Update Spanish translation

Translation of untranslated strings, and correction of some errors
This commit is contained in:
K3rcus 2020-06-23 03:33:48 +02:00 committed by GitHub
parent 85f38c8a6d
commit a53a69096e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 35 additions and 39 deletions

View File

@ -57,7 +57,7 @@ steamPage:
[*] Modo historia en el que los edificios cuesten figuras [*] Modo historia en el que los edificios cuesten figuras
[*] Más niveles y edificios (exclusivos del juego completo) [*] Más niveles y edificios (exclusivos del juego completo)
[*] Mapas diferentes y tal vez obstáculos en el mapa [*] Mapas diferentes y tal vez obstáculos en el mapa
[*] Configuración en la cración del mapa (Editar el número y tamaño de los recursos, la semilla, y más) [*] Configuración en la creación del mapa (Editar el número y tamaño de los recursos, la semilla, y más)
[*] Más tipos de formas [*] Más tipos de formas
[*] Mejoras de rendimiento (Aunque el juego ya funciona muy bien!) [*] Mejoras de rendimiento (Aunque el juego ya funciona muy bien!)
[*] Modo para daltónicos [*] Modo para daltónicos
@ -283,12 +283,12 @@ ingame:
placeBuilding: Colocar edificio placeBuilding: Colocar edificio
createMarker: Crear marca createMarker: Crear marca
delete: Destruir delete: Destruir
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint pasteLastBlueprint: Pegar último plano
lockBeltDirection: Enable belt planner lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
plannerSwitchSide: Flip planner side plannerSwitchSide: Invertir giro del planificador
cutSelection: Cut cutSelection: Cortar
copySelection: Copy copySelection: Copiar
clearSelection: Clear Selection clearSelection: Limpiar Selección
pipette: Pipette pipette: Pipette
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
@ -396,17 +396,17 @@ ingame:
¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong> para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para rotarlos. ¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong> para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para rotarlos.
colors: colors:
red: Red red: Rojo
green: Green green: Verde
blue: Blue blue: Azul
yellow: Yellow yellow: Amarillo
purple: Purple purple: Morado
cyan: Cyan cyan: Cian
white: White white: Blanco
uncolored: No color uncolored: Sin color
shapeViewer: shapeViewer:
title: Layers title: Capas
empty: Empty empty: Vacio
# All shop upgrades # All shop upgrades
shopUpgrades: shopUpgrades:
@ -454,7 +454,7 @@ buildings:
description: Multifuncional - Distribuye equitativamente todas las entradas a todas las salidas. description: Multifuncional - Distribuye equitativamente todas las entradas a todas las salidas.
compact: compact:
name: fusionador (compacto) name: Fusionador (compacto)
description: Junta dos cintas transportadoras en una. description: Junta dos cintas transportadoras en una.
compact-inverse: compact-inverse:
@ -620,7 +620,7 @@ settings:
huge: Enorme huge: Enorme
scrollWheelSensitivity: scrollWheelSensitivity:
title: Sensitividad del zoom title: Sensibilidad del zoom
description: >- description: >-
Cambia como de sensible es el zoom (Tanto la ruedo del ratón como el trackpad) Cambia como de sensible es el zoom (Tanto la ruedo del ratón como el trackpad)
sensitivity: sensitivity:
@ -689,37 +689,33 @@ settings:
Si está activado, colocar túneles automáticamente removerá las cintas transportadoras innecesarias. Esto también permite arrastrar con el ratón y los túneles excedentes serán removidos. Si está activado, colocar túneles automáticamente removerá las cintas transportadoras innecesarias. Esto también permite arrastrar con el ratón y los túneles excedentes serán removidos.
vignette: vignette:
title: Vignette title: Viñeta
description: >- description: >-
Enables the vignette which darkens the screen corners and makes text easier Activa el efecto viñeta que oscurece loas esquinas de la pantalla y hace el texto mas fácil de leer.
to read.
autosaveInterval: autosaveInterval:
title: Autosave Interval title: Intervalo de Autoguardado
description: >- description: >-
Controls how often the game saves automatically. You can also disable it Controla cada cuanto tiempo se guarda el juego automaticamente. Aquí tambien puedes deshabilitarlo por completo.
entirely here.
intervals: intervals:
one_minute: 1 Minute one_minute: 1 Minuto
two_minutes: 2 Minutes two_minutes: 2 Minutos
five_minutes: 5 Minutes five_minutes: 5 Minutos
ten_minutes: 10 Minutes ten_minutes: 10 Minutos
twenty_minutes: 20 Minutes twenty_minutes: 20 Minutos
disabled: Disabled disabled: Deshabilitado
compactBuildingInfo: compactBuildingInfo:
title: Compact Building Infos title: Información Compacta de Edificios
description: >- description: >-
Shortens info boxes for buildings by only showing their ratios. Otherwise a Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se mostrara una descripción y una imagen.
description and image is shown.
disableCutDeleteWarnings: disableCutDeleteWarnings:
title: Disable Cut/Delete Warnings title: Deshabilitar las advertencias de Cortar/Eliminar
description: >- description: >-
Disable the warning dialogs brought up when cutting/deleting more than 100 Deshabilita los dialogos de advertencia que se muestran cuando se cortan/eliminan mas de 100 elementos.
entities.
enableColorBlindHelper: enableColorBlindHelper:
title: Color Blind Mode title: Modo para Daltonicos
description: Enables various tools which allow to play the game if you are color blind. description: Activa varias herramientas que permiten jugar si eres daltonico.
keybindings: keybindings:
title: Atajos de Teclado title: Atajos de Teclado