From 38ce6d817c07f4ee0ffd784b32edb3aec871cb11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Nardecchia <39597085+Doc-Ninja@users.noreply.github.com> Date: Thu, 1 Oct 2020 08:22:06 +0200 Subject: [PATCH] Complete italian translation for the wires update (#724) * Work in progress sulla traduzione fino a riga 528 * Complete italian translation fo wires update Complete translation. hopefully there are no typos * Update base-it.yaml * Update base-it.yaml * Update base-it.yaml * Update base-it.yaml * Update base-it.yaml * Update base-it.yaml * Update base-it.yaml --- translations/base-it.yaml | 635 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 319 insertions(+), 316 deletions(-) diff --git a/translations/base-it.yaml b/translations/base-it.yaml index 320ad9b1..12b3aecf 100644 --- a/translations/base-it.yaml +++ b/translations/base-it.yaml @@ -2,51 +2,51 @@ steamPage: shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita. - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: Discord ufficiale intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io è un gioco tranquillo nel quale dovrai costruire delle fabbriche + per la produzione automatizzata di forme geometriche. - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + All'aumentare del livello, le forme diventeranno sempre più complesse e dovrai espanderti sempre di più nella mappa infinita. - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! + E come se non bastasse, dovrai produrre esponenzialmente di più per soddisfare le richieste, l'unica possibilità è andare su grande scala! - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + All'inizio lavorerai solo con le forme, ma in seguito dovrai colorarle; a questo scopo dovrai estrarre e mescolare i colori! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + Comprare il gioco su Steam ti garantirà l'accesso alla versone completa, ma puoi anche giocare una demo su shapez.io e decidere in seguito! + title_advantages: Vantaggi della versione completa advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content + - 12 nuovi livelli per un totale di 26 livelli + - 18 nuovi edifici per una fabbrica completamente automatizzata! + - 20 gradi di miglioramenti per molte ore di divertimento! + - L'aggiornamento dei Cavi per una dimensione completamente nuova! + - Modalità scura! + - Salvataggi illimitati + - Segnapunti illimitati + - Mi sostieni! ❤️ + title_future: Contenuti pianificati planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) - - Steam Achievements - - Puzzle Mode - - Minimap - - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! - title_links: Links + - Archivio dei progetti (esclusiva della versione completa) + - Achievement di steam + - Modalità puzzle + - Minimappa + - Mod + - Modalità sandbox + - ... e molto altro! + title_open_source: Questo gioco è open source! + title_links: Link links: - discord: Official Discord - roadmap: Roadmap - subreddit: Subreddit - source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + discord: Server Discord ufficiale + roadmap: Tabella di marcia + subreddit: Reddit + source_code: Codice sorgente (GitHub) + translate: Aiutaci a tradurre text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + Chiunque può contribuire, partecipo attivamente nella community e + cerco di leggere tutti i suggerimenti e di prendere in considerazione + tutti i feedback, quando possibile. - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! + Controlla la mia pagina di trello per la tabella di marcia completa! global: loading: Caricamento error: Errore @@ -96,7 +96,7 @@ mainMenu: newGame: Nuova partita madeBy: Creato da subreddit: Reddit - savegameUnnamed: Unnamed + savegameUnnamed: Senza nome dialogs: buttons: ok: OK @@ -126,7 +126,7 @@ dialogs: title: Impossibile eliminare text: "Impossibile eliminare il salvataggio:" restartRequired: - title: Restart richiesto + title: Riavvio richiesto text: Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco. editKeybinding: title: Cambia comandi @@ -153,7 +153,7 @@ dialogs: desc: "Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:" upgradesIntroduction: title: Miglioramenti sbloccati - desc: Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti - + desc: Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti. Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Puoi trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo. massDeleteConfirm: @@ -197,18 +197,19 @@ dialogs: desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla tagliare? editSignal: - title: Set Signal - descItems: "Choose a pre-defined item:" - descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you - can generate here) + title: Imposta il segnale + descItems: "Scegli un oggetto predefinito:" + descShortKey: ... o inserisci il codice di una forma (Che + puoi generare qui) renameSavegame: - title: Rename Savegame - desc: You can rename your savegame here. + title: Rinomina salvataggio. + desc: Qui puoi cambiare il nome del salvataggio. entityWarning: - title: Performance Warning - desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that - the game can not handle an endless count of buildings - So try to - keep your factories compact! + title: Attento alle prestazioni + desc: Hai posizionato molti edifici, questo messaggio serve a ricordarti che + il gioco non può gestire una quantità infinita di edifici. Quindi cerca + di mantenere le tue fabbriche compatte! + ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Sposta @@ -289,7 +290,7 @@ ingame: delivered: title: Consegnate description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale. - noShapesProduced: No shapes have been produced so far. + noShapesProduced: Nessuna forma prodotta finora. shapesDisplayUnits: second: / s minute: / m @@ -311,7 +312,7 @@ ingame: waypoints: waypoints: Segnapunti hub: HUB - description: Click sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, click destro per + description: Clic sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, clic destro per cancellarlo.

