Fix translations

This commit is contained in:
tobspr 2020-09-30 16:46:15 +02:00
parent 5cfdf5c534
commit b226862110
6 changed files with 568 additions and 787 deletions

View File

@ -4,7 +4,8 @@ steamPage:
infinit.
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
Shapez.io es un joc relaxant en el qual has de construir fàbriques per a la producció automàtica de formes geomètriques.
Shapez.io es un joc relaxant en el qual has de construir fàbriques per a
la producció automàtica de formes geomètriques.
A mesura que el nivell augmenta, les formes esdevenen més complexes, i has d'explorar el mapa infinit.
@ -13,10 +14,11 @@ steamPage:
Mentre que al principi només processes formes, més envant les hauràs de colorejar, pel que necessitaràs extreure y mesclar colors!
Si compres el joc a Steam tendràs accés al joc complet, però també pots jugar a la demo a shapez.io primer i decidir-te més tard!
title_advantages: Avantatges de la versió completa:
title_advantages: "Avantatges de la versió completa:"
advantages:
- <b>12 Nous nivells</b> per a un total de 26 nivells
- <b>18 Nous edificis</b> per construir una fàbrica completament automatitzada!
- <b>18 Nous edificis</b> per construir una fàbrica completament
automatitzada!
- <b>20 Nivells de millora</b> per més hores de diversió!
- <b>Actualització de Cablejat</b> per a una dimensió totalment nova!
- <b>Mode Oscur</b>!
@ -41,8 +43,9 @@ steamPage:
source_code: Codi font (GitHub)
translate: Ajuda a traduir-lo
text_open_source: >-
Qualsevol pot contribuir, i estic activament involucrat en la comunitat i intent prestar atenció a tots els suggeriments
i tenir en compte tots el comentaris.
Qualsevol pot contribuir, i estic activament involucrat en la comunitat
i intent prestar atenció a tots els suggeriments i tenir en compte tots
el comentaris.
Assegura't de mirar el meu tauler de Trello per al full de ruta complet!
global:
@ -196,14 +199,16 @@ dialogs:
editSignal:
title: Configura la Senyal
descItems: "Tria un ítem predefinit:"
descShortKey: ... o introdueix un<strong>códi de forma</strong> (El qual pots generar <link>aqui</link>)
descShortKey: ... o introdueix un<strong>códi de forma</strong> (El qual pots
generar <link>aqui</link>)
renameSavegame:
title: Canviar el nom.
desc: Canviar el nom de la partida guardada.
entityWarning:
title: Alerta de rendiment
desc: Has col·locat molts edificis, això és una alerta amistosa de que el joc no
pot suportar edificis infinits, així que intenta mantenir els teus dissenys minimament compactes!
pot suportar edificis infinits, així que intenta mantenir els teus
dissenys minimament compactes!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Moure
@ -405,7 +410,8 @@ buildings:
description: Permet transportar energia.
second:
name: Cable
description: Transfereix senyals, que poden ser ítems, colors o booleà. Cables de diferents colors no es connecten entre ells.
description: Transfereix senyals, que poden ser ítems, colors o booleà. Cables
de diferents colors no es connecten entre ells.
miner:
default:
name: Extractor
@ -472,7 +478,8 @@ buildings:
balancer:
default:
name: Equilibrador
description: Multifuncional - Reparteix uniformament totes les entrades a totes les sortides.
description: Multifuncional - Reparteix uniformament totes les entrades a totes
les sortides.
merger:
name: Fusionador (compacte)
description: Fusiona dues cintes transportadores en una.
@ -489,7 +496,8 @@ buildings:
default:
name: Emmagatzematge
description: Emmagatzema articles en excés fins a una capacitat determinada.
Prioritza la sortida esquerra i es pot utilitzar com a porta de desbordament.
Prioritza la sortida esquerra i es pot utilitzar com a porta de
desbordament.
wire_tunnel:
default:
name: Encreuament de cablejat
@ -497,11 +505,13 @@ buildings:
constant_signal:
default:
name: Senyal Constant
description: EEmet una senyal constant, que pot esser una forma, color o booleana (1 / 0).
description: EEmet una senyal constant, que pot esser una forma, color o
booleana (1 / 0).
lever:
default:
name: Interruptor
description: Pot esser alternat per emetre una senyal booleana (1 / 0) a la capa de cablejat.
description: Pot esser alternat per emetre una senyal booleana (1 / 0) a la capa
de cablejat.
logic_gate:
default:
name: Porta AND
@ -509,47 +519,54 @@ buildings:
color or boolean "1")
not:
name: NOT Gate
description: Emet una senyal booleana "1" si les dues entrades són vertaderes. (Vertadera significa que la senyal
és una forma, un color o la senyal booleana "1").
description: Emet una senyal booleana "1" si les dues entrades són vertaderes.
(Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
senyal booleana "1").
xor:
name: Porta XOR
description: Emet una senyal booleana "1" si i només si una de les senyals és vertadera.
(Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la senyal booleana "1").
description: Emet una senyal booleana "1" si i només si una de les senyals és
vertadera. (Vertadera significa que la senyal és una forma, un
color o la senyal booleana "1").
or:
name: Porta OR
description: Emet una senyal booleana "1" si una de les senyals és vertadera.
(Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la senyal booleana "1").
(Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
senyal booleana "1").
transistor:
default:
name: Transistor
description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera (una forma,
color o "1").
description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
(una forma, color o "1").
mirrored:
name: Transistor
description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera (una forma,
color o "1").
description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
(una forma, color o "1").
filter:
default:
name: Filtre
description: Conecta una senyal per redirigir tots els ítems que coincideixin amb la senyal a la part superior,
i la resta a la dreta. També es pot controlar amb senyals booleanes.
description: Conecta una senyal per redirigir tots els ítems que coincideixin
amb la senyal a la part superior, i la resta a la dreta. També
es pot controlar amb senyals booleanes.
display:
default:
name: Pantalla
description: Conecta una senyal per que es mostri a la pantalla. Pot ser una forma, color o booleà
description: Conecta una senyal per que es mostri a la pantalla. Pot ser una
forma, color o booleà
reader:
default:
name: Lector de cinta
description: Permet mesurar el rendiment de la cinta. Emet el darrer ítem llegit a la capa de cablejat
(un pic desbloquejada).
description: Permet mesurar el rendiment de la cinta. Emet el darrer ítem llegit
a la capa de cablejat (un pic desbloquejada).
analyzer:
default:
name: Analitzador de formes
description: Analitza el quadrant superior dret de la capa més baixa de la forma i retorna el color i la forma.
description: Analitza el quadrant superior dret de la capa més baixa de la forma
i retorna el color i la forma.
comparator:
default:
name: Comparador
description: Retorna una senyal booleana "1" si les dues senyals són exactament iguales.Pot comparar formes, colors i booleans.
description: Retorna una senyal booleana "1" si les dues senyals són exactament
iguales.Pot comparar formes, colors i booleans.
virtual_processor:
default:
name: Tallador virtual
@ -559,25 +576,28 @@ buildings:
description: Rota la forma virtual, tant en sentit horari com antihorari.
unstacker:
name: Desapilador Virtual
description: Extreu la capa superior a la sortida dreta i la resta a la sortida esquerra.
description: Extreu la capa superior a la sortida dreta i la resta a la sortida
esquerra.
stacker:
name: Apilador Virtual
description: Apila la figura de l'entrada dreta damunt l'entrada esquerra.
painter:
name: Pintador Virtual
description: Pinta la capa de l'entrada inferior amb la figura de la entrada dreta.
description: Pinta la capa de l'entrada inferior amb la figura de la entrada
dreta.
item_producer:
default:
name: Productor d'ítems
description: Només avaliable en mode "sandbox", emet la senyal de la capa de cablejat a la capa normal.
description: Només avaliable en mode "sandbox", emet la senyal de la capa de
cablejat a la capa normal.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Tallar figures
desc: Acabes de desbloquejar la <strong>Tallador</strong> - talla les figures per
la meitat <strong>de dalt a baix</strong>; sense importar la seva/ua
orientació!<br><br>Assegura't d'eliminar les parts que no utilitzes,
si no <strong>es pararà</strong> - Es per això que t'he donat una
paperera, utilitza-la!
desc: Acabes de desbloquejar la <strong>Tallador</strong> - talla les figures
per la meitat <strong>de dalt a baix</strong>; sense importar la
seva/ua orientació!<br><br>Assegura't d'eliminar les parts que no
utilitzes, si no <strong>es pararà</strong> - Es per això que t'he
donat una paperera, utilitza-la!
reward_rotater:
title: Rotar
desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit
@ -664,53 +684,66 @@ storyRewards:
completa - fora del web!
reward_balancer:
title: Equilibrador
desc: Has desbloquejat el multifuncional <strong>equilibrador</strong>! Pot ésser emprat
per construir fàbriques més grans <strong>dividint i fusionant ítems</strong> a múltiples cintes!<br><br>
desc: Has desbloquejat el multifuncional <strong>equilibrador</strong>! Pot
ésser emprat per construir fàbriques més grans <strong>dividint i
fusionant ítems</strong> a múltiples cintes!<br><br>
reward_merger:
title: Fusionador Compacte
desc: Has desbloquejat una variant <strong>fusionadora</strong> de l'<strong>equilibrador</strong>. Accepta dues
entrades i les fusiona en una cinta!
desc: Has desbloquejat una variant <strong>fusionadora</strong> de
l'<strong>equilibrador</strong>. Accepta dues entrades i les fusiona
en una cinta!
reward_belt_reader:
title: Lector de cinta
desc: Has desbloquejat el <strong>lector de cinta</strong>! Et permet mesurar el
rendiment d'una cinta. I espera a desbloquejar els cables, et serà encara més útil!
rendiment d'una cinta. I espera a desbloquejar els cables, et serà
encara més útil!
reward_rotater_180:
title: Rotador (180 graus)
desc: Acabes de desbloquejar un altre <strong>rotador</strong>!. Et permet rotar una forma 180
graus.
desc: Acabes de desbloquejar un altre <strong>rotador</strong>!. Et permet rotar
una forma 180 graus.
reward_display:
title: Pantalla
desc: Has desbloquejat la <strong>Pantalla</strong>. Conecta una senyal a la capa de cables per visualitzar
el contingut de la senyal!
desc: Has desbloquejat la <strong>Pantalla</strong>. Conecta una senyal a la
capa de cables per visualitzar el contingut de la senyal!
reward_constant_signal:
title: Senyal constant
desc: Has desbloquejat l'emisor de <strong>senyal constant</strong> a la capa de cables!
És molt util per conectar-los a <strong>filtres d'ítems</strong>, per exemple.<br><br>
Pot emetre una <strong>forma</strong>, <strong>color</strong> or
<strong>booleà</strong> (1 / 0).
desc: >-
Has desbloquejat l'emisor de <strong>senyal constant</strong> a la
capa de cables! És molt util per conectar-los a <strong>filtres
d'ítems</strong>, per exemple.<br><br> Pot emetre una
<strong>forma</strong>, <strong>color</strong> or
<strong>booleà</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Portes lògiques
desc: Has desbloquejat les <strong>portes lògiques</strong>! No fa falta t'emocionis per això,
però és molt guai!<br><br> Amb aquestes portes lògiques pots computar operacions AND, OR, XOR i NOT. <br><br>
També tens disponible un <strong>transistor</strong>!
desc: Has desbloquejat les <strong>portes lògiques</strong>! No fa falta
t'emocionis per això, però és molt guai!<br><br> Amb aquestes portes
lògiques pots computar operacions AND, OR, XOR i NOT. <br><br> També
tens disponible un <strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Processament Virtual
desc: Acabes de desbloquejar un munt de nous edificis que et permeten <strong>simular el processament de figures</strong>!<br><br>
Ara pots simular una tallador, rotador, apilador i més a la capa de cables!
Amb això ara tens tres opcions per continuar el joc:<br><br>
- Construir una <strong>màquina automàtica</strong> que crea totes les formes demanades per el NEXE (Recoman provar-ho!).<br><br>
- Construir algo guai amb cables.<br><br>
- Continua jugant normalment.<br><br> Triis el que triis, recorda passar-ho bé!
desc: Acabes de desbloquejar un munt de nous edificis que et permeten
<strong>simular el processament de figures</strong>!<br><br> Ara
pots simular una tallador, rotador, apilador i més a la capa de
cables! Amb això ara tens tres opcions per continuar el
joc:<br><br> - Construir una <strong>màquina automàtica</strong>
que crea totes les formes demanades per el NEXE (Recoman
provar-ho!).<br><br> - Construir algo guai amb cables.<br><br> -
Continua jugant normalment.<br><br> Triis el que triis, recorda
passar-ho bé!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Cables i Pintador Quàdruple
desc: "Has desbloquejat la <strong>Capa de Cables</strong>: És una capa separada damunt la capa normal i introdueix moltes
mecàniques noves!<br><br> Per començar t'he desbloquejat el <strong>Pintador Quàdruple</strong>. Conecta les ranures
que vols pintar a la capa de Cables!<br><br> Per canviar a la capa de Cables, prem <strong>E</strong>."
desc: "\"Has desbloquejat la <strong>Capa de Cables</strong>: És una capa
separada damunt la capa normal i introdueix moltes mecàniques
noves!<br><br> Per començar t'he desbloquejat el <strong>Pintador
Quàdruple</strong>. Conecta les ranures que vols pintar a la capa de
Cables!<br><br> Per canviar a la capa de Cables, prem
<strong>E</strong>.\""
reward_filter:
title: Filtre d'Ítems
desc: Has desbloquejat el <strong>Filtre d'Ítems</strong>! Filtrarà els ítems a la part superior o a la part dreta
depenent de si coincideixen amb la senyal de la capa de Cables o no.<br><br> També pots conectar-li una senyal booleana (1 / 0) per encendra-la
per complet o apagarla.
desc: Has desbloquejat el <strong>Filtre d'Ítems</strong>! Filtrarà els ítems a
la part superior o a la part dreta depenent de si coincideixen amb
la senyal de la capa de Cables o no.<br><br> També pots conectar-li
una senyal booleana (1 / 0) per encendra-la per complet o apagarla.
reward_demo_end:
title: Final de la Demo
desc: Has arribat al final de la Demo!
@ -840,32 +873,41 @@ settings:
description: Defineix el volum de la música
lowQualityMapResources:
title: Map de Recursos de Baixa Qualitat
description: Simplifica la renderització dels recursos en el mapa al fer zoom per
millorar el rendiment. Fins i tot es veu més net, així que assegureu-vos de provar-ho!
description: Simplifica la renderització dels recursos en el mapa al fer zoom
per millorar el rendiment. Fins i tot es veu més net, així que
assegureu-vos de provar-ho!
disableTileGrid:
title: Desactiva la Graella
description: Desactivar la graella pot ajudar al rendiment. També fa que el joc es vegi més net!
description: Desactivar la graella pot ajudar al rendiment. També fa que el joc
es vegi més net!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Esborreu el cursor en fer clic amb el botó dret
description: Encés per defecte, borra el cursor quan es prem el botó dret mentres hi ha un edifici seleccionat.
Si es desactiva, pots eliminar edificis prement amb el botó dret mentres col·loques un altre edifici.
description: Encés per defecte, borra el cursor quan es prem el botó dret
mentres hi ha un edifici seleccionat. Si es desactiva, pots
eliminar edificis prement amb el botó dret mentres col·loques un
altre edifici.
lowQualityTextures:
title: Textures de baixa qualitat (Molt lleig)
description: Emprar textures de baixa qualitat per millorar el rendiment. Aixó farà que el joc sigui molt lleig!
description: Emprar textures de baixa qualitat per millorar el rendiment. Aixó
farà que el joc sigui molt lleig!
displayChunkBorders:
title: Mostrar les vores dels Chunks
description: El joc està dividit en chunks de 16x16 caselles. Si es selecciona aquesta opció, les vores dels chunks es mostraràn.
description: El joc està dividit en chunks de 16x16 caselles. Si es selecciona
aquesta opció, les vores dels chunks es mostraràn.
pickMinerOnPatch:
title: Triar el miner a la zona de recursos
description: Seleccionat per defecte, es selecciona el miner si empres la pipeta damunt una zona de recursos.
description: Seleccionat per defecte, es selecciona el miner si empres la pipeta
damunt una zona de recursos.
simplifiedBelts:
title: Cintes simplificades (Lleig)
description: No renderitze els ítems de les cintes fins que passis el ratolí per sobre, per millorar el rendiment.No recoman
usar aquesta opció si no necessites un augment de rendiment.
description: No renderitze els ítems de les cintes fins que passis el ratolí per
sobre, per millorar el rendiment.No recoman usar aquesta opció
si no necessites un augment de rendiment.
enableMousePan:
title: Activa el desplaçament del ratolí
description: Permet moure el mapa quan mous el cursor a les vores de la pantalla. La velocitat de moviment depèn de la configuració
de Velocitat de Moviment.
description: Permet moure el mapa quan mous el cursor a les vores de la
pantalla. La velocitat de moviment depèn de la configuració de
Velocitat de Moviment.
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Combinacions de tecles
@ -966,61 +1008,76 @@ demo:
settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
tips:
- El NEXE accepta qualsevol tipus dentrada, no només la forma actual.
- Assegureu-vos que les vostres fàbriques siguin modulars; donarà els seus fruits.
- Assegureu-vos que les vostres fàbriques siguin modulars; donarà els seus
fruits.
- No construïu massa a prop del NEXE, ja que serà un enorme caos.
- Si l'apilament no funciona, proveu de canviar les entrades.
- Podeu canviar la direcció del planificador de cinturons prement <b> R </b>.
- Mantenir premut <b> CTRL </b> permet arrossegar cinturons sense orientació automàtica.
- Les proporcions continuen igual, sempre que totes les millores de velocitat es facin al mateix nivell.
- Mantenir premut <b> CTRL </b> permet arrossegar cinturons sense orientació
automàtica.
- Les proporcions continuen igual, sempre que totes les millores de
velocitat es facin al mateix nivell.
- Lexecució en sèrie és més eficient que la paral·lela.
- Desbloquejaràs més variants dedificis més endavant en el joc.
- Podeu utilitzar <b> T </b> per canviar entre diferents variants.
- La simetria és clau!
- Podeu teixir diferents nivells de túnels.
- Intenteu construir fàbriques compactes: donarà els seus fruits!
- "Intenteu construir fàbriques compactes: donarà els seus fruits!"
- El pintor té una variant reflectida que podeu seleccionar amb <b> T </b>
- Tenir les relacions constructives adequades maximitzarà leficiència.
- Al nivell màxim, 5 extractors ompliran un sol cinturó.
- No us oblideu dels túnels!
- No cal dividir els articles de manera uniforme per obtenir una eficiència completa.
- Mantenint premut <b> SHIFT </b> sactivarà el planificador de cinturons, cosa que us permetrà col·locar
llargues línies de cinturons fàcilment.
- Els talladors sempre tallen verticalment, independentment de la seva orientació.
- No cal dividir els articles de manera uniforme per obtenir una eficiència
completa.
- Mantenint premut <b> SHIFT </b> sactivarà el planificador de cinturons,
cosa que us permetrà col·locar llargues línies de cinturons fàcilment.
- Els talladors sempre tallen verticalment, independentment de la seva
orientació.
- Per obtenir blanc barregeu els tres colors primaris.
- La memòria intermèdia demmagatzematge prioritza la primera sortida.
- Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena.
- "Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena."
- Si mantingueu <b> CTRL </b> permet col·locar diversos edificis.
- Podeu mantenir premut <b> ALT </b> per invertir la direcció dels cinturons col·locats.
- Podeu mantenir premut <b> ALT </b> per invertir la direcció dels cinturons
col·locats.
- Leficiència és clau!
- Les formes geomètriques que apareixen més lluny del NEXE són més complexes.
- Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la màxima eficiència.
- Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la
màxima eficiència.
- Utilitzeu equilibradors per maximitzar la vostra eficiència.
- Lorganització és important. Intenteu no creuar massa els transportadors.
- Planifiqueu amb antelació, o serà un enorme caos!
- No borreu les vostres antigues fàbriques! Les necessitareu per desbloquejar actualitzacions.
- No borreu les vostres antigues fàbriques! Les necessitareu per
desbloquejar actualitzacions.
- Proveu de superar el nivell 20 pel vostre compte abans de buscar ajuda.
- No compliqueu les coses, intenteu ser senzill i arribareu molt lluny.
- És possible que hàgiu de tornar a utilitzar fàbriques més endavant del joc. Planifiqueu les vostres fàbriques
de forma que puguin ser reutilitzables.
- És possible que hàgiu de tornar a utilitzar fàbriques més endavant del
joc. Planifiqueu les vostres fàbriques de forma que puguin ser
reutilitzables.
- De vegades, podeu trobar una forma necessària al mapa sense crear-la amb
apiladors.
- Els molins de vent o molins de vent complets mai no poden generar de forma natural.
- Els molins de vent o molins de vent complets mai no poden generar de forma
natural.
- Pinteu les formes abans de tallar per obtenir la màxima eficiència.
- Amb els mòduls, lespai és només una percepció; una preocupació per als homes mortals.
- Amb els mòduls, lespai és només una percepció; una preocupació per als
homes mortals.
- Feu una fàbrica de plànols independent. Són importants per als mòduls.
- Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes seran contestades.
- Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes
seran contestades.
- Utilitzeu <b> CTRL </b> + Feu clic per seleccionar una àrea.
- Construir massa a prop del centre pot dificultar els projectes posteriors.
- La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista d'actualitzacions la fixa a la pantalla.
- La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista
d'actualitzacions la fixa a la pantalla.
- Barregeu tots els colors primaris per fer blanc.
- Teniu un mapa infinit, no restringiu la vostra fàbrica, amplieu-la.
- També proveu Factorio! És el meu joc preferit.
- El tallador de quadres talla en sentit horari a partir de la part superior dreta.
- El tallador de quadres talla en sentit horari a partir de la part superior
dreta.
- Podeu descarregar els vostres jocs desats al menú principal.
- Aquest joc té moltes combinacions de tecles útils. Assegureu-vos de consultar el fitxer
pàgina de configuració.
- Aquest joc té moltes combinacions de tecles útils. Assegureu-vos de
consultar el fitxer pàgina de configuració.
- Aquest joc té moltes opcions de configuració, no oblideu consultar-les.
- El marcador del concentrador té una petita brúixola per indicar-ne la direcció.
- El marcador del concentrador té una petita brúixola per indicar-ne la
direcció.
- Per netejar els cinturons, talleu la zona i enganxeu-la al mateix lloc.
- Premeu F4 per mostrar la vostra tarifa FPS i Tick.
- Premeu F4 dues vegades per mostrar el mosaic del ratolí i la càmera.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,15 +4,15 @@ steamPage:
på et uendelig ekspanderende brett.
discordLinkShort: Offissiell Discord
intro: >-
Shapez.io er et avslappende spill der du skal bygge fabrikker for
automatisert produksjon av geometriske former.
Shapez.io er et avslappende spill der du skal bygge fabrikker
for automatisert produksjon av geometriske former.
Etterhvert som du når høyere nivåer blir formene mer og mer komplekse, og du må spre deg ut over det uendelige kartet.
Og som om det ikke var nok må du også produsere eksponensielt for å tilfredsstille etterspørselen - det eneste som hjelper er skalering!
Mens du kun produserer former i starten må du fargelegge de senere - for å gjøre dette må du hente ut og blande farger!
Ved å kjøpe spillet på Steam får du tilgang til fullversjonen, men du kan også spille en demo på shapez.io først og bestemme deg senere!
title_advantages: Fordeler med fullversjonen
advantages:
@ -42,10 +42,10 @@ steamPage:
source_code: Kildekode (GitHub)
translate: Hjelp til med å oversette
text_open_source: >-
Alle kan bidra, jeg er aktivt involvert i sammfunnet og prøver å
se gjennom alle forslagene og tar tilbakemeldinger i betraktning
der det er mulig.
Alle kan bidra, jeg er aktivt involvert i sammfunnet og prøver å se
gjennom alle forslagene og tar tilbakemeldinger i betraktning der det
er mulig.
Sjekk også mitt Trello-brett for hele veikartet!
global:
loading: Laster

View File

@ -207,8 +207,8 @@ dialogs:
entityWarning:
title: Uwaga o Wydajności gry
desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjacielskie przypomnienie, że
gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj zrobić swoje
budowle kompaktowe!
gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj
zrobić swoje budowle kompaktowe!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Ruch

View File

@ -3,7 +3,8 @@ steamPage:
e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito.
discordLinkShort: Discord Oficial
intro: >-
Shapez.io é um jogo relaxante no qual você deve construir fábricas para produzir formas geométricas automaticamente.
Shapez.io é um jogo relaxante no qual você deve construir fábricas para
produzir formas geométricas automaticamente.
Conforme os níveis aumentam, as formas se tornam mais complexas, e você terá que explorar o mapa infinito.
@ -40,8 +41,8 @@ steamPage:
source_code: Código-fonte (GitHub)
translate: Ajude a traduzir
text_open_source: >-
Qualquer um pode contribuir, estou ativamente envolvido com a comunidade e
tento ler todas as sugestões e receber críticas quando possível.
Qualquer um pode contribuir, estou ativamente envolvido com a comunidade
e tento ler todas as sugestões e receber críticas quando possível.
Cheque minha lousa no trello para a linha do tempo completa!
global:
@ -192,16 +193,16 @@ dialogs:
editSignal:
title: Defina o sinal
descItems: "Escolha um item pré-definido:"
descShortKey: ... ou insira o <strong>código</strong> de uma forma (Você
pode gerá-lo <link>aqui</link>)
descShortKey: ... ou insira o <strong>código</strong> de uma forma (Você pode
gerá-lo <link>aqui</link>)
renameSavegame:
title: Renomear Save
desc: Você pode renomear seu save aqui.
entityWarning:
title: Aviso de Performance
desc: Você colocou muitas construções, isso é apenas um aviso amigável de que
o jogo não suporta construções infinitas - Então tente manter suas fábricas
compactas!
desc: Você colocou muitas construções, isso é apenas um aviso amigável de que o
jogo não suporta construções infinitas - Então tente manter suas
fábricas compactas!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
@ -402,8 +403,8 @@ buildings:
description: Permite transportar energia.
second:
name: Fio
description: Transfere sinais, que podem ser de itens, cores or binários (1 / 0).
Fios com cores diferentes não se conectam.
description: Transfere sinais, que podem ser de itens, cores or binários (1 /
0). Fios com cores diferentes não se conectam.
miner:
default:
name: Extrator
@ -472,7 +473,8 @@ buildings:
balancer:
default:
name: Balanceador
description: Multifuncional - Distribui igualmente todas as entradas para todas as saídas.
description: Multifuncional - Distribui igualmente todas as entradas para todas
as saídas.
merger:
name: Unificador (compacto)
description: Une duas esteiras em uma.
@ -497,49 +499,54 @@ buildings:
constant_signal:
default:
name: Sinal Constante
description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou
binário (1 / 0).
description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou binário (1
/ 0).
lever:
default:
name: Interruptor
description: Pode ser ativado para emitir um sinal binário (1 / 0) no plano da fiação,
que pode então ser usado para controlar um filtro, por exemplo.
description: Pode ser ativado para emitir um sinal binário (1 / 0) no plano da
fiação, que pode então ser usado para controlar um filtro, por
exemplo.
logic_gate:
default:
name: Portão E (AND)
description: Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma,
cor or binário "1")
description: Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras.
(Ser verdadeira significa receber um sinal de forma, cor or
binário "1")
not:
name: Portão NEGAR (NOT)
description: Emite um sinal binário "1" se a entrada for falsa. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma,
cor or binário "1")
description: Emite um sinal binário "1" se a entrada for falsa. (Ser verdadeira
significa receber um sinal de forma, cor or binário "1")
xor:
name: Portão OU EXCLUSIVO (XOR)
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não duas.
(Ser verdadeira significa receber um sinal de forma, cor or binário "1")
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas
não duas. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma,
cor or binário "1")
or:
name: Portão OU (OR)
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma,
cor or binário "1")
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira. (Ser
verdadeira significa receber um sinal de forma, cor or binário
"1")
transistor:
default:
name: Transistor
description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira
significa receber um sinal de forma, cor or binário "1")
significa receber um sinal de forma, cor or binário "1")
mirrored:
name: Transistor
description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira
significa receber um sinal de forma, cor or binário "1")
significa receber um sinal de forma, cor or binário "1")
filter:
default:
name: Filtro
description: Conecte um sinal para rotear todos os itens desejador para o topo e o
restante para a direita. Pode ser controlado por sinais binários também.
description: Conecte um sinal para rotear todos os itens desejador para o topo e
o restante para a direita. Pode ser controlado por sinais
binários também.
display:
default:
name: Display
description: Conecte um sinal para exibí-lo no display - Pode ser uma forma,
cor ou binário.
description: Conecte um sinal para exibí-lo no display - Pode ser uma forma, cor
ou binário.
reader:
default:
name: Leitor de Esteira
@ -553,31 +560,33 @@ buildings:
comparator:
default:
name: Comparador
description: Devolve um sinal binário "1" se ambos os sinais forem idênticos. Pode comparar
formas, itens e binário.
description: Devolve um sinal binário "1" se ambos os sinais forem idênticos.
Pode comparar formas, itens e binário.
virtual_processor:
default:
name: Cortador Virtual
description: Corta virtualmente as formas em duas metades.
rotater:
name: Rotacionador Virtual
description: Rotaciona virtualmente a forma, tanto no sentido horário quanto no anti-horário.
description: Rotaciona virtualmente a forma, tanto no sentido horário quanto no
anti-horário.
unstacker:
name: Separador Virtual
description: Extrai virtualmente a camada mais acima para a saída direita e as
description: Extrai virtualmente a camada mais acima para a saída direita e as
restantes para a esquerda.
stacker:
name: Empilhador Virtual
description: Empilha virtualmente a forma da direita em cima da forma da esquerda.
description: Empilha virtualmente a forma da direita em cima da forma da
esquerda.
painter:
name: Pintor Virtual
description: Pinta virtualmente a forma da entrada inferior com a forma da
description: Pinta virtualmente a forma da entrada inferior com a forma da
entrada direita.
item_producer:
default:
name: Fábricante de Itens
description: Disponível no modo sandbox apenas, envia o sinal recebido do
plano de fios para o plano regular.
description: Disponível no modo sandbox apenas, envia o sinal recebido do plano
de fios para o plano regular.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Cortando formas
@ -678,54 +687,57 @@ storyRewards:
em uma esteira!
reward_belt_reader:
title: Leitor de Esteira
desc: Você desbloqueou o <strong>leitor de esteira</strong>! Ele permite que você
meça a passagem de itens em uma esteira.<br><br>Espere até você desbloquear os
fios - ele se torna muito útil!
desc: Você desbloqueou o <strong>leitor de esteira</strong>! Ele permite que
você meça a passagem de itens em uma esteira.<br><br>Espere até você
desbloquear os fios - ele se torna muito útil!
reward_rotater_180:
title: Rotacionador (180 graus)
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>rotacionador</strong> de 180 graus! - Ele permite
que você rotacione uma forma em 180 graus (Surpresa! :D)
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>rotacionador</strong> de 180 graus! -
Ele permite que você rotacione uma forma em 180 graus (Surpresa! :D)
reward_display:
title: Display
desc: Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal no
plano de fios para visualizar o que ele emite!
desc: Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal no plano de
fios para visualizar o que ele emite!
reward_constant_signal:
title: Sinal Constante
desc: Você desbloqueou a construção que emite um <strong>sinal constante</strong> no plano de
fios! Isso é útil para conectar no <strong>filtro de itens</strong>
por exemplo.<br><br> O sinal constante pode emitir um sinal de
<strong>forma</strong>, <strong>cor</strong> ou
<strong>binário</strong> (1 / 0).
desc: Você desbloqueou a construção que emite um <strong>sinal
constante</strong> no plano de fios! Isso é útil para conectar no
<strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br> O sinal
constante pode emitir um sinal de <strong>forma</strong>,
<strong>cor</strong> ou <strong>binário</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Portões Lógicos
desc: Você desbloqueou <strong>portões lógicos</strong>! Você não precisa se animar
com isso, mas na verdade é SUPER legal!<br><br> Com estes portões
você pode computar operações E (AND), OU (OR), OU EXCLUSIVO (XOR) e NEGAR (NOT).<br><br>c
E para a cereja do bolo, eu também te dei um <strong>transistor</strong>!
desc: Você desbloqueou <strong>portões lógicos</strong>! Você não precisa se
animar com isso, mas na verdade é SUPER legal!<br><br> Com estes
portões você pode computar operações E (AND), OU (OR), OU EXCLUSIVO
(XOR) e NEGAR (NOT).<br><br>c E para a cereja do bolo, eu também te
dei um <strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Processamento Virtual
desc: Eu acabei de te dar um monte de novas construções que te permitem
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Você pode
simular um cortador, rotacionador, empilhador e mais no plano de fiação!
Com isso você tem agora três maneiras de continuar jogando:<br><br> -
Construir uma <strong>máquina automática</strong> para criar qualquer forma
possível pedida pelo HUB (Você deveria tentar!).<br><br> - Construir
algo legal com os fios.<br><br> - Continuar jogando
normalmente.<br><br> Independente da sua escolha, lembre de se divertir!
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Você
pode simular um cortador, rotacionador, empilhador e mais no plano
de fiação! Com isso você tem agora três maneiras de continuar
jogando:<br><br> - Construir uma <strong>máquina automática</strong>
para criar qualquer forma possível pedida pelo HUB (Você deveria
tentar!).<br><br> - Construir algo legal com os fios.<br><br> -
Continuar jogando normalmente.<br><br> Independente da sua escolha,
lembre de se divertir!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Fios e Pintor Quádruplo
desc: "Você acabou de desbloquear o <strong>Plano de Fiação</strong>: Ele é um plano
separado no topo do plano comum e introduz um monte de novas
desc: "Você acabou de desbloquear o <strong>Plano de Fiação</strong>: Ele é um
plano separado no topo do plano comum e introduz um monte de novas
mecânicas!<br><br> Para começar eu te dou o <strong>Pintor
Quádruplo</strong> - Conecte a entrada que você quer que seja colorida com
o plano da fiação!<br><br> Para mudar de plano, aperte
Quádruplo</strong> - Conecte a entrada que você quer que seja
colorida com o plano da fiação!<br><br> Para mudar de plano, aperte
<strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Filtro de Itens
desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele irá rotear os itens para
a saída superior ou da direit dependendo se eles batem com o sinal vindo do
plano dos fios ou não.<br><br> Você também pode inserir um
sinal binário (1 / 0) para ativá-lo ou desativá-lo completamente
desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele irá rotear os
itens para a saída superior ou da direit dependendo se eles batem
com o sinal vindo do plano dos fios ou não.<br><br> Você também pode
inserir um sinal binário (1 / 0) para ativá-lo ou desativá-lo
completamente
reward_demo_end:
title: Fim da Demo
desc: Você chegou no fim da versão demo!
@ -855,39 +867,42 @@ settings:
description: Defina um volume para a música
lowQualityMapResources:
title: Recursos do Mapa em Baixa Qualidade
description: Simplifica a renderização de recursos no mapa com o zoom aplicado para
melhorar a performance. Parece até mais limpo, então tenha certeza de testar!
description: Simplifica a renderização de recursos no mapa com o zoom aplicado
para melhorar a performance. Parece até mais limpo, então tenha
certeza de testar!
disableTileGrid:
title: Desabilite a Grade
description: Desabilitar a grade pode ajudar com a performance. Isso também
faz o jogo parecer mais limpo!
description: Desabilitar a grade pode ajudar com a performance. Isso também faz
o jogo parecer mais limpo!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Limpar Cursor com Clique Direito
description: Habilitado por padrão, limpa o cursor sempre que você clica com o botão direito
enquanto você tem uma construção selecionada. Se desabilitado,
você pode deletar construções clicando com o botão direito enquanto tiver algo
selecionado.
description: Habilitado por padrão, limpa o cursor sempre que você clica com o
botão direito enquanto você tem uma construção selecionada. Se
desabilitado, você pode deletar construções clicando com o botão
direito enquanto tiver algo selecionado.
lowQualityTextures:
title: Texturas de Baixa Qualidade (Feio)
description: Usa texturas de baixa qualidade para ajudar com a performance. Vai deixar o jogo
bem feio!
description: Usa texturas de baixa qualidade para ajudar com a performance. Vai
deixar o jogo bem feio!
displayChunkBorders:
title: Mostrar Bordas das Chunks
description: O jogo é dividido em chunks de 16x16 ladrilhos, se está configuração
estiver habilitada, as bordas de cada chunk ficarão à mostra.
description: O jogo é dividido em chunks de 16x16 ladrilhos, se está
configuração estiver habilitada, as bordas de cada chunk ficarão
à mostra.
pickMinerOnPatch:
title: Selecionar Extrator em uma Fonte de Recursos
description: Habilitador por padrão, seleciona o extrator se você usar o conta-gotas
em uma fonte de recursos.
description: Habilitador por padrão, seleciona o extrator se você usar o
conta-gotas em uma fonte de recursos.
simplifiedBelts:
title: Esteiras Simplificadas (Feio)
description: Não renderiza itens nas esteiras, exceto quando o cursor estiver em cima da esteira,
para melhorar a performance. Eu não recomendo jogar com essa configuração habilitada se você
não precisar muito da melhoria de performance.
description: Não renderiza itens nas esteiras, exceto quando o cursor estiver em
cima da esteira, para melhorar a performance. Eu não recomendo
jogar com essa configuração habilitada se você não precisar
muito da melhoria de performance.
enableMousePan:
title: Habilitar Movimento com o Mouse
description: Permite mover o mapa ao mover o cursor para as bordas da
tela. A velocidade depende da configuração Velocidade de Movimento.
description: Permite mover o mapa ao mover o cursor para as bordas da tela. A
velocidade depende da configuração Velocidade de Movimento.
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Controles
@ -993,7 +1008,8 @@ tips:
- Se o empilhamento não funcionar, tente inverter as entradas.
- Você pode mudar a direção do planejador de esteiras apertando <b>R</b>.
- Segurar <b>CTRL</b> permite arrastar esteiras sem a orientação automática.
- As proporções se matém, desde que todas as melhorias estejam no mesmo nível.
- As proporções se matém, desde que todas as melhorias estejam no mesmo
nível.
- Execução em série é mais eficiete que a paralela.
- Você desbloqueará variantes de construções mais para frente no jogo!
- Você pode usar <b>T</b> para mudar para diferentes variantes.
