy wire into two. merger: name: Wire Merger description: Merges two energy wires into one. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Przecinanie Kształtów desc: >- Odblokowano nową maszynę: Przecinak - tnie kształt na pół pionowo - od góry do dołu, niezależnie od orientacji!

Upewnij się, że zniszczysz niechciane kawałki, ponieważ może się zatkać - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz - niszczy wszystko co do niego przekierujesz! reward_rotater: title: Obracanie desc: >- Odblokowano nową maszynę: Obracacz! Obraca wejście o 90 stopni zgodnie ze wskazówkami zegara. #2nd translator's note: "Color objects" should be translated as "dye" reward_painter: title: Malowanie desc: >- Odblokowano nową maszynę: Maszyna Malująca - wydobądź kilka pigmentów (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami aby je pomalować!

PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w ustawieniach znajduje się color blind mode! reward_mixer: title: Mieszanie desc: >- Odblokowano nową maszynę: Mieszadło Kolorów - Złącz dwa kolory z pomocą modelu addytywnego dzięki tej maszynie! reward_stacker: title: Sklejanie desc: >- Odblokowano nową maszynę: Sklejacz - łączy dwa kształty w jeden! Jeżeli obiekty mogą zostać sklejone, są łączone w jeden kształt. Jeśli nie mogą zostać sklejone, kształt po prawej jest kładziony na ten z lewej! reward_splitter: title: Rozdzielacz/Łącznik desc: Wielofunkcyjne urządzenie balansujące zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez rozdzielanie i łączenie taśmociągów!

reward_tunnel: title: Tunel desc: Tunel został odblokowany - Możesz teraz prowadzić podziemne taśmociągi! reward_rotater_ccw: title: Obracanie odwrotne desc: Odblokowano nowy wariant Obracacza - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i naciśnij 'T', by zmieniać warianty! reward_miner_chainable: title: Wydobycie Łańcuchowe desc: Odblokowano nowy wariant ekstraktora! Może przekierować obiekty do ekstraktorów przed nim, zwiększając efektywność wydobycia! reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel Poziomu II desc: Odblokowano nowy wariant tunelu - Posiada większy zasięg i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli! reward_splitter_compact: title: Łącznik Kompaktowy desc: >- Odblokowano nowy wariant rozdzielacza - Przyjmuje przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden! reward_cutter_quad: title: Przecinak Poczwórny desc: Odblokowano nowy wariant Przecinaka - Pozwala ciąć kształty na cztery ćwiartki! reward_painter_double: title: Podwójne Malowanie desc: Odblokowano nowy wariant Malarza - Działa jak zwykły malarz, z tą różnicą, że maluje dwa kształty na raz, pobierając wyłącznie jeden barwnik! reward_painter_quad: title: Poczwórne malowanie desc: Odblokowano nowy wariant Malarza - Pozwala malować każdą ćwiartkę kształtu na inny kolor! reward_storage: title: Magazyn desc: Odblokowano nowy wariant Kosza - Pozwala przechować pewną ilość obiektów! reward_freeplay: title: Tryb swobodny desc: Gratulacje! Odblokowano tryb swobodny! Oznacza to, iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości jest w planach dla wersji pełnej!) reward_blueprints: title: Schematy desc: >- Możesz teraz kopiować i wklejać części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL, a następnie przeciągnij myszą) i naciśnij 'C', by go skopiować.

Wklejanie nie jest darmowe - musisz produkować kształty schematów (te, które właśnie dostarczyłeś), by móc wklejać! # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Następny Poziom desc: >- Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak!

PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz wszystkich kształtów w późniejszych etapach, by odblokować ulepszenia! no_reward_freeplay: title: Następny Poziom desc: >- Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji pełnej! settings: title: Ustawienia categories: game: Gra app: Aplikacja versionBadges: dev: Wersja Rozwojowa staging: Wersja eksperymentalna prod: Wersja Produkcyjna buildDate: Skompilowano labels: uiScale: title: Skala Interfejsu description: >- Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu. scales: super_small: Bardzo Mała small: Mała regular: Zwykła large: Duża huge: Ogromna scrollWheelSensitivity: title: Czułość Przybliżania description: >- Zmienia czułość przybliżania/oddalania. sensitivity: super_slow: Bardzo mała slow: Mała regular: Zwykła fast: Duża super_fast: Bardzo Duża movementSpeed: title: Prędkość poruszania description: >- Zmienia, jak szybko widok porusza się, używając skrótów klawiszowych. speeds: super_slow: Bardzo wolna slow: Wolna regular: Zwykła fast: Szybka super_fast: Bardzo szybka extremely_fast: Ekstremalnie szybka language: title: Język description: >- Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez społeczność i mogą nie być w pełni ukończone! fullscreen: title: Pełny Ekran description: >- Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w pełnej wersji gry. soundsMuted: title: Wycisz Dźwięki description: >- Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe. musicMuted: title: Wycisz Muzykę description: >- Jeżeli włączone, wycisza muzykę. theme: title: Motyw Graficzny Gry description: >- Wybierz motyw (jasny / ciemny). themes: dark: Ciemny light: Jasny refreshRate: title: Częstość Odświeżania description: >- Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawną częstotliwość odświeżania ekranu. Może to wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer. alwaysMultiplace: title: Wielokrotne budowanie description: >- Jeżeli włączone, nie anuluje budowy po postawieniu maszyny. Odpowiednik ciągłego trzymania klawisza SHIFT. offerHints: title: Porady i Tutoriale description: >- Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry. enableTunnelSmartplace: title: Inteligentne taśmociągi i tunele description: >- Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny taśmociąg. Pozwala również budować tunele przez przeciąganie, gdyż niepotrzebne tunele zostają usunięte. vignette: title: Winieta description: >- Włącza winietę - przyciemnia rogi ekranu, poprawiając czytelność tekstu. autosaveInterval: title: Częstość auto-zapisu description: >- Zmienia, jak często gra automatycznie zapisuje fabrykę. Można tą funkcję również całkowicie wyłączyć. intervals: one_minute: Co minutę two_minutes: Co 2 minuty five_minutes: Co 5 minut ten_minutes: Co 10 minut twenty_minutes: Co 20 minut disabled: Wyłączone compactBuildingInfo: title: Wyłącz opis budynków description: >- Ukrywa opis i zdjęcie budynków w obszarze informacyjnym, pokazując jedynie ich tytuł i specyfikacje techniczne. disableCutDeleteWarnings: title: Wyłącz ostrzeżenia usuwania/wycinania description: >- Wyłącza ostrzeżenia wyświetlające się przy usuwaniu lub wycinaniu więcej niż 100 budynków. enableColorBlindHelper: title: Color Blind Mode description: Enables various tools which allow to play the game if you are color blind. rotationByBuilding: title: Rotation by building type description: >- Each building type remembers the rotation you last set it to individually. This may be more comfortable if you frequently switch between placing different building types. keybindings: title: Klawiszologia hint: >- Wskazówka: Upewnij się, że wykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów. resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię categoryLabels: general: Aplikacja ingame: Gra navigation: Nawigacja placement: Ustawianie massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie buildings: Skróty Budynków placementModifiers: Modyfikatory Stawiania mappings: confirm: Potwierdź back: Wstecz mapMoveUp: Ruch w górę mapMoveRight: Ruch w prawo mapMoveDown: Ruch w dół mapMoveLeft: Ruch w lewo mapMoveFaster: Przyspiesz ruch centerMap: Wyśrodkuj Mapę mapZoomIn: Przybliżenie mapZoomOut: Oddalenie createMarker: Stwórz Znacznik menuOpenShop: Ulepszenia menuOpenStats: Statystyki toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu toggleFPSInfo: Pokaż Licznik FPS i informacje do debugowania belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer painter: *painter trash: *trash rotateWhilePlacing: Obróć rotateInverseModifier: >- Modyfikator: Obróć Odwrotnie cycleBuildingVariants: Zmień Wariant confirmMassDelete: Potwierdź usuwanie cycleBuildings: Zmień Budynek massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągnij, by zaznaczyć massSelectSelectMultiple: Zaznacz kilka obszarów massSelectCopy: Skopiuj obszar placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientację placeMultiple: Pozostań w trybie stawiania placeInverse: Odwróć automatyczną orientację pasów pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar massSelectCut: Wytnij obszar exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu switchDirectionLockSide: >- Planowanie taśmociągu: Zmień stronę pipette: Wybieranie obiektów z mapy menuClose: Close Menu switchLayers: Switch layers advanced_processor: Color Inverter energy_generator: Energy Generator wire: Energy Wire about: title: O Grze body: >- Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez Tobiasa Springera (to ja).

Jeżeli chcesz pomóc w rozwoju gry, sprawdź repozytorium shapez.io na Githubie.

Ta gra nie byłaby możliwa bez wspaniałej społeczności Discord skupionej na moich grach - Naprawdę powinieneś dołączyć do mojego serwera Discord!

Ścieżka dźwiękowa tej gry została stworzona przez Peppsena - Jest niesamowity.

Na koniec, wielkie dzięki mojemu najlepszemu przyjacielowi: Niklas - Bez naszego wspólnego grania w Factorio ta gra nigdy by nie powstała. changelog: title: Dziennik zmian demo: features: restoringGames: Przywracanie zapisów gry importingGames: Importowanie zapisów gry oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo.