# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e combinação de formas geométricas cada vez mais complexas num mapa infinito. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e combinação de formas geométricas. Entrega as formas cada vez mais complexas que são pedidas de forma a progredir no jogo e desbloquear melhorias para acelerar a produção da tua fábrica Uma vez que a procura aumenta, terás de aumentar a tua fábrica para fazer face às necessidades - No entanto, não te esqueças dos recursos, terás de expandir no [b]mapa infinito[/b]! Como produzir formas se tornará aborrecido rapidamente, não tarda terás de misturar cores e pintá-las com elas - Combina os recursos de cores vermelha, verde e azul para produzir diferentes cores e usá-las para pintar as formas geométricas de forma a satisfazer a procura. Este jogo conta com 18 níveis (Que deverão manter-te ocupado durante horas!) mas estou constantemente a adicionar novos conteúdos - Há muitas coisas planedas! [b]Vantagens do jogo completo[/b] [list] [*] Marcos [*] Savegames infinitos [*] Modo escuro [*] Mais definições [*] Possibilita-me desenvolver ainda mais o shapez.io ❤️ [*] Mais conteúdo no futuro [/list] [b]Conteúdo planeado & Sugestões da comunidade[/b] Este jogo é open source (código aberto) - Qualquer pessoa pode contribuir! Adicionalmente, Eu ouço [b]muito[/b] a comunidade! Eu tento ler todas as sugestões e retirar delas tanto feedback quanto possível. [list] [*] Modo história onde as construções custam formas geométricas [*] Mais níveis & construções (exclusivo do jogo completo) [*] Mapas diferentes, e talvez com obstáculos [*] Criação de mapas configurável (Editar o número e tamanho das minas, semente, e mais) [*] Mais tipos de formas geométricas [*] Mais melhorias de performance (Apesar do jogo já correr bastante bem!) [*] Modo daltónico [*] E muito mais! [/list] Segue o meu trello board para veres todo o roteiro de desenvolvimento! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio global: loading: A carregar error: Erro # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "," # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: há um segundo xSecondsAgo: há segundos oneMinuteAgo: há um minuto xMinutesAgo: há minutos oneHourAgo: há uma hora xHoursAgo: há horas oneDayAgo: há um dia xDaysAgo: há dias # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h s xMinutes: minutos keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACE demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Versão Demo intro: >- Compra a versão completa para desbloquear todas as funcionalidades! mainMenu: play: Jogar changelog: Changelog importSavegame: Importar openSourceHint: Este jogo é código aberto! discordLink: Discord oficial helpTranslate: Ajuda a traduzir! # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Desculpa, mas este jogo parece correr mais lentamente no teu navegador! Compra o jogo completo ou baixa o chrome para a melhor experiência. savegameLevel: Nível savegameLevelUnknown: Nível desconhecido contests: contest_01_03062020: title: "Concurso #01" desc: Ganha $25 para a base mais cool! longDesc: >- Para retribuir o teu apoio, pensei que seria bom fazer concursos semanais!

O tópico desta semana: Construir a base mais cool!

Como fazer:
  • Envia um screenshot da tua base para contest@shapez.io
  • Bónus se o partilhares nas redes sociais!
  • Eu escolherei 5 screenshots e propô-los-ei à comunidade do discord para votar.
  • O vencedor ganha $25 (Paypal, Amazon Gift Card, ou o que preferires)
  • Prazo: 07.06.2020 12:00 AM CEST

Estou ansioso por ver as vossas fantásticas criações! showInfo: Ver contestOver: Este concurso terminou - Entra no discord para seres notificado quando abrirem novos concursos! dialogs: buttons: ok: OK delete: Apagar cancel: Cancelar later: Mais tarde restart: Recomeçar reset: Resetar getStandalone: Compra o jogo completo deleteGame: Eu sei o que faço viewUpdate: Ver Update showUpgrades: Mostrar Upgrades showKeybindings: Mostrar Controlos importSavegameError: title: Erro de importação text: >- Erro ao importar o teu savegame: importSavegameSuccess: title: Savegame importado text: >- O teu savegame foi importado com sucesso. gameLoadFailure: title: O jogo está em baixo text: >- Erro ao carregar o teu savegame: confirmSavegameDelete: title: Confirmar eliminação text: >- Tens a certeza que pretendes eliminar o jogo? savegameDeletionError: title: Erro de eliminação text: >- Erro ao eliminar o teu savegame: restartRequired: title: Necessário reiniciar text: >- Deves reiniciar o jogo para aplicar as mudanças. editKeybinding: title: Mudar Keybinding desc: Pressiona a tecla ou botão do rato que pretendes definir, ou Escape para cancelar. resetKeybindingsConfirmation: title: Resetar Keybindings desc: Isto resetará todos os keybindings para os seus valores pré-definidos. Confirma por favor. keybindingsResetOk: title: Keybindings resetados desc: Os keybindings foram resetados para os respetivos valores pré-definidos! featureRestriction: title: Versão Demo desc: Tentaste aceder a uma funcionalidade () que não está disponivel no Demo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor experiência! saveNotPossibleInDemo: desc: O teu jogo foi guardade, mas restaurá-lo apenas será possivel no jogo completo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor experiência! leaveNotPossibleInDemo: title: Versão Demo desc: O teu jogo foi gravado, mas não será possível restaurá-lo no Demo. Restaurá-lo é possivel apenas no jogo completo. Tens a certeza? newUpdate: title: Atualização disponível desc: Existe uma atualização para o jogo. Certifica-te de que a baixas! oneSavegameLimit: title: Savegames limitados desc: Podes ter apenas um savegame de cada vez na versão Demo. Por favor remove o savegame existente ou adquire a versão completa! updateSummary: title: Nova atualização! desc: >- Aqui estão as mudanças desde a última vez que jogaste: hintDescription: title: Tutorial desc: >- Sempre que precisares de ajuda ou estiveres encravado, utiliza o botão 'Mostrar dica' no canto inferior esquerdo e eu tentarei ajudar-te! upgradesIntroduction: title: Desbloqueia upgrades desc: >- Todas as formas geométricas que produzes podem ser usadas para desbloquear upgrades - Não destruas as tuas fábricas antigas! A tab dos upgrades pode ser encontrada no canto superior direito do ecrã. massDeleteConfirm: title: Confirma a eliminação desc: >- Estás a apagar muitas construções ( para ser exato)! Tens a certeza que o queres fazer? blueprintsNotUnlocked: title: Não desbloqueado ainda desc: >- Os Projetos ainda não foram desbloqueados! Completa mais níveis para as desbloquear. keybindingsIntroduction: title: Keybindings úteis desc: >- Este jogo tem vários keybindings que tornarão mais fácil a construção de grandes fábricas. Aqui estão alguns, mas verifica as keybindings!

CTRL + Drag: Seleciona a área para copiar / eliminar.
SHIFT: Mantém pressionado para colocar várias construções.
ALT: Inverte as posições.
createMarker: title: Novo marco desc: Dá-lhe um nome com significado markerDemoLimit: desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo para colocar marcos infinitos! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Mover selectBuildings: Selecionar área stopPlacement: Parar rotateBuilding: Rodar placeMultiple: Colocar vários reverseOrientation: Reverter orientação disableAutoOrientation: Desligar orientação automática toggleHud: Ligar/Desligar HUD placeBuilding: Colocar construção createMarker: Criar marco delete: Destruir # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Pressionar para obter variações. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: speed: Velocidade range: Alcance storage: Armazenamento oneItemPerSecond: 1 item / segundo itemsPerSecond: items / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: telas # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Nível completed: Completo unlockText: desbloqueado! buttonNextLevel: Próximo nível # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Está disponível um novo upgrade! gameSaved: O teu jogo foi gravado. # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # to select multiple buildings massSelect: infoText: Pressiona para copiar, para removel e para cancelar. # The "Upgrades" window shop: title: Upgrades buttonUnlock: Upgrade # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Nível # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x) # The "Statistics" window statistics: title: Estatísticas dataSources: stored: title: Armazenado description: Formas geométricas armazenadas no edifício central. produced: title: Produzido description: Formas geométricas que toda a fábrica produz, incluindo produtos intermédios. delivered: title: Entregue description: Formas geométricas entregues no edifício central. noShapesProduced: Não foram ainda produzidas formas geométricas. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Tempo de jogo buildingsPlaced: Construções beltsPlaced: Tapetes rolantes buttons: continue: Continuar settings: Definições menu: Voltar ao menu # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Precisa de ajuda? showHint: Mostrar dica hideHint: Fechar # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Preço # Map markers waypoints: waypoints: Marcos hub: Edifício Central description: Carrega com o botão esquerdo num marco para saltar, botão direito para o eliminar.

Pressiona para criar um marco na vista atual, ou botão direito para criar um marco no local selecionado. creationSuccessNotification: Marco criado com sucesso. # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Coloca um extrator em cima da forma circular para extrai-la! 1_2_conveyor: >- Liga o extrator a um tapete rolante em direção ao Edifício Central!

Dica: Clica e arrasta o tapete com o rato! 1_3_expand: >- Isto NÃO é um idle game! Constrói mais extratores e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.

Dica: Pressiona SHIFT para colocar vários extratores, e usa R para os rodar. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Tapetes, Distribuidores e Túneis description: Velocidade x → x miner: name: Extração description: Velocidade x → x processors: name: Corte, Rotação e Montagem description: Velocidade x → x painting: name: Mistura e Pintura description: Velocidade x → x # Buildings and their name / description buildings: belt: default: name: &belt Tapete Rolante description: Transporta items, mantém pressionado e arrasta para colocar vários. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Extrator description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. chainable: name: Extrator (Série) description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. Pode ser colocado em série. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Túnel description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes. tier2: name: Túnel Nível II description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Distribuidor description: Multifunções - Distribui igualmente todos os inputs por todos os outputs. compact: name: Misturador (compacto) description: Junta dois tapetes rolantes num só. compact-inverse: name: Misturador (compacto) description: Junta dois tapetes rolantes num só. cutter: default: name: &cutter Cortador description: Corta formas geométricas de cima para baixo e produz duas metades. Se apenas usares uma parte, certifica-te de que destrois a outra parte de forma a não encravar a produção! quad: name: Cortador (Quádruplo) description: Corta formas geométricas de cima para baixo e produz duas metades. Se apenas usares uma parte, certifica-te de que destrois a outra parte de forma a não encravar a produção! rotater: default: name: &rotater Rodar description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. ccw: name: Rodar (CCW) description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. stacker: default: name: &stacker Empilhador description: Empilha os dois inputs. Se não podem ser empilhados, o item da direita será colocado em cima do item da esquerda. mixer: default: name: &mixer Misturador de cores description: Mistura duas cores usando mistura aditiva. painter: default: name: &painter Pintor description: Pinta a forma geométrica do input esquerdo com a cor do input direito. double: name: Pintor (Duplo) description: Pinta as formas geométricas dos inputs esquerdos com a cor do input superior. quad: name: Pintor (Quádruplo) description: Pinta cada quadrante da forma geométrica com uma cor diferente. trash: default: name: &trash Lixo description: Aceita inputs de todos os lados e destrói-os. Para sempre. storage: name: Armazém description: Armazena items em excesso até uma determinada capacidade. Pode ser usado como uma porta de transbordamento. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Corte de formas desc: Acabaste de desbloquear o Cortador - ele corta as formas geométricas ao meio de cima para baixo independentemente da orientação!

Certifica-te de que te livras do desperdício, caso contrário vai empancar - Para isso, dou-te um lixo, que destrói tudo o que lá coloques! reward_rotater: title: Rotação desc: O Rodador foi desbloqueado! Ele roda as formas geométricas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. reward_painter: title: Pintura desc: >- O Pintor foi desbloqueado - Extrai alguns veios coloridos (tal como fazes com as formas) e combina-os com uma forma no pintor para a colorir!

PS: Se fores daltónico, já estou a trabalhar para encontrar uma solução! reward_mixer: title: Mistura de Cores desc: O Misturador foi desbloqueado - Combina duas cores usando mistura aditiva com esta construção! reward_stacker: title: Empilhar desc: Agora podes combinar formas geométricas com o Combinador! Ambos os inputs são combinados, e se puderem ser colocados lado-a-lado, serão fundidos. Caso contrário, o input da direita é empilhado em cima do da esquerda! reward_splitter: title: Distribuidor/Misturador desc: O Distribuidor multi-funções foi desbloqueado - Pode ser usado para construir fábricas maiores separando e convergindo items para vários tapetes!

reward_tunnel: title: Túnel desc: O Túnel foi desbloqueado - Com ele podes passar items através de tapetes e construções! reward_rotater_ccw: title: Rotação CCW desc: Desbloqueaste umaa variante do Rodador - Permite rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio! Para construí-lo, seleciona o Rodador e pressiona 'T' para ver as variantes! reward_miner_chainable: title: Extração em série desc: Desbloqueaste o Extrator em série! Permite enviar o recurso extraído para outros extratores, permitindo uma extração mais eficiente! reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel Nível II desc: Desbloqueaste uma nova variante do Túnel - Tem um maior alcance, e podes interlaçar as duas variantes entre si! reward_splitter_compact: title: Distribuição desc: >- Desbloqueaste uma variante compacta do Distribuidor - Aceita dois inputs e junta-os num só! reward_cutter_quad: title: Corte quádruplo desc: Desbloqueaste a variante do Cortador - Permite cortar formas geométricas em quatro partes em vez de apenas duas! reward_painter_double: title: Pintura dupla desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Funciona como um pintor normal mas processa duas formas ao mesmo tempo consumindo apenas uma cor em vez de duas! reward_painter_quad: title: Pintura quádrupla desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Permite pintar cada parte da forma geométrica individualmente! reward_storage: title: Armazém desc: Desbloqueaste uma variante do Lixo - Permite armazenar items até uma determinada capacidade! reward_freeplay: title: Jogo livre desc: Conseguiste! Desbloqueaste o modo jogo livre! Isto significa que agora as formas são geradas aleatoriamente! (Não te prepcupes, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!) reward_blueprints: title: Projetos desc: Agora podes copiar e colar partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Prime CTRL e arrasta com o rato), e prime 'C' para copiar.

Colar não é gratuito, precisas de produzir formas projeto para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Próximo nível desc: >- Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará!

PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de todas essas formas no futuro para desbloquear upgrades! no_reward_freeplay: title: Próximo nível desc: >- Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo! settings: title: Definições categories: game: Jogo app: Aplicação versionBadges: dev: Desenvolvimento staging: Ensaio prod: Produção buildDate: Construido labels: uiScale: title: Escala da interface description: >- Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala. scales: super_small: Super pequeno small: Pequeno regular: Médio large: Grande huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidade do zoom description: >- Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado). sensitivity: super_slow: Muito lento slow: Lento regular: Normal fast: Rápido super_fast: Muito rápido language: title: Língua description: >- Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e pode estar incompletas! fullscreen: title: Ecrã inteiro description: >- É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo. soundsMuted: title: Mutar sons description: >- Se ativado, desativa todos os sons. musicMuted: title: Mutar música description: >- Se ativado, desativa todas as músicas. theme: title: Tema do jogo description: >- Escolhe o tema do jogo (claro / escuro). refreshRate: title: Frequência description: >- Se tens um monitor 144hz, muda a frequência aqui para que o jogo simule corretamente frequências de autalização altas. Isto pode resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado lento. alwaysMultiplace: title: Colocação multipla description: >- Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente. offerHints: title: Dicas e tutoriais description: >- Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo. keybindings: title: Keybindings hint: >- Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de colocação. resetKeybindings: Resetar Keybindings categoryLabels: general: Aplicação ingame: Jogo navigation: Navegação placement: Colocação massSelect: Seleção em massa buildings: Atalhos de construções placementModifiers: Modificadores de colocação mappings: confirm: Confirmar back: Retroceder mapMoveUp: Mover para cima mapMoveRight: Mover para a direita mapMoveDown: Mover para baixo mapMoveLeft: Mover para a esquerda centerMap: Centrar o mapa mapZoomIn: Zoom in mapZoomOut: Zoom out createMarker: Criar Marco menuOpenShop: Upgrades menuOpenStats: Estatísticas toggleHud: Ativar/Desativar HUD toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug info belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer painter: *painter trash: *trash abortBuildingPlacement: Cancelar rotateWhilePlacing: Rotação rotateInverseModifier: >- Modifier: Rotação CCW cycleBuildingVariants: Mudar variantes confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa cycleBuildings: Mudar construções massSelectStart: Pressiona e arrasta para começar massSelectSelectMultiple: Selecionar várias áreas massSelectCopy: Copiar a área placementDisableAutoOrientation: Desativa orientação automática placeMultiple: Continuar no modo de colocação placeInverse: Inverter orientação automática do tapete about: title: Sobre o jogo changelog: title: Changelog demo: features: restoringGames: Restauro de savegames importingGames: Importação de savegames oneGameLimit: Limitado a um savegame customizeKeybindings: Costumizar Keybindings settingNotAvailable: Não disponível no Demo.