@ -1005,8 +1021,8 @@ tips:
- No nível máximo, 5 extratores vão encher uma única esteira.
- Não se esqueça dos túneis!
- Você não precisa dividir os itens igualmente para ter máxima eficiência.
- Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planejamento de esteiras, te permitindo colocar
longas esteiras mais facilmente.
- Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planejamento de esteiras, te permitindo
colocar longas esteiras mais facilmente.
- Cortadores sempre cortam verticalmente, independente da orientação.
- Misture todas as cores para obter branco.
- O armazenamento prioriza a saída primária.
@ -1015,36 +1031,43 @@ tips:
- Segure <b>ALT</b> para inverter a direção de esteiras posicionadas.
- Efficiência é a chave!
- Fontes de recursos mais distantes do HUB são mais complexas.
- Máquinas tem uma velocidade máxima, divida os itens para uma eficiência máxima.
- Máquinas tem uma velocidade máxima, divida os itens para uma eficiência
máxima.
- Use balanceadores para maximizar sua eficiência.
- Organização é importante. Tente não entrelaçar muitas esteiras.
- Planeje com antecedência, ou tudo será um caos!
- Não remova suas fábricas antigas! Você precisará delas para desbloquear melhorias.
- Não remova suas fábricas antigas! Você precisará delas para desbloquear
melhorias.
- Tente passar do nível 20 sozinho antes de pedir ajuda!
- Não complique as coisas, tente manter tudo simples e você irá longe.
- Talvez você precise reusar fábricas antigas no futuro. Planeje-as para que sejam
reutilizáveis.
- Talvez você precise reusar fábricas antigas no futuro. Planeje-as para que
sejam reutilizáveis.
- As vezes, você pode encontrar uma forma necessária no mapa sem criá-la com
empilhadores.
- Moinhos completos nunca vão aparecer naturalmente.
- Pinte suas formas antes de cortar para ter máxima eficiência.
- Com módulos, espaço é meramente uma percepção; uma preocupação para mortais.
- Faça uma fábrica separada para projetos. Eles são importantes para os módulos.
- Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores, e suas perguntas serão respondidas.
- Com módulos, espaço é meramente uma percepção; uma preocupação para
mortais.
- Faça uma fábrica separada para projetos. Eles são importantes para os
módulos.
- Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores, e suas perguntas serão
respondidas.
- Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
- Construções muito perto do HUB podem entrar no caminho de projetos futuros.
- O ícone de pin ao lado de cada forma na lista de melhorias fixa essa forma na tela.
- O ícone de pin ao lado de cada forma na lista de melhorias fixa essa forma
na tela.
- Misture todas as cores primárias para fazer tinta branca!
- Você tem um mapa infinito, não amontoe sua fábrica, expanda!
- Tente também Factorio! É meu jogo favorito.
- O cortador quádruplo corta no sentido anti-horário começando pelo topo direito!
- O cortador quádruplo corta no sentido anti-horário começando pelo topo
direito!
- Você pode baixar seus saves no menu principal!
- Este jogo tem um monte de teclas úteis! Tenha certeza de checar a
aba de configurações.
- Este jogo tem um monte de teclas úteis! Tenha certeza de checar a aba de
configurações.
- Este jogo tem muitas configurações, então dê uma olhada!
- O marcador para o HUB tem uma pequena bússola para indicar sua direção!
- Para limpar as esteiras, corte a área e cole-a no mesmo lugar.
- Pressione F4 para mostrar seu FPS e taxa de tiques.
- Pressione F4 duas vezes para mostrar o ladrilho do seu mouse e da câmera.
- Você pode clicar em uma forma fixada na esquerda para tirá-la de lá.
- Agradeça ao Fuskaka por este easter egg!
- null

View File

@ -1,16 +1,11 @@
---
steamPage:
shortText: shapez.io 是一款在无边际的地图上建造工厂、自动化生产与组合愈加复杂的图形的游戏。
discordLinkShort: 官方 Discord 服务器
intro: >-
intro: |-
Shapez.io 是一个休闲游戏,在其中,您将建造工厂以生产各种各样的几何图形。
随着等级提升,您需要生产的图形将会越来越复杂,您需要在无尽的地图中不断的扩建您的工厂。
如果这些还不够的话,您的生产目标是指数性增长的 - 您需要持续的增大工厂的规模!
虽然您刚开始只需要生产图形,但您之后还可以给这些图形上色 - 您需要开采并混合颜料!
您可以在 Steam 游戏商城购买此游戏的完整版, 但您可以先游玩试玩版并体验游戏!
title_advantages: 完整版内容
advantages:
@ -39,16 +34,14 @@ steamPage:
subreddit: Subreddit
source_code: 源代码 (GitHub)
translate: 帮助汉化(翻译)组!
text_open_source: >-
任何人都可以对这个游戏做出贡献,我会活跃在游戏社区中并
尽最大可能积极参考大家对这个游戏的的全部建议和反馈。
text_open_source: |-
任何人都可以对这个游戏做出贡献,我会活跃在游戏社区中并 尽最大可能积极参考大家对这个游戏的的全部建议和反馈。
请关注我的 trello board 以获取 the full roadmap
global:
loading: 加载中
error: 错误
thousandsDivider: ","
decimalSeparator: "."
decimalSeparator: .
suffix:
thousands: K
millions: M
@ -430,8 +423,7 @@ buildings:
description: 用于传输能量。
second:
name: 导线
description: 传输信号,信号可以是物品,颜色或者布尔值。
不同颜色的导线不会互相连接。
description: 传输信号,信号可以是物品,颜色或者布尔值。 不同颜色的导线不会互相连接。
balancer:
default:
name: Balancer