Premi per creare un segnapunto dalla visuale corrente, oppure click destro per creare un segnapunto nella posizione selezionata. @@ -344,41 +345,41 @@ ingame: empty: Vuoto copyKey: Copia codice connectedMiners: - one_miner: 1 Miner - n_miners: Miners - limited_items: Limited to + one_miner: 1 trivella + n_miners: trivelle + limited_items: Limitato a watermark: - title: Demo version - desc: Click here to see the Steam version advantages! - get_on_steam: Get on steam + title: Versione demo + desc: Clicca qui per vedere i vantaggi della versione Steam! + get_on_steam: Ottieni su Steam standaloneAdvantages: - title: Get the full version! - no_thanks: No, thanks! + title: Ottieni la versione completa! + no_thanks: No, grazie! points: levels: - title: 12 New Levels - desc: For a total of 26 levels! + title: 12 nuovi livelli! + desc: Per un totale di 26 livelli! buildings: - title: 18 New Buildings - desc: Fully automate your factory! + title: 18 nuovi edifici + desc: Automatizza completamente la tua fabbrica! savegames: - title: ∞ Savegames - desc: As many as your heart desires! + title: ∞ salvataggi + desc: Quanti ne desideri! upgrades: - title: 20 Upgrade Tiers - desc: This demo version has only 5! + title: 20 gradi di miglioramenti + desc: Questa demo ne ha solo 5! markers: - title: ∞ Markers - desc: Never get lost in your factory! + title: ∞ segnapunti + desc: Non perderti nella tua fabbrica! wires: - title: Wires - desc: An entirely new dimension! + title: Cavi + desc: Un'intera nuova dimensione! darkmode: - title: Dark Mode - desc: Stop hurting your eyes! + title: Modalità scura + desc: Smettila di maltrattare i tuoi occhi! support: - title: Support me - desc: I develop it in my spare time! + title: Sostienimi + desc: Lo sviluppo nel tempo libero! shopUpgrades: belt: name: Nastri, distribuzione e tunnel @@ -432,8 +433,8 @@ buildings: name: Ruotatrice (Ant.) description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario. rotate180: - name: Rotate (180) - description: Rotates shapes by 180 degrees. + name: Ruotatrice (180) + description: Ruota le forme di 180 gradi. stacker: default: name: Impilatrice @@ -468,125 +469,124 @@ buildings: deliver: Consegna toUnlock: per sbloccare levelShortcut: LVL - endOfDemo: End of Demo + endOfDemo: Fine della demo wire: default: name: Cavo energetico description: Ti consente di trasportare energia. second: - name: Wire - description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). - Different colored wires do not connect. + name: Cavo + description: Trasmette segnali, che possono essere oggetti, colori o booleani (1 / 0). + Cavi di colore diverso non si connettono. balancer: default: - name: Balancer - description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. + name: Bilanciatore + description: Multifunzionale, distribuisce equamente gli ogetti in ingresso tra tutte le uscite. merger: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Aggregatore (compatto) + description: Unisce due nastri in uno. merger-inverse: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Aggregatore (compatto) + description: Unisce due nastri in uno. splitter: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Separatore (compatto) + description: Divide un nastro in due. splitter-inverse: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Separatore (compatto) + description: Divide un nastro in due. storage: default: - name: Storage - description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left - output and can be used as an overflow gate. + name: Stoccaggio + description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una capacità massima. Prioritizza l'uscita sinistra + e può quindi essere usato per gestire le eccedenze. wire_tunnel: default: - name: Wire Crossing - description: Allows to cross two wires without connecting them. + name: Incrocio cavi + description: Consente a due cavi di attraversarsi senza connettersi. constant_signal: default: - name: Constant Signal - description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or - boolean (1 / 0). + name: Segnale costante + description: Emette un segnale costante, che può essere una forma, un colore o un + booleano (1 / 0). lever: default: - name: Switch - description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer, - which can then be used to control for example an item filter. + name: Bottone + description: Può essere azionato per emettere un segnale booleano (1 / 0) nel livello dei cavi, + che può essere usato per controllare, per esempio, un filtro. logic_gate: default: - name: AND Gate - description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, - color or boolean "1") + name: Porta AND + description: Emette un "1" booleano se entrambi gli ingressi sono veri. (Vero significa forma, + colore o "1" boolean) not: - name: NOT Gate - description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Porta NOT + description: Emette un "1" booleano se l'ingresso è falso. (Vero significa forma, + colore o "1" booleano) xor: - name: XOR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both. - (Truthy means shape, color or boolean "1") + name: Porta XOR + description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero, ma non se lo sono entrambi. + (Vero significa forma, colore o "1" booleano) or: - name: OR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Porta OR + description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero. (Vero significa forma, + colore o "1" booleano) transistor: default: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è vero + (una forma, un colore o "1"). mirrored: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è vero + (una forma, un colore o "1"). filter: default: - name: Filter - description: Connect a signal to route all matching items to the top and the - remaining to the right. Can be controlled with boolean signals - too. + name: Filtro + description: Collega un segnale per mandare tutti gli oggetti corrispondenti verso l'alto e + i restanti verso destra. Può essere controllato anche con segnali booleani. display: default: name: Display - description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, - color or boolean. + description: Collega un segnale per mostrarlo sul display. + Può essere una forma, un colore o un booleano. reader: default: - name: Belt Reader - description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last - read item on the wires layer (once unlocked). + name: Lettore di nastri + description: Misura la portata media del nastro. Emette l'ultimo oggetto transitato + come segnale sul livello dei cavi (una volta sbloccato). analyzer: default: - name: Shape Analyzer - description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape - and returns its shape and color. + name: Analizzatore di forma + description: Analizza il quadrante in alto a destra dello strato più basso della forma + e ne restituisce forma e colore. comparator: default: - name: Compare - description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare - shapes, items and booleans. + name: Comparatore + description: Emette un "1" booleano se i due segnali sono identici. + Può comparare forme, colori e booleani. virtual_processor: default: - name: Virtual Cutter - description: Virtually cuts the shape into two halves. + name: Tagliatrice virtuale + description: Taglia virtualmente la forma in due metà. rotater: - name: Virtual Rotater - description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. + name: Ruotatrice virtuale + description: Ruota virtualmente la forma, sia in senso orario che antiorario. unstacker: - name: Virtual Unstacker - description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the - remaining ones to the left. + name: Disimpilatrice virtuale + description: Estrae virtualmente lo strato più alto e lo emette a destra, i + restanti sono emessi a sinistra. stacker: - name: Virtual Stacker - description: Virtually stacks the right shape onto the left. + name: Impilatrice virtuale + description: Impila visrtualmente la forma destra sulla sinistra. painter: - name: Virtual Painter - description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on - the right input. + name: Verniciatrice virtuale + description: Vernicia virtualmente la forma dall'ingresso inferiore con il colore + dall'ingresso destro. item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: Generatore di oggetti + description: Disponibile solo nella modalità sandbox, emette il segnale dal livello dei cavi + come oggetti sul livello normale. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Taglio forme @@ -612,16 +612,16 @@ storyRewards: combinare due colori mediante sintesi additiva! reward_splitter: title: Separatore/Agrregatore - desc: Il bilanciatore multifunzione è stato sbloccato - Può + desc: Il bilanciatore multifunzione è stato sbloccato. Può essere usato per costruire fabbriche più grandi unendo o dividendo gli oggetti tra diversi nastri!

reward_tunnel: title: Tunnel - desc: Il tunnel è stato sbloccato - In questo modo puoi + desc: Il tunnel è stato sbloccato. In questo modo puoi trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici! reward_rotater_ccw: title: Rotazione antioraria - desc: Hai sbloccato una variante della ruotatrice - Consente di + desc: Hai sbloccato una variante della ruotatrice. Consente di ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice e premi 'T' per cambiare variante! reward_miner_chainable: @@ -631,22 +631,22 @@ storyRewards: puoi estrarre risorse in modo più efficiente! reward_underground_belt_tier_2: title: Tunnel grado II - desc: Hai sbloccato una nuova variante del tunnel - Ha un + desc: Hai sbloccato una nuova variante del tunnel. Ha un raggio più ampio e puoi anche mischiare le due varianti ora! reward_cutter_quad: title: Taglio quadruplo - desc: Hai sbloccato una variante della tagliatrice - Cconsente + desc: Hai sbloccato una variante della tagliatrice. Cconsente di tagliare le forme in quattro parti invece che in due! reward_painter_double: title: Verniciatura doppia - desc: Hai sbloccato una variante della verniciatrice - Funziona + desc: Hai sbloccato una variante della verniciatrice. Funziona come una normale verniciatrice, ma processa due forme alla volta consumando solo un'unità di colore invece che due! reward_storage: title: Unità di stoccaggio - desc: Hai sbloccato una variante del cestino - Consente di + desc: Hai sbloccato una variante del cestino. Consente di immagazzinare oggetti fino ad una certa capacità! reward_freeplay: title: Modalità libera @@ -664,7 +664,7 @@ storyRewards: no_reward: title: Prossimo livello desc: "Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà! -

PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito - +

PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito. Successivamente avrai bisogno di tutte quelle forme per sbloccare i miglioramenti!" no_reward_freeplay: @@ -672,74 +672,74 @@ storyRewards: desc: Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione completa! reward_stacker: - title: Stacker - desc: You can now combine shapes with the stacker! Both inputs - are combined, and if they can be put next to each other, they will - be fused. If not, the right input is - stacked on top of the left input! + title: Impilatrice + desc: Ora puoi combinare forme con l'impilatrice! I due ingressi + vengono combinati e se possono essere messi uno accanto all'altro, verranno + fusi. Altrimenti, l'ingresso destro è + impilato sopra il sinistro! reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

+ title: Bilanciatore + desc: Il bilanciatore multifunzione è stato sbloccato. + Può essere usato per costruire fabbriche più grandi separando e unendo + diversi nastri trasportatori!

reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + title: Aggregatore compatto + desc: Hai sbloccato un aggregatore, variante del + bilanciatore. Acetta due ingressi e li + aggrega su un unico nastro! reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! + title: Lettore di nastri + desc: Hai sbloccato il lettore di nastri! Consente di misurare + la portata di un nastro.

E aspetta di sbloccare i cavi, + allora sì che sarà molto utile! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Ruotatrice (180 gradi) + desc: Hai appena sbloccato la ruotatrice a 180 gradi! + Consente di ruotare una forma di 180 gradi (Sorpresa! :D) reward_display: title: Display - desc: You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize its contents! + desc: Hai sbloccato il display. + Collega un segnale dal livello dei cavi per visualizzarne il contenuto! reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). + title: Sengale costante + desc: Hai sblocatto l'edificio segnale costante sul + livello dei cavi! È utile collegarlo ai filtri oggetti + per esempio.

Il segnale costante può emettere una + forma, un colore o un + booleano (1 / 0). reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! + title: Porte logiche + desc: Hai sbloccato le porte logiche! Magari non ne sarai entusiasta, + ma in realtà sono fantastiche!

Con quelle porte + ora puoi eseguire le operazioni logiche di AND, OR, XOR e NOT.

Come + bonus extra ti ho anche regalato un transistor! reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + title: Lavorazione virtuale + desc: Ti ho appena dato un bel po' di nuovi edifici che ti consentono di + simulare la lavorazione delle forme!

Ora puoi + simulare una tagliatrice, una ruotatrice, un'impilatrice e molto altro + sul livello dei cavi! In questo modo hai tre opzioni per continuare il gioco:

+ -Costruisci una macchina automatica per creare ogni possibile + forma richiesta dall'HUB (ti consiglio di provarci!).

- Costruisci + qualcosa di interessante con i cavi.

- Continua a giocare normalmente. +

Qualsiasi cosa tu scelga, riordati di divertirti! reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press + title: Cavi e Verniciatrice quadrupla + desc: "Hai appena sbloccato il livello dei cavi: È un livello + separato al di sopra di quello normale e introduce un sacco di nuove + meccaniche!

Per il momento ti ho sbloccato la Verniciatrice + quadrupla. Collega gli ingressi con i quali vuoi dipingere nel + livello dei cavi!

Per passare al livello dei cavi, premi E." reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + title: Filtro oggetti + desc: Hai sbloccato il filtro oggetti! Smisterà gli oggetti + verso l'alto o verso destra a seconda che corrispondano al + sengale dal livello dei cavi o no.

Puoi anche mandargli un + segnale booleano (1 / 0) per attivarlo o disattivarlo completamente. reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Fine della demo + desc: Hai raggiunto la fine della demo! settings: title: Impostazioni categories: @@ -860,47 +860,48 @@ settings: selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi spesso tipo di edificio. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Volume suoni + description: Imposta il volume per gli effetti sonori musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Volume musica + description: Imposta il volume per la musica lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: Risorse sulla mappa a bassa qualità + description: Semplifica il rendering delle risorse sulla mappa quando ingrandita + per migliorare le prestazioni. Ha anche un aspetto più pulito, provalo! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: Disattiva griglia + description: Disattivare la griglia può migliorare le prestazioni. + Rende anche il gioco visualmente più pulito! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: Deseleziona edificio con il clic destro + description: Abilitato di default, se hai un edificio selezionato + e premi il tasto destro, deselezionerai l'edificio. Se disabilitato, + puoi cancellare edifici premendo il tasto destro mentre posizioni + edifici. lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: Texture in bassa qualità (Brutto) + description: Usa texture a bassa qualità per migliorare le + prestazioni. Quesro renderà il gioco molto brutto! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: Mostra confini dei Chunk + description: Il gioco è diviso in blocchi 16x16 (Chunk), se attivi questa + opzione, i confini tra i Chunk verranno mostrati. pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: Scegli estrattore sui giacimenti di risorse + description: Attivato di default, seleziona l'estrattore se usi il contagocce + quando il cursore è su un giacimento risorse. simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: Nastri semplificati (Brutto) + description: Non renderizza gli oggetti sui nastri a meno che il cursore + non sia sopra il nastro per migliorare le prestazioni. + Non lo raccomando a meno che tu non abbia assolutamente bisogno + di migliorare le prestazioni. enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. + title: Abilita scorrimento con il mouse + description: Consente di spostare la mappa spostando il mouse + verso il bordo dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione + Velocità di movimento. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Comandi @@ -959,22 +960,22 @@ keybindings: pipette: Contagocce menuClose: Chiudi menù switchLayers: Cambia livello - wire: Cavo energetico - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing + wire: Cavo + balancer: Bilanciatore + storage: Stoccaggio + constant_signal: Segnale costante + logic_gate: Porta logica + lever: Bottone (normale) + filter: Filtro + wire_tunnel: Incrocio cavi display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter + reader: Lettore nastri + virtual_processor: Tagliatrice virtuale transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + analyzer: Analizzatore forme + comparator: Comparatore + item_producer: Generatore di oggetti (Sandbox) + copyWireValue: "Cavi: Copia valore sotto il cursore" about: title: Riguardo questo gioco body: >- @@ -1000,63 +1001,65 @@ demo: exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine settingNotAvailable: Non disponibile nella demo. tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - L'hub centrale accetta qualsiasi forma, non solo l'obiettivo corrente! + - Costruisci fabbriche modulari, sarà utile! + - Non costruire troppo vicino all'hub o diventerà tutto caotico! + - Se l'impilamento non funziona, prova a scambiare gli ingressi. + - Puoi cambiare la direzione del pianificatore nastri premendo R. + - Tenere premuto CTRL consente di trascinare i nastri senza auto-orientamento. + - I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo stesso livello, + - L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela. + - Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici! + - Puoi usare T per cambiare variante. + - La simmetria è la chiave! + - Puoi intrecciare gradi diversi del tunnel. + - Cerca di costruire fabbriche compatte, sarai ricompensato! + - La verniciatrice ha una variante speculare che puoi selezionare con T + - Avere i giusti rapporti tra gli edifici massimizzerà l'efficienza. + - Al massimo livello, 5 estrattori saturano un singolo nastro. + - Non dimenticare i tunnel! + - Non devi per forza dividere gli oggetti equamente per la massima efficienza. + - Tenere premuto SHIFT attiva il pianificatore nastri, + facilitando il posizionamento dei nastri più lunghi + - Le tagliatrici tagliano sempre in verticale, indipendentemente dalla direzione. + - Mischia tutti i tre colori per fare il bianco. + - L'unità di stoccaggio prioritizza la prima uscita. + - Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena! + - Tenere premuto CTRL ti consente di piazzare multipli edifici. + - Puoi tenere premuto ALT per invertire la direzione dei nastri posizionati. + - L'efficienza è la chiave! + - I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse. + - Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la massima efficienza. + - Usa i bilanciatori per massimizzare l'efficienza. + - L'organizzazione è importante. Cerca di non incrociare troppo i nastri. + - Pianifica in anticipo, o diventerà tutto caotico! + - Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Ti serviranno per sbloccare dei miglioramenti. + - Cerca di risolvere il livello 20 da solo prima di chiedere aiuto! + - Non complicare le cose, cerca di mantenere la semplicità e farai strada. + - Dovrai riusare le tue fabbriche più avanti nel gioco. Pianifica le tue fabbriche + in modo che siano reutilizzabili. + - A volte, puoi trovare la forma che ti serve nella mappa senza crearla con + le impilatrici. + - Non troverai mai giacimenti di girandole complete. + - Colora le tue forme prima di tagliarle per la massima efficienza. + - Con i moduli, lo spazio è solo percezione, una preoccupazione per uomini mortali. + - Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i moduli. + - Guarda da vicino il mixer dei colori, e le tue domande avranno risposta. + - Usa CTRL + Clic per selezionare un'area. + - Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri. + - Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti + la farà visualizzare sempre a schermo + - Mescola tutti i colori primari per fare il bianco! + - Hai una mappa finita, non incastrare la tua fabbrica, espanditi! + - Prova anhe factorio! È il mio gioco preferito. + - La tagliatrice quadrupla taglia in senso orario a partire + dal quadrante in alto a destra! + - Puoi scaricare i salvataggi dal menù principale! + - Questo gioco ha molti tasti di scelta rapida! Dai un'occhiata alla + pagina delle impostazioni + - Questo gioco ha molte impostazioni, dai un'occhiata! + - Il segnapunto dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione! + - Per svutare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto. + - Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo. + - Press F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera. + - Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla dalla lisata.